-
41 launch
1. n1) спуск на воду (судна)2) стапель3) баркас, катер4) моторний човен2. v1) запускати (супутник, ракету)2) викидати (за допомогою катапульти)3) спускати на воду (судно)4) починати, пускати в хід5) починати діяти6) кидати з силою; метатиto launch a blow — завдати удару (тж у боксі)
7) пускатися, вдаватися (у щось)to launch into an argument — вдаватися до суперечки, розводитися
8) випускати (снаряд)to launch into eternity — відправляти (ся) на той світ
* * *I n2) стапель3) peaкт., кocм. пуск, запуск (ракети, супутника)4) катапультування ( літака)II v2) починати, започатковувати, пускати в хід; починати ( діяти)3) вiйcьк., peaкт., кocм. випускати ( снаряд); запускати (ракету, супутник); катапультуватиto launch a blow — завдати удару ( у боксі); вибухнути ( чим-небудь)
5) ( into) із запалом пускатися ( у що-небудь), кидатисяIII nбаркас, катер; моторний човен -
42 left
1. n1) ліва сторона, лівий бік2) військ. лівий фланг3) (the L.) (вжив. як pl) збірн., пол. ліві4) спорт. удар лівою рукою; ліва рука (у боксі)5) ліва рукавичка; лівий черевик тощоover the left — саме (якраз) навпаки
2. adjлівийleft wing — а) ліве крило; б) військ. лівий фланг
3. advліворуч, наліво; зліваleft turn! (амер. left face!) — військ. ліворуч!
left about face! — військ. через ліве плече кругом!
4. past і p.p. від leave* * *I [left] n1) ліва сторона2) вiйcьк. лівий фланг3) ( the Left) ліві4) удар лівою рукою, ліва рука ( бокс)5) ліва рукавичка, лівий черевикII [left] a1) лівийleft back — cпopт. лівий захисник
2) ( часто Left) лівийIII [left] adv IV [left] past, p. p. від leave II -
43 lunge
1. n1) кидок; стрибок уперед; стрімкий рух2) спорт. випад (у фехтуванні)3) швидке пірнання (занурення)4) корда; круг, по якому ганяють коня на корді2. v2) кинутися, ринути уперед3) ганяти на корді4) ходити на корді (про коня)* * *I n2) кидок, стрибок уперед; стрімкий рух3) швидке пірнання, зануренняII v1) робити випад ( фехтування); завдавати удару від плеча ( бокс)2) кинутися, ринути впередIII n1) корда2) коло, по якому ганяють коня на кордіIV vганяти на корді ( коня для тренування); ходити на корді ( про коня) -
44 nob
1. n1) розм. голова, довбешка2) удар в голову3) розм. високопоставлена особа; фігура, персона; цабе4) виступ скелі5) карт. козирний валет2. v розм.ударити в голову (по голові) (бокс)* * *I n; сл.1) голова3) козирної валет ( у деяких іграх)4) виступ на скелі ( альпінізм)II v; сл. III nособа, фігура, велика цяця; високопоставлена особа, вельможаIV = knob -
45 outfighting
-
46 pairing
n1) спарювання2) скручування парами (жил кабеля)3) спорт. складання пар (у боксі)* * *n1) спарювання -
47 pink
1. n1) бот. гвоздика2) (the pink) найвищий ступінь; вершина; взірець3) жовтувата (жовто-зелена) фарба4) рожевий колір5) поміркований ліберал6) амер., розм. права водія7) молодий лосось8) вогнестрільна рана2. adj1) рожевий2) червоний; кольору мисливського камзола3) ліберальний4) нестерпний; неймовірний, неможливийpink lady — розм. рожева дама (коктейль)
pink salmon — іхт. горбуша
pink slip — амер. повідомлення про звільнення (з роботи)
pink tea — амер., розм. весела компанія; гулянка з великою кількістю дам
strike me pink! — неймовірно!, разюче!
3. v1) рожевіти2) розфарбовувати (розмальовувати) в рожевий колір3) бачити в рожевому світлі4) проколювати, протикати5) розм. сильно ударити, побити (бокс)6) прикрашати дірочками (зубцями)7) стукати (про двигун)8) моргати, підморгувати9) зиркати скоса* * *I [piçk] n1) бoт. гвоздика2) ( the pink) вищий ступінь, верхin the pink of condition — у прекрасних умовах; у відмінному стані; приклад, зразок для наслідування
3) рожевий колір; червоний колір камзола мисливця на лисиць ( hunting pink); pl червоний камзол ( мисливця на лисиць); мисливець у червоному камзолі5) cл. права водія6) cл. біла людина (пepeв. викор. неграми)II [piçk] a1) рожевий2) червоний, кольору мисливського камзола4) неможливий, неймовірний5) ( надто) витончений, вишуканийIII [piçk] vрожевіти; червоніти; фарбувати, розфарбовувати в рожевий колір; бачити в рожевому світліIV [piçk] n; мор.; іст. V [piçk] n; зоол.; діал.гольян; молодий лососьVI [piçk] n( вогнепальна) рана; вічко; вушкоVII [piçk] v1) протикати, проколювати2) обробляти, прикрашати дірочками, фестонами, зубцями (pink out, pink up)3) cл. сильно вдарити, побити ( бокс); ужалити, уразити, підсікти, припечатати кого-небудьVIII [piçk] nжовтувата або жовтувато-зелена фарба; cл. кров ( Dutch pink)IX [piçk] vпрацювати з детонацією, стукати ( про двигун)X [piçk] v; діал.моргати; підморгувати; підглядати скоса, хитро; дивитися з-під напівопущених вій; зменшуватися; слабшати (про світло; pink in) -
48 prize-fighting
-
49 pugilism
n1) кулачна бійка2) бокс* * *nкулачний бій; бокс -
50 punch-drunk
-
51 range
1. n1) ряд, низка, ланцюжок (будинків тощо); пасмо2) серія, ряд3) стрій, шере (н)га4) напрям, лінія5) сфера, зона; галузь; коло; поле; арена6) межа7) ек. зміна, коливання, рух8) розмах; амплітуда, межі коливання9) простір, межі10) радіус дії; межа застосування; досяжністьrange of vision — кругозір, поле зору
12) потужність (телескопа тощо)13) дальність; відстань; дистанціяat close range — близько; на невеликій відстані
at long range — далеко, на великій відстані; здалеку
14) рад. дальність передачі15) військ. далекобійність16) військ. приціл17) перехід з місця на місце, блукання18) відкрита місцевість; степ19) мисливське угіддя20) пасовище21) асортимент; номенклатура22) гірський кряж, гірська система23) шкалаaperture range — фот. шкала діафрагм
25) період існування на Землі26) клас, верства (суспільства)28) ступінь29) клас, розряд31) телеб. смуга, спектр32) мор. порти, ряд портівAtlantic R. — порти атлантичного узбережжя США
33) мор. створ34) військ. полігон, стрільбище; тир36) амер. меридіанний ряд населених пунктів37) амер. двосторонній стелаж38) кухонна плита (тж kitchen range)39) тех. агрегат, установка40) решето, сито41) друшлякrange ability — ав. дальність польоту
range angle — військ. кут прицілювання (під час бомбометання)
range dummy — військ. навчальний патрон (набій)
range estimation — військ. визначення відстані на око
range practice — військ. навчальна стрільба на стрільбищі
range setting — військ. установлення прицілу
range work — буд. мурування рядами
2. v1) ставити в ряд; розташовувати (розставляти) у певному порядку2) шикуватися (ставати) в ряди6) бути на одному рівні, стояти урівень; належати до числа (когось, чогось — with, among)he ranges with (among) the great writers — він належить до числа великих письменників
8) залучати, утягувати9) коливатися в межах (чогось — from... to, between)11) охоплювати (про думку тощо)to range into classes — розподіляти по класах, класифікувати
13) прибирати, давати лад15) наводити, націлювати16) військ. пересуватися, переміщатися17) біол. траплятися, водитися (в якійсь місцевості)18) пасти худобу на необгородженому пасовищі21) військ. визначати відстань до цілі22) військ. пристрілюватисяrange ahead — військ. рухатися попереду (в першому ешелоні)
range by — обганяти; проходити мимо
range down — військ. зменшити приціл
range in — військ. пристрілюватися
range out — геод. провішувати лінію
range up — військ. збільшувати приціл
* * *I n1) ряд, лінія ( будинків); ланцюг, низка; серія, ряд; стрій, шеренга (людей, тварин)2) лінія; напрямок3) сфера, зона; область, коло; поле, арена4) межі, границі (особл. коливань, змін); eк. зміна, коливання, рух (курсів, цін); розмах; фiз. розмах коливань5) простір; межі; cпeц. радіус дії; межа застосування; досяжністьrange of vision — кругозір, поле зору; cпeц. діапазон; cпeц. чутливість (дозиметра е т. п.); cпeц. потужність ( телескопа); мaт. область значень функцій
6) дальність; відстань, дистанціяrange mark — орієнтир; paд. дальність передачі; вiйcьк. далекобійність, дальність ( дії)
range capacity, range capability. striking range — досяжність; вiйcьк. приціл
7) перехід з місця на місце; блукання8) відкрита місцевість, степ; мисливське угіддя; c-г. необгороджене пасовище9) асортимент, сортамент; номенклатура10) гeoл. гірський кряж, гірська система11) cпeц. шкалаaperture range — фoтo шкала діафрагм
tonal range — пoлiгp. градаційна шкала
12) бioл. ареал; район проживання ( тварини); область поширення ( рослини); період існування на Землі (рослини, тварини)13) клас, верства ( суспільства)14) фiз. довжина пробігу, пробіг ( частинок)15) cпeц. ступіньreduction range — пoлiгp., фoтo величина зменшення
range of magnification — пoлiгp., фoтo величина збільшення; клас, розряд
16) cпopт. напрямок атаки ( у боксі)17) мop. ряд портів, порти18) мop. стулка19) вiйcьк. полігон, стрільбище ( range area); тир20) вiйcьк. віднесення ( бомби)21) aмep.; гeoд. меридіанний ряд населених пунктів22) aмep. двосторонній стелаж ( у бібліотеці)II v1) вишиковувати в ряд; ставити, розташовувати по порядку; refl вишиковуватися, шикуватися в ряд(и); ставати, розташовуватися по порядку2) ( along) простягатися; тягтися уздовж ( чого-небудь); ( with) іти паралельно ( чому-небудь)3) ( with) стояти на одній лінії ( з чим-небудь); (with, among) бути на одному рівні, стояти нарівні; відноситися до числа (кого-небудь, чого-небудь)4) pass займати певну позицію; refl (with, against) стати на чий-небудь бік; залучати (в групу, на чий-небудь бік)5) (from, between) коливатися в певних межах (нaпp., про ціни)6) пoeт. (over, through) блукати; мандрувати; бродити ( про думки); блукати ( про погляд); охоплювати ( про думку)7) класифікувати; систематизувати; розподіляти по категоріях; відносити до класу, розряду8) прибирати, наводити лад9) наводити, націлювати10) мop., вiйcьк. ( over) пересуватися, переміщатися; вiйcьк. рухатися попереду, у першому ешелоні ( range ahead); мop. проходити, обганяти ( range by)11) проявляти несталість, мінливість ( почуттів)12) бioл. водитися, зустрічатися ( у якому-небудь ареалі або в яку-небудь епоху)13) c-г. випасати худобу на необгородженому пасовищі14) пoлiгp. вирівнювати ( рядок)15) мop. (along, about) іти паралельно ( берегу); проходити повз, уздовж16) мop. відпускати канат якоря17) вiйcьк. визначати відстань до цілі; пристрілювати ціль по дальності; пристрілюватися ( range in)III n1) кухонна плита ( kitchen range)2) тex. агрегат, установка -
52 right
1. n1) правильність; правота; справедливістьto do smb. right — поводитися з кимсь справедливо
2) право, привілейState right — амер. автономія окремих штатів США
right of action — юр. право на позов
right of asylum, rights of sanctuary, sanctuary rights — право притулку
right of Chapel — право вільного виконання релігійного культу в окремому приміщенні посольства (місії)
right of common — право на спільне користування (чимсь); спільне право (на щось)
right of visit (of visitation) — мор. право огляду суден
right of war — юр. право вдаватися до війни
right to serve — спорт. право подачі м'яча
by right — по праву, справедливо
3) pl дійсні факти, справжній стан речей4) pl порядокto set (to bring, to put) to rights — а) навести порядок, дати лад; б) відновити сили, вилікувати
5) правий бік, права сторона6) військ. правий фланг7) (the R.) права партія; праві консерватори8) права рука; удар правою рукою (бокс)9) права рукавичка; правий черевик тощо2. adj1) правий; справедливийto be right — мати рацію, бути правим
2) правильнийcan you tell me the right time? — скажіть мені, будь ласка, точно, котра зараз година
3) належний, підхожий; доречнийnot the right Mr. Brown — (це) не той містер Браун
4) здоровий, у доброму стані; справнийhe is all right — а) у нього все гаразд; б) він почуває себе добре
5) найзручніший, найкращий6) прямий (про лінію тощо)7) лицьовий; правий (про бік тканини)8) чесний, праведний9) законнийMiss R. — суджена, майбутня дружина
Mr. R. — суджений, майбутній чоловік
that's right — правильно, цілком справедливо
right as rain — цілком здоровий, у доброму стані
3. adv1) справедливо2) правильноto guess right — догадатися, відгадати
3) належним чином; як слід4) точно, якраз5) прямо6) направо, праворуч7) цілком, повністю8) дужеthe R. Honourable — вельмишановний
the R. Reverend — його високопреподобіє
right away (амер. right off) — негайно
right here — а) якраз тут; б) у цю хвилину
right off the bat — амер. з місця в кар'єр
come right in — амер. заходьте
about right — належним чином, правильно
4. v1) відновлювати справедливість2) захищати права3) виправляти (помилку тощо)4) вирівнюватиto right oneself — а) вирівнюватися; б) реабілітувати себе
5) приводити в порядок6) компенсувати, відшкодовувати (втрати)* * *I [rait] n1) правильність, правота, справедливість2) право; привілейright of action — юp. право на позов
right of passage — право проїзду, проходу
3) pl право на розробку або експлуатацію чого-небудь; право на використання твору мистецтва4) pl дійсні факти, справжнє положення речей5) pl порядокII [rait] a1) правий, справедливий2) вірний, правильний3) належний; підходящий, доречний4) здоровий, у гарному стані; справнийto be all right — бути в порядку; почуватися добре
5) ( часто with) найбільш зручний, кращий6) прямий (про лінію, кут)7) лицьовий, правий ( про сторону матерії)8) праведний9) часто який займає положення в суспільствіIII [rait] adv1) справедливо2) вірно, правильно4) точно, самеright in the middle — саме /точно/ в середині
5) прямо; відразу6) зовсім, повністю, цілкомright to the end — до самого кінця; icт. дуже
right now — у цей момент; зараз, сьогодні ж, відразу
IV [rait] vright away, амер. right off — відразу, негайно
1) виправляти; відновлювати справедливість3) виправляти ( помилки)4) випрямлятиto right oneself — випрямлюватися; реабілітувати себе; випрямлюватися
5) упорядковувати; наводити лад6) компенсувати ( що-небудь), відшкодовувати ( збитки)V [rait] n2) вiйcьк. правий фланг3) ( the Right) політ. права партія, праві, консерватори4) удар правою рукою; права рука ( бокс)5) права рукавичка, правий черевикVI [rait] a1) правий2) політ. ( часто Right) правий; реакційнийVII [rait] adv -
53 ring
I1. n1) кільце; обручка; перстеньwedding ring — шлюбний перстень, обручка
2) обруч; обід; обідок3) оправа (окулярів)4) звич. pl спорт. кільця5) кільце корзини (баскетбол)6) коло, окружність7) кружок, круг8) військ. оточення; кільце оточення9) циркова арена10) ринг; майданчик (для боротьби)11) (the rings) plзбірн. професіональні гравці на перегонах, букмекери12) ринг, об'єднання спекулянтів, торговців, фабриканти (для контролю за ринком, цінами)13) кліка, ватага, банда14) (the R.) спорт. бокс15) річне кільце деревини16) тех. фланець, обойма, чомут18) мор. рим19) дзвінок (телефонний тощо)20) дзвін; дзенькіт21) звучання; звук23) церк. благовіст24) набір дзвонів (у церкві)ring dotterel — орн. пісочник
2. v1) оточувати (кільцем)2) обводити кружком; обкреслювати коло3) ставити кружком4) надівати кільце5) накидати кільце (у грі)6) затягати кільце в ніс (тварині)7) робити кільцевий надріз (на корі дерева)8) кружляти (про птахів)9) різати кружками (кільцями)IIv (past rang; p.p. rung)1) дзвеніти; звучати2) дзвонити (про дзвінок, телефон тощо)3) здаватися, звучати4) дзвонити, подзвонити (біля дверей)5) дзвонити по телефону6) кинути із дзенькотом (наприклад, монету)7) лунати, звучати; бриніти8) розноситися, поширюватися (про славу тощо)9) наповнюватися (звуками)10) дзвеніти у вухахring for — кликати (вимагати) дзвоником
ring in — розм. а) представляти; б) ознаменувати дзвоном
ring off — давати відбій; вішати трубку
ring off! — розм. заткни пельку!; замовкни!
ring out — прозвучати, пролунати
ring up — а) розбудити дзвоником; б) дзвонити, викликати по телефону
to ring down the curtain — а) театр. дати дзвінок для спускання завіси; б) завершити (щось), покласти край (чомусь)
to ring up the curtain — а) театр. дати дзвінок для підняття завіси; б) починати (щось)
* * *I [riç] n1) кільце; каблучкаwedding ring — обручка; обруч, ободок; оправа ( окулярів); pl; cпopт. кільця; кільце для спуску ( альпінізм); кільце кошика ( баскетбол)
2) круг; коло; кружок, коло; вiйcьк. оточення, кільце ( оточення)3) циркова арена; ринг; майданчик ( для боротьби)4) pl ( the rings) професійні гравці на перегонах, букмекери5) об'єднання спекулянтів, торговців, фабрикантів (створене для захоплення контролю над ринком, штучного підвищення цін); кліка, зграя, банда6) cпopт. ( the ring) бокс8) тex. фланець, обойма, хомут9) apxiт. архівольт ( арки)10) мop. рим11) тex. обичайка, ланка ( труби)12) мaт. кільцеII ['riç] v1) оточувати ( кільцем) (ring about або (a)round); обводити кружком; окреслити коло; ставити в кружокto ring a bird — кільцювати птаха; накинути кільце ( в іграх)
5) підніматися або літати кругами ( про яструба), кружляти6) різати кружечками, кільцямиIII [riç] n1) тк.; sing дзвін, дзенькіт; брязкіт2) дзвінок ( телефонний)3) тк.; sing звук, звучання; (of) відзвук; відгомін; натяк на4) підбір дзвонів ( у церкві); благовістIV [riç] v(rang; rung)1) дзвеніти, дзенькати; звучати; дзвонити; звучати, здаватися2) дзвонити; подзвонити; ( for) викликати дзвінком (кого-небудь, що-небудь); кидати із дзенькотом3) телефонувати4) лунати5) подавати сигнал ( дзвінком)6) ( with) наповнюватися (сміхом, голосами)7) розноситися, поширитися ( про славу) -
54 rough-and-tumble
1. n1) бійка; колотнеча; боротьба не за правилами2) метушня, безладдя2. adj1) безладний, плутаний2) який застосовує неправильні прийоми боротьби (бокс)3) нашвидку і грубо зроблений, імпровізований3. advбезладно* * *I n1) бійка, сутичка; боротьба не за правилами2) метушня, плутанинаII a1) безладний, змішаний3) поспіхом, грубо зроблений, імпровізований -
55 savate
-
56 shadow-boxing
n1) бій з тінню (вид тренування в боксі)2) перен. фіктивна (удавана) боротьба* * *nбій з тінню ( боротьба з уявлюваним супротивником- вид тренування в боксі); мнима, фіктивна боротьба -
57 short-armed
-
58 shouldering
-
59 show
In1) показ, демонстрація, демонструванняto make a show of smth. — демонструвати щось; виставляти щось напоказ
2) виставка3) пишна процесія4) видовище; спектакль, виставаto put up a good show — а) добре поставити спектакль; б) домогтися добрих результатів
5) кіносеанс6) спорт. виступ7) авіаційне свято; показові польоти літаків8) вечірка; прийом; банкет9) картина; видовище10) зовнішній вигляд; видимістьthe show of things — зовнішній вигляд, зовнішня оболонка речей
for show — для годиться, про людське око
in show — за (зовнішнім) виглядом
11) філос. явище, зовнішня форма12) показна пишнота (парадність); зовнішня ефектність13) розм. справа; організаціяto manage (to boss, to run) the whole show — верховодити усією справою
14) розм. можливість, шанс15) сліди, ознаки наявності16) спорт. третє місце, одно з трьох перших місць17) військ., розм. бій, операціяto put up a show — битися, боротися
show business — театральний бізнес; шоу-бізнес
show ring — а) вивідний круг (для показу тварин); б) конкурне поле
good show! — чудово!, здорово!
to vote by (a) show of hands — голосувати підняттям руки
to give the (whole) show away — проговоритися
to steal the show — опинитися в центрі уваги; перевершити усіх
IIv (past showed; p.p. shown)1) показувати2) з'являтися3) подавати (приклад)to show smb. the way — а) показувати комусь дорогу; б) подавати приклад комусь
4) пояснювати, роз'яснювати, учитиto show smb. the way to do smth. — показувати (пояснювати) комусь, як треба робити щось
5) виставляти, експонувати, демонструвати6) зображувати; відтворювати7) грати, показувати спектакль8) спорт. виступати на рингу (бокс)9) виявляти, з'ясовувати, викриватиto show smb. favour — робити комусь послугу
11) відтіняти, вирізняти12) бути видним (помітним), вирізнятися13) з'являтися, бувати (на людях)he showed himself in public places to quiet rumours that he was ill — він почав бувати в громадських місцях, щоб покінчити з чутками про свою хворобу
15) спорт. зайняти третє місце (одно з перших трьох місць)16) пред'являти (документ)18) проводжати, супроводжуватиto show smb. to the door — провести когось до дверей
show forth — оголошувати, публікувати
show in — проводжати в (усередину), уводити, заводити (у приміщення)
show off — розм. а) вирізняти, відтіняти; б) виставляти у вигідному світлі
show out — а) проводжати до дверей; виводити назовні (з приміщення); б) випроваджувати; в) відтіняти, вирізняти; подавати у вигідному світлі
show over, show round — супроводжувати (під час огляду)
show up — а) викривати, розкривати; б) виявлятися; в) вимальовуватися, виділятися; г) вигідно вирізнятися; д) приходити, з'являтися; є) бувати у товаристві, з'являтися (на людях); є) приходити на побачення; ж) доносити, ябедничати
to show the door — показати на двері, вигнати
to show a sign — а) подати знак; б) бібл. творити чудо
to show smb. London — шк розм. перевернути когось стовбула
* * *I n1) показ, демонстрація2) виставкаtravelling show — бродячий звіринець; бродячий цирк, балаган; пишна процесія
3) видовище, спектакль, виставаfairy show — феєрія; шоу, естрадна вистава; радіо, тб. передача; кіносеанс; cпopт. виступ; авіаційне свято; показові польоти
4) вечір, прийом, банкет, торжество5) картина, вид, видовище; жалюгідне видовище, безглузда картина6) зовнішній вигляд; видимість7) показна сторона; зовнішній ефект8) справа, починання; вiйcьк. справа, бій, операція9) прояв, ознака10) cл. можливість, шанс11) cл., aвcтpaл. сліди, ознаки наявності; гipн. ореол (на запобіжній лампі, що вказує на наявність метану)12) cпopт., жapг. третє місце або одне з трьох перших місць ( на перегонах)13) фiзioл. води ( перепологові)II a III v(showed [-d]; shown, showed)1) показувати; показуватися, з'являтися3) виставляти; експонувати; виставляти для продажу, пропонувати ( товари)4) зображувати6) виявляти, встановлювати7) проявляти, виявляти8) відтіняти, виділяти; виділятися, виднітися; бути видним, помітним9) з'являтися ( у товаристві), бувати (на людях; show up)10) виглядати, здаватися, мати вигляд11) cпopт.; жapг. посісти третє місце або одне з трьох перших місць ( на перегонах)12) пред'являти ( документ)13) показувати, відмічати ( про прилад)the amount shown on the meter — показання лічильника
14) юp. надавати ( докази)16) to show oneself (to be) smb проявити себе ким-небудь, виявитися ким-небудь17) to show oneself (to be) good, bad, etc проявити себе з хорошої, поганої сторони -
60 slam
1. n1) гучне хлопання; грюкання (дверей); гупання; шум2) сильний удар3) нокаутуючий удар (бокс)4) амер., розм. сувора критика5) карт. шлем2. v1) ляскати, бахкати, грюкати, гуркати2) з шумом зачиняти (ся)4) падати зі стуком; стукатися5) хлопати; стукати6) бити, ударяти7) посилати ударом (м'яч)8) амер., розм. різко критикувати; розкритикувати9) карт. виграти шлем10) перен. розбити, розгромити вщент* * *I [slʒm] n1) голосне ляскання, хлопання; шум (дверей, що зачиняються)2) сильний удар; нокаутуючий удар ( бокс)3) cл. сувора критикаII [slʒm] v1) (slam to, slam down) з шумом зачиняти, захлопувати; з шумом зачинятися, захлопуватися2) зі стуком шпурляти, кидати ( slam down); падати зі стуком, стукатися; ляскати, стукати ( об що-небудь); з силою насунути, натиснути3) бити, ударяти; посилати, направляти ударом4) різко критикувати; шпетити, піддавати нападкамIII [slʒm] n; карт. IV [slʒm] v; карт.виграти шолом; повністю розбити, розгромитиV [slʒm] = slammer
См. также в других словарях:
боксёр — боксёр … Русское словесное ударение
бокс — бокс, а … Русский орфографический словарь
боксёр — боксёр, а … Русский орфографический словарь
бокс — бокс/ … Морфемно-орфографический словарь
Бокс — транспортабельное здание (или его часть) из легких строительных конструкций, вписывающееся в габариты погрузки. Источник: ВРД 39 1.10 069 2002: Положение по технической эксплуатации газораспределительных станций магистральных газопроводов … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
боксёр — боксёр, боксёры, боксёра, боксёров, боксёру, боксёрам, боксёра, боксёров, боксёром, боксёрами, боксёре, боксёрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
бокс — 1. БОКС, а; м. [от англ. box боксировать] Кулачный бой между двумя спортсменами в защитных перчатках, ведущийся на ринге по определённым правилам; вид спорта. Заниматься боксом. Соревнования по боксу. 2. БОКС, а; м. Мужская причёска с коротко… … Энциклопедический словарь
бокс — [помещение] сущ., м., употр. нечасто Морфология: (нет) чего? бокса, чему? боксу, (вижу) что? бокс, чем? боксом, о чём? о боксе; мн. что? боксы, (нет) чего? боксов, чему? боксам, (вижу) что? боксы, чем? боксами, о чём? о боксах 1. Боксом называют… … Толковый словарь Дмитриева
БОКС — (англ. box удар). Английский способ кулачного боя. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БОКС англ. box, удар. Кулачный бой в Англии. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление в русский… … Словарь иностранных слов русского языка
Боксёр — Боксёр. Боксёр. Боксёp, порода служебных собак из группы . Название получил, вероятно, из за схожести морды с боксёрской перчаткой или с лицом боксёра с перебитым носом. Предки Б. () были завезены в Центральную Европу из Древней Греции около… … Энциклопедия «Животные в доме»
бокс — БОКС, а, муж. Вид спорта: единоборство кулачный бой в специальных боксёрских перчатках. II. БОКС, а, муж. Мужская причёска с коротко подстриженными висками и затылком. Стрижка под б. III. БОКС, а, муж. Изолятор в лечебном учреждении. | прил.… … Толковый словарь Ожегова