-
1 время малой нагрузки
neng. Schwachlastzeit, Schwachlastzeit (ñåòè)Универсальный русско-немецкий словарь > время малой нагрузки
-
2 период малой нагрузки
neng. Belastungstal, SchwachlastzeitУниверсальный русско-немецкий словарь > период малой нагрузки
-
3 режим малой нагрузки
nelectr. LeichtlastbetriebУниверсальный русско-немецкий словарь > режим малой нагрузки
-
4 период малой нагрузки
Russian-german polytechnic dictionary > период малой нагрузки
-
5 коэффициент нагрузки импульсного трансформатора
коэффициент нагрузки импульсного трансформатора
Отношение приведенного сопротивления нагрузки к сумме приведенного сопротивления нагрузки и внутреннего сопротивления генератора по эквивалентной схеме импульсного трансформатора
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
- facteur de charge du transformateur d’impulsion
90. Коэффициент нагрузки импульсного трансформатора
Коэффициент нагрузки
D. Belastungsfaktor des Impulsübertragers
E. Load factor
F. Facteur de charge du transformateur d’impulsion
Отношение приведенного сопротивления нагрузки к сумме приведенного сопротивления нагрузки и внутреннего сопротивления генератора по эквивалентной схеме импульсного трансформатора
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > коэффициент нагрузки импульсного трансформатора
-
6 приведенное сопротивление нагрузки импульсного трансформатора
приведенное сопротивление нагрузки импульсного трансформатора
Сопротивление нагрузки трансформатора, приведенное к первичной обмотке по эквивалентной схеме импульсного трансформатора
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
91. Приведенное сопротивление нагрузки импульсного трансформатора
Приведенное сопротивление нагрузки
D. Reduzierter Belastungswiderstand des Impulsübertragers
E. Reduced load resistance
F. Résistance de charge normalisée
Сопротивление нагрузки трансформатора, приведенное к первичной обмотке по эквивалентной схеме импульсного трансформатора
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > приведенное сопротивление нагрузки импульсного трансформатора
-
7 время
время с., затраченное на разгрузку в порту Hafenlöschzeit fвремя с. включения ED f; Einschaltdauer f; Einschaltverzug m; Einschaltverzögerungszeit f; Einschaltzeit f; relative ED f; relative Einschaltdauer f; relative Einschaltzeit fвремя с. восстановления Ausschaltzeit f; вак. Entionisierungszeit f; яд. Erholungszeit f; Erholzeit f; Freiwerdezeit f; Regenerationszeit f; Rücksetzzeit f; Wiederherstellungszeit fвремя с. восстановления управляемости Ausschaltzeit f; яд. Erholungszeit f; Erholzeit f; Freiwerdezeit fвремя с. выборки информации выч. Informationsauslesezeit f; Informationsauswahlzeit f; Informationszugriffszeit fвремя с. выдержки Haltedauer f; мет. Haltezeit f; эл. Schaltverzug m; Verweilzeit f; Verzögerungszeit f; Zeitverzögerung fвремя с. задержки рег. Laufzeit f; Nacheilzeit f; автом. Verzugszeit f; Verzögerungsintervall n; выч. Verzögerungszeit fвремя с. замыкания прессформы на стаканчик м. (при определении текучести по стаканчику) пласт. Becherfließzeit fвремя с. запаздывания Nacheilungszeit f; Nacheilzeit f; автом.,рег. Totzeit f; Verzug m; Verzugszeit f; Verzögerung f; Verzögerungszeit fвремя с. простоя Ausfallzeit f; Leerlaufzeit f; Liegezeit f; Standzeit f; Stillstandszeit f; Stillstandzeit f; Totzeit fвремя с. прохождения Durchgangszeit f; выч. Durchlaufzeit f; Laufzeit f; астр. Passagezeit f; Verweilzeit fвремя с. пуска Anfahrdauer f; Anfahrzeit f; Anlaufdauer f; Anlaufzeit f; Anlaßdauer f; Anlaßzeit f; Startzeit fвремя с. разгона Anfahrdauer f; Anfahrzeit f; выч. Anlaufzeit f; Beschleunigungszeit f; Hochlaufzeit fвремя с. с момента снятия ноги с педали акселератора до полного нажатия на тормозную педаль ж. авто. Bremsbetätigungszeit fвремя с. срабатывания реле Ablaufzeit f; Ansprecheigenzeit f; Ansprechverzug m; Kommandozeit f; Relaisansprechzeit f; Relaislaufzeit f; Relaiszeitablauf m -
8 период
(м)1. Periode (f); Zeit (f);2. Kreislauf (m);строительный период — Bauperiode (f), Bausommer (m);
основной период строительства — Hauptbauperiode (f); Hauptbauzeit (f);
период планирования — Planungsperiode (f); Planungsphase (f);
сухой период — Dürre (f);
дождливый период — Regenperiode (f);
ледниковый период — Eiszeit (f);
период прилива — Flutperiode (f);
период подачи, подъёма — (F)örderperiode (f);
период межени — Niederwasserperiode (f); Niedrigwasserzeit (f);
период меженных уровней — Niedrigwasserzeit (f); (N).W.-Zeit (f);
период дождей — Regenperiode (f);
период колебаний — Schwingungsdauer (f);
период схватывания — Abbindezeit (f);
отопительный период — Heizperiode (f);
пусковой период — Anlaufperiode (f);
период вращения — Umlaufzeit (f); Rotationsperiode (f);
период волны — Schwingungsdauer (f) der Welle;Wellenperiode (f)
-
9 энергия
(ж)Energie (f) ; Kraft (f);водная энергия — Wasserenergie (f);
ветровая энергия — Windenergie (f);
бросовая, избыточная энергия — Abfallstrom (m);
энергия стока, потока на выходе — Abflussenergie (f);
возможность выработки энергии по водотоку — Arbeitsdarbietung (f), Arbeitsdargebot (n);
избыток энергии — Arbeitsüberschuss (m);
кинетическая энергия — kinetische Energie (f); Arbeitsvermögen (n) der Bewegung;
потенциальная энергия — potentielle Energie (f); Arbeitsvermögen (n) der Lage;
корректив кинетической энергии — Ausgleich (m) der kinetischer Energie (f);
энергия давления, напора — Druckenergie (f);
гидроэлектрическая энергия — Wasserkraftelektroenergie (f); hydroelektrische Energie (f);
удельная энергия — spezifische Energie (f); Gesamtenergie (f);
энергия, выработанная по графику нагрузки — lastgemäße Energie (f);
потеря энергии — Energieeinbuße (f); Energieverlust (m);
линия энергия — Energielinie (f); Gefällelinie (f);
источник энергии — Energiequelle (f);
поток энергии — Energieströmung (f);
гаситель энергии — Energieverzehrer (m);
недостающая энергия — Fehlenergie (f);
энергия прилива — Gezeitenenergie (f); Gezeitenkraft (f);
базисная энергия — Grundleistung (f);
меженная энергия — Kleinwasserkraft (f);
отдача энергии — Kraftabgabe (f);
спад энергии — Kraftabstieg (m);
расход энергии — Kraftaufwand (m);
выработка энергии — Kraftausbeute (f); Kraftgewinnung (f);
выходная энергия — Austrittsenergie (f);
использование энергии — Kraftausnutzung (f); Kraftnutzung (f);
получение энергия — Kraftgewinn (m);
источник энергии — Kraftquelle (f);
аккумулятор энергии — Kraftsammler (m); Kraftspeicher (m);
передача энергии — Kraftübertragung (f);
энергия незарегулированного, бытового стока — Laufenergie (f); Laufkraft (f); Laufwasserenergie (f);
уравнение энергии — Leistungsbilanz (f);
энергия моря — Meeresenergie (f);
энергия, вырабатываемая в ночное время — Nachtstrom (m);
энергия течения — Strömungsenergie (f);
энергия, накопленной в водохранилище воды — Talsperrenenergie (f);
энергия, отпускаемая без ограничения — Wahlstrom (m);
энергия тепла — Wärmeenergie (f);
энергия, располагаемая водотоком — Wasserkraftdarbietung (f); Wasserkraftdargebot (m);
энергия волны — Wellenkraft (f)
-
10 резервная силовая установка
Универсальный русско-немецкий словарь > резервная силовая установка
-
11 период
период м. Abschnitt m; геол. Formation f; геол.,мат.,физ.,эл. Periode f; Periodendauer f; Schwingungsdauer f; Stadium n; Umlauf m; Zeit f; Zeitabschnitt m; Zeitabschnitt m Zeitraum m; Zyklus mпериод м. возможности осуществления старта с орбиты ожидания при условии непосредственного вывода на орбиту к планете - цели косм. interplanetares Fenster nпериод м. колебаний Oszillationsdauer f; Schwingungsdauer f; Schwingungsperiode f; Schwingungszeit fпериод м. очистки Ausgarzeit f; Feinperiode f; мет. Feinungsperiode f; Garperiode f; Garungszeit f; Garzeit fпериод м. повторения импульсов Impulsfolgezeit f; Impulsperiode f; Impulswiederholungszeit f; Taktperiode fпериод м. полураспада яд. физ. Halbperiode f; яд. физ. Halbwertszeit f; яд. Halbwertzeit f; яд. физ. Halbzerfallzeit fпериод м. развёртки Ablenkperiode f; тел.,тлв. Abtastperiode f; Abtastzeit f; тлв. Kippschwingungsperiode fпериод м. раскисления Ausgarzeit f; Feinperiode f; мет. Feinungsperiode f; Garperiode f; Garungszeit f; Garzeit fпериод м. раскисления плавки Ausgarzeit f; Feinperiode f; мет. Feinungsperiode f; Garperiode f; Garungszeit f; Garzeit fпериод м. рафинирования Ausgarzeit f; Feinperiode f; мет. Feinungsperiode f; Garperiode f; Garungszeit f; Garzeit fпериод м. шлакообразования Ausgarzeit f; Feinperiode f; мет. Feinungsperiode f; Garperiode f; Garungszeit f; Garzeit f -
12 выключатель
выключатель
Коммутационный электрический аппарат, имеющий два коммутационных положения или состояния и предназначенный для включении и отключения тока.
Примечание. Под выключателем обычно понимают контактный аппарат без самовозврата. В остальных случаях термин должен быть дополнен поясняющими словами, например, «выключатель с самовозвратом», «выключатель тиристорный» и т. д.
[ ГОСТ 17703-72]
выключатель
Контактный коммутационный аппарат, способный включать, проводить и отключать токи при нормальных условиях в цепи, а также включать, проводить в течение нормированного времени и отключать токи при нормированных анормальных условиях в цепи, таких как короткое замыкание.
[ ГОСТ Р 52565-2006]
выключатель
Устройство для включения и отключения тока и напряжения в одной или более электрических цепях.
Примечание. При отсутствии других указаний под понятиями «напряжение» и «ток» подразумевают их среднеквадратичные значения.
[ ГОСТ Р 51324.1-2005]
выключатель
Прибор для включения и отключения электрического оборудования и устройств
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
(on-off) switch
switch for alternatively closing and opening one or more electric circuits
Source: 581-10-01 MOD
[IEV number 151-12-23]FR
interrupteur, m
commutateur destiné à fermer et ouvrir alternativement un ou plusieurs circuits électriques
Source: 581-10-01 MOD
[IEV number 151-12-23]При отключении воздушных и кабельных линий тупикового питания первым рекомендуется отключать выключатель со стороны нагрузки, вторым — со стороны питания.
[РД 153-34.0-20.505-2001]
... так чтобы она с меньшей выдержкой времени отключала выключатели с той стороны, на которой защита отсутствует;
[ПУЭ]
б) блокировка между выключателями нагрузки или разъединителем и заземляющим разъединителем, не позволяющая включать выключатель нагрузки или разъединитель при включенном заземляющем разъединителе и включать заземляющий разъединитель при включенном выключателе нагрузки или разъединителе;
[ ГОСТ 12.2.007.4-75]
Испытания изоляции выключателей и разъединителей должны быть проведены при включенном и отключенном положениях.
[ ГОСТ 1516_1-76]
Выключатели предназначены для оперативной и аварийной коммутации в энергосистемах, т.е. выполнения операций включения и отключения отдельных цепей при ручном или автоматическом управлении. Во включенном состоянии выключатели должны беспрепятственно пропускать токи нагрузки. Характер режима работы этих аппаратов несколько необычен: нормальным для них считается как включенное состояние, когда они обтекаются током нагрузки, так и отключенное, при котором они обеспечивают необходимую электрическую изоляцию между разомкнутыми участками цепи. Коммутация цепи, осуществляемая при переключении выключателя из одного положения в другое, производится нерегулярно, время от времени, а выполнение им специфических требований по отключению возникающего в цепи короткого замыкания чрезвычайно редко. Выключатели должны надежно выполнять свои функции в течение срока службы, находясь в любом из указанных состояний, и одновременно быть всегда готовыми к мгновенному эффективному выполнению любых коммутационных операций, часто после длительного пребывания в неподвижном состоянии. Отсюда следует, что они должны иметь очень высокий коэффициент готовности: при малой продолжительности процессов коммутации (несколько минут в год) должна быть обеспечена постоянная готовность к осуществлению коммутаций.
[ http://relay-protection.ru/content/view/46/8/]Тематики
- выключатель, переключатель
- релейная защита
Действия
Сопутствующие термины
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > выключатель
-
13 время
(с)1. Zeit (f); Zeitpunkt (m);2. Zeitraum (m);время осаждения, отстоя — Absetzzeit (f);
время осветления — Klärzeit (f);
время истечения — Ausflusszeit (f);
время выравнивания — Ausgleichzeit (f);
время замеса (бетона) — Mischzeit (f);
время схватывания цемента — Bindezeit (f) des Zements;
время наступления — Eintrittszeit (f);
время опорожнения — Entleerungszeit (f); Leerungszeit (f);
время регулирования — Ausgleichzeit (f);
время схватывания — Erstarrungszeit (f);
время добегания — Fließzeit (f); Laufzeit (f);
время коагуляции — Flockungszeit (f);
время деформации — Deformationszeit (f); Verformungszeit (f);
время наполнения — (F)üllzeit (f);
время (продолжительность) половодья, паводка — Hochwasserzeit (f);
время заполнения — (F)üllzeit (f);
время года — Jahreszeit (f);
время добегания волны паводка — Laufzeit (f) der Hochwasserwelle;
нерабочее время — Stillstandzeit (f);
время открытия — Öffnungszeit (f);
время работы насоса — Pumpzeit (f);
время регулирования — Regelungszeit (f);
время релаксации — Relaxationszeit (f);
время полива — Rieselzeit (f);
время пользования — Nutzungsdauer (f);
время обработки — Bearbeitungszeit (f);
время счёта — Zahlzeit (f);
время роста — Steigdauer (f);
время перелива — Überströmzeit (f);
время прилива — Wasserzeit (f);
-
14 выходной согласующий сигнальный трансформатор
выходной согласующий сигнальный трансформатор
Согласующий сигнальный трансформатор для согласования выходного полного электрического сопротивления каскада электронной аппаратуры с полным сопротивлением нагрузки
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
- transformateur d’adaptation de sortie
28. Выходной согласующий сигнальный трансформатор
Выходной трансформатор
D. Anpassender Ausgangssignalübertrager
E. Matching output transformer
F. Transformateur d’adaptation de sortie
Согласующий сигнальный трансформатор для согласования выходного полного электрического сопротивления каскада электронной аппаратуры с полным сопротивлением нагрузки
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > выходной согласующий сигнальный трансформатор
-
15 эквивалентное сопротивление импульсного трансформатора
эквивалентное сопротивление импульсного трансформатора
Электрическое сопротивление, равное отношению произведения внутреннего сопротивления генератора и приведенного сопротивления нагрузки по эквивалентной схеме импульсного трансформатора к их сумме
[ ГОСТ 20938-75]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
- résistance équivalente du transformateur d’impulsion
94. Эквивалентное сопротивление импульсного трансформатора
Эквивалентное сопротивление
D. Ersatzwiderstand des Impulsübertragers
E. Equivalent transformer resistance
F. Résistance équivalente du transformateur d’impulsion
Электрическое сопротивление, равное отношению произведения внутреннего сопротивления генератора и приведенного сопротивления нагрузки по эквивалентной схеме импульсного трансформатора к их сумме
Источник: ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > эквивалентное сопротивление импульсного трансформатора
-
16 ток
ток м., питающий рельсовую цепь ж. Gleisspeisestrom mток м., протекающий через контакт м. Kontaktstrom mток м., вызванный волной перенапряжения Wellenstrom mток м. утечки эл. Ableitungsstrom m; эл. Abstrom m; Fehlerstrom m; Fehlstrom m; Isolationsstrom m; Kriechen n; Kriechstrom m; Leckstrom m; Streustrom m; Störstrom m; Verluststrom m -
17 продольная дифференциальная защита
- Längsdifferentialschutz, m
продольная дифференциальная защита
Защита, действие и селективность которой зависят от сравнения величин (или фаз и величин) токов по концам защищаемой линии.
[ http://docs.cntd.ru/document/1200069370]
продольная дифференциальная защита
Защита, срабатывание и селективность которой зависят от сравнения амплитуд или амплитуд и фаз токов на концах защищаемого участка.
[Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]
продольная дифференциальная защита линий
-
[Интент]EN
longitudinal differential protection
line differential protection (US)
protection the operation and selectivity of which depend on the comparison of magnitude or the phase and magnitude of the currents at the ends of the protected section
[ IEV ref 448-14-16]FR
protection différentielle longitudinale
protection dont le fonctionnement et la sélectivité dépendent de la comparaison des courants en amplitude, ou en phase et en amplitude, entre les extrémités de la section protégée
[ IEV ref 448-14-16]
Продольная дифференциальная защита линийЗащита основана на принципе сравнения значений и фаз токов в начале и конце линии. Для сравнения вторичные обмотки трансформаторов тока с обеих сторон линии соединяются между собой проводами, как показано на рис. 7.17. По этим проводам постоянно циркулируют вторичные токи I 1 и I 2. Для выполнения дифференциальной защиты параллельно трансформаторам тока (дифференциально) включают измерительный орган тока ОТ.
Ток в обмотке этого органа всегда будет равен геометрической сумме токов, приходящих от обоих трансформаторов тока: I Р = I 1 + I 2 Если коэффициенты трансформации трансформаторов тока ТА1 и ТА2 одинаковы, то при нормальной работе, а также внешнем КЗ (точка K1 на рис. 7.17, а) вторичные токи равны по значению I 1 =I2 и направлены в ОТ встречно. Ток в обмотке ОТ I Р = I 1 + I 2 =0, и ОТ не приходит в действие. При КЗ в защищаемой зоне (точка К2 на рис. 7.17, б) вторичные токи в обмотке ОТ совпадут по фазе и, следовательно, будут суммироваться: I Р = I 1 + I 2. Если I Р >I сз, орган тока сработает и через выходной орган ВО подействует на отключение выключателей линии.
Таким образом, дифференциальная продольная защита с постоянно циркулирующими токами в обмотке органа тока реагирует на полный ток КЗ в защищаемой зоне (участок линии, заключенный между трансформаторами тока ТА1 и ТА2), обеспечивая при этом мгновенное отключение поврежденной линии.
Практическое использование схем дифференциальных защит потребовало внесения ряда конструктивных элементов, обусловленных особенностями работы этих защит на линиях энергосистем.
Во-первых, для отключения протяженных линий с двух сторон оказалось необходимым подключение по дифференциальной схеме двух органов тока: одного на подстанции 1, другого на подстанции 2 (рис. 7.18). Подключение двух органов тока привело к неравномерному распределению вторичных токов между ними (токи распределялись обратно пропорционально сопротивлениям цепей), появлению тока небаланса и понижению чувствительности защиты. Заметим также, что этот ток небаланса суммируется в ТО с током небаланса, вызванным несовпадением характеристик намагничивания и некоторой разницей в коэффициентах трансформации трансформаторов тока. Для отстройки от токов небаланса в защите были применены не простые дифференциальные реле, а дифференциальные реле тока с торможением KAW, обладающие большей чувствительностью.
Во-вторых, соединительные провода при их значительной длине обладают сопротивлением, во много раз превышающим допустимое для трансформаторов тока сопротивление нагрузки. Для понижения нагрузки были применены специальные трансформаторы тока с коэффициентом трансформации n, с помощью которых был уменьшен в п раз ток, циркулирующий по проводам, и тем самым снижена в n2 раз нагрузка от соединительных проводов (значение нагрузки пропорционально квадрату тока). В защите эту функцию выполняют промежуточные трансформаторы тока TALT и изолирующие TAL. В схеме защиты изолирующие трансформаторы TAL служат еще и для отделения соединительных проводов от цепей реле и защиты цепей реле от высокого напряжения, наводимого в соединительных проводах во время прохождения по линии тока КЗ.
Рис. 7.17. Принцип выполнения продольной дифференциальной защиты линии и прохождение тока в органе тока при внешнем КЗ (а) и при КЗ в защищаемой зоне (б)
Рис. 7.18. Принципиальная схема продольной дифференциальной защиты линии:
ZA - фильтр токов прямой и обратной последовательностей; TALT - промежуточный трансформатор тока; TAL - изолирующий трансформатор; KAW - дифференциальное реле с торможением; Р - рабочая и T - тормозная обмотки релеРаспространенные в электрических сетях продольные дифференциальные защиты типа ДЗЛ построены на изложенных выше принципах и содержат элементы, указанные на рис. 7.18. Высокая стоимость соединительных проводов во вторичных цепях ДЗЛ ограничивает область се применения линиями малой протяженности (10-15 км).
Контроль исправности соединительных проводов. В эксплуатации возможны повреждения соединительных проводов: обрывы, КЗ между ними, замыкания одного провода на землю.
При обрыве соединительного провода (рис. 7.19, а) ток в рабочей Р и тормозной Т обмотках становится одинаковым и защита может неправильно сработать при сквозном КЗ и даже при токе нагрузки (в зависимости от значения Ic з .
Замыкание между соединительными проводами (рис. 7.19, б) шунтирует собой рабочие обмотки реле, и тогда защита может отказать в работе при КЗ в защищаемой зоне.
Для своевременного выявления повреждений исправность соединительных проводов контролируется специальным устройством (рис. 7.20). Контроль основан на том, что на рабочий переменный ток, циркулирующий в соединительных проводах при их исправном состоянии, накладывается выпрямленный постоянный ток, не оказывающий влияния на работу защиты. Две секции вторичной обмотки TAL соединены разделительным конденсатором С1, представляющим собой большое сопротивление для постоянного тока и малое для переменного. Благодаря конденсаторам С1 в обоих комплектах защит создается последовательная цепь циркуляции выпрямленного тока по соединительным проводам и обмоткам минимальных быстродействующих реле тока контроля КА. Выпрямленное напряжение подводится к соединительным проводам только на одной подстанции, где устройство контроля имеет выпрямитель VS, получающий в свою очередь питание от трансформатора напряжения TV рабочей системы шин. Подключение устройства контроля к той или другой системе шин осуществляется вспомогательными контактами шинных разъединителей или. реле-повторителями шинных разъединителей защищаемой линии.
Замыкающие контакты КЛ контролируют цепи выходных органов защиты.
При обрыве соединительных проводов постоянный ток исчезает, и реле контроля КА снимает оперативный ток с защит на обеих подстанциях, и подастся сигнал о повреждении. При замыкании соединительных проводов между собой подается сигнал о выводе защиты из действия, но только с одной стороны - со стороны подстанции, где нет выпрямителя.
Рис. 7.19. Прохождение тока в обмотках реле KAW при обрыве (а) и замыкании между собой соединительных проводов (б):
К1 - точка сквозного КЗ; К2 - точка КЗ в защищаемой зоне
В устройстве контроля имеется приспособление для периодических измерений сопротивления изоляции соединительных проводов относительно земли. Оно подаст сигнал при снижении сопротивления изоляции любого из соединительных проводов ниже 15-20 кОм.
Если соединительные провода исправны, ток контроля, проходящий по ним, не превышает 5-6 мА при напряжении 80 В. Эти значения должны периодически проверяться оперативным персоналом в соответствии с инструкцией по эксплуатации защиты.
Оперативному персоналу следует помнить, что перед допуском к любого рода работам на соединительных проводах необходимо отключать с обеих сторон продольную дифференциальную защиту, устройство контроля соединительных проводов и пуск от защиты устройства резервирования при отказе выключателей УРОВ.
После окончания работ на соединительных проводах следует проверить их исправность. Для этого включается устройство контроля на подстанции, где оно не имеет выпрямителя, при этом должен появиться сигнал неисправности. Затем устройство контроля включают на другой подстанции (на соединительные провода подают выпрямленное напряжение) и проверяют, нет ли сигнала о повреждении. Защиту и цепь пуска УРОВ от защиты вводят в работу при исправных соединительных проводах.[ http://leg.co.ua/knigi/raznoe/obsluzhivanie-ustroystv-releynoy-zaschity-i-avtomatiki-5.html]
Тематики
Синонимы
EN
DE
- Längsdifferentialschutz, m
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > продольная дифференциальная защита
-
18 выключатель
выключатель м. Ausschalter m; Bedienungsschalter m; Ein-Aus-Schalter m; эл. Leistungsschalter m; Lichtschalter m; Schalteinrichtung f; Schalter m; Unterbrechungsschalter mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > выключатель
-
19 котёл
котёл м., готовый к работе Bereitschaftskessel mкотёл м. Dampferzeuger m; Dampfkessel m; Kessel mкотёл м. с многократной принудительной циркуляцией La-Mont-Kessel m; Umlaufkessel m; Zwangumlaufkessel m -
20 трансформатор
трансформатор м. фот. Entzerrungsgerät n; Trafo m; мет. Transformator m; Umspanner m; Umwandler m; Wandler m; Übertrager mтрансформатор м., рассчитанный на большую силу тока Hochstromtransformator mтрансформатор м., установленный в рассечку кольцевой линии (для регулирования реактивной нагрузки) Querregler m; Quertransformator mтрансформатор м. для устранения качания напряжения при его автоматическом регулировании Dämpfungstransformator mтрансформатор м. с масляным охлаждением Öltransformator m; Ölumspanner m; ölgekühlter Transformator m; ölgekühlter Umspanner mБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > трансформатор
- 1
- 2
См. также в других словарях:
тариф для периодов малой нагрузки — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN low load factor tariff … Справочник технического переводчика
Нагрузки — – внешние механические силы (вес конструкций, оборудования, снегоотложений, людей и т. п.), действующие на строительные объекты. [СНиП 2.01.07 85] Нагрузки – силовые воздействия, вызывающие изменения напряжённо деформированного… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
НАГРУЗКИ — в строительной механике силовые воздействия, вызывающие изменения напряжённо деформиров. состояния конструкций зданий и сооружений. По характеру изменений во времени различают статические нагрузки и динамические нагрузки. Статич. Н.… … Большой энциклопедический политехнический словарь
Нагрузки — в строительной механике, силовые воздействия, вызывающие изменение напряжённо деформированного состояния конструкций зданий и сооружений. По характеру изменений во времени различают Н. статические, местоприложения, направление и… … Большая советская энциклопедия
ГОСТ 20938-75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения — Терминология ГОСТ 20938 75: Трансформаторы малой мощности. Термины и определения оригинал документа: 73. Асимметрия обмоток трансформатора малой мощности Асимметрия обмоток D. Wicklungsunsymmetrie des Kleintransformators E. Winding asymmetry F.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
коэффициент нагрузки — 3.46 коэффициент нагрузки (load factor), %: Отношение среднего значения нагрузки за рассматриваемый период времени к базовой мощности ГТУ при фактических местных условиях работы. Источник: ГОСТ Р 52527 2006: Установки газотурбинные. Надежность … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Коэффициент нагрузки импульсного трансформатора — 90. Коэффициент нагрузки импульсного трансформатора Коэффициент нагрузки D. Belastungsfaktor des Impulsübertragers E. Load factor F. Facteur de charge du transformateur d’impulsion Отношение приведенного сопротивления нагрузки к сумме… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Приведенное сопротивление нагрузки импульсного трансформатора — 91. Приведенное сопротивление нагрузки импульсного трансформатора Приведенное сопротивление нагрузки D. Reduzierter Belastungswiderstand des Impulsübertragers E. Reduced load resistance F. Résistance de charge normalisée Сопротивление нагрузки… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Испытания при малой скорости деформации — 2.4. Испытания при малой скорости деформации 2.4.1. Сущность метода заключается в растяжении или изгибе образца с относительно медленной скоростью, например, 10 6 с 1 при соответствующем воздействии среды до тех пор, пока не произойдет разрушение … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
бурение с малой нагрузкой на долото — Снижение нагрузки на долото для исправления кривизны ствола. [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN fanning the bottom … Справочник технического переводчика
NLGI — Связать? NLGI Национальный институт пластичных смазок (США). Содержание 1 Смазки категории … Википедия