-
101 перемениться
1) ( измениться) cambiare vi (e), trasformarsi -
102 пост
I м.1) ( место наблюдения) postoстоять на боевом посту — montare la guardia; перен. stare sulla brecciaзанять пост — assumere / occupare la / una caricaII м.1) рел. digiuno2) ( воздержание) astinenza f, continenza f -
103 превратиться
trasformarsi, cambiare vi (e) (in), convertirsi (in), voltarsi, mutare vi (a, e) -
104 раздумать
сов. + неопр.ricredersi, cambiare / mutare parere / opinione; rinunciare vi (a) (a qc, a far qc) -
105 смена
ж.1) ( действие) cambio m; sostituzione ( замена)смена часовых / вахты — cambio della guardia2) ( чередование) avvicendamento m, alternanza, scambio m; successioneработать в две смены — lavorare a due turni3) ( молодое поколение) nuova generazione / leva f, leva giovanile; le nuove generazioni4) ( комплект одежды)смена белья — ricambio di biancheria; biancheria di ricambioна смену (+ Д) — in vece di..., al posto di..., in sostituzione di... -
106 стан
I м.стройный стан — vita snella; corpo ben fattoII м.1) уст. ( место стоянки) accampamento, campo m2) книжн. ( войско) osteперейти в стан врага — mutare bandiera; voltare la casaccaIII м. тех.2) ( машина) -
107 точка
I ж.наивысшая точка (развития и т.п.) — il punto più alto (dello sviluppo ecc)ставить точку — mettere il puntoдойти до точки — arrivare al limiteдошли до точки! — ci siamo!; siamo spacciati! (= мы пропали!)бить в одну точку — battere / ribadire (e ribattere) lo stesso tasto / chiodoпопасть в самую точку — far centro; centrare vt; imbroccare vt фам.; azzeccare vtуставиться в одну точку — guardare fissamente un punto2) сказ. (кончено, хватит) basta!; finiamola!поговорили и точка! — basta con le chiacchiere!; punto e basta!•••изменить точку зрения — cambiare / mutare avviso / opinioneставить точки над i — mettere i punti sugli iставить точку на ком-чем-л. — romperla con qd разг.; chiudere con qc / qdII ж.1) (ножей, бритв и т.п.) affilamento m, arrotamento m, arrotatura f2) ( карандаша) appuntatura f; ( на станке) tornitura f -
108 убеждение
с.1) ( действие) persuasione; ( opera di) convincimento m2) ( твердое мнение) convinzione f, convincimento m, persuasione f3) мн. убеждения idee f pl; convinzioni f plполитические убеждения — convinzioni / opinioni politiche; credo politicoдействовать согласно своим убеждениям — agire secondo le proprie convinzioniвынести убеждение (из + Р) — trarre convinzione (da) -
109 часовой
-
110 aria
ària I f 1) воздух; атмосфера (чаще перен) aria condizionata -- кондиционированный воздух aria viziata -- тяжелый воздух aria stagnante -- спертый воздух aria rarefatta -- разреженный воздух tirare in aria -- выстрелить в воздух all'aria aperta -- под открытым небом corrented'aria -- сквозняк prendere un colpo d'aria -- простудиться на сквозняке filo d'aria -- легкий ветерок non c'è un filo d'aria -- ни дуновения ветерка (ср лист не шелохнется) prendere aria -- проветриться, погулять andar a prendere una boccata d'aria -- пойти погулять <прогуляться> dare aria a qc -- проветривать non c'è aria, manca l'aria -- душно, нечем дышать non Х aria, non tira aria buona per voi -- эта атмосфера не для вас non Х aria di... -- неподходящий момент <не время> для... (+ G) non mi pare sia aria... -- мне кажется, сейчас не время и не место... 2) прогулка( в тюрьме) aria! -- прочь!, дорогу!, отвали! (грубо, прост) campare d'aria -- питаться воздухом mutare aria -- переменить климат parlare all'aria -- бросать слова на ветер essere in aria -- повиснуть в воздухе essere nell'aria -- носиться в воздухе; нависать, угрожать prendere per aria -- схватить, понять на лету parlare a mezz'aria -- говорить намеками intendere a mezz'aria -- понимать с полуслова che non lo sappia neppure l'aria! fam -- и чтоб ни одна живая душа( об этом не знала)! Х solo aria fritta fam -- все это одни слова <пустое, пустой звук> ària II f 1) вид, внешность, наружность; выражение лица all'aria -- на вид, с виду, судя по внешности all'aria si direbbe un buon diavolo -- на вид он честный малый con aria di mistero -- с таинственным видом aver l'aria di... -- иметь вид (+ G); выглядеть (+ S); походить (на + A) darsi l'aria di... -- хотеть казаться (+ S); делать вид, что... che aria!, quante arie! -- какой важный! darsi aria, darsi delle arie -- важничать 2) вид, подобие; сходство con aria di niente -- с безразличным видом con aria di me n'impipo -- с наплевательским видом guardare con aria assente -- смотреть отсутствующим взглядом ha l'aria di voler piovere -- похоже, будет дождь ària III f 1) ария aria di spolvero -- эффектная <бравурная> ария 2) мелодия, мотив sull'aria di -- на мотив (+ G), на музыку (+ G) cantare ad aria -- петь на слух -
111 bandiera
bandièra f 1) знамя; флаг bandiera tricolore а) трехцветное знамя б) итальянский государственный флаг bandiera nazionale -- государственный флаг alzare la bandiera -- поднять <водрузить> флаг ammainare la bandiera -- спустить флаг bandiera abbrunata -- траурный флаг bandiera a mezz'asta -- приспущенный флаг a bandiere spiegate а) с развернутыми знаменами б) триумфально bandiera bianca -- белый флаг alzare bandiera bianca -- поднять <выбросить> белый флаг, сдаться bandiera gialla -- желтый флаг (заразные больные на борту) bandiera ombra mar а) фальшивый флаг (чтобы скрыть национальную принадлежность судна) б) судно под чужим флагом battere bandiera italiana mar -- идти под итальянским флагом mutare bandiera fig -- изменить своим убеждениям, переметнуться в другой лагерь essere sotto le bandiere fig -- служить в армии andare sotto le bandiera fig -- идти в солдаты abbandonare la bandiera fig -- дезертировать piantare la bandiera fig а) водрузить знамя б) завоевать portare la bandiera fig -- первенствовать tenerealta la bandiera fig -- высоко держать знамя gol della bandiera sport -- гол престижа fare la bandiera sport fam -- делать ╚флаг╩ 2) флажок (напр сигнальный) 3) cft экран, заглушка; маска a bandiera -- как попало, в беспорядке battere la bandiera corsara gerg -- быть педерастом la bandiera copre la mercanzia prov -- ~ фирма гарантирует; фирма все спишет bandiera vecchia onor di capitano -- ~ старое да мило, новое да гнило -
112 consiglio
consìglio m 1) совет chiedere consiglio -- просить cÏ×ÅÔÁ prendere consiglio а) (da qd) советоваться dareun consiglio -- дать совет б) (da qc) действовать в соответствии (с + S) 2) раздумье, размышление dopo maturo consiglio -- по зрелом размышлении 3) благоразумие; осторожность; предусмотрительность 4) мнение, решение mutare consiglio -- передумать, изменить решение prendere consiglio -- решить con improvviso consiglio -- внезапно, вдруг решившись ridurre a miglior consiglio -- наставить на путь истинный 5) совещание; совет consiglio di famiglia -- семейный совет fare consiglio -- совещаться 6) совет (учреждение, совещательный орган) Consiglio dei Ministri -- Оовет Министров consiglio comunale -- городской совет consiglio d'amministrazione -- административный совет consiglio direttivo -- правление consiglio non richiesto, inganno manifesto prov -- непрошенные советы неспроста даются; непрошенный советчик всегда подозрителен -
113 guardia
guàrdia f 1) охрана, присмотр; хранение; защита fare la guardia (a qc) -- охранять (что-л) dare in guardia, affidare alla guardia -- (от) дать на (со)хранение, оставить под присмотром essere sotto la guardia (di qd) -- быть под защитой <под охраной> (кого-л) 2) стража, караул guardia d'onore -- почетный караул comandante della guardia -- начальник караула corpo di guardia а) караульный отряд б) караульное помещение; кордегардия ( уст) medico di guardia -- дежурный врач( в больнице) montarela guardia -- стоять на карауле, стоять на посту; быть в наряде; mar стоять на вахте, нести вахту mutare la guardia -- сменить караул essere di guardia -- дежурить mettere qd in guardia fig -- насторожить кого-л mettersi in guardia fig -- быть начеку 3) караульный; сторож, вахтер; охранник; часовой; полицейский guardia notturna -- ночной сторож guardia carceraria -- тюремный сторож guardia campestre -- сельский стражник guardia di pubblica sicurezza -- полицейский агент guardia urbana -- блюститель порядка; регулировщик уличного движения guardia forestale -- лесник guardia di frontiera -- пограничник guardia doganale -- таможенник, таможенный служащий guardia daziaria -- таможенный досмотрщик guardia di finanza -- финансовая гвардия (служба контроля за финансами в Италии) guardia stradale -- дорожный инспектор guardia del corpo -- телохранитель; личная охрана guardia del portone -- швейцар 4) mil гвардия la vecchia guardia -- старая гвардия (тж перен) 5) med служба скорой помощи guardia medico-chirurgica -- медицинский пункт скорой помощи 6) высший уровень воды( у плотины) superare il livello di guardia -- превысить допустимый уровень (тж перен); дойти до опасной черты <до критической точки> 7) рукоятка шпаги 8) позиция( при фехтовании) 9) mettersi in guardia -- становиться в позицию 10) (тж foglio di guàrdia) tip (приклейной) форзац <нахзац> -
114 idea
idèa f 1) понятие, представление avere un'idea di qc -- иметь представление о чем-л avere qc in idea -- воображать что-л farsi idea di qc -- составить себе представление о чем- л non avere nemmeno( una pallida) idea di qc -- не иметь ни малейшего представления о чем-л 2) мысль, идея idee nette -- ясные мысли idea regolatrice -- руководящая идея idea fissa -- идефикс, навязчивая идея sposare un'idea -- стать горячим сторонником <приверженцем> какой-л идеи vagheggiare un'idea -- лелеять мысль ficcarsi un'idea in capo -- вбить себе в голову (мысль) che idea! -- что за фантазия! mi Х venuta un'idea -- мне пришло на ум; меня осенило nell'idea fam -- по идее... 3) мнение, убеждение, воззрение idee politiche -- политические взгляды le idee altrui -- чужое мнение battaglia delle idee а) борьба мнений б) идеологическая борьба, борьба на идеологическом фронте all'idea mia -- по-моему, по моему мнению non so se rendo l'idea -- я (достаточно) ясно высказался?, моя идея <мысль> вам понятна? esprimerele proprie idee -- высказывать <излагать> свое мнение mutare idee -- изменить убеждения essere delle stesse idee -- иметь одинаковые убеждения 4) намерение, стремление cullarsi un'idea -- тешить себя мыслью, обольщаться cambiare idea -- изменить намерение, передумать avere l'idea di fare qc -- намереваться сделать что-л ho una mezza idea di... -- я почти( что) решил... avere un'idea a qc -- иметь склонность к чему-л 5) fam капелька fatemi sentire sto caffè, l'idea solamente -- дайте-ка мне попробовать капельку этого кофе color verde con un'idea d'azzurro -- зеленый цвет с голубоватым оттенком nemmeno per idea! -- нисколько! никоим образом! -
115 partito
partito I agg разделенный partito II m 1) партия Partito Liberale Italiano( PLI) -- Итальянская либеральная партия Partito Radicale (PR) -- радикальная партия Partito Repubblicano Italiano( PRI) Итальянская республиканская партия Partito Socialista Democratico Italiano( PSDI) -- Итальянская социал- демократическая партия Partito Socialista Italiano (PSI) -- Итальянская социалистическая партия Partito Socialista Italiano di Unità Proletaria (PSIUP) -- Итальянская социалистическая партия пролетарского единства iscritto al partito -- член партии iscriversi a un partito -- вступить в партию senza partito -- беспартийный 2) альтернатива, выбор porrea partito -- предложить на выбор, поставить альтернативу mandare a partito -- поставить на голосование 3) решение, резолюция; мнение abbracciare (un) partito -- принять решение mutare partito -- изменить решение, передумать per partito preso -- с предвзятым мнением, с предубеждением; умышленно, преднамеренно a partito preso -- решительно, с решимостью 4) ant средство, способ, возможности scarsi partiti -- скудные средства uomo pieno di partiti -- ловкий <находчивый> человек 5) условие; состояние a nessun partito -- ни при каких условиях, ни за что a ogni partito -- во всяком случае, при любых условиях essere all'estremo partito -- быть в отчаянии trovarsi a mal partito -- находиться в скверном положении 6) польза, выгода trarre partito dalle circostanze -- извлечь выгоду из положения, использовать обстоятельства 7) партия (в браке) un buon partito -- хорошая партия rifiutare il partito -- отказать( кому-л) -
116 pelo
pélo m 1) волос, волосок; волосы peli delle ciglia -- волоски ресниц pelo vano -- пушок il primo pelo -- первый пушок (giovane) di primo pelo -- безусый, молокосос, желторотый юнец( тж перен) non torcere un pelo a qd fam -- волоса на голове не тронуть у кого- л, не причинить ни малейшего зла кому-л 2) шерсть, щетина mutare il pelo а) линять, менять шерсть б) fig изменить свой нрав, измениться contro pelo -- против шерсти (тж перен) arricciare il pelo fig -- ощетиниться 3) масть pelo morello -- вороной pel di lupo -- гнедой pel di ratto -- мышастый 4) ворс 5) уровень, поверхность (воды) 6) fig малость essere ad un pelo dal fare qc -- чуть-чуть не сделать что-л, быть на волосок от чего-л a pelo а) точь-в-точь, волосок к волоску б) почти per un pelo -- на волосок от per un pelo non cascava, ci mancò un pelo che non cadesse -- он чуть- чуть <едва> не упал pelo pelo а) еле-еле, чуть-чуть, едва б) с (большим) трудом 7) уровень, поверхность 8) metall волосяная трещина cercare il pelo nell'uovo -- придираться, привередничать; быть педантом, придираться к каждой мелочи vedere il pelo nell'uovo -- видеть на аршин в землю rivedere il pelo -- критиковать, злословить, перебирать по косточкам lisciare il pelo a qd -- льстить кому-л, подлизываться к кому-л andare a pelo -- точно подходить non avere peli sulla lingua а) быть несдержанным на язык, иметь язык без костей б) быть откровенным diresenza peli sulla lingua -- говорить <сказать> без обиняков <без лишних слов, с полной откровенностью> fare il pelo e il contropelo а) (чисто) побрить, выбрить б) раскритиковать, разнести в пух и прах montare a pelo (nudo) -- скакать на неоседланной лошади fare il pelo lustro -- раздобреть, лосниться от жира né peli né guai non mancan mai prov -- ~ неприятностей всегда хватает -
117 penna
pènna f 1) перо( птичье) penne maestre -- маховые перья penna di struzzo -- страусовое перо penne matte -- пух caccia di penna -- охота за птицей battere le penne -- хлопать крыльями metterele penne -- оперяться mutare le penne -- линять, менять оперение spiegare le penne -- раскрыть <расправить> крылья, полететь levare a qd le penne fig -- подрезать кому-л крылья 2) перо (писчее); ручка с пером; стальное перо penna stilografica -- авторучка penna a sfera -- шариковая ручка penna d'oca -- гусиное перо disegno a penna -- рисунок пером scorso di penna -- описка buona penna -- хороший писатель, хорошо владеющий пером penna lesta -- легкое перо, плодовитый писатель una penna venduta -- продажный писатель una penna gloriosa -- знаменитый писатель intingere la penna -- обмакнуть перо intingere la penna nel fiele -- писать в злобном тоне scritto a penna -- написанное от руки <пером> campare della penna -- зарабатывать на жизнь пером dare di penna -- вычеркнуть, зачеркнуть scrivere come la penna getta -- писать наобум <как придется> lasciarsi uscire di penna -- нечаянно <невольно> написать 3) mar рей; топсель 4) оперение (стрелы) 5) хвост, (острый) боек( молотка) 6) mus плектр, медиатор strumenti a penna -- плектровые инструменты penne nere -- альпийские стрелки rimetterci le penne -- поплатиться собственной шкурой a penna a penna si pela l'oca prov -- исподволь и сырые дрова загораются (ср терпенье и труд все перетрут) -
118 registro
registro m 1) конторская <регистрационная> книга, регистрационный журнал, журнал учета; книга записей registro a madre e figlia -- квитанционная книжка( с отрывными талонами) registro di classe -- классный журнал registro reclami -- книга жалоб tassa di registro -- государственная пошлина; гербовый сбор 2) registro automobilistico -- бюро регистрации автомобилей 3) mar: registro matricolare( della nave) -- судовой журнал porto di registro -- порт приписки (судна) tonnellate di registro -- регистровый тоннаж 4) mus регистр registro acuto -- верхний регистр registro di petto -- грудной регистр (о голосе) cantare nel registro di basso -- петь в басовом регистре mutare registro а) перейти на другой регистр б) fig переменить тон; перестроиться на ходу novella scritta in un registro lirico -- лирический рассказ 5) регулятор, регулирующее устройство registro dell'orologio -- рюккер 6) tip приводка -
119 sillaba
-
120 tasto
tasto m 1) осязание 2) щупанье, ощупывание al tasto -- ощупью andare al tasto а) идти ощупью б) идти наудачу 3) клавиш(а) (в пишущей машинке) tasto di ritorno -- клавиша обратного перемещения tasto maiuscole -- клавиша перевода регистра tasto di cifra -- цифровая клавиша tasto spaziatore -- клавиша пропуска полушага toccare un tasto -- затронуть вопрос (напр в докладе) battere sul medesimo tasto -- твердить одно и то же, бить в одну точку mutare tasto -- переменить тему (разговора)
См. также в других словарях:
Mutare — City Aerial view of Central Mutare (2001) … Wikipedia
Mutare — Bandera Escudo de Mutare Escudo … Wikipedia Español
Mutare — (Umtali) Umtali en 1952 … Wikipédia en Français
mutare — MUTÁRE, mutări, s.f. 1. Acţiunea de a (se) muta şi rezultatul ei; mutat. 2. (spec.) Deplasare a pieselor făcută alternativ de adversari în cursul unei partide de şah. – v. muta. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 MUTÁRE s. 1. v.… … Dicționar Român
mutare — [lat. mūtare ]. ■ v. tr. 1. a. [far cambiare aspetto o sim.: m. le proprie abitudini ] ▶◀ cambiare, (non com.) metamorfosare, modificare, variare. ↑ alterare, correggere. b. (non com.) [mettere una cosa al posto di un altra] ▶◀ sostituire.… … Enciclopedia Italiana
mutare — index alter, innovation, modify (alter), vary Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Mutare — (anc. Umtali) v. de l E. du Zimbabwe; 74 000 hab.; ch. l. de la prov. du Manicaland. à Feruka, local. proche, raffinerie de pétrole reliée par oléoduc au port de Beira (Mozambique) … Encyclopédie Universelle
Mutare — 18.97277777777832.669444444444 … Deutsch Wikipedia
mutare — mu·tà·re v.tr. e intr. AU 1a. v.tr., sostituire qcs. con un altra simile o diversa; cambiare: mutare governo, mutare opinione; mutare le penne, la pelle: di animale, cambiare durante la muta; mutare voce: nell uomo durante la pubertà, cambiare la … Dizionario italiano
mutare — {{hw}}{{mutare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Cambiare cose o persone con altre che abbiano caratteristiche analoghe o diverse: mutare il governo, opinione; mutare paese, aria, clima; SIN. Modificare, variare. 2 Trasformare: mutare il dubbio in paura |… … Enciclopedia di italiano
Mutare — /mooh tahr ee, tahr ay/, n. a city in E Zimbabwe. 62,000. Formerly, Umtali. * * * ▪ Zimbabwe formerly Umtali city, eastern Zimbabwe. It originated as Ft. Umtali and was built by prospectors in 1890 near the junction of the Sambi and Umtara… … Universalium