-
1 задрать
-
2 -C1843
-
3 coda
f1) хвостdimenare la coda — вилять хвостомrizzare la coda перен. — задрать хвостcon la coda tra le gambe перен. — поджав хвост2) коса; "хвост", длинные волосы3) перья, зелень (лука, чеснока)4) шлейфreggere la coda a qd перен. — подхалимничать перед кем-либо; подлизываться к кому-либо разг.mettersi in code — облачиться во фрак6) перен. очередь; хвост разг.mettersi in coda — встать в очередьessere in / fare la coda — стоять в очередиcoda dell'occhio — уголок глазаguardare con la coda dell'occhio — смотреть краешком глазаmettere la coda a un discorso — добавить от себя к рассказу, преувеличить8) муз., лит. кода9) ав. хвост, хвостовая часть10) тех. хвост; хвостовик ( инструмента)11) кфт. ракорд ( плёнки)13) бот.coda di cane — гребневик, гребенник ( один из видов)coda di topo — 1) см. codolina 2) тех. круглый напильник14)coda lancea — см. codone15)coda di rospo ихт. — европейский удильщик, обыкновенный морской чёрт•Syn:••lisciare la coda al diavolo — время зря тратить, заниматься бесполезным делом; беса тешить уст.tirare la coda al diavolo — играть с огнём, подвергать себя рискуavere la coda di paglia — иметь нечистую совесть / рыльце в пуху -
4 rialzare
1. vtrialzare la cresta перен. — зазнаться, задрать нос2) увеличивать; прибавлятьrialzare il muro — надстроить стену2. vi (e)1) подниматься; подскакивать разг.i prezzi rialzarono — цены поднялись / подскочили вверх2) подниматься в цене, дорожать•Syn:Ant: -
5 superbia
fmontare in / mettere su superbia — возгордиться; зазнаться, задрать нос разг.gonfiarsi di superbia — раздуваться от гордостиSyn:albagia, ridondanza, altezzosità, alterigia, ambiziosaggine, boria, grandigia, impertinenza, millanteria, spocchia, tracotanza, tronfiezza, vanagloriaAnt:••la superbia andò a cavallo e tornò a piedi; quando la superbia galoppa, la vergogna siede in groppa prov — спесивый высоко мостится, да низко ложитсяla superbia mostra ignoranza prov — гордым быть - глупым слыть -
6 нос
м.1) ( орган обоняния) nasoговорить в нос — parlare dal / col naso parlare col birignaoморщить нос — arricciare il naso2) ( передняя часть) il davanti; prua, prora ( судна); muso (самолета и т.п.)3) ( клюв) becco4) ( носок)•- под носом - на носу - носом землю роет••встретиться носом к носу разг. — dare di naso ( in qd); imbattersi ( in qd) naso contro nasoворотить нос прост. неодобр. — torcere il nasoносу не казать разг. — nascondersi nel guscio; sparire dalla circolazioneиз-под носа (взять, утащить, увести) разг. — da sotto il nasoнос показать разг. — fare marameoу тебя нос не дорос разг. шутл. — hai ancora il latte alla bocca; non hai ancora l'etàна нос (пришлось, досталось) прост. — è (toccato / stato distribuito / pagato) aс гулькин нос — un briciolo; un'unghia; un ciccino разг. -
7 хвост
м.1) coda f тж. перен.вилять хвостом — dimenare la coda, scodinzolare vi (a)поджать хвост — mettersi la coda tra le gambe2) (задняя часть чего-л.) coda f; dietro m; parte posterioreхвост самолета ав. — coda f3) разг. ( шлейф) coda f, strascico4) разг. ( очередь) coda f, fila fстоять в хвосте — fare la coda / filaхвост зевак — un codazzo di sfaccendati5) перен. разг. (невыполненная часть чего-л.) coda f•••быть в хвосте — essere il fanalino di codaи в хвост и в гриву — a tutto spiano; a tutto vaporeпоказать хвост прост. — darsela a gambe; mettere le gambe in capoдержать хвост трубой; укоротить хвост кому-л. — fare una lavata di capoприжать хвост кому-л. — mettere la museruola a qdвисеть на хвосте — stare alle calcagna; stare cucito ( a qd)наступить кому-л. на хвост прост. — attraversare la strada a qdгнать и в хвост и в гриву прост. — cacciare via qd a pedateвожжа под хвост попала прост. — gli è venuto / saltato un ticchio -
8 coda
còda f 1) хвост coda a ventaglio -- хвост веером; павлиний хвост a coda -- хвостатый, с хвостом dimenare la coda -- вилять хвостом rizzare la coda fig -- задрать хвост averela coda tra le gambe fig -- поджать хвост con la coda tra le gambe fig -- поджав хвост 2) коса; ╚хвост╩, длинные волосы coda di cavallo -- конский хвост 3) перья, зелень( лука, чеснока) 4) шлейф reggere la coda a qd fig -- подхалимничать перед кем-л; подлизываться к кому-л (разг) coda di rondine а) фрак б) tecn ласточкин хвост mettersi in code -- облачиться во фрак 5) хвостик( буквы) 6) fig очередь; хвост ( разг) essere in coda -- стоять в очереди mettersi in coda -- встать в очередь 7) fig конец, окончание; хвост coda della colonna -- хвост колонны di coda -- хвостовой( тж t.sp) il vagone di coda -- хвостовой вагон in coda -- сзади, в конце, в хвосте coda dell'occhio -- уголок глаза guardare con la coda dell'occhio -- смотреть краешком глаза mettere la coda a un discorso -- добавить от себя к рассказу, преувеличить 8) mus, let.ra кода 9) aer хвост, хвостовая часть 10) tecn хвост; хвостовик (инструмента) 11) cft ракорд (пленки) 12) calcol очередь 13) calcol команда 14) mil хобот( лафета) 15) bot: coda cavallina cavallo, equina, brusca> -- хвощ полевой coda di cane -- гребневик, гребенник (один из видов) coda di lepre -- зайцехвост coda di topo а) v. codolina б) tecn круглый напильник coda di volpe -- лисохвост луговой 16) coda lancea v. codone 17) coda di rospo itt -- европейский удильщик, обыкновенный морской черт lisciare la coda al diavolo -- время зря тратить, заниматься бесполезным делом; беса тешить( уст) tirare la coda al diavolo -- играть с огнем, подвергать себя риску avere la coda di paglia -- иметь нечистую совесть, иметь рыльце в пуху in coda il veleno prov -- легче начать, труднее кончить; конец -- делу венец -
9 rialzare
rialzare 1. vt 1) поднимать выше; приподнимать; повышать rialzare la testa-- поднять голову (тж перен) rialzare la cresta fig -- зазнаться, задрать нос rialzare il prestigio -- поднять престиж 2) увеличивать; прибавлять rialzare il muro -- надстроить стену 2. vi (e) 1) подниматься; подскакивать (разг) i prezzi rialzarono -- цены поднялись <подскочили вверх> il barometro rialzava -- барометр поднимался 2) подниматься в цене, дорожать rialzarsi 1) подниматься, приподниматься 2) повышаться (о температуре) -
10 superbia
supèrbia f высокомерие; спесь, чванство superbia satanica -- сатанинская гордость montare insuperbia -- возгордиться; зазнаться, задрать нос (разг) gonfiarsi di superbia -- раздуваться от гордости avere delle superbie -- чваниться sia detto senza superbia -- ~ извините за нескромность, я не преувеличиваю la superbia andò a cavallo e tornò a piedi; quando la superbia galoppa, la vergogna siede in groppa prov -- спесивый высоко мостится, да низко ложится la superbia mostra ignoranza prov -- гордым быть глупым слыть -
11 coda
còda f 1) хвост coda a ventaglio — хвост веером; павлиний хвост a coda — хвостатый, с хвостом dimenare la coda — вилять хвостом rizzare la coda fig — задрать хвост averela coda tra le gambe fig — поджать хвост con la coda tra le gambe fig — поджав хвост 2) коса; «хвост», длинные волосы coda di cavallo — конский хвост 3) перья, зелень (лука, чеснока) 4) шлейф reggere la coda a qd fig — подхалимничать перед кем-л; подлизываться к кому-л ( разг) coda di rondine а) фрак б) tecn ласточкин хвост mettersi in code — облачиться во фрак 5) хвостик ( буквы) 6) fig очередь; хвост ( разг) essere incoda — стоять в очереди mettersi in coda — встать в очередь 7) fig конец, окончание; хвост coda della colonna — хвост колонны di coda — хвостовой (тж t.sp) il vagone di coda — хвостовой вагон incoda — сзади, в конце, в хвосте coda dell'occhio — уголок глаза guardare con la coda dell'occhio — смотреть краешком глаза mettere la coda a un discorso — добавить от себя к рассказу, преувеличить 8) mus, let.ra кода 9) aer хвост, хвостовая часть 10) tecn хвост; хвостовик ( инструмента) 11) cft ракорд ( плёнки) 12) calcol очередь 13) calcol команда 14) mil хобот ( лафета) 15) bot: coda cavallinacavallo, equina, brusca> — хвощ полевой coda di cane — гребневик, гребенник ( один из видов) coda di lepre — зайцехвост coda di topo а) v. codolina б) tecn круглый напильник coda di volpe — лисохвост луговой 16): coda lancea v. codone 17): coda di rospo itt — европейский удильщик, обыкновенный морской чёрт¤ lisciare la coda al diavolo — время зря тратить, заниматься бесполезным делом; беса тешить ( уст) tirare la coda al diavolo — играть с огнём, подвергать себя риску avere la coda di paglia — иметь нечистую совесть, иметь рыльце в пуху in coda il veleno prov — легче начать, труднее кончить; конец — делу венец -
12 rialzare
rialzare 1. vt 1) поднимать выше; приподнимать; повышать rialzare la testa -
13 superbia
supèrbia f́ высокомерие; спесь, чванство superbia satanica — сатанинская гордость montare insuperbia — возгордиться; зазнаться, задрать нос ( разг) gonfiarsi di superbia — раздуваться от гордости avere delle superbie — чваниться sia detto senza superbia — ~ извините за нескромность, я не преувеличиваю¤ la superbia andò a cavallo e tornò a piedi; quando la superbia galoppa, la vergogna siede in groppa prov — спесивый высоко мостится, да низко ложится la superbia mostra ignoranza prov — гордым быть глупым слыть -
14 impennarsi
1) встать на дыбы ( о лошади)2) упрямиться ( о человеке)3) задрать нос (о судне, самолёте)* * *гл.1) общ. упрямиться, вставать на дыбы (о лошади), сопротивляться, упорствовать2) авиа. набирать высоту -
15 mettere su superbia
гл.общ. возгордиться, задрать нос, зазнатьсяИтальяно-русский универсальный словарь > mettere su superbia
-
16 rialzare la cresta
гл.перен. задрать нос, зазнаться -
17 rizzarsi la coda
гл.общ. задрать хвост -
18 rialzare
-
19 -C1915
возгордиться, задрать нос. -
20 -C2497
возгордиться, задрать нос.
См. также в других словарях:
ЗАДРАТЬ — ЗАДРАТЬ, задеру, задерёшь, прош. вр. задрал, задрала, задрало, совер. (разг.). 1. (несовер. задирать) что. Поднять кверху. Задрав головы, глядели они на пролетавший аэроплан. Задрать ноги. Задрать хвост. || Загнув, отворотив кверху, поднять… … Толковый словарь Ушакова
задрать — См … Словарь синонимов
ЗАДРАТЬ — ЗАДРАТЬ, деру, дерёшь; ал, ала, ало; задранный; совер. 1. см. драть. 2. что. Подрезав, оцарапав, загнуть кверху. З. заусеницу. 3. что. Поднять кверху (разг.). З. голову. З. рубашонку. З. нос (также перен.: заважничать, загордиться; неод.). |… … Толковый словарь Ожегова
задрать — ЗАДРАТЬ, деру, дерёшь; сов., кого, кому с чем, что делать и без доп. 1. Сильно надоесть кому л.; довести, измучить кого л. 2. кого что делать; обычно употр. в прош. Надоесть, утомить. Задрал разговаривать хватит, надоел с разговорами. Задрали… … Словарь русского арго
задрать — Задрать [драть, поднимать] нос (простореч. разг.) заважничать, зазнаться, чваниться. Нечего задирать передо мной нос … Фразеологический словарь русского языка
задрать — задрать, задеру, задерёт; прош. задрал, задрала (не рекомендуется задрала), задрало, задрали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
задрать нос — зазнаться, зачваниться, возгордиться, забуреть, поднять нос, задрать хвост, заважничаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
задрать ноги — скапутиться, скопытиться, порешиться, скапуститься, околеть, издохнуть, перекинуться, окочуриться, дать дуба, свернуться, подохнуть, загнуться, умереть, откинуть хвост, загнуть копыта, сдохнуть, врезать дубаря, отбросить когти, дать дубаря,… … Словарь синонимов
Задрать голову — ЗАДИРАТЬ ГОЛОВУ перед кем. ЗАДРАТЬ ГОЛОВУ перед кем. Прост. Чваниться, важничать, зазнаваться. Макаров никогда не задирал головы перед своими подчинёнными, но и умел не опускать её перед стоящими выше (В. Попов. Сталь и шлак) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Задрать нос — ЗАДИРАТЬ НОС. ЗАДРАТЬ НОС. Грубо прост. То же, что Задирать голову перед кем. Он успел снискать себе всеобщее уважение в городе тем, что не задирал носа и не гордился (Салтыков Щедрин. Помпадуры и помпадурши) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Задрать хвост — ЗАДИРАТЬ ХВОСТ. ЗАДРАТЬ ХВОСТ. Грубо прост. Вести себя вызывающе, не считаясь ни с кем. Чем настойчивее и живее старалась услужить ей мать, тем враждебнее чуждалась её бабушка. Как то она, красная от огня в печи, крикнула ей: Ты чего это больно… … Фразеологический словарь русского литературного языка