-
1 занятость перегона
Большой англо-русский и русско-английский словарь > занятость перегона
-
2 ключ занятия перегона
ж.-д. occupation keyБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ключ занятия перегона
-
3 занятость перегона
Англо-русский словарь технических терминов > занятость перегона
-
4 ключ занятия перегона
occupation key ж.-д.Англо-русский словарь технических терминов > ключ занятия перегона
-
5 устройство контроля свободности перегона методом счёта осей подвижного состава
Сокращение: УКП СОУниверсальный англо-русский словарь > устройство контроля свободности перегона методом счёта осей подвижного состава
-
6 deadhead
1) Общая лексика: "мёртвая душа", "овощ", "подснежник", "пропивший мозги", авантюрист, бездельник, бездеятельное или значащееся лишь на бумаге должностное лицо, бесплатный пассажир, бесплатный посетитель театра, бесплатный посетитель театров, глупец, заяц, идти без груза, идти порожняком, невключённый телефон, нерешительный человек, неэнергичный человек, никчёмная личность, обрывать отцветшие цветы (often to encourage plant to produce new flowers), паразит, предприятие, прекратившее работу или находящееся на консервации, присутствовать без билета и/или оплаты в месте, где требуется билет и/или оплата, профессиональный пилот, летящий в качестве пассажира, пустое место, телевизор (и т.п.), угробивший мозги алкоголем или наркотиками, человек, пребывающий в платном заведении без должной оплаты2) Авиация: пассажир с правом бесплатного проезда, время перегона самолёта (время перегона самолёта с базы до необходимого клиенту места)3) Морской термин: причальная тумба, швартовная тумба4) Разговорное выражение: поклонник группы "Grateful Dead"5) Спорт: голова в голову (о лошадях)6) Техника: "топляк" (затонувшее бревно), незагруженный грузовик, незагруженный грузовой автомобиль, прибыль (слитка), головная часть (слитка), задняя бабка (станка)7) Железнодорожный термин: порожняк8) Экономика: без груза, безбилетный пассажир, бездеятельное должностное лицо, бесперспективный сотрудник, билет на проезд, полученный без оплаты, порожний, служащий данной транспортной компании в качестве пассажира, человек, имеющий право на бесплатный проезд9) Австралийский сленг: неспособный человек, сгоревшая спичка, тупой человек10) Лесоводство: бревно, которое не держится на плаву, бревно, служащее томбуем якоря12) Сленг: "заяц", "пустое место", неиспользуемый, некомпетентный человек, пассажир - безбилетник, зритель - безбилетник, клиент - злостный неплательщик, пустой, транспорт без пассажиров или груза13) Макаров: затонувшее бревно (топляк)14) Насосы: перекрыть слив насоса (см. dead head) -
7 ferrying time
Авиация: время перегона самолёта (or deadhead (время перегона самолёта с базы до необходимого клиенту места)) -
8 occupation key
Железнодорожный термин: ключ занятия перегона, ключ занятия (перегона) -
9 block occupancy indication
Англо-русский железнодорожный словарь > block occupancy indication
-
10 block occupancy
Большой англо-русский и русско-английский словарь > block occupancy
-
11 block occupancy indication
ж.-д. сигнал о занятости перегонаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > block occupancy indication
-
12 drift
drɪft
1. сущ.
1) а) уст. гон, сгон( кого-л. куда-л.) ;
сбор, созыв Syn: propulsion, impulse, impetus б) стадо, табун;
уст. стая птиц;
уст. пчелиный рой;
редк. толпа (людей, куда-л. направляющаяся) To think of carrying off a drift of my neighbour's sheep. ≈ Подумать, а не угнать ли стадо овец у моего соседа. Syn: drove, herd, flock в) дорога для перегона скота
2) поток( в разных смыслах), течение, притечение There is a steady low-class labour drift into London. ≈ Имеется стабильный поток неквалифицированного рабочего класса в Лондон. The drift in the sea is different from the current in that it affect only upper layers of water. ≈ Морской поток отличается от течения тем, что перемещаются лишь верхние слои воды. drift-bottle
3) а) мор. дрейф, снос корабля с курса под влиянием течений;
мор. дрифтерная сеть (особый вид рыболовной сети) б) авиац. снос, скорость сноса в) зоол. снос стай перелетных птиц из-за ветров г) авто юз, занос When Fangio puts his Maserati or Ferrari into a corner in a four-wheel drift. ≈ Когда Фанхио входит на своей Мазерати или Феррари в поворот с заносом на обе оси. д) сдвиг, склонение( артиллерийского снаряда или пули в сторону, в которую он или она закручены) е) эл. бросок напряжения, отклонения от стандартного напряжения ж) линг. дрейф языка (термин Сепира), спонтанные изменения в структуре языка (обычно имеются в виду сдвиги в морфологическом строе)
4) а) направление, тенденция The general drift of affairs on the Continent. ≈ Общая тенденция в развитии дел на континенте. б) намерение, смысл, стремление The drift of the Maker is dark. ≈ Намерения Создателя неясны. I see the whole drift of your argument. ≈ Я окончательно понял, к чему вы клоните. get the drift Syn: meaning, purpose, intention, object, aim, purport, tenor, scope
5) о массе чего-л, перемещаемой посредством какой-л. природной силы а) сугроб;
куча чего бы то ни было, наваленная ветром б) геол. ледниковый нанос, увал Syn: diluvium в) дождь с ветром;
метель, пурга;
пылевое облако The city lies, beneath its drift of smoke. ≈ Город лежит, овеваемый собственным дымом. г) плавник( что-л. или масса чего-л., прибитая к берегу волнами)
6) большая цветочная клумба;
множество цветущих цветов
7) а) тех. копер, кувалда( для забивания свай, столбов и т.п.) б) тех. пробойник, расточка, развертка в) шомпол
8) горн. штрек, горизонтальная выработка
9) брод (только о бродах на реках в Южной Африке) Syn: ford
2. гл.
1) а) относить ветром, течением б) наносить ветром, потоком (в частности, кучи снега, листьев и т.п.), также о любой другой природной силе Beds of sand, which drift like snow. ≈ Песчаные заносы, их наносит так же, как снежные. в) сноситься, смещаться, сдвигаться по ветру, по течению, дрейфовать, тж. перен. Let us drift aside into this teashop. ≈ Давай заглянем в эту чайную. The country slowly drifted into worldwide conflict. ≈ Страна медленно втянулась в международный конфликт. Columns of smoke and ashes which drifted to the south-east. ≈ Столбы пыли и пепла относит на юго-восток. ∙ Our tracks had drifted up. ≈ Наши следы занесло. Syn: float г) заносить( о снеге, песке)
2) мор. ставить дрифтерную сеть
3) гнать скот
4) тех. расширять, пробивать отверстия см. drift
1. 7а) >
5) горн. вести горизонтальную разработку. ∙ drift apart drift away drift in drift out drift towards drift together медленное течение;
медленное перемещение - the * of labour into the city( образное) приток рабочей силы в город - the * from the land (образное) отток людей из деревни /из сельской местности/ - to be on the * дрейфовать;
плыть по течению( морское) дрейф (авиация) девиация, снос ( авиация) скорость сноса (авиация) угол сноса( военное) деривация( военное) движение облака дыма или отравляющего вещества (радиотехника) уход частоты направление (развития), тенденция - * of affairs ход дел;
направление развития событий тенденция развития языковой структуры;
направление языкового развития (подспудный) смысл;
(скрытая) цель;
стремление - the * of a speech скрытый смысл речи - I don't catch /get, see, understand/ your * я не понимаю куда вы клоните /к чему вы ведете/ - what's the * off all this? к чему бы это? что бы это могло значить? пассивность;
бездействие - policy of * политика бездействия перегон (скота) эвакуация раненых (в тыл) (быстро проносящийся) ливень;
снег, гонимый ветром и т. п. сугроб (снега) ;
нанос (песка) ;
куча (листьев и т. п.), нанесенная или наметенная ветром;
лед, вынесенный морем на берег (геология) моренный материал, делювий;
ледниковый нанос молевой лесосплав плывущее бревно дрифтерная или плавная сеть( южно-африканское) брод (горное) горизонтальная выработка - main * главный штрек, главная выработка( техническое) упругое последствие( техническое) пробойник относить или гнать (ветром, течением) ;
сносить - to * logs down the stream сплавлять лес относиться, перемещаться( по ветру, течению) ;
дрейфовать - to * ashore прибиться к берегу - to * down the stream относиться вниз течением - to * with the current плыть по течению, сплавляться( о лесе и т. п.) - the clouds are *ing across the sky облака плывут по небу изменять состояние - I was slowly *ing into sleep я медленно погружался в сон - the conversation *ed from one subject to another разговор переходил с одной темы на другую( радиотехника) уходить( о частоте) плыть по течению;
бездействовать;
полагаться на вою случая - to * through life жить бездумно - to * into war втягиваться /вползать/ в войну - to * into pessimism становиться все более пессимистичным;
впадать в меланхолию - let things * пусть все идет как шло;
покоримся судьбе - things are allowed to * все отдались на волю судьбы;
никто не хочет менять (естественный) ход вещей насыпать( сугробы) ;
наносить, заносить (снегом и т. п.) - the snow had *ed everywhere все занесло снегом вырастать( о сугробах, наносах и т. п.) (специальное) сплавлять( лес) молем пробивать, расширять или увеличивать отверстие( горное) проводить горизонтальную выработку drift быть пассивным, предоставлять все судьбе;
to drift into war быть втянутым в войну ~ воен. деривация ~ мор. дрейф;
ав. девиация, снос;
скорость сноса ~ дрейф ~ дрифтерная сеть ~ геол. ледниковый нанос ~ медленное течение ~ медленное течение ~ намерение, стремление;
the drift of a speech смысл речи;
I don't understand your drift я не понимаю, куда вы клоните ~ наносить ветром, течением ~ направление, тенденция ~ относить ветром, течением;
относиться, перемещаться по ветру, течению;
дрейфовать ~ пассивность;
the policy of drift политика бездействия или самотека ~ тех. расширять, пробивать отверстия;
drift apart разойтись (тж. перен.) ;
drift together сблизиться ~ сдвиг ~ скопляться кучами( о снеге, песке и т. п.) ~ снос ~ сугроб (снега) ;
куча (песка, листьев и т. п.), нанесенная ветром ~ уход ~ горн. штрек, горизонтальная выработка ~ тех. расширять, пробивать отверстия;
drift apart разойтись (тж. перен.) ;
drift together сблизиться drift быть пассивным, предоставлять все судьбе;
to drift into war быть втянутым в войну ~ намерение, стремление;
the drift of a speech смысл речи;
I don't understand your drift я не понимаю, куда вы клоните ~ of parameter вчт. уход параметра ~ тех. расширять, пробивать отверстия;
drift apart разойтись (тж. перен.) ;
drift together сблизиться ~ with use дрейф характеристик в процессе эксплуатации frequency ~ уход частоты ~ намерение, стремление;
the drift of a speech смысл речи;
I don't understand your drift я не понимаю, куда вы клоните level ~ дрейф уровня loop ~ дрейф петли гистерезиса ~ пассивность;
the policy of drift политика бездействия или самотека upward ~ тенденция к повышению wage ~ отклонение фактической заработной платы от расчетных ставок warm-up ~ тепловое смещение -
13 ferry flight
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ferry flight
-
14 occupation key
ж.-д. ключ занятия перегонаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > occupation key
-
15 aussetzen
1. vt1) высаживать ( растения); выпускать ( мальков); выгружать, высаживать ( людей с судна); спускать( на воду) ( шлюпки); выставлять (напоказ, для продажи)2) умышленно оставлять без помощи, бросать; подкидывать ( детей)etw. der Sonne aussetzen — подставить что-л. солнцу ( солнечным лучам); оставить что-л. на солнцеetw. den Unbilden der Witterung aussetzen — бросить что-л. под открытым небом, оставить без защиты от непогодыausgesetzt sein (D) — подвергаться, быть подверженным (чему-л.); находиться под ударом (чего-л.); быть объектом ( мишенью) (чего-л.); быть незащищённым (от чего-л.)aller Augen ( Blicken) ausgesetzt sein — быть у всех на виду4) назначать, объявлять (награду, срок)ein Vermächtnis für die Armen aussetzen — завещать своё состояние бедным5) прерывать, приостанавливать; пропускать; откладыватьdie Kur auf einige Zeit aussetzen — прервать лечение на некоторое времяden Unterricht aussetzen — прекратить занятия на времяein Urteil ( den Vollzug eines Urteils) aussetzen — юр. отложить ( отсрочить) исполнение приговора; назначить условный ( испытательный) срок вместо отбытия наказания6)etw. an etw. (D) auszusetzen haben — находить недостатки в чём-л.; быть недовольным чем-л.; критиковать что-л.was hast du daran auszusetzen? — что тебе в этом не нравится?7)einen Zug aussetzen — возвратить поезд с перегона на станцию; направить состав ( трамвайный) с линии в депо9) горн. производить маркшейдерское измерение ( рудного поля)2. vi1) прерываться; останавливаться (напр., о пульсе); тех. давать перебои, работать с перебоями ( о двигателе)2) ( mit D) прерывать (что-л.), делать перерыв (в чём-л.); прекращать на время (что-л.)wir mußten vier Wochen mit der Arbeit aussetzen — нам пришлось прекратить ( прервать, приостановить) работу на четыре недели3) ( von D) уст.4)aus dem Gleis aussetzen — ж.-д. сходить с рельсов3. (sich)подвергать себя (напр., опасности); подставлять себя ( под удар)sich der freien Luft aussetzen — подставить грудь( голову) ветруsich dem Gerede der Leute aussetzen — сделаться ( стать) предметом разговоров ( сплетен)sich dem Spott aussetzen — навлечь на себя насмешки, стать посмешищем -
16 Fahrschein
m2) удостоверение на право вождения автомобиля, водительские права, шофёрское удостоверение3) ж.-д. письменное разрешение машинисту на занятие перегона -
17 Streckenlänge
f ж.-д.длина участка, длина перегона -
18 draille
-
19 block occupancy
Англо-русский словарь технических терминов > block occupancy
-
20 block occupancy indication
ж.-д. сигнал о занятости перегонаАнгло-русский словарь технических терминов > block occupancy indication
См. также в других словарях:
вспомогательная смена направления движения (по пути перегона) — 190 вспомогательная смена направления движения (по пути перегона): Процедура изменения установленного направления движения железнодорожных поездов по пути перегона при неисправном состоянии какой либо рельсовой цепи перегона. Источник: ГОСТ Р… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Блокирование ж/д пути перегона — Блокирование пути перегона: исключение изменения установленного направления движения железнодорожных поездов по пути перегона... Источник: ГОСТ Р 53431 2009. Национальный стандарт Российской Федерации. Автоматика и телемеханика железнодорожная.… … Официальная терминология
Контроль ж/д пути перегона — Контроль пути перегона: получение данных о состоянии блок участков и об установленном направлении движения железнодорожных поездов по железнодорожному пути перегона... Источник: ГОСТ Р 53431 2009. Национальный стандарт Российской Федерации.… … Официальная терминология
Направление движения по ж/д пути перегона — Направление движения по пути перегона: установленное в данный момент направление движения железнодорожных поездов по пути перегона... Источник: ГОСТ Р 53431 2009. Национальный стандарт Российской Федерации. Автоматика и телемеханика… … Официальная терминология
Размыкание рельсовой цепи ж/д перегона — Размыкание рельсовой цепи перегона: изменение статусного состояния рельсовой цепи перегона после нормального проследования железнодорожного поезда или подачи специальной команды по деблокированию для движения следующего поезда... Источник: ГОСТ Р … Официальная терминология
блокирование пути перегона — 189 блокирование пути перегона: Исключение изменения установленного направления движения железнодорожных поездов по пути перегона. Источник: ГОСТ Р 53431 2009: Автоматика и телемеханика железнодорожная. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
искусственное размыкание блок-участков (пути перегона) — 191 искусственное размыкание блок участков (пути перегона): Процедура размыкания блок участков пути перегона специальной командой. Источник: ГОСТ Р 53431 2009: Автоматика и телемеханика железнодорожная. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
контроль пути перегона — 188 контроль пути перегона: Получение данных о состоянии блок участков и об установленном направлении движения железнодорожных поездов по железнодорожному пути перегона. Источник: ГОСТ Р 53431 2009: Автоматика и телемеханика железнодорожная.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
направление движения по пути перегона — 192 направление движения по пути перегона: Установленное в данный момент направление движения железнодорожных поездов по пути перегона. Источник: ГОСТ Р 53431 2009: Автоматика и телемеханика железнодорожная. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
размыкание рельсовой цепи перегона — 195 размыкание рельсовой цепи перегона: Изменение статусного состояния рельсовой цепи перегона после нормального проследования железнодорожного поезда или подачи специальной команды по деблокированию для движения следующего поезда. Источник: ГОСТ … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
смена направления движения (по пути перегона) — 193 смена направления движения (по пути перегона): Процедура изменения направления движения по пути перегона между двумя железнодорожными станциями. Источник: ГОСТ Р 53431 2009: Автоматика и телемеханика железнодорожная. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации