-
1 бедный событиями
Большой англо-русский и русско-английский словарь > бедный событиями
-
2 управление календарными событиями
Большой англо-русский и русско-английский словарь > управление календарными событиями
-
3 управляемый событиями
Большой англо-русский и русско-английский словарь > управляемый событиями
-
4 управляемый событиями/сигналами
Большой англо-русский и русско-английский словарь > управляемый событиями/сигналами
-
5 uneventful
ˈʌnɪˈventful прил. не богатый событиями не отмеченный событиями - * life тихая жизнь, не богатая событиями обычный, нормальный - recovery was * выздоровление протекало нормально uneventful не богатый событиями;
uneventful life тихая, не богатая событиями жизнь uneventful не богатый событиями;
uneventful life тихая, не богатая событиями жизньБольшой англо-русский и русско-английский словарь > uneventful
-
6 uneventful
-
7 eventful
adjectiveполный событий, богатый событиями* * *(a) богатый событиями; знаменательный* * *полный событий, богатый событиями* * *[e·vent·ful || ɪ'ventfʊl] adj. полный событий, богатый событиями* * *полный событий, богатый событиями -
8 eventless
adjectiveбедный событиями* * *(a) бедный событиями; однообразный; скучный* * ** * *adj. бедный событиями* * *бедный событиями -
9 distance
ˈdɪstəns
1. сущ.
1) а) расстояние;
дистанция (between;
from;
to) good, great, long distance ≈ длинная дистанция safe distance ≈ безопасная дистанция short distance ≈ небольшое расстояние shouting distance ≈ расстояние слышимости walking distance ≈ близкое расстояние, которое можно пройти пешком at a distance out of distance beyond distance within listening distance cover a distance run a distance travel a distance walk a distance keep a distance close the distance between braking distance stopping distance hit the distance б) воен. дистанция, интервал в) спорт расстояние удара (в боксе) ;
дистанция (в фехтовании) within striking distance ≈ на расстоянии удара
2) а) протяженность, отдаленность;
даль Syn: expanse, remoteness б) перен. отдаленность, несхожесть и т. п.( применяется в любом случае, когда пространственные термины употребляются для характеристики схожести/несхожести кого-л. или чего-л.) the distance of an end ≈ различия в конечном результате The mistake I conceive to have been an effect of mental distance. ≈ Ошибка, я понял, была следствием различного мировосприятия.
3) характеристика взаимоотношения людей а) сдержанность, холодность, равнодушие Syn: reserve
1., aloofness б) почтительность, почтительное уважение
4) живоп. даль, перспектива His greyish green middle-distance, blue horizon, and grey sky, constitute a rich system of colour. ≈ Его серо-зеленый средний план, голубой горизонт и серое небо образуют глубокую гамму красок.
5) а) промежуток времени, временной интервал, период, отрезок (в наст. вр. преим. в сочетании distance of time - период времени) at the distance of eighteen to thirty years ≈ в промежутке от восемнадцати до тридцати лет б) спорт заданная продолжительность встречи (в боксе)
2. гл.
1) помещать на каком-л. расстоянии Chaucer takes great pains to distance himself as narrator from the action of the poem. ≈ Чосер предпринимает огромные усилия, чтобы дистанцировать себя как повествователя от действия поэмы.
2) а) оставлять позади, обгонять;
опережать( соперников в соревнованиях) ;
перен. превосходить Syn: outstrip б) оставлять позади (о месте) расстояние - some /quite a/ * порядочное /приличное/ расстояние - air-line * расстояние по прямой - free * зазор, просвет - sense of * чувство расстояния;
представление о расстоянии - our torches gave us no sense of * наши факелы не давали ни малейшего представления о расстояниях - a short * away недалеко, неподалеку - at a * на некотором расстоянии - at a visual * насколько видит глаз - the * from here to London расстояние отсюда до Лондона - within easy * совсем рядом - within shooting * на расстоянии выстрела - hailing * расстояние слышимости человеческого голоса;
близкое расстояние;
рукой подать - they were within hailing * of the island они уже могли окликнуть людей на острове - success is within hailing * успех уже маячит - within speaking * на таком расстоянии, что можно разговаривать - you should be in( the) calling * не уходи далеко, а то тебя не дозовешься - within five minutes walking * на расстоянии пяти минут ходьбы /пешего хода/ - my house is within /in/ walking * of the school от моего дома до школы можно дойти пешком - the bridge is a good * off до моста (еще) далеко - to keep the * (автомобильное) сохранять /держать/ дистанцию большое расстояние;
отдаленность, отдаление;
даль - no * at all небольшое расстояние - the station is no * at all до станции рукой подать - from a * издалека - to come from a * приехать издалека - in the * в отдалении, вдали, вдалеке - out of * очень далеко, вне пределов досягаемости - to vanish into the * растаять вдали - to move to a * отодвинуться на почтительное расстояние (спортивное) дистанция - long * длинная дистанция - * advantage преимущество в дистанции - to hit the * пробежать дистанцию - to run the * at record time пройти /пробежать/ дистанцию в рекордное время( специальное) глубина - penetration * глубина проникновения( излучения) (авиация) пробег - take-off * длина пробега при взлете - stopping * тормозной путь дистанция огромного размера;
несходство, различие - mental * несходство интеллектов - the * between the culture of two countries различие в культуре двух стран степень отдаленности кровного родства сдержанность, холодность;
почтительное расстояние - to keep one's *, to know one's *, to keep at a * знать свое место;
держаться на почтительном расстоянии;
не допускать фамильярности;
быть сдержанным( с кем-л.) - to keep smb. at a * держать кого-л. на почтительном расстоянии;
указать кому-л. его место промежуток, отрезок, период - * of time период времени - the * between two events промежуток времени между двумя событиями - at this * of time по прошествии этого времени - over a * of 40 years на протяжении 40 лет перспектива (в живописи) - middle * средний план предфинишная черта (скачки) дистанция (фехтование) - closed * закрытая дистанция - fencing /striking/ * боевая дистанция (военное) дистанция;
интервал (техническое) зазор (тж. separation *) > to go /to last, to stay/ the * держаться до конца( from) помещать на (определенном) расстоянии оставлять далеко позади - to * one's rivals оставить далеко позади своих соперников владеть перспективой (о художнике) ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the dista ~ промежуток, период (времени) ;
отрезок;
the distance between two events промежуток времени между двумя событиями;
at this distance of time столько времени спустя ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the dista chargeable ~ таксируемое расстояние distance даль, перспектива (в живописи) ;
middle distance средний план ~ дистанция ~ интервал ~ муз. интервал между двумя нотами ~ оставлять далеко позади себя ~ отдаленность;
дальность;
даль;
in the distance вдали;
from a distance издалека;
it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда;
a good distance off довольно далеко ~ отдалять ~ отрезок ~ период ~ промежуток, период (времени) ;
отрезок;
the distance between two events промежуток времени между двумя событиями;
at this distance of time столько времени спустя ~ промежуток ~ размещать на равном расстоянии ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the dista ~ расстояние ~ сдержанность, холодность (в обращении) ;
to keep one's distance (from smb.) избегать( кого-л.) ;
to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) ~ attr.: ~ control дистанционное управление, телеуправление ~ промежуток, период (времени) ;
отрезок;
the distance between two events промежуток времени между двумя событиями;
at this distance of time столько времени спустя ~ attr.: ~ control дистанционное управление, телеуправление environment ~ разнообразие условий окружающей среды ~ отдаленность;
дальность;
даль;
in the distance вдали;
from a distance издалека;
it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда;
a good distance off довольно далеко ~ отдаленность;
дальность;
даль;
in the distance вдали;
from a distance издалека;
it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда;
a good distance off довольно далеко haulage ~ транс. расстояние перевозки ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the dista ~ отдаленность;
дальность;
даль;
in the distance вдали;
from a distance издалека;
it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда;
a good distance off довольно далеко ~ отдаленность;
дальность;
даль;
in the distance вдали;
from a distance издалека;
it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда;
a good distance off довольно далеко ~ сдержанность, холодность (в обращении) ;
to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.) ;
to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) ~ сдержанность, холодность (в обращении) ;
to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.) ;
to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) kilometric ~ транс. расстояние в километрах distance даль, перспектива (в живописи) ;
middle distance средний план no ~ at all совсем недалеко ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the dista semantic ~ семантическое расстояние ~ расстояние;
дистанция;
at a distance на известном расстоянии;
out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости;
within striking (или listening) distance в пределах досягаемости;
to hit the distaБольшой англо-русский и русско-английский словарь > distance
-
10 eventful
ɪˈventful прил. полный событий, богатый событиями полный событий;
богатый событиями - * day день, насыщенный событиями;
важный день чреватый важными последствиями eventful полный событий, богатый событиямиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > eventful
-
11 story
̈ɪˈstɔ:rɪ I сущ.
1) повесть, рассказ, история;
предание;
сказка to carry, circulate, print, run a story ≈ распространять, печатать, публиковать рассказ, сообщение, статью to change, revise a story ≈ переделать, пересмотреть рассказ to concoct, fabricate, invent, make up a story ≈ состряпать, придумать рассказ to edit a story ≈ редактирировать рассказ to embellish, embroider a story ≈ приукрасить (напр., выдумкой), расцветить рассказ to narrate, tell a story ≈ рассказывать историю to rewrite a story ≈ переписывать рассказ to write a story ≈ писать рассказ boring story ≈ скучная история ugly story ≈ неприглядная история a story breaks ≈ рассказ прерывается, прекращается a story circulates ≈ история становится известной (большему количеству людей) She told charming stories about her travels. ≈ Она рассказывала о том, как она чудесно путешествовала. Have you heard the story that she intends to resign? ≈ Вы слышали, что она собирается уходить( в отставку) ? bedtime story Canterbury story children's story cock-and-bull story coherent story cover story detective story dirty story farfetched story fairy story feature story front-page story funny story ghost story good story gripping story human-interest story implausible story improbable story juicy story likely story long story love story off-color story plausible story risque story short story sob story true story whole story Syn: tale, narrative, novel
2) чьи-л. слова, чей-л. рассказ according to her (own) story ≈ по ее (собственным) словам
3) сюжет, фабула Syn: plot, subject
4) разг. а) выдумка;
ложь Don't tell stories. ≈ Не сочиняйте. б) россказни, сплетни
5) амер. газетный материал, сообщение в печати All the newspapers carried the story about the fire. ≈ Во всех газетах была статья о пожаре. II = storey повесть;
рассказ - short * рассказ, новелла - good /funny/ * анекдот - blue /off-colour/ * непристойный анекдот - ghost * история с привидениями - detective * детективный роман - love * любовный роман;
рассказ или повесть о любви фабула, сюжет - the main thing in a novel is the * самое главное в романе - это сюжет - I read only for the * я читаю, только чтобы следить за фабулой /за развитием событий/ история;
предание;
сказка - the * of printing история книгопечатания - stories of ancient Greece древнегреческие мифы - to tell smb. one's * /the * of one's life/ рассказать кому-л. историю своей жизни /свою биографию/ - his * is an eventful one его биография богата событиями - a character famous in * and song легендарная личность - the * has been several times handled in both prose and verse это предание не раз излагалось и стихами, и прозой заявление;
что-л. сказанное, чьи-л. слова - according to her (own) * по ее (собственным) словам;
по ее собственному заявлению - that is the whole * вот и все, вот и весь сказ - they all tell the same * они все говорят одно и то же - these bruises tell their own * эти ушибы /синяки, ссадины/ говорят сами за себя - there is a * that... говорят, что... - do you believe his story? вы верите тому, что он говорит? - it was an old * to him он это уже много раз слышал /видел, встречал/ - the witness changed his * свидетель изменил свои показания( разговорное) разговор, рассказ;
россказни, сплетни - scandalous stories are circulated about N. об N. ходят скандальные слухи /сплетни/ - the * is discredited by some не все верят тому, что об этом говорится - many curious stories are told about elephants о слонах рассказывают много любопытного (разговорное) преим. (детское) выдумка, ложь - to tell stories выдумывать, лгать, сочинять, рассказывать сказки, небылицы (американизм) газетный материал, сообщение в печати - to make a * out of a trivial event сделать статью на материале незначительного события - there is a * in him о нем стоит написать /рассказать читателям/ лицо или событие, заслуживающее освещения в печати - the biggest stories of the year важнейшие события года > that is (quite) another * это (совсем) другое дело > it is quite another * now положение теперь изменилось > to make a long * short короче говоря этаж;
ярус - on the third * на четвертом этаже - to add a * to a house надстроить этаж > the top /upper/ * мозги, "котелок" > he is weak in the upper * у него котелок плохо варит - * culture( сельскохозяйственное) культура, возделываемая на уступах или террасах according to his ~ по его словам;
they all tell the same story они все говорят одно и то же ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale tale: ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни case ~ наглядный пример ~ разг., преим. детск. выдумка;
ложь;
don't tell stories не сочиняйте ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось life ~ жизнеописание news ~ газетный материал shaggy-dog ~ sl анекдот, действующими лицами которого являются животные shaggy-dog ~ sl длинный и скучный анекдот (весь юмор которого заключается в его нелепости) ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale story = storey ~ разг., преим. детск. выдумка;
ложь;
don't tell stories не сочиняйте ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ фабула, сюжет ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось according to his ~ по его словам;
they all tell the same story они все говорят одно и то же -
12 uneventful
[ˈʌnɪˈventful]uneventful не богатый событиями; uneventful life тихая, не богатая событиями жизнь uneventful не богатый событиями; uneventful life тихая, не богатая событиями жизнь -
13 event-driven updating
- обновление, управляемое событиями в зависимости от текущего состояния сетевых элементов
- изменение, управляемое событиями
изменение, управляемое событиями
Например, корректировка маршрутной информации в зависимости от текущего состояния сетевых элементов.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
обновление, управляемое событиями в зависимости от текущего состояния сетевых элементов
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > event-driven updating
-
14 event management
управление событиями
(ITIL Service Operation)
Процесс, отвечающий за управление событиями в течение их жизненного цикла. Управление событиями – одна из основных деятельностей эксплуатации ИТ.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
event management
(ITIL Service Operation)
The process responsible for managing events throughout their lifecycle. Event management is one of the main activities of IT operations.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > event management
-
15 eventless
Большой англо-русский и русско-английский словарь > eventless
-
16 eventful
1. a полный событий; богатый событиямиeventful day — день, насыщенный событиями; важный день
2. a чреватый важными последствиямиСинонимический ряд:full of outstanding events (adj.) busy; consequential; full of outstanding events; historic; important; memorable; momentous; notable; outstanding; significant; unforgettableАнтонимический ряд: -
17 distance
[ˈdɪstəns]distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista distance промежуток, период (времени); отрезок; the distance between two events промежуток времени между двумя событиями; at this distance of time столько времени спустя distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista chargeable distance таксируемое расстояние distance даль, перспектива (в живописи); middle distance средний план distance дистанция distance интервал distance муз. интервал между двумя нотами distance оставлять далеко позади себя distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко distance отдалять distance отрезок distance период distance промежуток, период (времени); отрезок; the distance between two events промежуток времени между двумя событиями; at this distance of time столько времени спустя distance промежуток distance размещать на равном расстоянии distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista distance расстояние distance сдержанность, холодность (в обращении); to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.); to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) distance attr.: distance control дистанционное управление, телеуправление distance промежуток, период (времени); отрезок; the distance between two events промежуток времени между двумя событиями; at this distance of time столько времени спустя distance attr.: distance control дистанционное управление, телеуправление environment distance разнообразие условий окружающей среды distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко haulage distance транс. расстояние перевозки distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко distance отдаленность; дальность; даль; in the distance вдали; from a distance издалека; it is quite a distance from here это довольно далеко отсюда; a good distance off довольно далеко distance сдержанность, холодность (в обращении); to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.); to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) distance сдержанность, холодность (в обращении); to keep one's distance (from smb.) избегать (кого-л.); to keep a person at a distance держать (кого-л.) на почтительном расстоянии, избегать сближения (с кем-л.) kilometric distance транс. расстояние в километрах distance даль, перспектива (в живописи); middle distance средний план no distance at all совсем недалеко distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista semantic distance семантическое расстояние distance расстояние; дистанция; at a distance на известном расстоянии; out of distance, beyond striking (или listening) distance вне досягаемости; within striking (или listening) distance в пределах досягаемости; to hit the dista -
18 story
[̈ɪˈstɔ:rɪ]according to his story по его словам; they all tell the same story они все говорят одно и то же story рассказ, повесть; short story короткий рассказ, новелла; a good (или funny) story анекдот; Canterbury story = Canterbury tale story рассказ, повесть; short story короткий рассказ, новелла; a good (или funny) story анекдот; Canterbury story = Canterbury tale tale: story уст. счет, число; количество; the tale is complete все в сборе; Canterbury tale вымысел, сказки, басни case story наглядный пример story разг., преим. детск. выдумка; ложь; don't tell stories не сочиняйте story рассказ, повесть; short story короткий рассказ, новелла; a good (или funny) story анекдот; Canterbury story = Canterbury tale story история; предание; сказка; the story goes that предание гласит; his story is an eventful one его биография богата событиями story амер. газетный материал; that is another story это другое дело; it is quite another story now положение теперь изменилось life story жизнеописание news story газетный материал shaggy-dog story sl анекдот, действующими лицами которого являются животные shaggy-dog story sl длинный и скучный анекдот (весь юмор которого заключается в его нелепости) story рассказ, повесть; short story короткий рассказ, новелла; a good (или funny) story анекдот; Canterbury story = Canterbury tale story = storey story разг., преим. детск. выдумка; ложь; don't tell stories не сочиняйте story амер. газетный материал; that is another story это другое дело; it is quite another story now положение теперь изменилось story история; предание; сказка; the story goes that предание гласит; his story is an eventful one его биография богата событиями story рассказ, повесть; short story короткий рассказ, новелла; a good (или funny) story анекдот; Canterbury story = Canterbury tale story фабула, сюжет story история; предание; сказка; the story goes that предание гласит; his story is an eventful one его биография богата событиями story амер. газетный материал; that is another story это другое дело; it is quite another story now положение теперь изменилось according to his story по его словам; they all tell the same story они все говорят одно и то же -
19 event-driven
управляемый событиями (стиль проектирования программных систем, при котором поведение компонента системы определяется набором возможных внешних событий и ответных реакций компонента на них) event-driven вчт. управляемый событиямиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > event-driven
-
20 programming
сущ.
1) планирование
2) программирование ∙ - automatic programming - mathematical programming programming of construction investment programming programming language programming strategy Syn: planning составление программы выполнение программы программирование - * environment среда программирования - * language язык программирования - automatic * автоматическое программирование воспроизведение режима работы absolute ~ вчт. программирование в абсолютных адресах action-driven ~ вчт. программирование управляемое событиями automatic ~ вчт. автоматическое программирование block ~ вчт. блочное программирование computer ~ вчт. программирование ЭВМ computer-aided ~ вчт. автоматическое программирование computerized ~ вчт. автоматическое программирование concave ~ вчт. вогнутое программирование concurrent ~ вчт. параллельное программирование control-oriented ~ вчт. программирование задач управления convex ~ вчт. выпуклое программирование data-driven ~ вчт. программирование управляемый данными discrete ~ вчт. дискретное программирование dynamic ~ вчт. динамическое программироване dynamic ~ вчт. динамическое программирование dynamical ~ вчт. динамическое программирование egoless ~ вчт. безличное программирование encapsulated ~ вчт. модульное программирование end-user ~ вчт. средства программирования для пользователя event-driven ~ вчт. программирование управляемое событиями geometric ~ вчт. геометрическое программирование geometrical ~ вчт. геометрическое программирование heuristic ~ вчт. эвристическое программирование hyperbolic ~ вчт. гиперболическое программирование hyperbolical ~ вчт. гиперболическое программирование iconic ~ вчт. программирование в графических образах imperative ~ вчт. императивное программирование in-house ~ вчт. программирование собственными силами incremental ~ вчт. пошаговое программирование integer ~ вчт. дискретное программирование integer ~ вчт. целочисленное программирование interactive ~ вчт. интерактивное программирование linear ~ вчт. линейное программирование logic ~ вчт. логическое программирование logical ~ вчт. логическое программирование mathematic ~ вчт. математическое программирование mathematical ~ вчт. математическое программирование minimum delay ~ оптимальное программирование minimum delay ~ вчт. программирование по критерию минимизации времени доступа minimum-access ~ вчт. программирование с минимизацией задержки modular ~ вчт. модульное программирование multiple ~ вчт. мульти-программирование nonlinear ~ нелинейное программирование object-oriented ~ вчт. объектно-ориентированное программирование optimum ~ вчт. оптимальное программирование parametric ~ вчт. параметрическое программирование parametrical ~ вчт. параметрическое программирование procedural ~ вчт. процедурное программирование procedure-oriented ~ вчт. процедурно ориентированное программирование programming программирование ~ вчт. программирование quadratic ~ квадратическое программирование relational ~ недетерминированное программирование relative ~ вчт. программирование в относительных адресах rule-based ~ вчт. продукционное программирование rule-oriented ~ вчт. логическое программирование separable ~ вчт. сепарабельное программирование serial ~ вчт. последовательное программирование simplex ~ вчт. симплексное программирование square ~ квадратичное программирование statistical ~ вчт. статистическое программирование stochastic ~ стохастическое программирование structured ~ вчт. структурное программирование symbolic ~ вчт. символическое программированиеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > programming
См. также в других словарях:
управление событиями — (ITIL Service Operation) Процесс, отвечающий за управление событиями в течение их жизненного цикла. Управление событиями – одна из основных деятельностей эксплуатации ИТ. [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.] EN event… … Справочник технического переводчика
насыщенный событиями — прил., кол во синонимов: 1 • событийный (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
блок управления событиями — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN event control block … Справочник технического переводчика
изменение, управляемое событиями — Например, корректировка маршрутной информации в зависимости от текущего состояния сетевых элементов. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002] Тематики … Справочник технического переводчика
обновление, управляемое событиями в зависимости от текущего состояния сетевых элементов — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN event driven updating … Справочник технического переводчика
управляемый событиями — Относится к процессу или программе, каждый шаг выполнения которых определяется внешними воздействиями. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]… … Справочник технического переводчика
Время, отмеченное/не отмеченное какими-либо событиями — Имена существительные БЫЛЬ, разг. исто/рия, устар., разг. сниж. быва/льщина. То, что действительно было, случалось или передается, рассказывается как действительное происшествие. ВЕК, эпо/ха, книжн. э/ра. Продолжительный период… … Словарь синонимов русского языка
Событийно-ориентированная архитектура — Архитектура, управляемая событиями (Event driven architecture EDA) является шаблоном архитектуры программного обеспечения, позволяющим создание, определение, потребление и реакцию на события. Событие можно определить как «существенное… … Википедия
ИНТЕРВАЛ — четырёхмерный (интервал), в теории относительности величина, характеризующая связь между пространств. расстоянием и промежутком времени, разделяющими два события. С матем. точки зрения И. есть «расстояние» между двумя событиями в четырёхмерном… … Физическая энциклопедия
Запроектная авария — 6. Запроектная авария авария, вызванная не учитываемыми для проектных аварий исходными событиями или сопровождающаяся дополнительными по сравнению с проектными авариями отказами сверх единичного отказа, ошибочными решениями работников. Источник:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ — Теории относительности образуют существенную часть теоретического базиса современной физики. Существуют две основные теории: частная (специальная) и общая. Обе были созданы А.Эйнштейном, частная в 1905, общая в 1915. В современной физике частная… … Энциклопедия Кольера