-
1 заговор
conspiracy, plot* * *за̀говор,м., -и, (два) за̀говора conspiracy, plot; (за икон. натиск) collusion; \заговор за сваляне на правителството plot to subvert the government; \заговор за убийство conspiracy to murder; осуетявам \заговор counterplot; defeat a plot; правя/организирам \заговор conspire, plot ( срещу against), hatch/form a plot (against).* * *cabal; counterplot; confederacy; plot{plOt}: defeat a заговор - осуетявам заговор; scheme; intrigue; machination* * *1. conspiracy, plot 2. осуетявам ЗАГОВОР counterplot; defeat a plot 3. правя/организирам ЗАГОВОР conspire, plot (срещу against), hatch/form a plot (against) -
2 кроя
cut (out)прен. plan, scheme (against)крои се нещо тъмно there is some treachery afootкрои се заговор a plot is brewingкроя планове lay/make plansкроят се планове plans are afootдва пъти мери, един път крой measure, twice and cut once, score twice before you measure once, look before you leap* * *кроя̀,гл., мин. св. деят. прич. кроѝл cut (out); прен. plan, scheme (against); contrive; крои се заговор a plot is brewing; крои се нещо тъмно there is some treachery afoot; \кроя заговор to hatch a plot; \кроя нещо ( лошо) be up to mischief, brew mischief, be up to s.th.; \кроя планове lay/make plans.* * *conceive; contrive; cut{kXt}: Measure twice, кроя once. - Два пъти мери, един път крой.; meditate; (заговор): plot; scheme* * *1. cut (out) 2. КРОЯ нещо (лошо) be up to mischief, brew mischief, be up to s.th. 3. КРОЯ планове lay/make plans 4. КРОЯт се планове plans are afoot 5. два пъти мери, един път крой measure, twice and cut once, score twice before you measure once, look before you leap 6. крои се заговор a plot is brewing 7. крои се нещо тъмно there is some treachery afoot 8. прен. plan, scheme (against) -
3 заговарям
1. begin speaking/to speak2. (заприказвам някого) address (s.o.). accost (s.o), engage (s.o.) in conversation, start a conversation (with s.o.)3. прен. (за чувства) awake/stir in s.o.съвестта му заговори his conscience began to stir, he was smitten with remorseу него заговори чувството за лично достойнство a feeling of self-respect was aroused/awakened in him4. (правя заговор) plot, conspireзаговарям се start/get chatting/talking; forget o.s. in chatting/talking; forget the time in conversation* * *загова̀рям,гл.1. begin speaking/to speak;2. ( заприказвам някого) address (s.o.), accost (s.o.), engage (s.o.) in conversation, start a conversation (with s.o.); разг. chat (s.o.) up;3. прен. (за чувства) awake/stir in s.o.; съвестта му заговори his conscience began to stir, he was smitten with remorse; у него заговори чувството за лично достойнство a feeling of self-respect was aroused/awakened in him;\заговарям се start/get chatting/talking; forget o.s. in chatting/talking; forget the time in conversation.* * *1. (заприказвам някого) address (s.o.). accost (s.o), engage (s.o.) in conversation, start a conversation (with s.o.) 2. (правя заговор) plot, conspire 3. begin speaking/to speak: 4. ЗАГОВАРЯМ се start/get chatting/talking;forget o.s. in chatting/talking; forget the time in conversation 5. прен. (за чувства) awake/stir in s.o. 6. съвестта му заговори his conscience began to stir, he was smitten with remorse 7. у него заговори чувството за лично достойнство a feeling of self-respect was aroused/awakened in him, -
4 интрига
1. intrigue; machination(заговор) plot, scheme, plottingзадкулисни интриги chicanery; underhand machinationsправя интриги intrigue, plot2. лит. plot; story3. любовна интрига intrigue, a love affair, entanglement, amour* * *интрѝга,ж., -и 1. intrigue; machination; ( заговор) plot, scheme, plotting; задкулисни \интригаи chicanery; underhand machinations; правя \интригаи intrigue, plot;2. лит. plot; story;3.: любовна \интригаа intrigue, love affair, entanglement, amour.* * *cabal; intrigue; machination: underhand интригаs - задкулисни интриги; (в лит. произведение): nodus; plot; scheme* * *1. (заговор) plot, scheme, plotting 2.: любовна ИНТРИГА intrigue, a love affair, entanglement, amour 3. intrigue;machination 4. задкулисни интриги chicanery;underhand machinations 5. лum. plot;story 6. правя интриги intrigue, plot -
5 устройвам
устроя arrange, organize(установявам) set up, establish(спектакъл, заговор) engineerустройвам си живота make o.'s own lifeустройвам някому изненада prepare a surprise for s.o.устройвам някому скандал/сцена make s.o. a sceneустройвам се settle, establish o.s.добре сте се устроили you've fixed yourselves up very nicely* * *устро̀йвам,и устроя̀вам, устроя̀ гл. arrange, organize; ( установявам) set up, establish; ( спектакъл, заговор) engineer; това ме устройва! that suits me/my book! това ме устройва идеално that suits me down to the ground; \устройвам живота си make o.’s own life; \устройвам някому изненада prepare a surprise for s.o.; \устройвам някому скандал/сцена make s.o. a scene;\устройвам се settle, establish o.s.; добре сте се устроили you’ve fixed yourselves up very nicely.* * *arrange ; organize (конструирам); sponsor (концерт и пр.); settle o.s. (се); establish o.s. (се); make an ambush for - устройвам засада на* * *1. (спектакъл, заговор) engineer 2. (установявам) set up, establish 3. УСТРОЙВАМ ce settle, establish o.s. 4. УСТРОЙВАМ някому изненада prepare a surprise for s.o. 5. УСТРОЙВАМ някому скандал/ сцена make s.o. a scene 6. УСТРОЙВАМ си живота make o.'s own life 7. добре сте се устроили you've fixed yourselves up very nicely 8. устроя arrange, organize -
6 въвличам
draw (в into)drag (в into), embroil (в into)въвличам във война drag into a warвъвличам в заговор draw into a conspiracyвъвличам в престъпление involve/implicate in a crimeвъвличам в приключения draw into adventuresвъвличам към дъното (за водовъртеж) suck down* * *въвлѝчам,гл. draw (в into); drag (в into), embroil (в into); ( замесвам) involve (в in), implicate (в into); \въвличам във война drag into a war; \въвличам в престъпление involve/implicate in a crime; \въвличам в приключения draw into adventures; \въвличам към дъното (за водовъртеж) suck down.* * *draw in; embroil; involve{in`vOlv}: въвличам in a crime - въвличам в престъпление; plunge* * *1. (замесвам) involve (в in), implicate (в into) 2. drag (в into), embroil (в into) 3. draw (в into) 4. ВЪВЛИЧАМ в заговор draw into a conspiracy 5. ВЪВЛИЧАМ в престъпление involve/implicate in a crime 6. ВЪВЛИЧАМ в приключения draw into adventures 7. ВЪВЛИЧАМ във война drag into a war 8. ВЪВЛИЧАМ към дъното (за водовъртеж) suck down -
7 разкривам
reveal, disclose; lay bare/open, uncoverразкривам тайна/истината/същината на работата reveal a secret/the truth/the essence of the matterразкривам нещо някому bring s.th. to s.o.'s knowledgeразкривам душата си open up/bare o.'s soulразкривам заговор/престъпление discover/uncover a plot/crimeразкривам картите си show o.'s cards/hand (и прен.)разкривам намеренията си open/disclose o.'s designs; come into the openразкривам невежеството си reveal o.'s ignoranceразкривам възможности за hold out opportunities forразкривам скоби open the brackets; expandразкривам цялата работа give the game awayразкривам се reveal o.s.(бивам разкрит) come out, come to lightпред нас се разкри нова гледка a new landscape burst upon usразкриват му се чудесата на ядрената физика the wonders of nuclear physics were opening to him* * *разкрѝвам,гл. reveal, disclose; lay bare/open, uncover; ( тайна) divulge; разг. let on; \разкривам възможности за hold out opportunities for; \разкривам душата си open up/bare o.’s soul; \разкривам картите си show o.’s cards/hand (и прен.); \разкривам намеренията си open/disclose o.’s designs; come into the open; give the game away; \разкривам нещо някому bring s.th. to s.o.’s knowledge; \разкривам процедура initiate a procedure; \разкривам скоби open the brackets; expand; \разкривам сърцето си lay o.’s heart bare, unbosom o.s. ( пред to); \разкривам цялата работа give the game away;* * *reveal: разкривам a secret - разкривам тайна; disclose; bare{bex}: He разкривамs his soul in this book. - В тази книга той разкрива душата си.; expose; denounce: разкривам a murder - разкривам убийство, разкривам an error - разкривам грешка; discover (откривам); divulge; explicate (откривам); manifest (и за скоби); penetrate (откривам); uncover; unravel; unveil (тайна); come out (се)* * *1. (бивам разкрит) come out, come to light 2. reveal, disclose;lay bare/ open, uncover 3. РАЗКРИВАМ ce reveal o.s. 4. РАЗКРИВАМ възможности за hold out opportunities for 5. РАЗКРИВАМ душата си open up/bare o.'s soul 6. РАЗКРИВАМ заговор/престъпление discover/uncover a plot/crime 7. РАЗКРИВАМ картите си show o.'s cards/hand (и прен.) 8. РАЗКРИВАМ намеренията си open/disclose o.'s designs;come into the open 9. РАЗКРИВАМ невежеството си reveal o.'s ignorance 10. РАЗКРИВАМ нещо някому bring s. th. to s. o.'s knowledge 11. РАЗКРИВАМ скоби open the brackets;expand 12. РАЗКРИВАМ сърцето си disclose o.'s heart, lay o.'s heart bare, unbosom o. s. (пред to) 13. РАЗКРИВАМ тайна/истината/същината на работата reveal a secret/the truth/the essence of the matter 14. РАЗКРИВАМ цялата работа give the game away 15. пред нас се разкри нова гледка a new landscape burst upon us 16. разкриват му се чудесата на ядрената физика the wonders of nuclear physics were opening to him -
8 организирам
organize, get up(уреждам) arrange(установявам, основавам, създавам) set up(предприятие и) promote(инсце-нирам) stageорганизирам по войнишки regimentорганизирам се become organizedорганизираме се срещу разг. gang up on* * *организѝрам,гл. organize, get up; ( уреждам) arrange; ( установявам, основавам, създавам) set up; ( започвам) set s.th. on foot; ( предприятие и пр.) promote; ( инсценирам) stage; ( сделка, заговор) engineer; \организирам по войнишки regiment;\организирам се become organized; разг. get o.’s act together, sort o.s. out; организираме се срещу разг. gang up on.* * *organize; direct{di`rekt};* * *1. (инсце-нирам) stage 2. (предприятие и) promote 3. (уреждам) arrange 4. (установявам, основавам, създавам) set up 5. organize, get up 6. ОРГАНИЗИРАМ по войнишки regiment 7. ОРГАНИЗИРАМ се become organized 8. ОРГАНИЗИРАМЕ се срещу разг. gang up on -
9 заговоря
загово̀ря,загова̀рям гл.1. begin speaking/to speak;2. ( заприказвам някого) address (s.o.), accost (s.o.), engage (s.o.) in conversation, start a conversation (with s.o.); разг. chat (s.o.) up;3. прен. (за чувства) awake/stir in s.o.; съвестта му заговори his conscience began to stir, he was smitten with remorse; у него заговори чувството за лично достойнство a feeling of self-respect was aroused/awakened in him;\заговоря се start/get chatting/talking; forget o.s. in chatting/talking; forget the time in conversation.
См. также в других словарях:
ЗАГОВОР — ЗАГОВОР, заговора, муж. 1. (заговор устар.), Тайное соглашение нескольких лиц о совместных действиях против кого нибудь для достижения каких нибудь определенных политических целей. Противоправительственный заговор. Раскрыт контрреволюционный… … Толковый словарь Ушакова
Заговор — заклинательная словесная формула, к рой приписывается магическая сила. Русские З. часто обозначаются и другими названиями, имеющими видовое значение, как то: наговоры, обереги, заклинания, присушки, отсухи, шептанья, слова и т. д. У немцев… … Литературная энциклопедия
заговор — См. козни … Словарь синонимов
заговор — (в знач. «тайное соглашение» и «магические слова, обладающие колдовской силой») и устарелое заговор. Пример устарелого ударения у А. Пушкина: «[Басманов:] Опальному изгнаннику легко Обдумывать мятеж и заговор» (Борис Годунов) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
заговор — ЗАГОВОР, а, муж. Тайное соглашение о совместных действиях против кого н. в политических и других целях. Антиправительственный з. • Заговор молчания (книжн.) сознательное замалчивание чего н., негласное соглашение не говорить о чём н. II. ЗАГОВОР … Толковый словарь Ожегова
ЗАГОВОР — тайное соглашение о совместных организованных действиях, преследующих цель захватить власть или совершить иное преступление против существующего строя. Во Франции понятие 3. представляет собой разновидность организации злоумышленников . Специфика … Юридический словарь
ЗАГОВОР 1 — ЗАГОВОР 1, а, м. Тайное соглашение о совместных действиях против кого н. в политических и других целях. Антиправительственный з. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАГОВОР 2 — ЗАГОВОР 2, а, м. Магические слова, обладающие колдовской или целебной силой. З. от болезни. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАГОВОР — «ЗАГОВОР», СССР, КИРГИЗФИЛЬМ, 1989, цв., 104 мин. Социальная драма. Кальман, освобожденный по амнистии из колонии, оказывается единственным, кто приходит на помощь женщине, у которой похитили ребенка... В ролях: Советбек Джумадылов (см.… … Энциклопедия кино
Заговор — тайное соглашение нескольких лиц о совместных действиях против кого либо, чаще всего для достижения определенных политических целей. Политическая наука: Словарь справочник. сост. проф пол наук Санжаревский И.И.. 2010 … Политология. Словарь.
ЗАГОВОР — молчания. Книжн. Неодобр. Намеренное замалчивание печатью, общественностью и т. п. какого л. значительного, но неприятного факта, заслуги неугодного лица. ФСРЯ, 161; БТС, 554; ШЗФ 2001, 78. Быть в одном заговоре с кем. Печор. Работать вместе с… … Большой словарь русских поговорок