-
1 ambir{(e)}
-
2 ambir{(}e{)}
-
3 clavo
m1) гвоздь; костыль2) мозоль ( на пальцах ноги)3) мед. тампон5) мор. руль6) мигрень7) вред, ущерб9) обман10) Ам., Кан. о-ва неходкий товар11) Кол. разочарование12) Гонд., Мекс. богатая часть рудной жилы13) мед. стержень фурункула••agarrarse a (de) un clavo ardiendo — хвататься за соломинкуarrimar el clavo a uno — надуть, обвести вокруг пальца кого-либоdar en el clavo разг. — угадать; догадаться; попасть в (самую) точкуdar una en el clavo y ciento en la herradura разг. — ошибаться на каждом шагу, садиться в лужуno dejar clavo ni estaca en la pared — обокрасть, обчистить (квартиру и т.п.)tener un clavo en el corazón — носить занозу в сердце; ≈ на душе кошки скребутpor un clavo se pierde una herradura ≈≈ коготок увяз - всей птичке пропастьcomo un clavo разг. — точно; пунктуально; как штыкun clavo saca otro clavo погов. — клин клином вышибают -
4 contar
1. непр. vt1) считать, подсчитывать2) иметь; насчитывать3) считать (кем-либо, чем-либо)4) рассказывать, повествовать2. непр. vi1) считать, высчитывать, вычислять2) ( con) полагаться (на кого-либо, что-либо); расчитывать на (кого-либо, что-либо)puedes contar conmigo — ты можешь положиться (рассчитывать) на меня3) ( con) располагать ( чем-либо), иметь в своём распоряжении5) разг. идти в счёт, считаться, учитываться6) быть важным, иметь значение -
5 cuenta
I fabrir (armar) la cuenta — открывать счёт (в банке и т.п.)cerrar la cuenta — закрывать счётcargar (poner) en cuenta — включить в счётcobrar la cuenta — получить по счётуgirar la cuenta — посылать счётpasar la cuenta — предъявлять счёт (тж перен.)3) расчётdar la cuenta — дать расчёт (служанке и т.п.)5) вычисление, исчисление; счёт, подсчётllevar la cuenta — считать, вести счётperder la cuenta — сбиться со счётаsaber hacer cuentas — уметь считать6) отчётpedir cuenta(s) a uno — требовать отчёт (о сделанном, о сказанном)7) бусинка; зерно чёток9) дело, обязанностьcorrer de (por) cuenta de uno — быть чьим-либо делом (чьей-либо обязанностью)10) ( чаще pl) расчёты, планыcuentas alegres (galanas) разг. — необоснованные расчёты, радужные мечты11) уст. количество- a buena cuenta - a mala cuenta - a cuenta - con cuenta y razón - por la cuenta - correr por la misma cuenta - dar cuenta de una cosa - darse cuenta de una cosa - echar la cuenta - no salirle a uno la cuenta - salir cuenta - traer cuenta - tomar las cuentas - tomar en cuenta••con su cuenta y razón loc. adv. — с выгодой для себяde (por) cuenta y riesgo de uno loc. adv. — на чьей-либо ответственности; за чей-либо счётen cuenta de loc. prep. уст. — вместо, взаменen resumidas cuentas loc. adv. — в итоге, в заключение; короче говоряpor mi cuenta loc. adv. — по-моему; по моему мнению; как мне кажетсяpor su cuenta loc. adv. — за свой счётajustar uno sus cuentas — взвешивать все шансы ( в каком-либо деле)caer (dar) en la cuenta — понимать, осознавать, разуметь; брать в толк; отдавать (давать) себе отчёт ( в чём-либо)dar uno buena (mala) cuenta de su persona — оправдать( не оправдать, обмануть) чьи-либо надеждыechar cuenta(s) con uno, con una cosa — рассчитывать (на кого-либо, что-либо)echar ( echarse, hacer, hacerse) (la) cuenta de una cosa — учитывать, принимать во внимание (в соображение)echar(se) sus cuentas — подумать, взвесить все за и противechar (hacer) la cuenta sin la huéspeda разг. ≈≈ видеть (представлять) что-либо в розовом светеentrar en cuenta — учитываться, приниматься в расчёт ( о чём-либо)estar fuera de cuenta — перехаживать ( о беременной женщине)hacer(se) (la) cuenta — полагать, предполагать, делать (строить) предположенияno hacer cuenta de una cosa — не принимать во внимание, в расчёт ( что-либо)no querer cuentas con uno — не хотеть иметь дело с кем-либоtener cuenta — заслуживать внимания; быть выгодным ( о чём-либо)traer a cuentas a uno — образумить, навести на ум кого-либоvenir a cuentas — образумиться, взяться за ум¡cuenta! interj — осторожно!¡cuenta con la cuenta! — ты (вы) у меня смотри(те)!la cuenta es cuenta — деньги( денежки) счёт любятcuentas de beato y uñas de gato погов. ≈≈ борода апостольская, а усок дьявольский; божница домашняя, а совесть продажнаяcuenta y razón conserva( sustenta) amistad погов. — счёт дружбы не портит; счёт дружбе не помехаhaya buena cuenta, y blanca no parezca погов. ≈≈ деньги (денежки) счёт любятII f уст.см. cuento II 2) -
6 engarabitar
-
7 mazamorra
f3) черепки, лом, осколки5) Чили шпаклёвка, шпатлёвка6) Чили разг. гнусавое произношение••menear la mazamorra Кол. — плести интриги, интриговать -
8 nuco
I m Чили••cantarle a uno el nuco — долго засиживаться в гостяхII adj Гонд.1) безрогий, короткорогий; комолый2) короткопалый ( о человеке) -
9 sarmentoso
adjузловатый, искривлённый (о пальцах и т.п.) -
10 teste
-
11 бегать
несов.(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. бежать)1) correr vi; corretear viбе́гать взапуски́ — correr a quien llega el primero2) ( спасаться бегством) escapar vi, huir (непр.) vi; fugarse, evadirse ( из заключения)3) ( сновать) correr vi, moverse (непр.) ( con rapidez)бе́гать по кла́вишам ( о пальцах) — tocar las teclas con rapidezглаза́ его́ так и бе́гают — sus ojos se mueven rápidamente, su mirada huronea4) за + твор. п. ( неотступно следовать) seguir (непр.) vt (a); correr vi (tras de, detrás de)5) за + твор. п. прост. ( ухаживать) rondar vi, andar (непр.) vi (tras)бе́гать за же́нщинами — andar tras las mujeres, rondar a las mujeres•• -
12 корявый
прил.1) ( о растениях) encorvado, torcido ( искривленный); nudoso ( узловатый)коря́вое де́рево — árbol torcido (nudoso)2) (заскорузлый - о руках, пальцах) ásperoкоря́вые ру́ки — manos ásperas (nudosas)коря́вая ко́жа — piel áspera3) прост. ( изрытый оспой) picado de viruelas, picosoкоря́вый стиль — estilo ramplónкоря́вый по́черк — escritura tosca -
13 сцепиться
1) engancharse, acoplarse2) (твор. п.) ( случайно зацепиться) engancharse3) (твор. п.), разг. (о пальцах, руках) juntar entrelazando5) разг. см. схватиться 2) -
14 точеный
прил.1) ( наточенный) afilado, aguzado; amolado ( на точильном камне)2) ( выточенный) torneadoточеные черты́ лица́ — facciones perfiladas -
15 afilado
сущ.1) общ. (наточенный) отточенный, (наточенный) точёный, (о чертах лица) обострённый, наточенный, острый (наточенный), заострённый (тонкий)2) перен. точёный (о пальцах)3) тех. заточка, заправка (инструмента), правка (напр., шлифовального круга) -
16 juntar entrelazando
гл.разг. (о пальцах, руках) сцепитьИспанско-русский универсальный словарь > juntar entrelazando
-
17 numerarse con los dedos de una mano
прил.Испанско-русский универсальный словарь > numerarse con los dedos de una mano
-
18 tocar las teclas con rapidez
гл.Испанско-русский универсальный словарь > tocar las teclas con rapidez
-
19 áspero
сущ.1) общ. (заскорузлый - о руках, пальцах) корявый, вяжущий, грубый, огрубелый, резкий, сварливый, жёсткий (грубый), суровый (неприветливый, жёсткий), шершавый (о коже), шероховатый (о характере), негладкий (тж. перен.), неровный (тж. перен.)2) разг. (жёсткий) дубовый, задубелый -
20 ambir
m; инд.1) Ам. насто́й табака́2) Вен., Кол. никоти́новый налёт (на пальцах, трубке)3) Кол. таба́чный сок
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ИГРА НА ПАЛЬЦАХ — ИГРА НА ПАЛЬЦАХ, одна из самых древних игр человечества, прообраз многих азартных игр (см. АЗАРТНЫЕ ИГРЫ). Издревле известны следующие варианты игры на пальцах: двое или несколько играющих по условному знаку одновременно выбрасывают несколько… … Энциклопедический словарь
У кого в пальцах вязнет, у того руки не чисты. — У кого в пальцах вязнет, у того руки не чисты. См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
летавший на пальцах — прил., кол во синонимов: 1 • смотревший свысока (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
летать на пальцах — смотреть свысока Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
азбука на пальцах — см. Азбука глухонемых ручная … Большой медицинский словарь
Объяснять/ объяснить на пальцах — кому что. Разг. Растолковывать кому л. что л. просто, доступно. НРЛ 81; Мокиенко 2003, 71 … Большой словарь русских поговорок
Бритый шкаф на пальцах — Жарг. мол. Ирон. или Пренебр. Представитель коммерческо криминальных структур («новый русский»). БСРЖ, 692 … Большой словарь русских поговорок
Летать на пальцах — иметь очень высокое самомнение, смотреть на все свысока … Словарь русского арго
Ты не бывал в бывальцах и не едал (видал) говна на пальцах — Неодобрительно в адрес человека неопытного, неумелого, который, тем не менее, пытается себя ставить выше окружающих … Словарь народной фразеологии
Пальцевый счёт — Торг с использованием счёта на пальцах в древнем Новгороде (фрагмент картины А. М. Васнецова «Новгородский торг», 1909 г.) Пальцевый счёт, счёт на пальцах или дактилономия ма … Википедия
История балета — Балет является видом сценического искусства, включающего в себя формализованную форму танца. Содержание 1 Балет в Италии 2 17 й век Франция и придворные танцы … Википедия