-
1 j-n aus dem Hause jagen
сущ.общ. выгнать (кого-л.) из дома, выставить (кого-л.) из дома, прогнать (кого-л.) из домаУниверсальный немецко-русский словарь > j-n aus dem Hause jagen
-
2 Schippe
f =, -n1) лопата, заступ; подборочная лопата3) разг. недовольно выпяченная нижняя губа; плаксивая гримасаeine Schippe machen — надуть губы; состроить плаксивую гримасу (б. ч. о детях)4) см. Schippen II••j-m die Schippe geben — разг. прогнать кого-л.; отказать кому-л.j-n auf die Schippe nehmen — разг. (над) смеяться над кем-л.; (о) дурачить кого-л. -
3 Schimpf
m <-(e)s, -e> обыкн sg высок1) оскорблениеj-s Schimpf erdúlden — терпеть чьи-л оскорбления
j-m éínen Schimpf zúfügen [ántun*] — оскорбить кого-л
2) шутка; насмешкаSchimpf und Schánde! — стыд и срам!
j-n mit Schimpf und Schánde davónjagen — с позором прогнать кого-л
-
4 auspacken
1. vt1) распаковывать, развёртывать; вынимать (из упаковки, чемодана)2) разг. рассказывать, выкладыватьnun, pack aus! — ну, давай выкладывай!sie hat ordentlich ausgepackt — она выложила всё начистотуder Angeklagte packte über seine Anstifter aus — обвиняемый выдал зачинщиков2. vimit j-m auspacken — разг. покончить с кем-л.; разделаться с кем-л.; прогнать кого-л. -
5 herausfeuern
vt разг.1) выбрасывать2) прогонятьj-n zur Tür herausfeuern — выставить за дверь, прогнать кого-л. -
6 die Schippe geben
-
7 mit auspacken
-
8 j-n zur Tür herausfeuern
сущ.общ. выставить за дверь, прогнать (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n zur Tür herausfeuern
-
9 jagen
1. vtwir haben heute noch nichts gejagt — мы сегодня ещё ничего не добыли на охоте2) гнаться (за кем-л.); преследовать (тж. воен.); травить (тж. перен.)ein Ereignis jagt das andere — события следуют друг за другом с головокружительной быстротой; событие следует за событиемder Wind jagt die Wolken — ветер гонит облакаj-n aus dem Hause jagen — выгнать ( прогнать, выставить) кого-л. из домаden Feind aus dem Lande jagen — изгнать ( выбросить) противника ( неприятеля) из страныj-n in die Flucht jagen — обратить кого-л. в бегствоj-n in den Tod jagen — послать кого-л. на (верную) смерть; перен. убить, доконать кого-л. (печальным известием, невыносимыми условиями жизни)j-n von Haus und Hof jagen — пустить кого-л. по мируj-m ein Messer in die Brust jagen — вонзить кому-л. нож в грудьdiese Worte jagten ihr die Schamröte ins Gesicht — эти слова заставили её покраснеть от стыда; разг. эти слова вогнали её в краскуer hat sein (ganzes) Geld durch die Gurgel ( durch die Kehle) gejagt — разг. он пропил все свои деньги••damit kannst du mich jagen — разг. слышать об этом не желаю ( настолько мне это неприятно)2. vi1) (auf A, nach D) охотиться, быть на охоте, заниматься охотойauf ein Tier jagen — охотиться на какого-л. зверя, за каким-л. зверем2) ( nach D) перен. гнаться (за чем-л.), искать (чего-л.), стремиться (к чему-л.)nach Abenteuern jagen — искать приключений3. (sich)2)die Ereignisse jagen sich (тж. jagen einander) — события следуют друг за другом с головокружительной быстротой3)sich müde jagen — устать от беготни -
10 aufmuntern
vt1) ободрять (кого-л.), поднимать настроение (кому-л.)2) (zu D) воодушевлять (кого-л. на что-л.)3) взбодрить, прогнать усталость [сон] (о кофе и т.п.)Современный немецко-русский словарь общей лексики > aufmuntern
-
11 aufschrecken
1. vt 2. (*) vi (s)(ис) пугаться; вскакивать ( вздрагивать) в испуге ( от неожиданности) -
12 hinausweisen
-
13 Gassen laufen lassen
сущ.юр. подвергать (кого-л.) наказанию шпицрутенами (jmdn.), прогнать сквозь стройУниверсальный немецко-русский словарь > Gassen laufen lassen
-
14 hinausweisen
гл.общ. прогнать, указать (кому-л.) на дверь, выставить (кого-л.) -
15 hinauswimmeln
прил.общ. прогнать, указать (кому-л.) на дверь, выставить (кого-л.) -
16 j-n aus dem Schlaf aufschrecken
сущ.общ. прогнать (чей-л.) сон, (резко) разбудить (кого-л.)Универсальный немецко-русский словарь > j-n aus dem Schlaf aufschrecken
-
17 Spießruten laufen lassen
сущ.юр. подвергать (кого-л.) наказанию шпицрутенами (jmdn.), прогнать сквозь стройУниверсальный немецко-русский словарь > Spießruten laufen lassen
-
18 hinausweisen*
vt1) прогнать, выставить (кого-л)2) указывать (на что-л)Das Symból weist über sich selbst hináus. — Символ указывает сам на себя.
См. также в других словарях:
прогнать — прогоню, прогонишь, прош. ал, ала, ало, сов. (к прогонять (1)). 1. кого–что. Заставить, принудить уйти откуда–н. «Удалось нам как–то рассеять и прогнать довольно густую толпу.» Пушкин. «Дарья, хозяйка больного, прогнала советчика прочь.» Некрасов … Толковый словарь Ушакова
ПРОГНАТЬ — ПРОГНАТЬ, гоню, гонишь; ал, ала, ало; прогнанный; совер. 1. кого (что). Заставить уйти, удалиться (грубо или принудительно, силой). П. из дома. П. с работы. П. скуку (перен.). 2. кого (что). Заставить двигаться, идти. П. коров в стадо. П. плоты… … Толковый словарь Ожегова
прогнать — ПРОГНАТЬ, гоню, гонишь; сов., кого. Поухаживать за девушкой, склонить ее к взаимности и бросить. За год трех девиц прогнал … Словарь русского арго
Выгнать (прогнать) с кандибобером — кого. Дон. Решительно, резко выгнать, прогнать кого л. откуда л. СДГ 2, 49; СДГ 3, 66 … Большой словарь русских поговорок
прогнать — гоню, гонишь; прогнал, ла, ло; прогнанный; нан, а, о; св. 1. кого что. Заставить, принудить уйти откуда л.; выгнать. П. из дома. П. ребятишек со двора. П. с глаз. П. прочь. П. с работы (уволить). 2. что. Избавиться от чего л., рассеять. П. скуку … Энциклопедический словарь
прогнать — гоню/, го/нишь; прогна/л, ла/, ло; про/гнанный; нан, а, о; св. см. тж. прогонять, прогоняться, прогон, прогонка 1) кого что Заставить, принудить уйти откуда л.; выгнать … Словарь многих выражений
Спустить (кого) — иноск. отдѣлаться отъ кого нибудь, удалить, прогнать. Ср. Нѣтъ надъ нимъ недружелюбнаго глаза Серафимы Ефимовны. Дождалась она того, что ее спустили... Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 2, 22. См. Сплавить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Гнать/ прогнать (двигать/ двинуть, задвигать/ задвинуть, засаживать/ засадить, метать/ метнуть, толкать/ толкнуть) фуфло (фуфел, фуфлыгу, фуфляк) — 1. кому. Жарг. угол., мол. Неодобр. Обманывать кого л., говорить вздор, ерунду. СМЖ, 96; Вахитов 2003, 98; Максимов, 139, 148. 2. Жарг. угол., мол. Неодобр. Не исполнять данного обещания. // Жарг. карт. Не уплачивать карточный долг. ТСУЖ, 46, 188 … Большой словарь русских поговорок
Проводить по зашейкам — кого. Разг. Устар. Выгнать, прогнать кого л. Ф 2, 97 … Большой словарь русских поговорок
Спустить с лестницы — кого. Разг. Грубо выгнать, прогнать кого л. как бесчестного, недостойного человека. Ф 2, 179 … Большой словарь русских поговорок
Послать к лешаку — кого. Ср. Урал. Прогнать кого л. СРГСУ 2, 96; СРНГ 17, 30 … Большой словарь русских поговорок