-
21 повышение
n1) gener. Anhebung (напр. цен), Ansteigen, Anziehen (цен, курсов), Aufbesserung (зарплаты), Aufbesserung (зарплаты, цен), Aufbesserung aufholen Heraufsetzung Erhöhung Hebung (напр. цен), Aufbeßrung (зарплаты, цен), Aufschlag (öåíû), Aufsteigen, Höhung, Steigerung, Verbesserung (качества, квалификации и т. п.), Verbeßrung (напр., жизненного уровня), (тк.sg) Anstieg (температуры), Erhöhung, Hebung, Erhöhung (в должности, звании)2) geol. Elevation3) milit. Anstieg4) eng. Zuwachs5) law. Heraufsetzung (напр., цен)6) econ. Anhebung (напр. цен, заработной платы), Anziehen (напр. цен), Aufbesserung (напр. заработной платы, цен), Heraufsetzung (напр. цен, норм), Aufholen (напр. цен, курсов)7) artil. Erhebung8) mining. Anwachsen (напр., числа оборотов), Hebung (уровня воды)9) radio. Aufstieg10) busin. Aufbesserung (напр. цен), Heraufsetzung (напр. цен), Steigen11) f.trade. Verbesserung (качества), Anhebung (цен, зарплаты)12) oceanogr. Erhöhung (температуры, давления)13) shipb. Steigung, Stieg -
22 проведение
n1) gener. Abhaltung (собрания, занятий и т.п.), Arrangement, Ausrichtung, Durchsetzung, Veranstaltung (мероприятия), Verfolgung (политики), (тк.sg) Abhaltung (занятий, собрания и т. п.), Durchführung (в жизнь)3) med. Leitung, Überleitung5) eng. Vortrieb6) book. Vornahme7) construct. Verlegung (линий, коммуникаций)8) law. Abwicklung9) econ. Abwicklung (операций)10) fin. Buchung11) mining. Ablauf (работ), Anlegen (горных выработок), Anschneiden (траншеи), Auffahren (горной выработки), Auffahrung, Auftreiben (горной выработки), Durchfahren (горной выработки), Durchfahrung (горной выработки), Durchtunnelung, Durchörtern (горной выработки), Durchörtung (горной выработки), Herstellung (горной выработки), Treiben, Vortreiben (горной выработки)12) mus. Durchführung (òåìû)13) Austrian. Perfektion14) f.trade. Ausführung -
23 размыкать
v1) Av. entwickeln (напр. боевой порядок звена по фронту с эшелонированием самолётов по высоте)2) milit. auseinanderziehen3) eng. abkuppeln, abschalten, abtrennen, auflösen, ausklinken, auslösen (z. Â. Relais), ausrücken, entkoppeln, entriegeln, entsperren, öffnen (z. Â. Stromkreis)4) construct. ausschalten5) road.wrk. aufschließen7) electr. auskuppeln, befreien (контакты), den Verschluss aufheben, entblocken, unterbrechen, trennen8) IT. freigeben9) autom. den Verschluß aufheben -
24 с распределёнными параметрами
prepos.microel. verteilte RC-öåïü RC-GliedУниверсальный русско-немецкий словарь > с распределёнными параметрами
-
25 сбавлять
v1) gener. ermäßigen (öåíû), nachlassen (напр., цену), nachlassen (öåíó), abstreichen, herunterlassen2) colloq. heruntersetzen3) artil. abdrosseln, ablassen4) textile. abnehmen -
26 сбивать
v1) gener. ablaufen (íîãè), abräumen (кегли; одним ударом), abschlagen (пыль, снег), abstoßen, abtreten (каблуки), abtreten (обувь), aufschinden, herabdrücken (напр. цену), niederreißen, niederschlagen (с ног), niederstoßen, sprudeln, umtreten (ногами), umwerfen, umwerfen (с ног), ausschlagen, schlagen, schnippen, zusammenschlagen, herunterschlagen, herunterschlagen (напр., яблоки)2) colloq. umschmeißen (с ног), niederbringen (самолёт, ракету), herunterhandeln (öåíó)3) sports. abwerfen (планку при прыжке)4) milit. abknallen, abschießen (воздушную цель), zum Absturz bringen (напр. самолёт)5) eng. abklopfen (напр. накипь), abquetschen, abschießen7) artil. zum Absturz bringen (самолёт)8) mining. verbinden (горные выработки)9) gastron. anquirlen, verschlagen, verquirlen (коктейль и т. п.)10) food.ind. abschlagen, aufschlagen (сливки для производства сливочного масла), schlagen (сливочное масло)11) nav. abschießen (самолёт), demontieren (орудия) -
27 снижение
n1) gener. Abfall (напр. успеваемости), Ableitung (антенны), Abminderung, Abwärtsentwicklung (показателей), Fall, Minderung, Niederschlagung, Reduktion, Senkung (öåí è ò. ï.), Verringerung (um A на сколько-л., чего-л.), (платы за что-л.) ermaessigung, Abbau, Senkung, Ermäßigung (платы за что-л.), Herabsetzung (цены, нормы), Rückgang2) geol. Vertiefung3) Av. Abbewegung, Ablauf, Absteigen, Abstieg, Abwärtsbewegung, Abwärtsflug, Anschweben (при посадке), Hinterfliegen (ËÀ), Niedergang, Sinkflug5) construct. Erniedrigung, Abbau (напр. ВПК сточных вод)6) railw. Rückgang (напр. напряжения, мощности)7) law. Drücken (íàïð. der Löhne), Kürzung, Minderung (íàïð. der Qualität), Nachlaß (напр. наказания), Rückstufung (напр., заработной платы), Schmälerung (fz.B. des Erlöses)8) commer. Baisse9) econ. Abbau (заработной платы, цен), Abbau (напр. заработной платы, цен), Absinken, Fallen, Herabsetzung (напр. заработной платы), Remission10) ling. Schwund11) auto. Untersetzung13) mining. Drosselung15) textile. Abfallen16) electr. Niederführung (антенны), Ableitung (молниеотвода)17) oil. Druckabfall, Temperaturfall18) food.ind. pH-Absenkung19) atom. Abfallmaterial, Verringern20) weld. Abfall (напр., глубины проплавления)21) busin. Nachlassen (öåíû), Unterbietung (норм расхода)22) f.trade. Abnahme, Reduzierung, Verminderung, Zurückgehen, Rückfall (курсов)23) wood. Gefalle24) marin. Abnahme (температуры, содержания вещества в чём-либо и др.)25) aerodyn. Anschweben (при заходе на посадку), Fallbewegung, Höhenverringerung, Absaufen (планёра), Aufgeben, Rückführung, Sinken26) nav. Herabsetzen, Versenkung -
28 снизить до приемлимых уровней
Универсальный русско-немецкий словарь > снизить до приемлимых уровней
-
29 способ изложения
n1) gener. Vortragsart, Behandlungsart (òåìû)2) eng. Behandlungsweise3) chem. Darstellungsmethode, Darstellungsweise -
30 взвинтить
vgener. saskrūvēt (cenas) (öåíû)* * *saspīlēt, sasprindzināt, satraukt; saskrūvēt, uzskrūvēt, sacelt -
31 взвинчивать
vgener. saskrūvēt (cenas) (öåíû) -
32 не имеющий никакой ценности
prepos.gener. bezvērtīgs (öåíû) -
33 гряда
гряда́1. (грядка) bedo;2. (гор) montĉeno.* * *ж.1) ( горный кряж) cadena f2) ( на огороде) bancal m, tabla fгряда́ огурцо́в — pepinar m
3) (ряд, цепь чего-либо) fila f, hilera fгряда́ камне́й — fila de piedras
* * *ж.1) ( горный кряж) cadena f2) ( на огороде) bancal m, tabla fгряда́ огурцо́в — pepinar m
3) (ряд, цепь чего-либо) fila f, hilera fгряда́ камне́й — fila de piedras
* * *n1) gener. (ãîðñúì êðà¿) cadena, (ðàä, öåïü ÷åãî-ë.) fila, hilera, tabla, bancal2) eng. barrera -
34 замыкать
несов., вин. п.см. замкнутьзамыка́ть ше́ствие (коло́нну) — cerrar la marcha
* * *несов., вин. п.см. замкнутьзамыка́ть ше́ствие (коло́нну) — cerrar la marcha
* * *v1) gener. (îáîñîáèáüñà) encerrarse, (îõâàáèáü) rodear, (соединить, сомкнуть) cerrar, (ñîìêñóáüñà) cerrarse, retirarse2) railw. enclavar3) electr. cerrar, cerrar (öåïü)4) simpl. (â ïîìå¡åñèè) encerrarse, (äâåðü, à¡èê è á. ï.) cerrar, (êîãî-ë. â ïîìå¡åñèè) encerrar, (î çàìêå) cerrarse -
35 хребет
хребе́т1. анат., перен. spino;2. (горный) montĉeno.* * *м.1) ( позвоночник) lomo m ( у животных); columna vertebral, espina dorsal ( у человека); raquis m (cient.)2) перен. ( вершина) cresta f, cima fхребе́т волны́ — cresta de la ola
3) ( горная цепь) cordillera fго́рный хребе́т — cadena de montañas, sierra f
••гнуть (лома́ть) хребе́т — trabajar sin enderezar el espinazo, desriñonarse, derrengarse
гнуть хребе́т пе́ред ке́м-либо — doblar el espinazo ante alguien
* * *м.1) ( позвоночник) lomo m ( у животных); columna vertebral, espina dorsal ( у человека); raquis m (cient.)2) перен. ( вершина) cresta f, cima fхребе́т волны́ — cresta de la ola
3) ( горная цепь) cordillera fго́рный хребе́т — cadena de montañas, sierra f
••гнуть (лома́ть) хребе́т — trabajar sin enderezar el espinazo, desriñonarse, derrengarse
гнуть хребе́т пе́ред ке́м-либо — doblar el espinazo ante alguien
* * *n1) gener. (ãîðñàà öåïü) cordillera, columna vertebral, espina dorsal (у человека), raquis (cient.), lomo (у животных)2) liter. (âåðøèñà) cresta, cima -
36 откреплять
-
37 прерывать
см. прервать* * *v1) gener. troubler, bloquer, disjoncter (òîû), intercepter, surseoir, suspendre, casser (работу и т.п.), couper, entrecouper (de qch), hacher (ðåœü), interrompre, rompre, discontinuer2) liter. geler (переговоры)3) eng. interrompre (öåïü), obturer, découper -
38 разбивка или расшифровка
nbusin. décomposition (öåíû)Dictionnaire russe-français universel > разбивка или расшифровка
-
39 размыкать
I размык`атьсм. разомкнутьII разм`ыкатьразмы́кать го́ре разг. — dissiper son chagrin
* * *v1) gener. interrompre, débrancher2) eng. interrompre (öåïü), ouvrir3) metal. rompre4) mech.eng. débloquer -
40 разрывать
Перевод: с русского на все языки
со всех языков на русский- Со всех языков на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Испанский
- Итальянский
- Латышский
- Немецкий
- Нидерландский
- Французский
(òåìû)
Страницы