-
41 симфоничен
(за оркестър, концерт) symphony(за музика, произведение) symphonic* * *симфонѝчен,* * *symphony: симфоничен orchestra - симфоничен оркестър; symphonic* * *1. (за музика, произведение) symphonic 2. (за оркестър, концерт) symphony -
42 стъклопис
1. (действие) glass-staining2. (произведение) stained glass* * *стъклопѝс,м., -и, (два) стъклопѝса 1. ( действие) glass-staining;2. ( произведение) stained glass.* * *1. (действие) glass-staining 2. (произведение) stained glass -
43 съдържание
1. contents(същина) content; substance; matter(на термин) connotation(на лит. произведение) subject (-matter)съдържание на въглерод в стоманата carbon content in the steelформа и съдържание form and content/matterнационално по форма и социалистическо по съдържание national in form and socialist in contentкратко съдържание summary2. (списък) (table of) contents* * *съдържа̀ние,ср., -я 1. contents; ( същина) content; substance; matter; (на термин) connotation; (на лит. произведение) subject(-matter); (на документ) tenor; кратко \съдържаниее summary; форма и \съдържаниее form and content/matter;2. ( списък) (table of) contents.* * *contents (същина): Do you approve of the съдържание of the article. - Одобряваш ли съдържанието на статията.; capitulation ; inside {in`said}; matter (същина); substance* * *1. (на лит. произведение) subject(-matter) 2. (на термин) connotation 3. (списък) (table of) contents 4. (същина) content;substance;matter 5. contents 6. СЪДЪРЖАНИЕ на въглерод в стоманата carbon content in the steel 7. кратко СЪДЪРЖАНИЕ summary 8. национално по форма и социалистическо no СЪДЪРЖАНИЕ national in form and socialist in content 9. форма и СЪДЪРЖАНИЕ form and content/matter -
44 талантлив
talented, gifted, endowed; able, capable(за произведение) of great talent, clever* * *талантлѝв,прил. talented, gifted, endowed; able, capable; (за произведение) of great talent, clever.* * *talented* * *1. (за произведение) of great talent, clever 2. talented, gifted, endowed;able, capable -
45 творчество
(creative) workcreation(произведение) worksнародно творчество folk-/peasantlore; folk art* * *тво̀рчество,ср., само ед. (creative) work; creation; ( произведение) works; народно \творчество folk-/peasant-lore; folk art; цялостно \творчество (на художник) oeuvre.* * *1. (creative) work 2. creation: (произведение) works 3. народно ТВОРЧЕСТВО folk-/peasantlore; folk art -
46 фабричен
factory (attr.)(промишлен) industrial, manufacturing(за произведение) manufactured, industrial, factory-made; mechanicalфабричен работник a factory/an industrial workerфабричен цех a factory shopфабрична марка a trade markфабрично законодателство factory legislationфабрично производство manufacturingфабрични произведения industrial/manufactured/factory-made goodsфабрично-заводски factory (attr.), factory and works (attr.)* * *фабрѝчен,прил., -на, -но, -ни factory (attr.); ( промишлен) industrial, manufacturing; (за произведение) manufactured, industrial, factory-made; mechanical; \фабриченен комин (factory) stack; \фабриченен работник factory/industrial worker; \фабриченен цех factory shop; \фабриченна марка trade mark; \фабриченна цена first cost; \фабриченно законодателство factory legislation; \фабриченно-заводски factory (attr.), factory and works (attr.); \фабриченно производство manufacturing; industrial/manufactured/factory-made goods.* * *factory: a фабричен worker - фабричен работник; factorial ; mechanical ; mill-hand ; industrial ; manufactured: фабричен goods - фабрични произведения* * *1. (за произведение) manufactured, industrial, factory-made;mechanical 2. (промишлен) industrial, manufacturing 3. factory (attr.) 4. ФАБРИЧЕН комин a (factory) stack 5. ФАБРИЧЕН работник a factory/an industrial worker 6. ФАБРИЧЕН цех a factory shop 7. фабрична марка a trade mark 8. фабрични произведения industrial/ manufactured/factoу-made goods 9. фабрично законодателство factory legislation 10. фабрично производство manufacturing 11. фабрично-заводски factory (attr.), factory and works (attr.) -
47 герой
heroгерой на деня a man of the day, a hero of the hour; a man in the public eyeгерой на труда a hero of labourгерой на социалистическия труд a hero of socialist labour* * *геро̀й,м., -и hero; лит. character, ( главен) protagonist; • \геройй на деня man of the day, hero of the hour; man in the public eye.* * *champion; hero{hixrou}: a герой of labour - герой на труда; man of the day - герой на деня* * *1. (в лит. произведение) character. дете- ГЕРОЙ а child hero 2. hero 3. ГЕРОЙ на деня a man of the day, a hero of the hour;a man in the public eye 4. ГЕРОЙ на социалистическия труд a hero of socialist labour 5. ГЕРОЙ на труда a hero of labour -
48 епичен
-
49 образцов
model (attr.)(отличен) exemplaryобразцов работннк/съпруг/учител/ученик a model worker/husband/teacher/pupilобразцов ред perfect orderобразцов английски език standard Englishобразцов-а двойка a model coupleобразцово обслужване exemplary serviceобразцово стопанство a model/demonstration farmобразцово произведение masterpieceобразцови жилища model settlements* * *exemplary (отличен); ideal{`aidixl}; pattern; standard* * *1. (отличен) exemplary 2. model (attr.) 3. ОБРАЗЦОВ английски език standard English 4. ОБРАЗЦОВ работннк/съпруг/учител/ученик а model worker/husband/teacher/pupil 5. ОБРАЗЦОВ ред perfect order 6. ОБРАЗЦОВ-a двойка a model couple 7. ОБРАЗЦОВo обслужване exemplary service 8. ОБРАЗЦОВo произведение masterpiece 9. ОБРАЗЦОВo стопанство a model/ demonstration farm 10. ОБРАЗЦОВи жилища model settlements -
50 печатен
printedпечатен ред a line of print/typeпечатна кола a printer's sheet, ( сгъната) quireпечатна грешка misprintпечатно (произведение), печатни произведе-ния printed matter ( и щемпел на плик)печатни букви print (letters)пиша с печатни букви print, write in print* * *печа̀тен,прил., -на, -но, -ни printed; \печатенен ред a line of print/type; \печатенна грешка misprint; \печатенна ко̀ла a printer’s sheet, ( сгъната) quire; \печатенна платка/схема киб. printed circuit; \печатенни букви print (letters); \печатенни грешки ( дадени в края на издание) errata; \печатенни произведения printed matter (и щемпел на плик); пиша с \печатенни букви write in print.* * *printed; printer's: a печатен sheet - печатна кола; print: печатен letters - печатни букви* * *1. printed 2. ПЕЧАТЕН ред a line of print/type 3. печатна грешка misprint 4. печатна кола a printer's sheet, (сгъната) quire 5. печатни букви print (letters) 6. печатни грешки (дадени на края на издание) errata 7. печатно (произведение), печатни произведе-ния printed matter (и щемпел на плик) 8. пиша с печатни букви print, write in print -
51 текст
text(към муз. произведение) wordsпеч. letterpress(към илюстрация) caption* * *м., -ове, (два) тѐкста text; ( либрето) words; полигр. letterpress; ( към илюстрация) caption; първоначален \текст на документ original tenor; \текста четоха ( съобщение в края на дублиран филм) dubbing readers.* * *text ; words ; (откъс): excerpt ; extract* * *1. (към илюстрация) caption 2. (към муз. произведение) words 3. text 4. печ. letterpress -
52 обезобразя
обезобразя̀,обезобразя̀вам гл. disfigure, mutilate, mangle; deform, deface; defeature; disfeature; ( лице) scar; ( произведение на изкуството, лит. произведение) mutilate. -
53 интрига
1. intrigue; machination(заговор) plot, scheme, plottingзадкулисни интриги chicanery; underhand machinationsправя интриги intrigue, plot2. лит. plot; story3. любовна интрига intrigue, a love affair, entanglement, amour* * *интрѝга,ж., -и 1. intrigue; machination; ( заговор) plot, scheme, plotting; задкулисни \интригаи chicanery; underhand machinations; правя \интригаи intrigue, plot;2. лит. plot; story;3.: любовна \интригаа intrigue, love affair, entanglement, amour.* * *cabal; intrigue; machination: underhand интригаs - задкулисни интриги; (в лит. произведение): nodus; plot; scheme* * *1. (заговор) plot, scheme, plotting 2.: любовна ИНТРИГА intrigue, a love affair, entanglement, amour 3. intrigue;machination 4. задкулисни интриги chicanery;underhand machinations 5. лum. plot;story 6. правя интриги intrigue, plot -
54 преработя
вж. преработвам* * *прерабо̀тя,прерабо̀твам гл.1. remake; ( литературно произведение и пр.) revise; rehash; remould, recast; redraft; ( приспособявам) adapt; ( издание) revise; ( план) redraw;2. ( обработвам) process, manufacture, work (в into);\преработя се overwork (o.s.), work too much/hard.* * *вж. преработвам -
55 остарея
остарѐя,остаря̀вам гл.1. get/grow/become old; age; ( изоставам от съвременността) become antiquated/obsolete, be behind the times, go/become out of date, become old-fashioned/dated, date, grow stale; който е започнал да остарява (за дума и пр.) obsolescent; не \остарея stay young; \остарея бързо (за произведение на изкуството и пр.) date quickly;2. ( извехтявам) get/become shabby, show signs of wear/age. -
56 преправя
препра̀вя,препра̀вям гл. remake, refashion, remodel; ( дреха, глас и пр.) alter; (лит. произведение и пр.) rehash. -
57 прокарам
прока̀рам,прока̀рвам гл.1. ( път) build, make, cut; ( бразда, черта) draw; (жп линия, водопровод и пр.) run, lay, construct, build; ( тунел) cut, drive, build, dig, pierce; ( вода) lay on, put in, install; ( електричество) lay on, install; wire (a house) for electricity; ( тръба) lay; ( въже и пр.) run; ( жица) stretch; ( ръка по чело и пр., лък по струна) pass, draw (по over, across); ( пръсти през коса) run; \прокарам телефон have a telephone installed;2. ( законопроект) pass, carry, put/get/push through, (с трудност) navigate; \прокарам законопроект по кратката процедура rush a bill through; ( резолюция) carry; ( политика) implement, carry through; ( идея в лит. произведение) develop; • \прокарам бразда прен. blaze a trail.
См. также в других словарях:
ПРОИЗВЕДЕНИЕ — ПРОИЗВЕДЕНИЕ, произведения, ср. 1. Действие по гл. произвести в 4 знач. (в 1, 2 и 3 редк.) производить (книжн. редк.). 2. чего. Результат труда, создание (книжн.). Произведение рук человека. Красивейшее произведение природы. Необыкновенное… … Толковый словарь Ушакова
Произведение — (математика) результат умножения. Произведение искусства. Музыкальное произведение. Аудиовизуальное произведение. Служебное произведение … Википедия
произведение — Творение, создание, работа, дело, изделие, поделка, действие, детище, плод, препарат, фабрикат. Лучшее произведение шедевр, перл создания; прот.: . .. Ср. изделие, следствие... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н … Словарь синонимов
Произведение — Произведение ♦ Œuvre Продукт деятельности или труда. Слово «произведение» почти всегда содержит, во всяком случае подспудно, нормативность – произведение есть нечто большее, чем продукция, изделие или результат. Это плод трудов, но… … Философский словарь Спонвиля
ПРОИЗВЕДЕНИЕ — (product) Результат умножения. Произведение чисел, алгебраических выражений, векторов или матриц; может быть показано точкой, косой крестик или же просто написанием их последовательно один за другим, т.е. f(x).g(y), f(x) x g(y), f(x)g(y)… … Экономический словарь
ПРОИЗВЕДЕНИЕ — в математике результат умножения. Часто для краткости произведение n сомножителей a1a2...an обозначают (здесь греческая буква пи символ произведения) … Большой Энциклопедический словарь
произведение — ПРОИЗВЕДЕНИЕ, вещь, работа, создание, сочинение, творение, труд, шутл. писание, спец. или ирон. опус, устар. увраж, разг. вещица, разг. вещичка … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПРОИЗВЕДЕНИЕ — ПРОИЗВЕДЕНИЕ, я, ср. 1. см. произвести. 2. Создание, продукт труда, вообще то, что сделано, исполнено. Совершенное, образцовое п. (шедевр). П. ума, творчества. П. рук человеческих (о том, что создано человеком). П. фантазии (то, что вымышлено). 3 … Толковый словарь Ожегова
произведение — Результат авторской работы творческого характера, имеющий вид законченного продукта, который может быть опубликован в издании. [ГОСТ Р 7.0.3 2006] Тематики издания, основные виды и элементы EN work DE Werk FR oeuvre … Справочник технического переводчика
Произведение — продукт творчества, в т. ч. законченное, имеющее самостоятельное значение письменное (литературное) сочинение, которое составляет (одно или вместе с другими П. в сборнике, томе собр. соч.) осн. текст издания … Издательский словарь-справочник
произведение — 3.1.1.3 произведение: Результат авторской работы творческого характера, имеющий вид законченного продукта, который может быть опубликован в издании. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации