-
1 тыкать
I несовер. - тыкать;
совер. - ткнуть без доп.;
разг.
1) (чем-л. в кого-л./что-л.;
кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) poke (into) ;
(сильно) jab (at, into) ;
(вонзать) stick( into) ;
(чем-л. острым) prod smth. with a stick тыкать пальцем во что-л. ≈ to poke/stick/shove one's finger into smth. тыкать булавки во что-л. ≈ to stick pins into smth.
2) (кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) (ударять) hit (on) ∙ ткнуть кого-л. носом во что-л. разг. ≈ to thrust smth. under smb.'s nose;
to rub/stick smb.'s nose into smth. II несовер.;
(кого-л.) ;
разг. (называть ""на ты"") thee and thou;
treat with unwanted familiarity, ткнуть ( тв. в вн.)
1. thrust* ( smth. into), poke ( smth. into), stick* ( smth. into) ;
~ пальцем во что-л. thrust*/point a finger in the direction of smth. ;
~ нос в stick*/poke one`s nose (into) ;
~ в нос кому-л. чем-л. cast* smth. in smb.`s teeth;
~ кого-л. носом во что-л. rub smb.`s nose in smth. ;
2. прост. go* on about, nag, needle endlessly( about). -
2 rub it in
постоянно напоминать, тыкать носом (в ошибку или какой-либо недостаток): — Yes, I missed that fucking ball out, but, please, stop to keep rubbing it in!—Да! Я пропустил этот проклятый мяч! Но хватит уже тыкать меня в это носом! постоянно напоминать, тыкать носом (в ошибку или какой-либо недостаток): — Yes, I missed that fucking ball out, but, please, stop to keep rubbing it in!—Да! Я пропустил этот проклятый мяч! Но хватит уже тыкать меня в это носом!English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > rub it in
-
3 nuzzle
ˈnʌzl гл.
1) нюхать, водить носом( о собаках) (тж. nuzzle up)
2) а) рыть(ся) землю( носом, рылом и т.д.) б) совать нос (at, against, into) to nuzzle among the ashes ≈ ковыряться носом в золе
3) тыкаться носом;
проталкивать(ся) носом (куда-л.) The mare nuzzled into his neck. ≈ Мерин ткнулся носом в его шею.
4) прижаться;
прикорнуть, приютиться Syn: press oneself, nestle up нюхать, водить носом (о собаках) рыть рылом;
рыться рылом - to * into the mud зарываться в грязь - to * smth. up отрыть что-л. (рылом) тыкать носом (кого-л. во что-л.) тыкаться носом (во что-л.) - the dog came nuzzling at my calves пес стал тыкаться носом мне в икры - to * against smb.'s shoulder тереться мордой о чье-л. плечо( о собаке, лошади) приткнуться, прижаться;
прикорнуть - to * сlose to smb. прильнуть к кому-л. - to * together лежать впритык, рядом уютно устроиться;
зарыться в постель nuzzle нюхать, водить носом (о собаках) ~ прижаться;
приютиться, прикорнуть ~ рыть(ся) рылом ~ совать нос (at, against, into) -
4 нос
муж.
1) nose у меня идет кровь носом ≈ my nose is bleeding нос высовывать ≈ to poke one's nose out щелкать кого-л. по носу ≈ to give smb. a flick/fillip on the nose расквашивать нос кому-л. ≈ to give smb. a bloody nose расквашивать себе нос ≈ to get one's nose smashed дать в нос ≈to conk тыкать носом кого-л. во что-л. ≈ to rub smb.'s nose in smth. говорить в нос ≈ to speak through one's nose сморкать нос ≈ to blow one's nose хлюпать носом, шмыгать носом ≈ to sniff ястребиный нос ≈ hawk nose зажимать нос ≈ to hold one's nose показывать нос ≈ to thumb one's nose (at) прямо в нос ≈ to full on the nose вздернутый нос ≈ pug nose, pug-nose, snub nose, turned-up nose под носом, перед самым носом ≈ (right) under smb.'s very nose
2) (у птицы) beak
3) мор. prow;
bow, head ∙ нос корабля ≈ rostrum водить за нос ≈ to lead by the nose, to lead smb. on задирать нос, поднимать нос ≈ to assume airs;
to put on airs идиом.;
to turn up one's nose;
to be haughty вешать нос ≈ to be down in the mouth/dumps воротить нос (от) ≈ ≈ to turn up one's nose (at) совать нос ≈ to poke/thrust one's nose into smth., to pry into smth. клевать носом ≈ to nod off to sleep нос к носу ≈ face to face, nose to nose остаться с носом ≈ to be left high and dry, to be left empty-handed на носу ≈ (в скором времени) at hand, near утереть нос кому-л. разг. ≈ to get the better of smb. уткнуть нос в книгу, уткнуться носом в книгу≈ to bury oneself in a book ворчать себе под нос ≈ to mutter( into one's beard) с гулькин нос разг. ≈ less than nothing заруби(те) на носу/лбу! ≈ to mark it well! драть нос разг. ≈ to turn up one's nose держать нос по ветру ≈ to be a timeserver;
to trim one's sails to the wind;
to wait to seeм.
1. nose;
у него кровь идёт из ~у his nose is bleeding;
2. (клюв птицы) beak;
3. (судна) bows pl., bow;
(самолёта) nose;
на ~у in the bows;
говорить в ~ speak* through one`s nose, speak* with a twang;
показать ~ кому-л. make* a long nose at smb. ;
thumb one`s nose at smb. ;
дальше своего ~а не видеть not see an inch beyond one`s nose;
из-под самого ~а from under one`s very nose;
остаться с ~ом be* left in the lurch, be* made a fool;
совать свой ~ в чужие дела poke one`s nose into other people`s business;
закрывать дверь перед самым ~ом shut* the door in smb.`s face;
зима на ~у winter is just round the corner;
задрать ~ разг. cock one`s nose;
клевать ~ом nod;
повесить ~ (на квинту) be* crestfallen;
уткнуться ~ом во что-л. bury* one`s face in smth. -
5 nuzzle
['nʌz(ə)l]1) Общая лексика: взрыть рылом, водить носом, зарыться в постель, нюхать (о собаках), повести носом, понюхать, порыться, прижаться, прижиматься, прикорнуть, приткнуться, приютиться, рыть рылом, рыться, рыться рылом, уютно устроиться, тыкаться носом (во что-л.), водить носом (о собаках), (at, about, against, in, into) тыкать носом (кого-л. во что-л.), (smth.) тереться носом2) Биология: водить носом (напр. о собаке)3) Сельское хозяйство: водить носом (о собаке) -
6 nuzzle
verb1) нюхать, водить носом (о собаках)2) рыть(ся) рылом3) совать нос (at, against, into)4) прижаться; приютиться, прикорнуть* * *1 (n) уютно устроиться2 (v) водить носом; зарыться в постель; нюхать; прикорнуть; приткнуться; рыть рылом; рыться рылом; тыкать носом; тыкаться носом* * *нюхать, водить носом* * *[nuz·zle || 'nʌzl] v. нюхать (о собаках), рыть землю рылом; тереться носом; прижаться, приютиться, прикорнуть, свернуться в клубок* * *нюхатьприжатьсяприкорнутьприютиться* * *1) нюхать, водить носом (о собаках; тж. nuzzle up) 2) а) рыть(ся) землю (носом, рылом и т.д.) б) совать нос (at, against, into) -
7 nuzzle I
v
1) нюхать, водить носом( о собаках) ;
2) а) рыть рылом;
б) рыться рылом;
to ~ into the mud зарываться в грязь;
3) (at, about, against, in, into) а) тыкать носом (кого-л. во что-л.) ;
б) тыкаться носом (во что-л.), the dog came nuzzling at my calves пёс стал тыкаться носом мне в икры;
to ~ against smb.`s shoulder тереться мордой о чьё-л. плечо( о собаке, лошади) ;
4) приткнуться, прижаться, прикорнуть;
to ~ close to smb. прильнуть к кому-л.;
5) уютно устроиться, зарыться в постель;
~ together лежать впритык, рядом;
~ up отрыть, вырыть( рылом) ;
~ with см. ~ togetherБольшой англо-русский и русско-английский словарь > nuzzle I
-
8 nuzzle
[ʹnʌz(ə)l] v1. нюхать, водить носом ( о собаках)2. рыть рылом; рыться рыломto nuzzle smth. up - отрыть /вырыть/ что-л. ( рылом)
3. (at, about, against, in, into)1) тыкать носом (кого-л. во что-л.)2) тыкаться носом (во что-л.)to nuzzle against smb.'s shoulder - тереться мордой о чьё-л. плечо (о собаке, лошади)
4. приткнуться, прижаться; прикорнутьto nuzzle close to smb. - прильнуть к кому-л.
to nuzzle together - лежать впритык, рядом
5. уютно устроиться; зарыться в постель -
9 nuzzle
1. v нюхать, водить носом2. v рыть рылом; рыться рылом3. v тыкать носом4. v тыкаться носом5. v приткнуться, прижаться; прикорнутьto nuzzle together — лежать впритык, рядом
6. v уютно устроиться; зарыться в постельСинонимический ряд:1. rub with the snout (verb) chin; kiss; lick; nose; root; rub with the snout; snuffle; stick one's nose in2. snuggle (verb) burrow; caress; cuddle; embrace; hug; nestle; snug; snuggle -
10 nuzzle
прижаться глагол:приютиться (nuzzle, snuggle)рыть землю рылом (nuzzle, root)тереться носом (nose, nuzzle) -
11 nuzzle (at, about, against, in, into)
Общая лексика: тыкать носом (кого-л. во что-л.)Универсальный англо-русский словарь > nuzzle (at, about, against, in, into)
-
12 rub it in.
Американский английский: тыкать носом -
13 rub somebody's nose in the dirt
Общая лексика: тыкать носом (постоянно напоминать о ч.-л. неприятном)Универсальный англо-русский словарь > rub somebody's nose in the dirt
-
14 stick one's nose in
Общая лексика: тыкать носом -
15 rub somebody's nose in it
inf тыкать носомI know I should have accepted that job when I was offered it, but I do wish you would stop rubbing my nose in it.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > rub somebody's nose in it
-
16 Rub it in
амер. Тыкать носом. Постоянно напоминатьDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Rub it in
-
17 to rub it in
«Втирать что-либо». Постоянно напоминать о какой-либо ошибке, тыкать носом. Местоимение it в этом выражении относится, возможно, к соли, которую когда-то моряки в море втирали в раны как антисептическое средство, что вызывало нестерпимую боль, тем самым постоянно напоминая страдальцу о его ранении.OK, so I was stupid enough to let slip that you cheated on your wife, but there's no need to rub it in. — Хорошо, я поступил глупо, проговорившись о том, что ты изменил жене, но не надо постоянно напоминать мне об этом.
-
18 in there doing something
adj AmE slEvery time she finds he's made a little slipup you can just imagine her in there grinding his nose in it — Каждый раз, когда она обнаружит, что он допустил небольшую ошибку, то будьте уверены, что она будет его тыкать носом в эту ошибку по поводу и без повода
The new dictionary of modern spoken language > in there doing something
-
19 ткнуть
несовер. - тыкать;
совер. - ткнуть однокр.
1) (чем-л. в кого-л./что-л.;
кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) poke (into) ;
(сильно) jab (at, into) ;
(вонзать) stick( into) ;
(чем-л. острым) prod smth. with a stick ткнуть пальцем во что-л. ≈ to poke/stick/shove one's finger into smth. ткнуть булавки во что-л. ≈ to stick pins into smth.
2) (кого-л./что-л. в кого-л./что-л.) (ударять) hit (on) ∙ ткнуть кого-л. носом во что-л. разг. ≈ to thrust smth. under smb.'s nose;
to rub/stick smb.'s nose into smth.сов. см. тыкать. -
20 rub somebody's nose into the fact
Разговорное выражение: ткнуть кого-либо носом, тыкать кого-либо носом, указать кому-либо на факт, указывать кому-либо на фактУниверсальный англо-русский словарь > rub somebody's nose into the fact
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Тыкать носом — кого во что. ТКНУТЬ НОСОМ кого во что. Прост. Экспрес. Грубо указывать в назидание на что либо. Наборщицкому ремеслу меня обучали таким образом: сутуловатый наборщик с серым лицом подвёл меня и ткнул носом в пыльный реал. Учи кассу! сердито… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Тыкать носом — ТШЫКАТЬ 1, тШычу, тШычешь и (разг.) тШыкаю, тШыкаешь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
тыкать носом — обращать внимание, показывать, указывать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Тыкать носом — кого во что. Прост. Указывать кому л. на что л. в резкой форме. ФСРЯ, 484 … Большой словарь русских поговорок
тыкать — Тыкать в нос кому чем (простореч.) перен. неотвязно напоминать кому н. о чем н., попрекать кого н. чем н. Что ты мне в нос своей правотой тычешь! Тыкать (ткнуть) носом кого во что указывать кому н. что н., обращать чье н. внимание на что… … Фразеологический словарь русского языка
тыкать — ТЫКАТЬ, тычу, тычешь и (разг.) тыкаю, тыкаешь; несовер. 1. кого (что) или в кого (что). Ударять чем н. острым, длинным, а также вообще наносить удар чем н. (разг.). Т. палкой в землю. Т. кого н. кулаком. Т. пальцем в кого что н. (слабо ударять,… … Толковый словарь Ожегова
тыкать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я тыкаю и тычу, ты тыкаешь и тычешь, он/она/оно тыкает и тычет, мы тыкаем и тычем, вы тыкаете и тычете, они тыкают и тычут, тыкай и тычь, тыкайте и тычьте, тыкал, тыкала, тыкало, тыкали, тыкающий и… … Толковый словарь Дмитриева
ТЫКАТЬ — (1) ТЫКАТЬ (1) тычу, тычешь, и (простореч.) тыкаю, тыкаешь, несов. (к ткнуть). 1. чем во что. Ударять по чему н. чем н. (длинным, острым; разг.). Тыкать булавкой в кожу. Тыкать палкой в землю. 2. что во что. Вонзать, втыкать (простореч.). Тыкать… … Толковый словарь Ушакова
ТЫКАТЬ — (1) ТЫКАТЬ (1) тычу, тычешь, и (простореч.) тыкаю, тыкаешь, несов. (к ткнуть). 1. чем во что. Ударять по чему н. чем н. (длинным, острым; разг.). Тыкать булавкой в кожу. Тыкать палкой в землю. 2. что во что. Вонзать, втыкать (простореч.). Тыкать… … Толковый словарь Ушакова
тыкать — 1. ТЫКАТЬ, тычу, тычешь и аю, аешь; тыча и тыкая; нсв. 1. кого что в кого что (чем). Вонзать, втыкать что л. острое, колющее. Т. иголку в игольник. Т. вилы в копну. Т. палку в землю. Т. вилкой в котлету. 2. кого чем, во что (на что). Делать… … Энциклопедический словарь
Ткнуть носом — ТЫКАТЬ НОСОМ кого во что. ТКНУТЬ НОСОМ кого во что. Прост. Экспрес. Грубо указывать в назидание на что либо. Наборщицкому ремеслу меня обучали таким образом: сутуловатый наборщик с серым лицом подвёл меня и ткнул носом в пыльный реал. Учи кассу!… … Фразеологический словарь русского литературного языка