-
1 Обозначение гласных звуков
♦ ( ENG vowel points)значки, помещаемые над буквами в древнееврейском языке для обозначения гласных звуков.Westminster dictionary of theological terms > Обозначение гласных звуков
-
2 чередование гласных
Большой англо-русский и русско-английский словарь > чередование гласных
-
3 vokaalivaihtelu
vokaalivaihtelu чередование гласных, альтернация гласных звуков
чередование гласных, альтернация гласных звуков -
4 vokaaliyhtymä
vokaaliyhtymä сочетание гласных звуков, сочетание гласных
сочетание гласных звуков, сочетание гласных -
5 e
••э (в начале слова и после гласных)E
xcalibur – ЭкскалибурE
mpire – Эмпайре (после согласных)Fendon – Фендон
••в конце слова (где имеются другие гласные), в окончании -es, а также между гласной и согласной (немое)Angoulême – Ангулем
Charles – Шарль
Jacques – Жак
в конце части сложного слова, если далее не следуют сочетания -rleu, -lieu, -rier, -lier и если на стыке частей в русской передаче не образуются стечения трех согласныхVilledieu – Вильдье
Rochefort – Рошфор
в начале слова и после гласной (кроме i)эE
dmond – ЭдмонOuest – Уэст
еRené – Рене
Brienon – Бриенон
Richelieu – Ришелье
••эFuente – Фуэнте
еFernando – Фернандо
••в начале слова и после гласных (кроме i)эRaffaele – Раффаэле
после согласных и iеVieste – Виесте
••как правило, в начале слова и после гласных (кроме i)эE
dgardo – ЭдгардоCachoeira – Кашуэйра
как правило, после i и согласныхеPeneda – Пенеда
Friestas – Фриешташ
в заударном (обычно последнем) слоге, а также в предлоге deиSales – Салиш
Cascaes – Кашкаиш
Diário de notícias – «Диариу ди нотисиаш»
см. также сочетание ãe••после согласных и iеVieno – Виено
эE
rkki – Эркки -
6 katko
yks.nom. katko; yks.gen. katkon; yks.part. katkoa; yks.ill. katkoon; mon.gen. katkojen; mon.part. katkoja; mon.ill. katkoihinkatko разрыв, разлом, перерыв katko, katkoäänne приступ гласных katko (kasv) болиголов (бот.) katko (kasv) цикута (бот.)
katko, katkoäänne приступ гласных
разрыв, разлом, перерыв ~, ~äänne приступ гласных ~ (kasv.) болиголов (бот.) ~ (kasv.) цикута (бот.) -
7 vowel gradation
1) Общая лексика: морфологически обусловленное чередование гласных, морфонологическое чередование гласных2) Лингвистика: аблаут, чередование гласных -
8 io
••йоIo
landa – Йоландав конце слова (кроме позиции после ch, gh), а также в составе суффиксов -iolo, -iotaиоIudrio – Юдрио
Oriolo – Ориоло
после ch, gh, sch и в середине слова после согласныхьо••йоMaiorga – Майорга
ьо (порт.)ио (браз.)Diogo – Дьогу (порт.), Диогу (браз.)
юLeio – Лею
без ударения после согласных (кроме r)ью (порт.)иу (браз.)Antonio – Антонью (порт.), Антониу (браз.)
без ударения после rиуRio – Риу
-
9 assonance
ˈæsəunəns сущ.
1) гармония, созвучие, соответствие Syn: accord, consonance
2) ассонанс, неполная рифма (одних гласных)созвучие (стихосложение) неполная рифма, ассонанс неполное, приблизительное соответствие - * between facts некоторая аналогия между фактамиassonance ассонанс, неполная рифма (одних гласных) ~ созвучиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > assonance
-
10 diaeresis
daɪˈɪərɪsɪs лат.;
сущ.;
линг.
1) диерезис, ( раздельное произношение двух гласных)
2) трема (диакритический знак в виде двух горизонтальных точек (как у русской 'е') над гласной для обозначения ее слоговой роли)
3) мед., хирург. диерезис, (разделение частей организма как следствие нарушений в структуре тканей после раны, ожога и т.п.)
4) лит. пауза в стихотворении, возникающая в случае совпадения конца слова из предыдущей строки с началом следующей раздельное произношение двух гласных трема (знак ('') над гласной для обозначения ее слоговой роли) diaeresis (pl -eses) лат. лингв. трема (знак над гласной для произнесения ее отдельно от предшествующей гласной)Большой англо-русский и русско-английский словарь > diaeresis
-
11 shift
ʃɪft
1. сущ.
1) изменение, перемещение, сдвиг to bring about, produce a shift in ≈ производить, вносить изменения
2) а) смена, перемена;
чередование shift of crops ≈ севооборот consonant shift ≈ чередование согласных functional shift ≈ функциональное чередование;
переключение на команды управления vowel shift ≈ чередование гласных б) уст., диал. переодевание
3) а) (рабочая) смена to work an eight-hour shift ≈ работать восьмичасовую смену She works the night shift. ≈ Она работает в ночную смену. day shift ≈ дневная смена eight-hour shift ≈ восьмичасовой рабочий день night shift ≈ ночная смена split shift ≈ прерывистый график (работы) ;
прерывная рабочая смена( прерывается одним или более нерабочими периодами) swing shift ≈ вторая смена на фабрике или заводе (с 4 часов дня до 12 часов ночи) б) рабочие одной смены
4) а) способ, средство, устройство (для осуществления чего-л.) б) редк. изобретательность, находчивость в) вынужденная мера It is rather painful for me to recount the shifts to which I have been reduced. ≈ Мне больно рассказывать о тех вынужденных мерах, к которым меня заставили прибегнуть.
5) уловка, увертка, хитрость make a shift Syn: stratagem;
evasion, subterfuge
6) а) женское платье 'рубашка' б) уст. сорочка
7) геол. косое смещение
8) строит. разгонка швов в кладке
2. гл.
1) а) перемещать(ся) ;
передвигать(ся) ;
передавать (другому) ;
перекладывать (в другую руку) Syn: move б) перекладывать (ответственность и т. п.) Don't try to shift the blame onto anyone else;
it's your fault. ≈ Не пытайся свалить ответственность на кого-нибудь другого, это твоя вина.
2) а) изменять, менять to shift the scene театр. ≈ менять декорации б) изменяться, меняться the pressure shifted ≈ изменилось давление в) редк. переодеваться
3) переезжать( куда-л.) to shift to another flat ≈ переехать на новую квартиру
4) а) обходиться, перебиваться б) изворачиваться;
ухищряться You can shift for yourself. ≈ Ты можешь справиться сам. (Ты можешь обойтись без посторонней помощи.)
5) тех. а) переключать;
переводить б) переключить регистр на клавиатуре (пишущей машинки) ∙ shift off перемещение, перестановка, перенос - population * миграция населения, переселение;
(принудительное) перемещение населения - the plant wants a * растение нужно пересадить перемена;
смена - * of foot смена ноги (на марше) - * of wind перемена ветра - * of crops севооборот - *s and changes of life превратности жизни - * of clothes переодевание, смена одежды - * of scenes перемена мест изменение;
сдвиг - * of fashion прихоти моды сдвиг, передвижение, перебой - the (Great) vowel * (великий) сдвиг гласных - consonant * передвижение согласных, перебой согласных - * of stress перемещение ударения - * of meaning изменение значения уловка, нечестный прием - it would be endless to recount his *s перечень его уловок был бы бесконечным - nothing but * and excuses ничего кроме уверток и отговорок средство, способ - one's last * последнее средство - to try every * available испытать все возможные средства - to put smb. to desperate *s довести кого-либо до крайности, вынудить кого-либо пойти на отчаянные меры( редкое) изворотливость - it needs endless * and ingenuity это требует бесконечной изворотливости и изобретательности смена (группа рабочих) - the first * went down первая смена спустилась в шахту смена, рабочий день - day * дневная смена - an eight-hour * восьмичасовой рабочий день - to work in *s работать посменно - workers on the night * работающие в ночную смену "рубашка", неотрезное платье (чаще без пояса) (устаревшее) женская сорочка (музыкальное) перемена позиции (при игре на струнных инструментах) (техническое) переключение (скорости) - * lever( автомобильное) рычаг переключения передач (техническое) перевод( ремня) (электротехника) сдвиг фаз (геология) косое смещение (специальное) сдвиг (почвы) (специальное) передвижение (песков) (военное) перенос (огня) > to make * делать усилие, стараться > to make * to do smth. стараться сделать что-либо;
прилагать усилия к чему-либо > to make * ухитряться, уметь сделать (что-либо) ;
обойтись (чем-либо) > to make * with a small income ухитряться прожить на небольшой доход > I must make * with what I have мне нужно обходиться тем, что у меня есть > to make * добиваться (чего-либо) ;
преодолевать трудности > I can make * without it перебьюсь и без этого перемещать;
передвигать;
перекладывать - to * furniture from one room to another передвигать мебель из одной комнаты в другую - to * the scences менять декорации - to * a burden from one hand to another перекладывать ношу с одной руки в другую - to * one's weight to the other foot переносить вес на другую ногу - to * cargo перемещать груз - to * one's glance отвести взгляд - to * fire (военное) переносить огонь - to * the target( военное) менять цель;
переносить огонь перемещаться;
передвигаться - to * quickly перемещаться быстро - to * from one foot to another переступать с ноги на ногу - to * in one's chair ерзать на стуле - the scene *s to a cave действие переносится в пещеру переезжать - the family had to * семья должна была переехать менять, изменять - to * one's position менять положение - to * one's ground изменить точку зрения;
занять новую позицию меняться, изменяться - to * from shape to shape принимать все новые и новые очертания - to * constantly постоянно менять место, направление, положение - the wind *ed ветер переменился - the meaning *s значение меняется перекладывать (ответственность) - to * the blame on to smb. перенести вину на кого-либо - to * the fault from oneself снять с себя вину убирать (прочь) - * this rubbish out of the way! уберите этот хлам! (разговорное) убрать( кого-либо) с дороги( эвфмеизм) убрать, ликвидировать, убить( военное) (разговорное) выбивать с позиции (противника) прибегать к уловкам;
изворачиваться;
ухищряться - to * for a living изворачиваться, чтобы заработать на жизнь - they prompted him to * они толкали его на уловки, они заставляли его ловчить обходиться, перебиваться - to * with little money жить на небольшие деньги;
перебиваться на низкий заработок - to * for oneself обходиться без посторонней помощи - he can * for himself он может сам о себе позаботиться - I won't be able to help you: you'll have to * for yourself я тебе не смогу помочь - устраивайся сам - they were left to * for themselves as best they could их бросили на произвол судьбы менять, переодевать - to * one's clothes переодеться, сменить платье - to * oneself переодеться (разговорное) сбросить( всадника) (разговорное) есть, уплетать( техническое) переключать - to * gear (автомобильное) переключать передачу (морское) перекладывать - to * the helm перекладывать руль сменить регистр (пишущей машинки) - to * to capitals перейти на верхний регистр alphabetic ~ вчт. установка регистра букв circular ~ вчт. циклический сдвиг cycle ~ вчт. циклический сдвиг cyclic ~ вчт. циклический сдвиг day ~ дневная смена double ~ двухсменный режим ~ (рабочая) смена;
eight-hour shift восьмичасовой рабочий день end-around ~ вчт. циклический сдвиг exchange rate ~ изменение валютного курса ~ средство, способ;
the last shift(s) последнее средство left ~ вчт. сдвиг влево logical ~ вчт. логический сдвиг to make a ~ обходиться to make a ~ перебиваться кое-как, довольствоваться to make a ~ ухитряться ~ уловка, хитрость;
to make one's way by shifts изворачиваться night ~ ночная смена permanent night ~ постоянная работа в ночную смену right ~ вчт. сдвиг вправо shift женское платье "рубашка" ~ изворачиваться;
ухищряться;
to shift for oneself обходиться без посторонней помощи ~ изменение, перемещение, сдвиг;
shift of fire воен. перенос огня ~ изменение ~ изменение ассортимента изделий ~ изменение номенклатуры продукции ~ изменять ~ геол. косое смещение ~ менять;
to shift one's lodging переменить квартиру;
to shift one's ground изменить точку зрения;
to shift the scene театр. менять декорации ~ меняться;
the wind shifted ветер переменился ~ нечестный прием ~ передвигать ~ передвигаться ~ перекладывать (ответственность и т. п.) ~ перекладывать ~ тех. переключать;
переводить;
shift off снимать с себя( ответственность и т. п.) ;
избавляться( от чего-л.) ~ перемена ~ перемещать(ся) ;
передвигать(-ся) ;
передавать (другому) ;
перекладывать (в другую руку) ;
to shift the fire воен. переносить огонь ~ перемещать ~ перемещаться ~ перемещение, перестановка, сдвиг ~ перемещение ~ перенос ~ перестановка ~ рабочая смена ~ рабочие одной смены ~ рабочий день ~ стр. разгонка швов в кладке ~ сдвиг ~ вчт. сдвиг ~ вчт. сдвигать ~ (рабочая) смена;
eight-hour shift восьмичасовой рабочий день ~ смена, перемена;
чередование;
shift of clothes смена белья;
shift of crops севооборот;
the shifts and changes of life превратности жизни ~ смена ~ смена (группа рабочих) ~ уст. сорочка ~ способ ~ средство, способ;
the last shift(s) последнее средство ~ средство ~ уловка, хитрость;
to make one's way by shifts изворачиваться ~ уловка ~ изворачиваться;
ухищряться;
to shift for oneself обходиться без посторонней помощи ~ in exchange rate изменение валютного курса ~ in exchange rate изменение вексельного курса ~ in exchange rate изменение обменного курса ~ in expectations изменение видов на будущее ~ in level изменение уровня ~ of attitudes изменение отношения ~ смена, перемена;
чередование;
shift of clothes смена белья;
shift of crops севооборот;
the shifts and changes of life превратности жизни ~ смена, перемена;
чередование;
shift of clothes смена белья;
shift of crops севооборот;
the shifts and changes of life превратности жизни ~ of emphasis изменение приоритетов ~ изменение, перемещение, сдвиг;
shift of fire воен. перенос огня ~ of power изменение полномочий ~ тех. переключать;
переводить;
shift off снимать с себя (ответственность и т. п.) ;
избавляться (от чего-л.) ~ менять;
to shift one's lodging переменить квартиру;
to shift one's ground изменить точку зрения;
to shift the scene театр. менять декорации ~ менять;
to shift one's lodging переменить квартиру;
to shift one's ground изменить точку зрения;
to shift the scene театр. менять декорации ~ перемещать(ся) ;
передвигать(-ся) ;
передавать (другому) ;
перекладывать (в другую руку) ;
to shift the fire воен. переносить огонь ~ менять;
to shift one's lodging переменить квартиру;
to shift one's ground изменить точку зрения;
to shift the scene театр. менять декорации ~ смена, перемена;
чередование;
shift of clothes смена белья;
shift of crops севооборот;
the shifts and changes of life превратности жизни swing ~ амер. разг. вторая смена на фабрике или заводе (с 4 часов дня до 12 часов ночи) ~ меняться;
the wind shifted ветер переменился -
12 vocalisme
mвокализм ( система гласных языка); совокупность гласных слова -
13 vokaalisointu
yks.nom. vokaalisointu; yks.gen. vokaalisoinnun; yks.part. vokaalisointua; yks.ill. vokaalisointuun; mon.gen. vokaalisointujen; mon.part. vokaalisointuja; mon.ill. vokaalisointuihinvokaalisointu гармония гласных звуков
гармония гласных звуков -
14 vokaalisto
vokaalisto вокализм vokaalisto гласные, состав гласных звуков
гласные, состав гласных звуков ~ вокализм -
15 vokalismi
vokalismi вокализм, система гласных
вокализм, система гласных -
16 succession of vowels and consonants
1) Общая лексика: последовательность гласных и согласных (элемент товарного знака)2) Патенты: последовательность гласных и согласныхУниверсальный англо-русский словарь > succession of vowels and consonants
-
17 the vowel shift
2) Макаров: сдвиг гласных -
18 vocalism
['vəʊk(ə)lɪz(ə)m]1) Лингвистика: вокализм, система гласных, система гласных звуков2) Фонетика: огласовка -
19 Kontraktion
сущ.1) общ. сужение, сжатие2) геол. поперечное сокращение размера3) мед. сократимость, сокращение (напр. мышечных волокон), стягивание4) тех. усадка, свёртывание (тензора)5) лингв. стяжение, стяжение гласных (в долгий гласный или дифтонг), контрактация гласных (в долгий гласный или дифтонг)6) горн. контракция7) дор. поперечное сокращение (размера)8) текст. укрутка, уплотнение, уработка -
20 Vokalverschiebung
сущ.лингв. передвижение гласных, смещение гласных
См. также в других словарях:
Великий сдвиг гласных — Схема великого сдвига гласных Великий сдвиг гласных (англ. Great Vowel Shift) фонетическое изменение, произошедшее в … Википедия
Редукция гласных в английском языке — Некоторые гласные звуки в английском языке сильно связаны с отсутствием ударения: они встречаются практически только в безударных слогах; верно и обратное: большинство (хотя и не все) безударных слогов содержат один из этих звуков. Такие гласные… … Википедия
Возникновение носовых гласных в праславянском языке — Буква ę, обозначающая носовой звук в польском языке Возникновение носовых гласных праславянское фонетическое и … Википедия
Гармония гласных — фонетическое явление, пронизывающее собой весь звуковой строй языков урало алтайской семьи, хотя и присущее отдельным ее членам не в одинаковой мере. В языках других семейств, за исключением резьянского говора, принадлежащего к группе словинских… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
гармония гласных — уподобление гласных аффиксов гласному корня по признаку места образования, лабиализации и др.; разновидность прогрессивной ассимиляции. Широко распространена в агглютинативных языках (см Агглютинация). * * * ГАРМОНИЯ ГЛАСНЫХ ГАРМОНИЯ ГЛАСНЫХ,… … Энциклопедический словарь
непараллельное чередование гласных — Чередование гласных неверхнего подъема, связанное с местом гласного звука по отношению к ударению. Ударяемые (а) и (о) после твердых согласных (вал вол) чередуются в первом предударном слоге (вллы вллы) с общим для них звуком (A) (в фонетической… … Словарь лингвистических терминов
§ 011-012. ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПРАВОПИСАНИЯ НЕУДАРЯЕМЫХ ГЛАСНЫХ — § 11. В неударяемых слогах пишутся гласные, одинаковые с теми, которые произносятся в той же части слова (в том же корне, в той же приставке, в том же суффиксе или в том же окончании), когда эта часть стоит под ударением, например: в корнях: жара … Правила русского правописания
ГАРМОНИЯ ГЛАСНЫХ — уподобление гласных аффиксов гласному корня по признаку места образования, лабиализации и др.; разновидность прогрессивной ассимиляции. Широко распространена в агглютинативных языках (см. Агглютинация) … Большой Энциклопедический словарь
стяжение гласных — Слияние двух смежных гласных, приводящее к возникновению одного. Дикобраз (из дикообраз), Федор (из Феодор). ср. слияние двух гласных в славянских языках в один простой гласный после утраты интервокального йота; возникновение современных падежных … Словарь лингвистических терминов
орфоэпические нормы в области гласных — 1) в современном русском литературном языке господствует иканье – совпадение в первом предударном слоге всех гласных фонем, кроме фонемы < у>, в звуке [иэ]; в XIX в. господствовало эканье, которое частично сохранилось в литературном… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Подъём гласных — один из дифференциальных признаков в классификации гласных звуков, основывающийся на более высоком или более низком положении языка (см. Гласные) … Большая советская энциклопедия