-
1 отличен
excellent, splendid, superb, first-class, fineразг. swell(майсторски) masterlyотличен удар/ход masterstrokeотличен ученик a prize pupilотличен пример a fine/an excellent exampleотлична служба воен. distinguished serviceотлична игра (на артисти) excellent actingв отлична форма in top formотлично здраве perfect healthотлично настроение high spiritsотлично поведение excellent conductотлично държане excellent behaviourотличен успех (в училище) excellent marksс отлични почитания (в писмо) respectfully yours* * *отлѝчен,прил., -на, -но, -ни excellent, splendid, superb, first-class, fine, straight A; разг. swell; spiffing; capital, cracking, crackerjack; ( майсторски) masterly; в \отличенна форма in top form; в \отличенно състояние in perfect condition, (за човек и пр.) doing fine, разг. shipshape; \отличенен удар/ход masterstroke; \отличенен успех (в училище) excellent marks; full marks; \отличенен ученик prize pupil; \отличенна служба воен. distinguished service; \отличенно здраве perfect health; \отличенно настроение high spirits.* * *excellent: He is an отличен cook. - Той е отличен готвач.; ace; banner; nailing{`neiliN}; notable; prime{praim}; prize (и за ученик); vintage (прен.)* * *1. (майсторски) masterly 2. excellent, splendid, superb, first-class, fine 3. ОТЛИЧЕН пример a fine/an excellent example 4. ОТЛИЧЕН удар/ход masterstroke 5. ОТЛИЧЕН успех (в училище) excellent marks 6. ОТЛИЧЕН ученик a prize pupil 7. в от-лично състояние in perfect condition, (за човек и) doing fine, разг. shipshape 8. в отлична форма in top form 9. отлична игра (на артисти) excellent acting 10. отлична служба воен. distinguished service 11. отлично държане excellent behaviour 12. отлично здраве perfect health 13. отлично настроение high spirits 14. отлично поведение excellent conduct 15. разг. swell 16. с отлични почитания (в писмо) respectfully yours -
2 апетит
appetite (и прен.)имам добър апетит have a good appetite; be a good/hearty eaterразходката ще ми отвори апетита the walk will give me an appetite, the walk will whet/excite my appetite, the walk will put a keen edge on my appetite* * *апетѝт,м., само ед. appetite (и прен.); възбуждам \апетита make the mouth water; bring water to s.o.’s mouth; whet/excite o.’s appetite; нямам \апетит have no appetite; be a poor eater; be off o.’s oats/sl. o.’s peck; човек с ( отличен) \апетит (valiant) trencher-man; ям с \апетит eat heartily; eat with (an) appetite.* * *appetite: I've completely lost my апетит, I don't want anything for breakfast. - Напълно съм изгубил апетит, не искам нищо за закуска.; relish; stomach; voracious appetite (вълчи)* * *1. appetite (u прен.) 2. eat with (an) appetite възбуждам АПЕТИТa make the mouth water;bring water to s. o. 's mouth 3. имам добър АПЕТИТ have a good appetite;be a good/hearty eater 4. нямам АПЕТИТ have no appetite;be a poor eater: be off o.'s oats/sl. o. 's peck 5. развалям АПЕТИТa на някого spoil s. o.'s appetite 6. разходката ще ми отвори АПЕТИТа the walk will give me an appetite, the walk will whet/excite my appetite, the walk will put a keen edge on my appetite 7. човек с (отличен) АПЕТИТ а (valiant) trencher-man 8. ям с АПЕТИТ eat heartily -
3 великолепен
magnificent, splendid superb, fine. grand, lordly(отличен) wonderful, excellent* * *великолѐпен,прил., -на, -но, -ни magnificent, splendid, superb, fine, grand, lordly, princely; glorification; gorgeous, majestic, brilliant; fabulous, fantastic; ( отлѝ чен) wonderful, excellent.* * *glittering; glorious: This dress is simply великолепен! - Тази рокля е просто великолепна!; grand; immense; imperial; magnificent; palatial; proud{praud}; rich; splendid; stunning{`stXniN}; sumptuous; (отличен) wonderful; excellent* * *1. (отличен) wonderful, excellent 2. magnificent, splendid superb, fine. grand, lordly -
4 изряден
1. (отличен) excellent, perfect; immaculateв къщата й е изрядна чистота her house is spotlessly/immaculately clean2. (за човек) punctual, meticulous, accurate, punctilious* * *изря̀ден,прил., -на, -но, -ни 1. ( отличен) excellent, perfect; immaculate; spotless; taintless; flawless; faultless, impeccable;2. (за човек) punctual, meticulous, accurate, punctilious.* * *irreproachable* * *1. (за човек) punctual, meticulous, accurate, punctilious 2. (отличен) excellent, perfect;immaculate 3. в къщата й е изрядна чистота her house is spotlessly/immaculately clean -
5 образцов
model (attr.)(отличен) exemplaryобразцов работннк/съпруг/учител/ученик a model worker/husband/teacher/pupilобразцов ред perfect orderобразцов английски език standard Englishобразцов-а двойка a model coupleобразцово обслужване exemplary serviceобразцово стопанство a model/demonstration farmобразцово произведение masterpieceобразцови жилища model settlements* * *exemplary (отличен); ideal{`aidixl}; pattern; standard* * *1. (отличен) exemplary 2. model (attr.) 3. ОБРАЗЦОВ английски език standard English 4. ОБРАЗЦОВ работннк/съпруг/учител/ученик а model worker/husband/teacher/pupil 5. ОБРАЗЦОВ ред perfect order 6. ОБРАЗЦОВ-a двойка a model couple 7. ОБРАЗЦОВo обслужване exemplary service 8. ОБРАЗЦОВo произведение masterpiece 9. ОБРАЗЦОВo стопанство a model/ demonstration farm 10. ОБРАЗЦОВи жилища model settlements -
6 отличие
distinction(медал) medal(орден) order(отличен успех) excellent marksотличия (медали и пр.) insignia of honourсвършвам с отличие finish school with distinction, graduate with honours* * *отлѝчие,ср., -я distinction; ( медал) medal; ( орден) order; ( отличен успех) excellent marks; \отличиея ( медали и пр.) insignia of honour; titles of fame; диплома с \отличиее an honours diploma; най-високо \отличиее top honours; свършвам с \отличиее finish school with distinction, graduate with honours.* * *distinction* * *1. (медал) medal 2. (орден) order 3. (отличен успех) excellent marks 4. distinction 5. диплома с ОТЛИЧИЕ an honours diploma 6. отличия (медали и пр.) insignia of honour 7. свършвам с ОТЛИЧИЕ finish school with distinction, graduate with honours -
7 стрелец
1. shot, marksmanав. gunner(войник) riflemanмн. ч. rifles(с лък) archer, bowman(изкусен из засада) sniper2. астр. Sagittarius, the Archer* * *стрелѐц,м., -цѝ 1. shot, marksman; gunman, gunslinger; авиац. gunner; ( войник) rifleman; само мн. rifles; (с лък) archer, bowman; ( изкусен из засада) sniper; лош \стрелецец poor marksman/shot; отличен \стрелецец (good) marksman;2. Стрелец астр. Sagittarius, the Archer.* * *shot ; gunner (ав.); marksman (добър); archer (с лък); Sagittarius (астр.)* * *1. (войник) rifleman 2. (изкусен из засада) sniper 3. (с лък) archer, bowman 4. acmp. Sagittarius, the Archer 5. aв. gunner 6. shot, marksman 7. лош СТРЕЛЕЦ а poor marksman/shot; 8. мн. ч. rifles 9. отличен СТРЕЛЕЦ (good) marksman -
8 чудесен
1. (необикновено хубав отличен) beautiful, lovely, wonderful, marvellous, fine, разг. grand, thumping, topping, miraculous, sl. clippingчудесен човек разг. topperчудесни момчета a fine bunch of boysновата ми кола е чудесна разг. my new car is a lovely job/is a beautyвсичко това е чудесно, но that's all very fine but2. (свръхестествен) miraculous, marvellous* * *чудѐсен,прил., -на, -но, -ни 1. ( необикновено хубав; отличен) beautiful, lovely, wonderful, marvellous, fine, разг. grand, thumping, topping, cracking, crackerjack, capital; miraculous, sl. spiffing, clipping; groovy; sl. def; всичко това е \чудесенно, но that’s all very fine but; \чудесенен човек разг. topper; crackerjack; \чудесенни момчета a fine bunch of boys;2. ( свръхестествен) miraculous, marvellous.* * *wonderful ; beautiful: a чудесен day - чудесен ден; lovely ; admirable ; adorable ; clipping ; excellent ; magnificent ; marvel(l)ous ; miraculous* * *1. (необикновено хубав 2. (свръхестествен) miraculous, marvellous 3. ЧУДЕСЕН човек разг. topper 4. всичко това е чудесно, но that's all very fine but 5. новата ми кола е чудесна разг. my new car is a lovely job/is a beauty 6. отличен) beautiful, lovely, wonderful, marvellous, fine, разг. grand, thumping, topping, miraculous, sl. clipping 7. чудесни момчета a fine bunch of boys -
9 макар
1. (поне) at leastмакар и да none the less thatмакар и куц, той е много подвижен though lame he is none the less activeмакар и млад, сигурно ще успее young as he is, he is sure to succeedмакар и зает busy as he isмакар и да стоя цяла нощ if I have to sit up all nightмакар само if onlyмакар и добър, той едва ли беше отличен while good, he was scarcely excellent3. (при все това) even soда му се не види макар damn (it), darn, hang it all* * *мака̀р,съюз1. ( поне) at least;2.: \макар и да, \макар че although, even though, even if; \макар и куц, той е много подвижен though lame he is none the less active; \макар и млад, сигурно ще успее young as he is, he is sure to succeed; \макар само if only;* * *albeit* * *1. (поне) at least 2. (при все това) even so 3. МАКАР и да none the less that 4. МАКАР и да стоя цяла нощ if I have to sit up all night 5. МАКАР и да, МАКАР че (although, even though, even if 6. МАКАР и добър, той едва ли беше отличен while good, he was scarcely excellent 7. МАКАР и зает busy as he is 8. МАКАР и куц, той е много подвижен though lame he is none the less active 9. МАКАР и млад, сигурно ще успее young as he is, he is sure to succeed 10. МАКАР само if only 11. да му се не види МАКАР damn (it), darn, hang it all -
10 страшна
болест a dreadful diseaseстрашно главоболие a racking/splitting headacheсъс страшна бързина at a terrific/tremendous speedне е толкова страшна, колкото изглежда his bark is worse than his biteняма нищо страшно there is nothing to be alarmed at/afraid ofняма страшно have no fear1. (отличен) разг. terrific, tremerdous, fabulous* * *1. (отличен) разг. terrific, tremerdous, fabulous 2. болест a dreadful disease 3. не е толкова СТРАШНА, колкото изглежда his bark is worse than his bite 4. няма нищо страшно there is nothing to be alarmed at/ afraid of 5. няма страшно have no fear 6. страшно главоболие a racking/splitting headache 7. със страшна бързина at a terrific/tremendous speed -
11 страшен
1. terrible, frightful, fearful, awful. dreadful, formidable; dreaded(огромен) tremendousстрашен студ terrible/frightful cold* * *стра̀шен,прил., -на, -но, -ни 1. terrible, frightful, fearful; fearsome, awful, dreadful, formidable; dreaded; forbidding; grisly; gruesome; ( огромен) tremendous; (за противник) redoubtable; не е толкова \страшенен, колкото изглежда his bark is worse than his bite; няма нищо \страшенно there is nothing to be alarmed at/afraid of; \страшенна болест dreadful disease; \страшенно главоболие racking/splitting headache;2. ( отличен) разг. terrific, tremendous, fabulous; • Страшният съд рел. Doomsday, Day of Judgement.* * *fearful: a страшен roar - страшен рев; frightful ; terrible: a страшен heat - страшна жега; dire ; direful ; dreadful: a страшен decease - страшна болест; feared ; fearsome ; forbidding ; formidable ; grisly {`grizli;}; gruesome ; hair-raising ; horrid {`horid}; redoubtable ; terrific {tx`rifik}; Doomsday - Страшният съд* * *1. (огромен) tremendous 2. terrible, frightful, fearful, awful. dreadful, formidable;dreaded 3. СТРАШЕН студ terrible/frightful cold -
12 шах
1. shah2. (игра) chessдавам/обявявам шах give check, check* * *шах,м., - ове истор. shah.——————м., само ед. ( игра) chess; давам/обявявам \шах give check, check; играя \шах play chess; • държа в \шах прен. hold/keep at bay; той е отличен играч на \шах he is a master at chess.* * *shah (владетел); (игра): chess: play шах - играя шах; check: give шах - давам шах* * *1. 1 shah 2. 2 (игра) chess 3. давам/ обявявам ШАХ give check, check 4. държа в ШАХ прен. hold/keep at bay 5. играя ШАХ play chess
См. также в других словарях:
отличен — прил. превъзходен, изряден, чудесен, най добър, примерен, образцов, съвършен, великолепен, добър прил. удостоен, проявил се, почетен прил. безупречен, безукоризнен, безукорен, възхитителен прил. завършен, в завършен вид, изкаран докрай, оформен,… … Български синонимен речник
Мудрец отличен от глупца / Тем, что он мыслит до конца — Из лирической драмы «Три смерти» (1852) поэта Аполлона Николаевича Майкова (1821 1897): Мудрец отличен от глупца Тем, что он мыслит до конца. И вот я долго наблюдаю, И нахожу, что смерть разит Всего скорее аппетит. Цитируется: в качестве… … Словарь крылатых слов и выражений
локальная земля — 3.27 локальная земля: По ГОСТ Р МЭК 61140. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
УРАВНЕНИЯ — Уравнением называется математическое соотношение, выражающее равенство двух алгебраических выражений. Если равенство справедливо для любых допустимых значений входящих в него неизвестных, то оно называется тождеством; например, соотношение вида… … Энциклопедия Кольера
Линейное уравнение — уравнение, в которое неизвестные входят в 1 й степени (т. е. линейно) и отсутствуют члены, содержащие произведения неизвестных. Несколько Л. у. относительно одних и тех же неизвестных образуют систему Л. у. Решением системы Л. у. называют … Большая советская энциклопедия
Разрыва точка — значение аргумента, при котором нарушается непрерывность функции (см. Непрерывная функция). В простейших случаях нарушение непрерывности в некоторой точке а происходит так, что существуют пределы … … Большая советская энциклопедия
Grade (education) — GPA redirects here. For other uses, see GPA (disambiguation). Academic grading Africa Egypt • Kenya • Morocc … Wikipedia
БЫТИЕ И ВРЕМЯ — ’БЫТИЕ И ВРЕМЯ’ (‘Sein und Zeit’, 1927) основная работа Хайдеггера. На создание ‘Б.иВ.’, как традиционно полагается, повлияли две книги: работа Брентано ‘Значение бытия согласно Аристотелю’ и ‘Логические исследования’ Гуссерля. Первая из них… … История Философии: Энциклопедия
ВИТГЕНШТЕЙН — (Wittgenstein) Людвиг (1889 1951) австр. философ. Получил инженерное образование, затем увлекся чистой математикой, учился у Г. Фреге, потом в Кембридже у Б. Рассела, интенсивно занимался проблемами логики, оснований математики и логич.… … Энциклопедия культурологии
ПЛАВАТЕЛЬНЫЙ ПУЗЫРЬ — (vesica pаtatoria),Heпapный или парный орган рыб; развивается как вырост передней части кишечника. Выполняет гидростатич., у нек рых рыб дыхат. и звукоиздающую функции, а также роль резонатора и преобразователя звуковых волн. У нек рых рыб П. п.… … Биологический энциклопедический словарь
Ритм — закономерное повторение соизмеримых и чувственно ощутимых единиц. Напр. стук маятника или удары пульса ритмичны: в них мы имеем, во первых, единицы, т. е. определенные (отграниченные друг от друга какими либо интервалами, законченные) явления… … Литературная энциклопедия