-
1 обставить
обставить 1. (квартиру и т. п.) ausstatten vt, einrichten vt; möblieren vt (меблировать) 2. разг. (организовать) einrichten vt, arrangieren( - r a N '' Z i: - ] vt 3. разг. (превзойти) überrunden vt, überspielen vt 4. разг. (надуть) betrügen* vt, hereinlegen vt -
2 обставить
1) (квартиру и т.п.) ausstatten vt, einrichten vt; möblieren vt ( меблировать)2) разг. ( организовать) einrichten vt, arrangieren vt3) разг. ( превзойти) überrunden vt, überspielen vt4) разг. ( надуть) betrügen (непр.) vt, hereinlegen vt -
3 Abgang
m -(e)s,..gänge1) уход; отход, отправление, отъезд; отбытиесм. тж. Abgang 7)j-m den Abgang decken — прикрывать чей-л. отход (тж. перен.)dem Feind freien Abgang gewähren — уст. разрешить беспрепятственный вывод войск противника из осаждённой крепости ( из осаждённого города)er findet keinen Abgang — разг. он никак не соберётся уйтиheute nacht hatten wir zwei Abgänge — сегодня ночью у нас в госпитале скончались двое больных3) уход (со службы, в отставку)4) театр. уход ( действующего лица со сиены); спорт. соскок ( сход) со снарядаsich (D) einen guten Abgang (ver) schaffen — благовидно обставить свой вынужденный уход от дел6) выпуск ( школы); оканчивающие ( учебное заведение) в одном и том же годусм. тж. Abgang 1)Abgang finden — находить сбытdie Ware hat reißenden Abgang — на этот товар огромный спрос8) потеря, пропажаin Abgang kommen — выходить из употребления, исчезатьden Abgang ergänzen — пополнять убыльAbgang von Erz — горн. падение содержания рудыbeim Abgang eines Erben — юр. при отсутствии одного из наследников11) выход ( в помещении)12) спуск (лестница и т. п.) -
4 einräumen
vt1) ( in A) убирать, укладывать (куда-л.)den Schrank einräumen — расставить ( разложить) вещи в шкафу2) уступать (напр., комнату, место); предоставлять (право, полномочия)3) допускать (что-л.), соглашаться (с чем-л.)Sie werden doch einräumen, daß Sie irren können — вы же не будете отрицать, что можете ошибаться -
5 neu
1. adjer zeigt jetzt eine ganz neue Seite seines Wesens — теперь он проявляет себя по-иному, теперь в нём проявляются другие качестваdie neueren Sprachen — лингв. новые языкиdie neue Zeit — ист. новое время; современностьdas ist mir neu — это для меня новостьdiese Gewohnheit ist mir neu bei ( an) ihm — я не знал за ним такой привычкиder Anzug wirkt noch ganz neu — костюм ещё совсем( как) новыйetwas Arbeit, und die Sachen sind wieder (wie) neu — стоит приложить немного труда, и вещи будут опять как новыеein neues Leben anfangen — начать новую жизньeine neue Seite beginnen — начать новую страницу ( рукописи); перен. открыть новую страницу ( новый этап)sich den neuen Verhältnissen anpassen — приспособиться к изменившимся обстоятельствамneuer Wein — вино нового урожая, молодое виноder Mond ist neu — луна только что родилась, луна в первой четвертиmit neuen Kräften ans Werk ( an die Arbeit) gehen — приняться за дело с новыми силами5) новый, современный; модныйsich nach der neuesten Mode kleiden — одеваться по последней модеdie neuesten Modelle — последние ( новейшие) модели ( одежды); последние ( новейшие) образцы ( машин)6) новый, неискушённый, неопытныйich bin neu hier — я здесь недавно, я ещё здесь не освоилсяer ist neu in diesem Beruf ( in diesem Betrieb) — он новичок в этой профессии ( на этом предприятии)••neue Besen kehren gut — посл. новая метла чисто метёт2. adv1) заново, нановоetw. von neuem ( aufs neue) beginnen — начать что-л. сноваdie Möbel neu beziehen lassen — обить заново мебельein Zimmer neu möblieren — заново обставить комнату, сменить обстановку в комнатеdas Werk wurde neu bearbeitet — книга была переработана зановоneu aufgebaut — реорганизованный; восстановленный, воссозданныйdas Cafe ist neu eröffnet (worden) — кафе снова открыто2) недавноich bin erst neu angekommen — я только недавно прибыл ( приехал)die neu Eintretenden schlossen sich den Anwesenden an — вновь входившие присоединялись к присутствующим -
6 Pracht
f =in aller Pracht (und Herrlichkeit) — во всём великолепии, во всём блеске (и величии) -
7 reich
1. adj1) богатыйeine reiche Heirat machen — сделать выгодную партию; жениться на богатой, выйти замуж за богатогоschwer reich — очень( баснословно) богатыйj-n reich machen — сделать кого-л. богатым, обогатить кого-л.reich sein — быть богатым2) ( an D) богатый (чем-л.); изобилующий (чем-л.)reich an Ideen — богатый идеями; содержательныйeine reiche Fülle — множество, обилиеein reiches Mahl — богатый ( роскошный, пышный) пир, обильное угощениеin reichem ( reichstem) Maße — во множестве; в большом количестве2. advбогато; обильно; щедроreich belohnen ( beschenken) — щедро вознаградить ( одарить) -
8 обставлять
см. обставить -
9 обставлять
обставлять см. обставить -
10 austricksen
гл.1) спорт. обвести, обыграть (противника), обойти2) фам. обставить (соперника, конкурента), перехитрить -
11 reich ausstatten
прил.общ. богато обставить, богато оформить -
12 schöne Leich
f, разг.представление австрийцев о желаемом обряде захоронения, которому придаётся особое значение и его стремятся обставить как можно более пышно и торжественно. Это требует больших материальных затрат, поэтому деньги на похороны откладывают в течение всей жизнисм. тж. Bestattungsmuseum -
13 die Wohnung einräumen
арт.общ. обставить квартируУниверсальный немецко-русский словарь > die Wohnung einräumen
-
14 ein Zimmer neu möblieren
кол.числ.общ. заново обставить комнату, сменить обстановку в комнатеУниверсальный немецко-русский словарь > ein Zimmer neu möblieren
-
15 große Pracht entfalten
сокр.общ. обставить (что-л.) с большой роскошью, окружить (кого-л.) большой роскошьюУниверсальный немецко-русский словарь > große Pracht entfalten
-
16 sich einen güten Abgang schaffen
мест.общ. (D)(ver) благовидно обставить свой вынужденный уход от делУниверсальный немецко-русский словарь > sich einen güten Abgang schaffen
-
17 abhängen
I vt1. оставить кого-л. позади, перегнать, "обставить" кого-л. Er war immer der Beste im Rennen, aber diesmal habe ich ihn abgehängt.Der Dieb hat den Polizisten mit List und Tücke abgehängt.Gib mal mehr Gas und hänge den Trabi vor uns ab!Wenn du deine Aufgaben in Mathe nicht ernster nimmst, werden dich die anderen bald abhängen.Er hat ihn in Physik abgehängt, weil er bedeutend fleißiger ist.2. дать отставку кому-л., отделаться от кого-л. Glaubst du, du kannst mich abhängen?Sie gefällt mir nicht mehr so wie früher. Am liebsten wьrde ich sie abhдngen.II vt (h) положить [бросить] трубку (разговаривая по телефону). Häng doch einfach ab! Wirst dich doch nicht durchs Telefon anmeckern lassen!Als ich den Hörer abnahm, hatte der Gesprächspartner schon abgehängt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abhängen
-
18 abknöpfen
vr фам.а) "обставить" кого-л. Die meisten Punkte gegen "Robby" (die TT-Ball-maschine) gelangen dem 12jährigen Matthias K., der ihm von 10 Bällen neun abknöpfte,б) выманивать, выуживать что-л. у кого-л. Da kann er betteln, so viel er will. Ich lasse mir kein Geld mehr von ihm abknöpfen.Warum hast du dir die ganze Schokolade abknöpfen lassen?! Du hättest sie lieber schnell selber aufessen sollen!Er wollte dem kleinen Mädchen das ganze Spielzeug abknöpfen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > abknöpfen
-
19 ausbooten
vt1. выдворить, выпереть, вытурить кого-л.нейтрализовать кого-л.seinen Konkurrenten, Widersacher, Gegner ausbootenDer Minister ist aus dem Kabinett ausgebootet worden.Glaubst du, daß du ihn ausbooten kannst?Man hat ihn wegen seines Alters aus seinem Beruf ausgebootet. Jetzt ist er arbeitslos.2. отбить кого-л. Er ist gemein, hat mir meine Freundin ausgebootet.3. обставить кого-л. Es war nicht leicht, aber ich habe es geschafft, ihn beim Laufen auszubooten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ausbooten
-
20 bemogeln
vt обмануть, "надуть", обставить. Immer versucht er, mich bei der Abrechnung zu bemogeln.Er hat mich beim Kartenspiel bemogelt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > bemogeln
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ОБСТАВИТЬ — ОБСТАВИТЬ, обставлю, обставишь, совер. (к обставлять). 1. кого что чем. Поставив что нибудь вокруг, оградить, окружить кого что нибудь. На столе стоял портрет, обставленный цветами. 2. что. Омеблировать, уставить мебелью, завести обстановку где… … Толковый словарь Ушакова
обставить — провести, натянуть нос, наклеить нос, забить, одурачить, выиграть, обуть, поддеть, обыграть, меблировать, обжулить, обдуть, превзойти, переплутовать, перещеголять, облапошить, обмеблировать, отнять пальму первенства, поймать на фуфу, перехитрить … Словарь синонимов
ОБСТАВИТЬ — ОБСТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер. 1. кого (что) чем. Поставить что н. вокруг чего н. О. трибуну цветами. 2. что. Завести мебель, обстановку (в 1 знач.). О. квартиру, кабинет. 3. перен., что. Устроить, создав подходящие условия. Хорошо о.… … Толковый словарь Ожегова
обставить — ОБСТАВЛЯТЬ/ОБСТАВИТЬ ОБСТАВЛЯТЬ/ОБСТАВИТЬ, несов. и сов. меблировать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Обставить — I сов. перех. см. обставлять I II сов. перех. см. обставлять II III сов. перех. разг. сниж. см. обставлять III Толковый словарь Ефремовой … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обставить — обставить, обставлю, обставим, обставишь, обставите, обставит, обставят, обставя, обставил, обставила, обставило, обставили, обставь, обставьте, обставивший, обставившая, обставившее, обставившие, обставившего, обставившей, обставившего,… … Формы слов
обставить — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я обставлю, ты обставишь, он/она/оно обставит, мы обставим, вы обставите, они обставят, обставь, обставьте, обставил, обставила, обставило, обставили, обставивший, обставленный, обставив см. нсв … Толковый словарь Дмитриева
обставить — кого что чем. Она же его [покойника] обставила всего цветами и на сердце ему цветы положила (Тургенев). На зеленой лужайке... накрыли нам длинный стол, обставили его скамьями и табуретками (Телешов) … Словарь управления
обставить — обст авить, влю, вит … Русский орфографический словарь
обставить — (II), обста/влю(сь), ста/вишь(ся), вят(ся) … Орфографический словарь русского языка
обставить — Syn: см. обойти, см. перещеголять … Тезаурус русской деловой лексики