-
41 аныхсын
погрузиться (во что-л.); увязнуть, завязнуть -
42 зычIэгъэбын
погрузиться во что-л. -
43 шонымашыш возаш
Идиоматическое выражение. Основное слово:
возаш -
44 чомбавтомс
погрузиться, окунуться -
45 вöйтöдчыны
погрузитьсятуйбокса вöрыс вöйтöдчис ру пиö (И.Тор.) -
46 upota
yks.nom. upota; yks.gen. uppoan; yks.part. upposi; yks.ill. uppoaisi uppoisi; mon.gen. upotkoon; mon.part. uponnut; mon.ill. upottiinupota, upottautua, uppoontua погружаться, погрузиться, уходить, уйти (во что-л.) upota, upottautua, uppoontua потонуть, тонуть, идти ко дну, пойти ко дну, затонуть, погружаться, погрузиться, проваливаться, провалиться, увязнуть, вязнуть
upota, upottautua, uppoontua погружаться, погрузиться, уходить, уйти (во что-л.) upota, upottautua, uppoontua потонуть, тонуть, идти ко дну, пойти ко дну, затонуть, погружаться, погрузиться, проваливаться, провалиться, увязнуть, вязнуть
upota, upottautua, uppoontua погружаться, погрузиться, уходить, уйти (во что-л.) upota, upottautua, uppoontua потонуть, тонуть, идти ко дну, пойти ко дну, затонуть, погружаться, погрузиться, проваливаться, провалиться, увязнуть, вязнуть -
47 merül
[\merült, \merüljön, \merülne] 1. погружаться/ погрузиться, опускаться/опуститься; (túlterhelés miatt) túl mélyre \merül огрузать/огрузнуть;2. haj. сидеть в воде;a hajó mélyen \merül a vízbe — корабль сидит глубоко в воде;
3.a csónak v. tutaj alá \merül — поднырнуть под лодку v. под плот;vmi alá \merül — подныривать/поднырнуть;
4. átv. погружаться/погрузиться;álomba \merül — погрузиться в сон; feledésbe \merül — забываться/ забыться; отойти в прошлое; кануть в вечность; hagyja, hogy feledésbe \merüljön — предать забвению; gondolatokba \merül — призадумываться/ призадуматься; погрузиться в размышления; szeretne gondolataiba \merülm — ему хочется быть одному со своими мыслями; hallgatásba \merül — погрузиться в молчание; magába \merült — он поглощён собой; munkájába \merül — погрузиться в свой работу;álmodozásba \merül — предаваться/предаться мечтам;
5.átv.
а múltba \merül — уйти в прошлое -
48 dalmaq
глаг. погружаться, погрузиться:1. окунаться, окунуться. Suya dalmaq погрузиться в воду2. перен. целиком отдаваться, отдаться какому-л. занятию, чувству. Fikrə dalmaq погрузиться в думы, düşüncələrə dalmaq погрузиться в раздумья, yuxuya dalmaq погрузиться в сон -
49 bury
ˈberɪ гл.
1) хоронить, зарывать в землю to have buried one's relatives ≈ потерять, похоронить близких My elder sister buried her husband about six months ago. ≈ Моя старшая сестра потеряла мужа около шести месяцев тому назад.
2) прятать, скрывать, укрывать to bury one's face in one's hands ≈ закрыть лицо руками to bury one's hands in one's pockets ≈ засунуть руки в карманы to bury oneself in books ≈ зарыться в книги Syn: hide, conceal
3) похоронить, предать забвению to bury the past ≈ предать забвению прошлое
4) погружаться to be buried in thought ≈ погрузиться в раздумье ∙ bury in хоронить, погребать;
совершать погребальный обряд - to * smb. with all due honours похоронить кого-л. со всеми почестями - to have buried all one's relatives потерять всех близких зарывать, закапывать - to * smth. in sand зарыть что-л. в песок - to be buried under snow быть засыпанным снегом похоронить, предать забвению - to * smth. under a mountain of words утопить что-л. в потоке слов - to * one's differences предать забвению размолвки погружать;
прятать, скрывать - to * one's face in one's hands закрыть лицо руками - to * one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы погружаться - to be buried in thought погружаться в раздумье - to be buried in memories of the past уйти в воспоминания о прошлом - to be buried in sloth совсем разлениться - to * oneself in one's books зарыться с головой в книги, погрузиться в чтение - to * oneself in the country похоронить себя в деревне, уединиться bury погружаться;
to be buried in thought погрузиться в раздумье bury погружаться;
to be buried in thought погрузиться в раздумье ~ похоронить, предать забвению;
to bury the past предать забвению прошлое ~ прятать;
to bury one's face in one's hands закрыть лицо руками ~ хоронить, зарывать в землю;
to have buried one's relatives потерять, похоронить близких ~ прятать;
to bury one's face in one's hands закрыть лицо руками to ~ one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы;
to bury oneself in books зарыться в книги to ~ one's hands in one's pockets засунуть руки в карманы;
to bury oneself in books зарыться в книги ~ похоронить, предать забвению;
to bury the past предать забвению прошлое ~ хоронить, зарывать в землю;
to have buried one's relatives потерять, похоронить близких -
50 lose
lu:z гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - lost
1) а) не сохранять, терять( что-л.) ;
утрачивать, лишаться( чего-л.) I lost my driving licence/job/friends ≈ я потерял свои водительские права/работу/друзей to lose conscience ≈ потерять сознание to lose an arm/finger ≈ потерять руку/палец, лишиться руки/пальца the plane lost it's altitude ≈ самолет потерял высоту to lose courage/temper ≈ оробеть, растеряться;
потерять самообладание to lose one's head а) лишиться головы, быть обезглавленным б) перен. потерять голову to lose one's hair а) терять волосы, лысеть;
б) терять самообладание, срываться б) разг. терять, лишаться (кого-л. вследствие смерти) to lose a baby by miscarriage ≈ потерять ребенка вследствие выкидыша he lost all his relatives ≈ он потерял всех своих родственников
2) избавиться, отделываться, освобождаться( от чего-л.) to lose one's fears ≈ освободиться от своих страхов to lose weight ≈ похудеть, сбросить вес to lose one's cold, flu ≈ избавиться от насморка, вылечиться от гриппа he lost the cops after him ≈ ему удалось отделаться от полицейских на хвосте Syn: rid
3) а) возвр. потеряться, затеряться, пропасть( в чем-л. in) I lost myself in this city ≈ я заблудился в этом городе you could easily lose yourself in the book ≈ этой книгой очень легко зачитаться б) страд. исчезнуть, пропасть;
погибнуть( особ. о корабле, его пассажирах и т. п.) to be lost on the rocks ≈ разбиться о скалы the ship got lost in the open sea ≈ корабль исчез в открытом море
4) а) терять, упускать (время), не воспользоваться( возможностью и т. п.) he didn't lose his time in eating ≈ во время еды времени он зря не тратил there is not a moment to lose ≈ каждая минута дорога lose the tide ≈ упустить время прилива Syn: waste
2.
5) а) пропустить (слово и т. п.) ;
недослышать, не разглядеть, недопонять to lose some crucial points ≈ пропустить пару важных моментов he never loses a single thing I say ≈ он всегда верно понимает все, что я говорю б) опоздать, не успеть;
пропустить (поезд, автобус и т. п.) ∙ Syn: miss I
2., skip I
2.
6) проигрывать, уступать to lose a bet/battle/fight/war ≈ проиграть пари/схватку/поединок/войну to lose out ≈ выбыть из соревнования;
не получить приза
7) а) терпеть ущерб;
нести убытки, потери we may lose on/in it ≈ мы можем на этом погореть to lose a million on the deal ≈ потерять на сделке миллион б) стоить, лишать ( чего-л.) it lost him his head ≈ за это он головой поплатился
8) потерять (что-л.) ;
затерять, задевать( что-л. куда-л.) I've lost my jacket somewhere ≈ я куда-то задевал куртку to lose oneself ≈ перен. потеряться, запутаться, сбиться с пути Syn: mislay
9) отставать( о часах) my watch loses three minutes every hour ≈ мои часы отстают на три минуты в час ∙ - get lost to lose sleep over smth. ≈ лишиться сна из-за чего-л.;
огорчаться по поводу чего-л., упорно думать о чем-л. to be lost upon smb. ≈ пропасть даром, не достигнуть цели в отношении кого-л. lose one's heart ≈ влюбиться your kindness is lost upon him ≈ он не понимает, не ценит вашей доброты my hints were not lost upon him ≈ он понял мои намеки терять - to * one's purse потерять кошелек - to * a leg потерять ногу, лишиться ноги - to * one's friends потерять /лишиться/ друзей - the cloth has lost its colour ткань вылиняла /потеряла цвет/ - Charles I lost his head Карла I обезглавили затерять, не находить - to * a key затерять /задевать куда-то/ ключ - to * one's way, to be lost, to * oneself заблудиться - to * stirrup потерять стремя (конный спорт) - the goods were lost in transit товары пропали в пути утратить, потерять, не сохранить - to * one's job потерять работу, лишиться работы - to * one's place быть уволенным;
потерять очередь;
потерять место( в книге) - to * one's head потерять голову, растеряться - to * one's reason /senses/ лишиться рассудка, сойти с ума - to * one's rights лишиться прав, утратить свои права - to * one's hair потерять волосы - to * altitude терять высоту (о самолете) - to * sleep over smth. лишиться сна из-за чего-л. - to * patience (по) терять терпение - to * one's balance потерять равновесие;
лишиться самообладания - to * one's temper рассердиться, раздражиться, потерять самообладание - the little grocery store is losing customers to the new supermarket новый универсам отнимает покупателей у бакалейной лавочки - he lost his voice он потерял /сорвал/ голос - it was so cold that we lost the use of our hands было так холодно, что у нас онемели руки - I lost count of his mistakes я потерял счет его ошибкам - I am beginning to * faith in him я начинаю терять веру в него избавиться, освободиться - to * one's fears избавиться /освободиться/ от своих страхов - she was dieting to * weight она соблюдала диету, чтобы похудеть - I've quite lost my cold я избавился от насморка, у меня прошел насморк - she has lost that terrified look у нее уже нет этого испуганного вида - he lost his pursuers ему удалось удрать от погони недослышать, не разглядеть - to * the end of a sentence не услышать конца фразы - she did not * a word in his lecture ни одно слово в его лекции не прошло мимо нее - what he said was lost in the applause его слова потонули в громе аплодисментов упустить, не воспользоваться - to * an opportunity упустить возможность /случай/ - to * a chance не использовать представившийся шанс - to * one's time даром тратить время, терять время понапрасну - there is not a moment to * /to be lost/ нельзя терять ни минуты;
время не терпит - I shall * no time in doing it я это сделаю как можно раньше /не теряя времени/ пропустить, опоздать (на поезд и т. п.) - to * one's bus опоздать на автобус проигрывать - to * a game проиграть игру - to * a war проиграть войну, потерпеть поражение в войне - to * a lot of money at the races сильно проиграться на скачках - to * on points (спортивное) проиграть по очкам - the motion was lost предложение не прошло - he lost the argument его побили в споре - they lost by 3 points они недобрали трех очков не получить - to * a prize не получить приза /премии/ - to * a contract не получить контракта /заказа/ нести убыток, потери;
терпеть ущерб - to * by /on, in/ smth. потерять на чем-л.;
потерпеть ущерб от чего-л. - you will * nothing by waiting вы ничего не потеряете, если подождете - will the publisher * by publishing this book? будет ли опубликование этой книги убыточным для издательства? - he lost on the deal в этой сделке он остался в проигрыше лишать;
причинять ущерб - such negligence will * you your situation такая халатность будет стоить тебе места - the delay has lost them the battle это опоздание привело их к поражению в битве потерять, лишиться (вследствие смерти) - he lost his wife он потерял жену, у него умерла жена - she lost the baby (by miscarriage) у нее был выкидыш - the army lost heavily армия понесла тяжелые потери преим. pass погибнуть, исчезнуть - the ship and all hands were lost корабль и весь экипаж погибли - both planes were lost in the crash разбились оба самолета отставать (о часах) - my watch *s two minutes a day мои часы отстают на две минуты в сутки - to lose oneself in smth. углубиться, погрузиться во что-л.;
затеряться - to * oneself in musing погрузиться в раздумья;
- the stream lost itself in the swamp ручей терялся в болоте - to be lost in smth. исчезнуть, затеряться в чем-л.;
быть погруженным во что-л., с головой уйти во что-л. - the thief was lost in the crowd вор скрылся /затерялся/ в толпе - all surprise was shortly lost in other feelings удивление вскоре потонуло в других чувствах - to be lost in thought углубиться в размышления - to be lost to smth. не чувствовать, не испытывать чего-л. - to be lost to all sense of shame потерять всякое чувство стыда - to be lost on /upon/ smb. пропасть даром для кого-л., не достигнуть цели - my hints were not lost upon him он понял мои намеки - your kindness is lost upon him он не ценит вашей доброты - his eloquence was lost upon his audience его красноречие не доходило до аудитории, он понапрасну тратил красноречие - their quickness to * heart was not lost on their enemies враги сразу заметили их малодушие /не преминули воспользоваться их малодушием/ > to * sight of упустить из виду, не учесть;
забыть > to * track of smb., smth. потерять всякую связь с кем-л., чем-л.;
ничего не знать о ком-л., чем-л. > to * touch with reality оторваться от жизни > we lost track of time мы утратили всякое представление о времени > to * one's shirt /hair, rag, wig, cool/ выйти из себя, разозлиться;
вспылить > to * ground отступать, отходить;
отстать;
оказаться в невыгодном положении;
терять здоровье или силы > to * heart терять мужество;
приуныть > to * one's heart to smb. влюбиться в кого-л. > to * one's legs хватить лишнего, не держаться на ногах > have you lost your tongue? вы что - язык проглотили? > I am lost without her без нее я как без рук lose: to be ~ to (all) sense of duty (shame) (совершенно) потерять чувство долга (стыда) to ~ ground отступать;
to be lost (upon smb.) пропасть даром, не достигнуть цели (в отношении кого-л.) I've quite lost my cold у меня совсем прошел насморк ~ вызывать потерю, стоить (чего-л.) ;
лишать (чего-л.) ;
it will lose me my place это лишит меня места, это будет стоить мне места lose: to be ~ to (all) sense of duty (shame) (совершенно) потерять чувство долга (стыда) ~ вызывать потерю, стоить (чего-л.) ;
лишать (чего-л.) ;
it will lose me my place это лишит меня места, это будет стоить мне места ~ refl. заблудиться;
to lose oneself (in smth.) глубоко погрузиться (во что-л.) ;
углубиться (во что-л.) ~ забывать;
to lose sleep (over smth.) лишиться сна (из-за чего-л.) ;
огорчаться (по поводу чего-л.), упорно думать (о чем-л.) ~ недослышать;
не разглядеть;
to lose the end of a sentence не услышать конца фразы ~ нести убыток ~ отставать (о часах) ~ pass. погибнуть;
исчезнуть, пропасть;
не существовать больше;
the ship was lost on the rocks корабль разбился о скалы ~ проигрывать;
to lose a bet проиграть пари ~ проигрывать ~ пропустить;
опоздать;
to lose one's train опоздать на поезд ~ пропустить, опоздать ~ терпеть ущерб ~ (lost) терять, лишаться;
утрачивать (свойство, качество) ;
to lose courage растеряться, оробеть ~ терять, лишаться, утрачивать ~ терять ~ упустить, не воспользоваться;
there is not a moment to lose нельзя терять ни минуты;
to lose no time in doing (smth.) действовать немедленно ~ упустить, не воспользоваться ~ проигрывать;
to lose a bet проиграть пари ~ by court order лишать по судебному приговору to ~ ground отставать to ~ ground отступать;
to be lost (upon smb.) пропасть даром, не достигнуть цели (в отношении кого-л.) ~ упустить, не воспользоваться;
there is not a moment to lose нельзя терять ни минуты;
to lose no time in doing (smth.) действовать немедленно to ~ one's head сложить голову на плахе;
перен. потерять голову to ~ one's temper рассердиться, потерять самообладание temper: to lose one's ~ выйти из себя;
to recover( или to regain) one's temper успокоиться, овладеть собой ~ пропустить;
опоздать;
to lose one's train опоздать на поезд ~ refl. заблудиться;
to lose oneself (in smth.) глубоко погрузиться (во что-л.) ;
углубиться (во что-л.) ~ out не иметь успеха ~ out терпеть неудачу ~ забывать;
to lose sleep (over smth.) лишиться сна (из-за чего-л.) ;
огорчаться (по поводу чего-л.), упорно думать (о чем-л.) ~ недослышать;
не разглядеть;
to lose the end of a sentence не услышать конца фразы to ~ (all) track (of) потерять след, ориентацию my hints were not lost upon him он понял мои намеки ~ pass. погибнуть;
исчезнуть, пропасть;
не существовать больше;
the ship was lost on the rocks корабль разбился о скалы ~ упустить, не воспользоваться;
there is not a moment to lose нельзя терять ни минуты;
to lose no time in doing (smth.) действовать немедленно your kindness is lost upon him он не понимает, не ценит вашей доброты -
51 steep
̈ɪsti:p I
1. прил.
1) крутой steep mountain ≈ крутая гора Syn: abrupt, precipitous, sheer Ant: flat, gentle, gradual, level, low, plain
2) разг. чрезмерный, непомерно высокий( о требованиях, ценах и т. п.) steep increase in unemployment ≈ сильное увеличение безработицы
3) невероятный, неправдоподобный, преувеличенный
2. сущ. круча;
обрыв II
1. сущ.
1) погружение (в жидкость) ;
пропитка
2) ванна для пропитки
2. гл.
1) погружать( в жидкость) ;
пропитывать (in) If the clothes are very dirty, steep them in soapy water over-night. ≈ Если одежда очень грязная, замочите ее на ночь в мыльной воде.
2) погружаться, уходить с головой;
погрязнуть to steep in vice ≈ погрязнуть в пороке to steep in slumber ≈ погрузиться в сон
3) бучить, выщелачивать Syn: lixiviate, leach круча, крутизна;
обрыв, пропасть небо крутой - * roof крутая крыша - * climb (авиация) крутой набор высоты, крутой подъем - * dipping (геология) крутопадающий( разговорное) чрезмерный, преувеличенный - * demands завышенные требования вздутый, очень высокий (о цене) (разговорное) невероятный, неправдоподобный (о рассказе) - it seems a bit * это уж слишком погружение (в жидкость) ;
пропитка, пропитывание;
замочка, мочка( специальное) замочная жидкость ванна для пропитки;
замочный чан, мочило погружать (в жидкость) вымачивать, замачивать - * the vegetables for two hours in water положите овощи на два часа в воду топить, заливать - to * one's grief in wine топить горе в вине настаивать, делать настой - to * tea дать чаю настояться окутывать( о тумане, дыме и т. п.) часто refl погружаться, уходить с головой;
погрязнуть - to * oneself in a subject погрузиться в изучение какого-л. предмета - *ed in crime погрязший в преступлениях - *ed in slumber погруженный в дремоту (in) пропитывать - *ed in some aseptic пропитанный каким-л. асептическим раствором - *ed in traditions пронизанный традициями - to be *ed in tears обливаться слезами, утопать в слезах( специальное) бучить, выщелачивать > to * one's hands in blood обагрить руки в крови /кровью/ to ~ in slumber погрузиться в сон;
to be steeped in literature уйти с головой в литературу ~ разг. чрезмерный, непомерно высокий (о требованиях, ценах и т. п.) ;
it seems a bit steep это уже слишком steep бучить, выщелачивать ~ ванна для пропитки ~ крутой ~ круча;
обрыв ~ невероятный, преувеличенный, неправдоподобный ~ погружать (в жидкость) ;
пропитывать ~ погружаться, уходить с головой;
погрязнуть;
to steep in prejudice погрязнуть в предрассудках ~ погружение (в жидкость) ;
пропитка ~ разг. чрезмерный, непомерно высокий (о требованиях, ценах и т. п.) ;
it seems a bit steep это уже слишком ~ погружаться, уходить с головой;
погрязнуть;
to steep in prejudice погрязнуть в предрассудках to ~ in slumber погрузиться в сон;
to be steeped in literature уйти с головой в литературу -
52 painua
yks.nom. painua; yks.gen. painun; yks.part. painui; yks.ill. painuisi; mon.gen. painukoon; mon.part. painunut; mon.ill. painuttiinpainua опускаться, опуститься, оседать, осесть, погружаться, погрузиться
painua kumaraan согнуться, сгорбиться
опускаться, опуститься, оседать, осесть, погружаться, погрузиться ~ падать, упасть ~ склоняться, склониться ~ погружаться, погрузиться ~ забыться, отойти на задний план ~ погружаться, погрузиться -
53 vaipua
yks.nom. vaipua; yks.gen. vaivun; yks.part. vaipui; yks.ill. vaipuisi; mon.gen. vaipukoon; mon.part. vaipunut; mon.ill. vaivuttiinvaipua изнемогать, изнемочь vaipua опускаться, опуститься vaipua повалиться, валиться vaipua погружаться, погрузиться vaipua предаваться, предаться vajota: vajota, vaipua (kuv) предаваться, предаться
vaipua haaveisiin погрузиться в мечтания, размечтаться, погрузиться в грезы, уйти в грезы
vaipua transsiin впасть в транс
погружаться, погрузиться ~ опускаться, опуститься ~ повалиться, валиться ~ изнемогать, изнемочь ~ предаваться, предаться -
54 ԸՆԿՂՄՎԵԼ
վեց 1. Погружаться, погрузиться, окунаться, окунуться. 2. Идти ко дну, тонуть, утонуть, потонуть. ◊ Ընկղմվել մտածմունքների մեջ погрузиться в думы.* * *[V]погрузитьсяпогружатьсяпогрузитьсяокунатьсяокунутьсяидти ко дну -
55 уйға батыу
мечтать; погрузиться в думу; погрузиться в мысли; погрузиться в раздумье; погрузиться в размышления -
56 soak
səuk
1. сущ.
1) а) замачивание, вымачивание, мочка б) раствор для замачивания
2) впитывание, всасывание, абсорбирование
3) разг. ливень, проливной дождь Syn: downpour
4) а) разг. запой б) разг. пьяница, алкоголик Syn: drunkard
5) сл. заклад, залог He put in soak everything he had. ≈ Он заложил все, что у него было.
2. гл.
1) впитывать(ся), всасывать(ся) (тж. soak in, soak up)
2) а) пропитывать(ся) ;
погружаться в жидкость;
промачивать насквозь( о дожде) б) перен. сильно увлекаться (каким-либо делом) ;
втягиваться( во что-л.) He soaked himself in a subject. ≈ Он с головой ушел в работу.
3) просачиваться
4) разг. пьянствовать
5) сл. выкачивать деньги (с помощью высоких цен, налогов и т. п.) ;
назначать астрономические цены
6) сл. закладывать( что-л.), отдавать в заклад
7) амер.;
сл. вздуть, наподдать, отколотить ∙ soak in soak into soak off soak out soak through soak up намокание;
набухание - to put in * замачивать, отмачивать жидкость для пропитывания или намачивания чан для замачивания просачивание воды сквозь почву заболоченное место( разговорное) пьяница, алкоголик (разговорное) запой - to come out of * протрезветь( разговорное) заклад - to put in * заложить мочить, замачивать;
пропитывать, насыщать - to * bread in milk мочить хлеб в молоке - to * dirty clothes in water замачивать грязное белье - to * the dirt out отмочить загрязненное место (грязное пятно) пропитываться;
впитываться (также * in) - the dye must be allowed to * in краске надо дать впитаться напитывать, насыщать - to * oneself in smth. впитывать что-либо, погружаться во что-либо - to * oneself in the sunshine жариться на солнце - to * oneself in history (in art) погрузиться (с головой уйти) в изучение истории (искусства) промачивать (о дожде) (также * through) - to be *ed to the skin промокнуть насквозь (до нитки) - don't stand out there;
you'll be *ed through не стой во дворе, ты промокнешь насквозь просачиваться - the rain has *ed through the roof дождь просочился сквозь крышу впитываться (into) (постепенно) усваиваться( into) - the idea *ed into him мысль наконец дошла до него пропекать( хлеб и т. п.) (разговорное) напиваться, набираться( разговорное) отдавать в заклад, закладывать (разговорное) выкачивать деньги, драть несусветную цену - to * tourists обдирать туристов (американизм) бить, колотить - I was *ed for that mistake мне попало за эту ошибку > to * one's clay (one's face) напиться, нализаться ~ замачивание, мочка;
to give a soak вымочить ~ sl. заклад;
to put in soak отдавать в заклад soak впитывание, всасывание ~ впитывать(ся), всасывать(ся) (тж. soak up, soak in) ~ sl. выкачивать деньги (с помощью высоких цен, налогов и т. п.) ~ замачивание, мочка;
to give a soak вымочить ~ разг. запой ~ sl. отдавать в заклад ~ амер. sl. отколотить, вздуть ~ разг. проливной дождь ~ пропитывать(ся) ;
погружаться в жидкость;
промачивать насквозь (о дожде) ;
to soak oneself in a subject погрузиться в работу ~ просачиваться ~ разг. пьяница ~ разг. пьянствовать ~ пропитывать(ся) ;
погружаться в жидкость;
промачивать насквозь (о дожде) ;
to soak oneself in a subject погрузиться в работу ~ sl. заклад;
to put in soak отдавать в заклад -
57 zapaść
глаг.• впасть• залечь• опадать• падать• рухнуть• рушить• рушиться• спадать* * *zapa|ść%1, \zapaśćdnę, \zapaśćdnie, \zapaśćdnij, \zapaśćdłcoe. 1. ввалиться; впасть;oczy \zapaśćdły глаза ввалились (провалились); policzki \zapaśćdły щёки впали (ввалились);
2. наступить;воцариться;\zapaśćdła cisza воцарилось молчание; \zapaśćdła noc наступила ночь;
3. погрузиться;\zapaść w sen погрузиться в сон; \zapaść w milczenie замолчать, погрузиться в молчание;
4. па со заболеть чем;\zapaść na zdrowiu занемочь, заболеть; ● \zapaśćdł wyrok был вынесен приговср;
\zapaśćdła decyzja было принято решение, было решено+1. wpaść 3. zagłębić się
* * *I zapadnę, zapadnie, zapadnij, zapadł сов.1) ввали́ться; впастьoczy zapadły — глаза́ ввали́лись (провали́лись)
policzki zapadły — щёки впа́ли (ввали́лись)
2) наступи́ть; воцари́тьсяzapadła cisza — воцари́лось молча́ние
zapadła noc — наступи́ла ночь
3) погрузи́тьсяzapaść w sen — погрузи́ться в сон
zapaść w milczenie — замолча́ть, погрузи́ться в молча́ние
4) na co заболе́ть чемzapaść na zdrowiu — занемо́чь, заболе́ть
•- zapadła decyzjaSyn:wpaść 1), zagłębić się 3)II zapasę, zapasie, zapaś, zapasł, zapaśli, zapasiony сов.закорми́тьIII ж мед.ко́ллапс mSyn: -
58 zatopić\ się
сов. w czym погрузиться, углубиться во что;\zatopić\ się się w zadumie погрузиться в раздумье, задуматься; \zatopić\ się się w czytaniu (lekturze) погрузиться (углубиться) в чтение
+ zagłębić się, pogrążyć się -
59 vaipua
2) изнемогать, изнемочь3) опускаться, опуститься4) повалиться, валиться5) погружаться, погрузиться6) погрузиться в мечтания, размечтаться, погрузиться в грезы, уйти в грезы7) предаваться, предаться* * *погружа́ться, опуска́тьсяvaipua veteen — погрузи́ться в во́ду
••vaipua ajatuksiinsa — заду́маться
-
60 вӧйтчыны
неперех.1) топиться, утопиться;2) перен. углубиться, предаться чему-л; погрузиться;думъясӧ вӧйтчыны — погрузиться в мыслиас пиӧ вӧйтчыны — погрузиться в себя;
3) перен. скрыться, спрятаться где-л. (напр., в канаве)
См. также в других словарях:
погрузиться — окунуться; уйти, зарыться; предаться, отдаться, углубиться, удариться, погрязнуть, потонуть, опуститься, посвятить себя всецело, поместиться, нырнуть, погрязть, посвятить себя целиком, уйти целиком, погрузнуть, посвятить себя, обмакнуться,… … Словарь синонимов
ПОГРУЗИТЬСЯ — ПОГРУЗИТЬСЯ, погружусь, погрузишься, совер. (к погружаться). 1. (погрузишься). Опуститься, целиком поместиться в жидкость, в сыпучее вещество, в газ. «Бадейка погрузилась в воду.» В.Катаев. || перен. Прийти в какое нибудь физическое состояние.… … Толковый словарь Ушакова
Погрузиться — (иноск.) углубляться (въ думы, мечты) какъ тяжесть (грузъ) въ жидкость. Ср. И въ сладостный, безгрѣшный сонъ Душою погрузился онъ. А. С. Пушкинъ. Евг. Онѣгинъ. 4, 11. Ср. Въ свои мечты погружена, Татьяна долго шла одна... Тамъ же. 7, 15. Ср. Онъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ПОГРУЗИТЬСЯ — ПОГРУЗИТЬСЯ, ужусь, узишься и узишься; совер. 1. см. грузиться. 2. ( узишься), во что. Опуститься целиком в какую н. жидкость, сыпучее вещество. П. в воду, в снег, в песок. 3. ( узишься), перен., во что. Прийти полностью в какое н. состояние. Лес … Толковый словарь Ожегова
погрузиться — погрузиться, погружусь, погрузится и устаревающее погрузится … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
погрузиться — I C/A гл см. Приложение II (о грузе: поместить(ся) на какое л. транспортное средство) погружу/(сь) погру/зишь(ся) погру/зят(ся) погру/женный и погружённый A/A и A/B … Словарь ударений русского языка
погрузиться — ПОГРУЖАТЬСЯ/ПОГРУЗИТЬСЯ ПОГРУЖАТЬСЯ/ПОГРУЗИТЬСЯ, окунаться/окунуться … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
погрузиться в мечты — См … Словарь синонимов
погрузиться в сон — започивать, опочить, хлороформировать, уснуть, задремать, заснуть, сон сморил, забыться сном, смежить очи, отойти ко сну, почить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
погрузиться в думу — См … Словарь синонимов
погрузиться в жидкость — ▲ войти в ↑ жидкость, среда окунать, ся. с головой (окунуться #). макать. обмакнуть. нырок. нырнуть быстро погрузиться на глубину. вынырнуть. тонуть. идти ко дну. пойти на дно. пускать пузыри. потонуть. утонуть. затонуть. потопление. топить.… … Идеографический словарь русского языка