-
1 срам
-
2 срам
-
3 Schande
позо́р. umg срам, срамота́. jdm./einer Sache Schande antun <bringen, machen>, über jdn./etw. Schande bringen позо́рить о- [umg срами́ть /о-] кого́-н. что-н. seinem Namen Schande machen позо́рить /- <срами́ть/-> своё и́мя. mach' mir keine Schande! / tu mir diese Schande nicht an! не позо́рь <посрами́> меня́ ! die Schande löschen смыва́ть /-мыть позо́р. der Schande preisgeben вставля́ть вы́ставить на позо́р [umg позо́рище]. die Schande nicht überleben können не сноси́ть /-нести́ позо́ра <стыда́>. etw. für eine Schande halten счита́ть что-н. позо́ром <стыдо́м>. in Schande geraten позо́риться /-о, покрыва́ть /-кры́ть себя́ позо́ром. in Schande leben жить опозо́ренным. jdn. mit Schande bedecken покрыва́ть /-кры́ть кого́-н. позо́ром, позо́рить /- кого́-н. sich mit Schande bedecken покрыва́ть /- себя́ позо́ром, позо́риться о-. mit Schande beladen sein опозо́риться im Prät. es ist eine Schande für jdn./etw., es gereicht jdm./einer Sache zur Schande э́то явля́ется для кого́-н. позо́ром <стыдо́м> / э́то для чего́-н. явля́ется позо́ром, э́то для кого́-н. позо́р < стыд> / для чего́-н. позо́р, э́то позо́рно <сты́дно> для кого́-н. / э́то позо́рно для чего́-н. es ist eine einzige < wahre> Schande mit Inf o. Nebensatz оди́н позо́р < стыд> mit Inf o. Nebensatz . es ist eine einzige < wahre> Schande! / eine Schande ist das! оди́н позо́р < стыд>! / стыд и срам ! …, daß es eine Schande war übers. durch Umkehrung der Satzfolge . sie spielte (so schlecht), daß es eine Schande war позо́р <стыд, стыд и срам>, как она́ игра́ла. es ist keine Schande mit Inf o. Nebensatz совсе́м не сты́дно <позо́рно> mit Inf o. Nebensatz , нет ничего́ зазо́рного в том, что … eine Schande! / Schande! стыд ! / позо́р ! was für eine Schande! / welche Schande! како́й позо́р < стыд>! / как сты́дно ! Schande über jdn.! позо́р кому́-н.! zu jds. Schande к чьему́-н. стыду́. zu meiner Schande muß ich zugeben … к стыду́ своему́ <к своему́ <моему́> стыду́> я до́лжен призна́ться … -
4 Schimpf
Beleidigung оскорбле́ние. erlittene Beleidigung auch оби́да. Schmach позо́р, срам. jdm. einen Schimpf antun наноси́ть /-нести́ кому́-н. оскорбле́ние <оскорбля́ть оскорби́ть кого́-н.> [позо́рить/о- <срами́ть /о-> кого́-н.]. einen Schimpf erleiden <erdulden, ertragen> терпе́ть по- <сноси́ть /-нести́> оскорбле́ние <оби́ду>. Schimpf und Schande! стыд и позо́р < срам>! позо́р ! срам ! mit Schimpf und Schande davonjagen с позо́ром -
5 Schande
f =, редко pl -nes ist eine wahre Schande — это просто срамes ist keine Schande zu fragen — спрашивать никогда не стыдноdie Schande muß gelöscht werden — позор должен быть смытj-m Schande bringen ( bereiten) — навлечь позор на кого-л.j-m Schande machen — (о) срамить, опозорить кого-л.j-m die Schande ersparen — избавить кого-л. от позораj-n seiner Schande überlassen — предать позору кого-л.j-n in Schande bringen — опозорить, осрамить кого-л.mit Schande beladen — опозоренный, покрытый позором ( бесчестием)vor Schande vergehen — сгорать со стыдаdas gereicht ihm zur Schande — это его позорит, это для него позор••Armut ist keine Schande — посл. бедность не порокbesser nackt und bloß als mit Schande groß — посл. лучше быть честным бедняком, чем богатым подлецом -
6 Schande
es ist eine wahre Schande э́то про́сто срамes ist keine Schande zu fragen спра́шивать никогда́ не сты́дноdie Schande muß gelöscht werden позо́р до́лжен быть смытj-m Schande bringen [bereiten] навле́чь позо́р на кого́-л.j-m Schande machen (о)срами́ть, опозо́рить кого́-л.j-m die Schande ersparen изба́вить кого́-л. от позо́раj-n seiner Schande überlassen преда́ть позо́ру кого́-л.j-n in Schande bringen опозо́рить, осрами́ть кого́-л.mit Schande beladen опозо́ренный, покры́тый позо́ром [бесче́стием]vor Schande vergehen сгора́ть со стыда́das gereicht ihm zur Schande э́то его́ позо́рит, э́то для него́ позо́рich muß es zu meiner Schande gestehen к стыду́ своему́ до́лжен созна́тьсяzu seiner Schande sei es [sei's] gesagt к его́ стыду́ будь ска́зано;, Armut ist keine Schande посл. бе́дность не поро́кbesser nackt und bloß als mit Schande groß посл. лу́чше быть че́стным бедняко́м, чем бога́тым подлецо́м -
7 Affenschande
-
8 Beschämung
f =, -enj-m ein Beschämung zufügen — пристыдить кого-л.sich einer Beschämung aussetzen — испытывать стыд, познать горечь стыда ( унижения) -
9 Blamage
фр. f =, -nпозор, срам; провал; неловкое положениеsich in Blamagen verreiten — терпеть один провал за другим -
10 Natur
f =, -en1) тк. sg природаmein Haar ist Natur — у меня волосы свои (не накладные, не крашеные)das Walten der Natur — действие сил природыdie Natur geht schlafen — поэт. природа погружается в сон ( осенью)die Natur genießen — наслаждаться природойder Natur folgen — следовать зову природы, подчиняться инстинкту, отдавать дань природеder Natur seinen Tribut zahlen ( zollen, entrichten) — отдать долг ( дань) природе (заболеть, умереть)in der freien Natur, in Gottes freier Natur — на лоне природыin die Natur flüchten — бежать на лоно природыin die freie Natur hinausgehen ( hinauswandern) — отправиться на прогулку на лоно природыer ist von der Natur stiefmütterlich bedacht( behandelt) worden — он обижен природой; природа обделила егоsie sind zwei grundverschiedene Naturen — они совершенно различны по своим характерамdie Natur des Geldes — природа ( сущность) денегsanfter Natur sein — быть кроткого нраваProbleme grundsätzlicher Natur — принципиальные проблемы, проблемы принципиального характераdie Verletzung ist nur leichter Natur — это ранение несерьёзноеeine ängstliche Natur haben, von Natur (aus) ängstlich sein — быть робким (по натуре, по природе)er hat eine gesunde Natur — у него здоровая натура, он здоровая натураer kann seine Natur nicht verleugnen — он не может скрыть своей истинной натурыdas ist seiner Natur zuwider, das geht gegen seine Natur — это противно его натуре, это ему чуждо; это ему претитdas ist ihm zur (zweiten) Natur geworden — это стало его второй натурой, это вошло у него в привычку3) жив. натура4) ю.-нем. эвф. половые органы, срам5)seine Natur erleichtern — ю.-нем. отправлять естественные надобности -
11 Scham
f =1) стыд; стыдливостьfalsche Scham — ложный стыдalle Scham abtun — забыть всякий стыдvor Scham rot werden ( erröten) — покраснеть от стыдаvor Scham wäre er fast in die Erde gesunken — он готов был сквозь землю провалиться со стыда3) горн. врубка, подбой -
12 Schimpf
m -(e)s, -ej-m einen Schimpf antun ( zufüger) — нанести кому-л. оскорбление, оскорбить, опозорить, осрамить кого-л.einen Schimpf erleiden ( erdulden) — терпеть оскорбление; быть посрамлённымden Schimpf auf sich sitzen lassen ≈ проглотить обиду2) позор; стыдSchimpf und Schande! — стыд и срам!, стыд и позор!3) уст. шутка -
13 Schmach
f =j Schmachm eine Schmach antun ( zufügen, bereiten) — опозорить, осрамить кого-л.mit Schmach bedeckt — опозоренный, покрытый позором; запятнавший свою честьSchmach und Schande! — стыд и срам!, стыд и позор! -
14 Sünde
f =, -nгрех, прегрешение; разг. проступокeine läßliche Sünde — простительный грехeine Sünde wider den Geschmack — измена хорошему вкусуeine Sünde begehen — совершить грех, (со)грешить••ich hasse ihn wie die Sünde ≈ я его ненавижу всей душой -
15 umspringen
I * vi (s)1) внезапно меняться, поворачивать ( о ветре)2) ( mit D) бесцеремонно обращаться (с кем-л., с чем-л.)es ist eine Schande, wie er mit den Leuten umspringt — просто срам, как он обращается с людьмиII * vtпрыгать, скакать (вокруг кого-л., вокруг чего-л.) -
16 стыд
-
17 стыд
-
18 Affenschande
-
19 Blamage
сущ.общ. неловкое положение, провал, срам, позор -
20 Maus
сущ.1) общ. (pl) мышиные грызуны (Muridae), мышь (Mus L.)2) разг. деточка, милочка, мякоть ладони (у основания большого пальца)4) сл. (Mäuse) деньги (pl.)5) выч. мышка (разг), манипулятор типа "мышь" (для управления движением курсора на экране дисплея)6) нефт. стеклянный пробоотборник7) фам. женские гениталии, (женский) срам, вагина, влагалище, вульва, детка( ласково-фамильярное обращение к женщине), киска (женский половой орган), крошка (ласково-фамильярное обращение к женщине), малыш (ласково-фамильярное обращение к женщине), малышка (ласково-фамильярное обращение к женщине), наружные женские половые органы, птенчик (ласково-фамильярное обращение к женщине), (pl) деньжата
См. также в других словарях:
срам — срам, а и у … Русский орфографический словарь
срам — срам/ … Морфемно-орфографический словарь
срам — См. стыд... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. срам стыд, стыдоба, студ, стыд и срам, срамота, сором, (срамные, детородные) части, стыдное место, (детородные, половые) органы … Словарь синонимов
СРАМ — СРАМ, срама, мн. нет, муж. 1. Позор, стыд. Не потерплю такого срама. « Погибнем! Мертвым срама нет.» Жуковский. «Дорожки так загажены, что срам.» Некрасов. Какой срам вести себя так скверно! Стыд и срам! 2. Часть тела, которую стыдно показывать,… … Толковый словарь Ушакова
СРАМ — специальная ракетно авиационная мастерская на заводе имени Хруничева авиа СРАМ сперма специальные разделы математики дисциплина матем., образование и наука СРАМ Союз радикальной анархической молодёжи … Словарь сокращений и аббревиатур
СРАМ — СРАМ, а, ( у), муж. (разг.). Позор, стыд. Какой с.! Не уйти от срама. С. смотреть (стыдно смотреть). Сраму не оберёшься (будет много сраму). Стыд и с.! (упрёк: какой стыд, как стыдно!). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949… … Толковый словарь Ожегова
Срам — I м. разг. 1. Стыд, позор, бесчестье. 2. перен. Наружные половые органы человека. II предик. разг. Оценка какой либо ситуации как постыдной, позорной. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Срам — I м. разг. 1. Стыд, позор, бесчестье. 2. перен. Наружные половые органы человека. II предик. разг. Оценка какой либо ситуации как постыдной, позорной. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
срамёж — сущ., кол во синонимов: 1 • срамеж (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
срамёж — (РСЯР) … Словарь употребления буквы Ё
срам — іменник чоловічого роду сором арх … Орфографічний словник української мови