-
1 рано или поздно наступит расплата
advsaying. het kwaad loont zijn meesterDutch-russian dictionary > рано или поздно наступит расплата
-
2 скоро наступит срок
-
3 přišlápne
-
4 udeří
-
5 dostaví se
-
6 nadejde
-
7 nastane
-
8 житя пӹтӓ
Вет пӓлӓш ак ли: трӱк немецвлӓ пӧртӹш пырен шагалытат, тӹнӓм житя пӹтӓ. К. Беляев. Узнать ведь нельзя: вдруг немцы ворвутся в дом, тогда конец жизни.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
житя -
9 таҥдактал
наступит рассвет -
10 таҥдакталар
наступит рассвет -
11 таң
таң Iрассвет, утренняя заря;таң атты рассвело;кары кызга тан атпайт погов. для старой девы рассвет не наступает (ночь тянется долго; о человеке, у которого нет просвета в жизни);жалгызымдан айрылсам, таң атпайт да, кеч кирбейт фольк. если я лишусь своего единственного, (для меня) рассвет не наступит и вечер не придёт;таң атпайын дегенге, күн да батпайт погов. для кого не хочет рассветать, для того и солнце не заходит (о беспросветной жизни);таң ата на рассвете;жел желпинте соккон менен таң мезгилсиз ата койбос погов. если даже и ветер подует, рассвет без времени не наступит;таңга жүрүш южн. или таңга маал время рассвета;таң аткыча до рассвета (всю ночь);таң аппак атканча до полного рассвета;таңды таң аткыча до самого рассвета;атар таңдын астынан перед рассветом;таң-азандан спозаранку;таң атпай до рассвета (раньше рассвета);таң эртең рано утром;таң агарды или таң сүрдү рассвет забрезжил;таң агарып атканда или таң саргарып атканда когда забрезжил рассвет;таң сөгүлө или таң сүрө или таң кашкайып сөгүлүп или таң кашкая сүрүптүр едва забрезжил рассвет;таң атар (или таңатар) рассвет, время перед рассветом;таң атардын салкын жели предрассветный прохладный ветерок;таң аш- (или таңаш-) (о коне) стоять на выстойке до утра;таң ашыр- или таңга ашыр- ставить (коня) на выстойку до утра;атынын ээрин алып, таң ашырып койду расседлав коня, он поставил его на выстойку;таң күнү ежедневно, каждый день;таңды-кеч с утра до ночи, день-деньской;таң аттыр- или таң атыр- бодрствовать до рассвета; не спать всю ночь;тамашасы таң аттырган, күлкүсү күн чыгарган шайыр весельчак, который забавляет до рассвета и смешит до восхода солнца (т.е. которого можно с неослабевающим интересом слушать всю ночь);таң аттыруу или тан атыруу бодрствование до рассвета;таң каракчысы утренние сумерки;таңды көрбөйүн чтоб мне рассвета не видать, чтобы до завтра не дожить (если...);сизди шылдың кылсам, таңды көрбөйүн чтоб мне до рассвета не дожить, если я над вами посмеюсь;таңда күнү см. таңда.таң II1. удивление, изумление;таң кал- или таң бол- удивляться, изумляться;таң болдум, пикириңди түшүнө албай стих. не поняв твою мысль, я удивился;таң каларлык иш эмес неудивительное дело;таң калуучу иш удивительное дело;аң-таң сильно удивлённый, поражённый;аң-таң кал- сильно удивляться, изумляться, поражаться;аң-таң кыл- сильно удивлять, поражать;таң калтыр- удивлять, поражать;таң-тамаша см. тамаша 1;2. не знаю; а кто его знает! (ответ на вопрос);ал келет бекен? - Таң! он придёт? - А кто его знает!;таң, ким билет! не знаю; кто его знает!таң IIIбелое пятно ниже хвоста, под хвостом (у некоторых животных);аркардай таңы кылайып или аркардай таңын кылайтып (о женщине) блистая своей красотой и стройностью.карагайдын таңы лесная лужайка, опушка леса;бөкөндүн таңындай см. бөкөн.таң IV:таң бол- обветшать, истрепаться;таңы чыккан өтүк истрёпанные сапоги;таң болгон сөз избитое, банальное слово или выражение;таң болгон кыз засидевшаяся в девицах.таң Vир. южн.стеснённый, затруднительный;ахвалы таң он в стеснённом, затруднительном положении.таң- VI1. привязывать, сзязывать, завязывать;2. (в народной медицине) править и бинтовать перелом кости; перевязывать;бутун жаңыртып таңалы давайте-ка снова перевяжем ему ногу;3. перен. усиленно рекомендовать, навязывать, настойчиво советовать; советуя, настаивать на своём;аны мага таңбай эле кой, баары бир албайм ты мне её не навязывай, всё равно не возьму (в жёны);белге таң- считать опорой, защитой;кыз таңар или күйөв таңар (или бут басты) южн. этн. свадебный обряд: по окончании свадебного пира жениха и невесту опоясывают вместе, на голову накидывают покров, закрывающий глаза; после этого жених и невеста стараются наступить на ногу друг другу; тот, кто наступит первым, будет главенствовать;баш таң (или баштаң) угощение, устраиваемое женской молодёжью одной юрты (ныне дома) для детей или взрослых другой юрты (в отсутствие родителей);арка бериш таң см. арка. -
12 whichever is the earlier
в зависимости от того, что наступит раньшеThe coffee shall be at sellers' risk up to the lime от payment or the final day of the contracted delivery period, whichever is the earlier. — Кофе является риском покупателей до момента оплаты или окончательного дня контрактного срока поставки — в зависимости от того, что наступит раньше.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > whichever is the earlier
-
13 מחכה
מחכהед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-ждать, ожидатьחִיכָּה לוֹ בַּפִּינָהподстерегал егоמְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָהвот-вот наступитמְחַכִּים לְגוֹדוֹбесполезное ожидание неизвестно чегоמְחַכִּים לַמָשִיחַждут прихода Мессии (пассивно)לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹתне мог дождаться————————מחכהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./חִיכָּה [לְחַכּוֹת, מְחַכֶּה, יְחַכֶּה] ל-ждать, ожидатьחִיכָּה לוֹ בַּפִּינָהподстерегал егоמְחַכֶּה מֵעֵבֶר לַפִּינָהвот-вот наступитמְחַכִּים לְגוֹדוֹбесполезное ожидание неизвестно чегоמְחַכִּים לַמָשִיחַждут прихода Мессии (пассивно)לֹא יָכוֹל לְחַכּוֹתне мог дождаться -
14 subordinare a un avvenimento futuro e incerto
поставить что-л. в зависимость от обстоятельства, относительно которого неизвестно, наступит ли оно или не наступитItaliano-russo Law Dictionary > subordinare a un avvenimento futuro e incerto
-
15 көлөкө
1. тень;корккон көлөкөсүнөн да коркот погов. кто боится, тот и тени своей боится;жел менен жарышпа, көлөкөңдү кууба погов. с ветром не бегай наперегонки, тень свою не догоняй (дело безнадёжное);бактардын көлөкөсүндө в тени деревьев;куштун көлөкөсүнө тоңот шутл. он от птичьей тени мёрзнет;ала көлөкө1) редкая, не сплошная облачность;2) перен. ранний вечер, время перед заходом солнца (в горах оно наступает не в одно время: на южных склонах раньше, на северных - позднее);тескей ала көлөкө болгондо когда наступит ранний вечер на северном склоне;күңгөй ала көлөкө болгондо когда наступит ранний вечер на южном склоне;3) перен. полутьма;күн кеч бешим, тоо ичин ала көлөкө баскан вечереет, в горах наступила полутьма;ала көлөкө тарткан үй полутёмная комната;2. перен. худой, немощный, "тень одна";тирүү эле жүрөт дебесе, - ал бир байкуш көлөкө стих. он только что жив, а то просто тень одна;3. перен. прибежище, опора;кайрылып, душман жолотпой, калкына болгон көлөкө стих. он опора народа, врагов близко не подпускает;башка жакта панаалар көлөкөң жокпу? разве у тебя нет другого места, где бы ты мог голову приклонить?көлөкөм ласк. (обращение к детям) миленький; надежда ты моя;иттен көлөкө талашкан тот, кто изнывает от жары и не находит тени (букв. тот, кто у собаки тень оспаривает; так до революции с пренебрежением говорили богачи о бедняках, не имевших возможности летом откочевать на высокогорное пастбище). -
16 όγδοη ημέρα
όγδοη ημέρα ηвосьмой день –1) день, обыкновенно отождествляемый с Воскресеньем;2) день, который наступит после Второго Пришествия Христа и будет продолжаться вечно. (Господь сотворил мир в шесть дней. День, в который Господь почил, именуется седьмым – это время, в которое мы сейчас живем. А восьмой день наступит после Второго Пришествия Христа)Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > όγδοη ημέρα
-
17 a day of reckoning
‘There'll be a day of reckoning, of course,’ said Ellie. ‘They'll come down on us like a cloud of vultures... But we might as well enjoy ourselves until that happens.’ (A. Christie, ‘Endless Night’, ch. 9) — - Конечно, час расплаты наступит, - сказала Элли. - Родственники набросятся на нас как коршуны. Но пока этого не случилось, мы можем наслаждаться жизнью.
There'll be a day of reckoning, with that kind of foolishness. (J. O'Hara, ‘The Horse Knows the Way’, ‘The Hardware Man’) — Наступит время, когда придется расплачиваться за эту глупость.
-
18 потепление
Большой англо-русский и русско-английский словарь > потепление
-
19 apace
əˈpeɪs нареч. быстро The news reached Rome apace. ≈ Новости быстро дошли до Рима. Syn: fast, quickly ill news comes apace посл. ≈ худые вести не лежат на месте(книжное) быстро - old age comes on * не успеешь оглянуться, как наступит старость( книжное) вровень;
в ногу - to keep * with smth., smb. не отставать от чего-либо;
идти нога в ногуapace быстро;
ill news comes apace посл. худые вести не лежат на местеapace быстро;
ill news comes apace посл. худые вести не лежат на месте -
20 change
tʃeɪndʒ
1. сущ.
1) а) перемена;
изменение, сдвиг( from, into, to, in, of) ;
замена (любого рода, напр., игрока в футболе) ;
череда, чередование to bring about, effect, make a change ≈ внести изменения to undergo change ≈ подвергаться изменениям, претерпевать изменения drastic, great change ≈ большие перемены little change ≈ незначительная модификация marked change ≈ значительные перемены momentous change ≈ мгновенные изменения needed change ≈ необходимые изменения quick change ≈ быстрые изменения radical, striking, sweeping change ≈ радикальные перемены sudden change ≈ внезапные изменения, внезапный сдвиг welcome change ≈ желанные перемены Change, constant change, is the law of organic life. ≈ Изменение, вечное непрекращающееся изменение - закон органической жизни. There was little change in his condition. ≈ Его состояние не изменилось. a change occurs, takes place ≈ происходит изменение a change for the better ≈ изменение к лучшему the change from spring to summer ≈ переход от весны к лету (смена времен года) changes in personnel ≈ кадровые изменения the change of seasons ≈ смена времен года б) перен. смерть I went to my mother, and found her change was near. ≈ Я проведал мать и понял, что ей недолго осталось. в) муз. вариация;
модуляция ∙ social change change of pace change of air change of life for a change
2) что-л. взамен чего-л. другого а) смена (белья, платья) б) сдача;
мелкие деньги, мелочь to count, get, take one's change ≈ получить сдачу to give, make, return change for ≈ дать сдачу мелочью to keep the change ≈ оставить сдачу Сan you give me change for a pound? ≈ У Вас будет сдача с фунта? Passengers are requested to examine their tickets and change before leaving. ≈ Пассажиров просят проверять билеты и сдачу не отходя от кассы. small change no change given make change в) пересадка( на железной дороге, трамвае) г) авт. включение другой передачи, переключение передач, скоростей - change down - change up д) расплата, "должное";
возврат долга He gave me a real change, helped my son into University. ≈ Он мне оказал большую услугу - помог моему сыну поступить. not to get any change from smb. Take your change out of that! ≈ Вот тебе! Это тебе за то-то и то-то! (реплика в драке, в момент совершения мести и т.п.) ∙ change of heart hunt change
3) новолуние I still have fits, always with a change in the moon. ≈ У меня до сих пор на новолуние случаются припадки.
4) мн. а) отступление от канонического порядка колокольного звона (от самого большого колокола к самому маленькому) б) тот или иной тип колокольного звона (любой порядок колоколов) Four bells admit twenty-four changes in ringing. ≈ Для четырех колоколов возможно двадцать четыре типа звонов. в) та или иная манера игры на колоколах ∙ ring the changes
5) (Change) (лондонская) биржа (можно рассматривать как сокр. от Exchange, что, впрочем, этимологически неверно) Good, honest, generous men at home, will be wolves and foxes on change! ≈ Дома они сущие ангелы, честные до мозга костей, но на бирже они кровожадные волки и хитрые лисы!
6) шотл. пивная ∙ to get no change out of smb. разг. ≈ ничего не добиться от кого-л. to take the change on smb. разг. ≈ обмануть кого-л.
2. гл.
1) менять(ся), изменять(ся) ;
заменять, сменять School has changed the boy into a coward. ≈ Школа сделала его трусом. I am the Lord, I change not. ≈ Ибо Я - Господь, Я не изменяюсь ( Мал 3,
6.) Nothing will die, all things will change. ≈ Ничто не умирает, но все меняется (Лаун-Теннисон) - change colour change countenance change hands change to change into change for the better change for the worse Syn: alter, convert, modify, transfigure, transform, transmogrify, transmute, render Ant: maintain, stabilize, sustain
4)
2) заменять одно на другое а) переодеваться;
одеваться к ужину, надевать вечернее платье to change from, change out of ≈ снимать что-л. I shall have to change from (или out of) these wet clothes. ≈ Мне надо переодеться, я весь мокрый. to change into ≈ надевать что-л. Syn: to change oneself б) делать пересадку, пересаживаться( на другой поезд, трамвай и т. п.) (to) all change! ≈ пересадка! в) менять, обменивать (о деньгах) I should like to change these pounds into dollars. ≈ Мне нужно обменять фунты на доллары. г) меняться, обмениваться( чем-л.) I'd like to change this dress for one in a larger size. ≈ Я бы хотел обменять это платье на такое же, но большего размера. д) авт. переключать передачу - change up - change down е) переходить в другую фазу (о луне) ж) переезжать, менять местожительство, место работы If a vicar dies or changes. ≈ Если викарий умрет или будет переведен на другую кафедру. ∙ change bandage - change one's mind change sides Syn: substitute, replace, exchange, interchange
3) изменяться до полной неузнаваемости, менять сущность а) скисать;
сгнить;
портиться б) превращаться ∙ change back change from change into change down change over change round change up change with to change horses in the midstream ≈ "менять коней на переправе", производить крупные перемены в критический или опасный момент перемена, изменение;
- * of weather перемена погоды;
- * of scene перемена обстановки;
- * of the scenes (театроведение) перемена декораций;
- * of heart изменение намерений;
переворот в убеждениях или чувствах;
- * of pace смена ритма, скорости, хода;
резкая смена образа жизни и деятельности;
внесение разнообразия в жизнь;
- * of front( военное) перемена фронта;
коренные изменения;
поворот на 180 градусов;
- * of air перемена обстановки;
(техническое) обмен воздуха;
- * of station( военное) командировка, перевод в другую часть;
- * of leads перемена ноги на галопе;
- * of tide чередование приливно-отливных течений;
- subject to * могущий измениться;
подлежащий изменению;
- many *s have taken place многое изменилось;
- the * from winter to spring переход от зимы к весне;
- * gear (техническое) механизм изменения хода и скоростей;
- * part (техническое) сменная деталь;
- * switch( техническое) переключатель замена, смена;
подмена;
разнообразие;
- for a * для разнообразия;
- you need a * вам нужно переменить обстановку;
- this journey will be a * for you поездка внесет в вашу жизнь некоторое разнообразие смена (белья) ;
- * station( военное) пункт обмена обмундирования;
- a * of underwear смена белья размен (денег) ;
- to give * for a pound note разменять банковый билет в 1 фунт стерлингов обмен (на другую валюту) сдача;
- he got ninepence * он получил 9 пенсов сдачи;
- keep the *! сдачи не нужно разменная монета;
мелкие деньги, мелочь;
что-л мелкое;
пустяки, мелочи жизни пересадка ( на железной дороги) ;
- no * for Oxford до Оксфорда без пересадки;
(здесь) пересадки на Оксфорд нет;
- to make a * at N. делать пересадку в N. (специальное) превращение;
- chemical * химическое превращение (астрономия) новая фаза Луны, новолуние обыкн. pl трезвон( колоколов) - to ring the *s вызванивать на колоколах (шотландское) кабачок, пивная "параграф" (фигурное катание) > to get no * out of smb. ничего не добиться от кого-л;
ничего не выведать у кого-л;
> to take the * out of smb. отомстить кому-л;
> take your * out of that! получайте!, вот вам!;
> to ring the * повторять, твердить на все лады одно и то же;
быстро менять одежду и внешний вид;
переодеваться, маскироваться;
менять, изменять;
переделывать;
- to * the course( морское) изменять курс;
- to * one's address переменить адрес, переехать;
- to * colour покраснеть или побледнеть;
- to * countenance измениться в лице;
- to * step сменить ногу;
- * arms!( военное) передать оружие! (из одной руки в другую, с одного плеча на другое) - success *d him добившись успеха, он изменился;
- we can't * human nature человеческую природу не переделаешь;
- we *d the room by making a new window мы перестроили комнату, прорезав новое окно меняться, изменяться;
- the weather *s very often погода часто меняется;
- times * времена меняются;
- the wind has *d from north to east северный ветер перешел в восточный;
- how he has *d как он изменился! - they are changing from their old ideas они отказываются от своих старых представлений;
- I could not wish it *d я бы хотел, чтобы все оставалось по-прежнему обменивать;
- take the hat back to the shop and * it отнеси шляпу в магазин и поменяй ее обмениваться, меняться;
поменяться с кем-л местами переодеваться;
- to * for dinner переодеться к обеду;
- to * into a new suit переодеться в новый костюм;
- he *d his clothes он переоделся;
менять белье, пеленки;
- to * a bed перестелить постель, сменить постельное белье;
- to * a baby (разговорное) перепеленать ребенка превращать;
- the magician *d a watch into a rabbit фокусник превратил часы в кролика превращаться;
- caterpillars * into butterflies гусеницы превращаются в бабочек;
- to * into a bird превратиться в птицу, обернуться птицей;
- to * into a miser превратиться в скрягу, стать скрягой портиться;
- this colour *s эта краска линяет( разговорное) портить;
- the milk is *d молоко свернулось переходить в новую фазу (о луне) ;
- the moon will * on the fourteenth новолуние наступит четырнадцатого разменивать, менять ( деньги) ;
- to * a pound note разменять банковый билет в один фунт;
- to * a cheque получить наличные деньги по чеку обменивать (другую валюту) ;
- to * pounds into francs обменять фунты на франки делать пересадку, пересаживаться;
- to * from one train to another пересаживаться на другой поезд;
- all*! поезд дальше не идет! > to * one's mind передумать, изменить свое решение;
> to * hands переходить из рук в руки;
переходить к другому владельцу;
> the house has *d hands four times дом переходил от владельца к владельцу четыре раза;
> to * the hand переменить направление (конный спорт) ;
> to * one's skin измениться до неузнаваемости;
"перекраситься";
> to * face повернуться на 180 градусов, переменить фронт, повернуться в другую сторону;
> to * sides перебежать в лагерь противника;
изменить своим убеждениям;
> to * one's note переменить тон, заговорить по-иному;
> to * horses in midstream производить крупные перемены в опасный момент;
менять лошадей на переправе address ~ вчт. изменение адреса address ~ вчт. переадресация administrative ~ административная реорганизация ~ делать пересадку, пересаживаться (to - на другой поезд, трамвай и т. п.) ;
all change! пересадка! change биржа ~ делать пересадку, пересаживаться (to - на другой поезд, трамвай и т. п.) ;
all change! пересадка! ~ делать пересадку ~ замена ~ изменение ~ изменять Change (сокр. от Exchange) лондонская биржа ~ мелкие деньги ~ мелочь ~ менять(-ся), изменять(ся) ;
сменять, заменять;
times change времена меняются ~ менять ~ менять деньги ~ новая фаза Луны, новолуние ~ обменивать(ся) ~ обменивать ~ переделывать ~ перемена;
изменение;
сдвиг;
social change общественные (или социальные) сдвиги ~ перемена ~ переодеваться ~ пересадка (на железной дороге, трамвае) ;
no change for Oxford в Оксфорд без пересадки ~ пересадка ~ to ~ up (down) авто переходить на большую (меньшую) скорость ~ подмена ~ размен (денег) ~ размен денег ~ разменная монета, сдача ~ разменная монета ~ разменять (деньги) ~ разнообразие;
for a change для разнообразия ~ разнообразие ~ сдача;
мелкие деньги, мелочь ~ сдача ~ скисать, прокисать;
портиться ~ смена (белья, платья) ~ смена ~ (обыкн. pl) трезвон, перезвон колоколов to ~ colour покраснеть или побледнеть to ~ countenance измениться в лице ~ for reasons of consistency изменение из соображений совместимости ~ gear тех. механизм перемены направления движения to ~ hands переходить из рук в руки;
переходить к другому владельцу hands: hands: change ~ переходить в другие руки to ~ horses in the midstream производить крупные перемены в критический или опасный момент ~ in behaviour изменение поведения ~ in cash value изменение стоимости в денежном выражении ~ in currency exchange rate изменение валютного курса ~ in currency exchange rate изменение обменного курса ~ in cyclical trend полит.эк. изменение периодического тренда ~ in definition изменение формулировки ~ in direction перемена курса ~ in exchange rates изменение валютных курсов ~ in foreign reserves изменение валютных запасов ~ in interest rates изменение процентных ставок ~ in inventories изменение уровней запасов ~ in net foreign reserves изменение чистой суммы валютных резервов ~ in net forward sales бирж. изменение объема нетто-продаж на срок ~ in order of priorities изменения порядка очередности ~ in practice изменение процедуры ~ in presentation of accounts изменение порядка представления отчетности ~ in price изменение цен ~ in statistical recording изменение статистической отчетности ~ in stock изменение уровня запасов ~ in stockbuilding изменение порядка создания запасов ~ in timing изменение чередования периодов ~ in work in progress изменение выполняемой работы ~ of address изменение адреса ~ of address модификация адреса ~ of address переадресование ~ of air тех. обмен воздуха ~ of air перемена обстановки ~ of attitude изменение отношения ~ of government смена правительства ~ of level изменение уровня ~ of life мед. климактерий ~ of managers смена руководителей ~ of name изменение названия ~ of ownership раздел собственности ~ of policy-orientation изменение политической ориентации ~ of profession смена профессии ~ of supplier смена поставщика ~ of system изменение системы ~ of trade смена профессии to ~ one's mind передумать, изменить решение mind: to be of the same ~ оставаться при своем мнении;
to speak one's mind говорить откровенно;
to change (или to alter) one's mind передумать;
to my mind по моему мнению ~ over меняться местами ~ over вчт. переключать ~ over переходить (to - на что-л.) to ~ sides перейти на другую сторону (в политике, в споре и т. п.) sides: sides: change ~ изменять точку зрения control ~ вчт. смена режима управления de facto ~ фактическое изменение engineering ~ вчт. техническое изменение exact ~ точное изменение exchange rate ~ изменение валютного курса fee ~ изменение размера сбора ~ разнообразие;
for a change для разнообразия generational ~ смена поколений to get no ~ out (of smb.) разг. ничего не добиться (от кого-л.) job ~ продвижение по службе minor ~ незначительное изменение ~ пересадка (на железной дороге, трамвае) ;
no change for Oxford в Оксфорд без пересадки postproduction ~ вчт. доработка в процессе изготовления price ~ нетто-изменение курса ценной бумаги в течение рабочего дня price ~ переоценка public ~ вчт. общедоступное изменение random ~s случайные изменения to ring the changes (on) повторять, твердить на все лады одно и то же runtime ~ вчт. изменение на период прогона small ~ мелкая разменная монета small ~ мелкие деньги, мелочь small ~ (что-л.) мелкое, незначительное small ~ небольшое изменение small ~ незначительное изменение small ~ несущественное изменение ~ перемена;
изменение;
сдвиг;
social change общественные (или социальные) сдвиги social ~ изменения в обществе social ~ социальная перемена (перемены в жизни общества) step ~ вчт. ступенчатое изменение structural ~ структурное изменение to take the ~ (on smb.) разг. обмануть (кого-л.) to take the ~ out of a person разг. отомстить (кому-л.) ~ менять(-ся), изменять(ся) ;
сменять, заменять;
times change времена меняются
См. также в других словарях:
наступит — время наступит • действие, субъект, начало наступит весна • действие, субъект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Наступит завтра или нет — Kal Ho Naa Ho … Википедия
И наступит тьма — And Soon the Darkness … Википедия
Когда наступит конец света (фильм) — Когда наступит конец света Until The End Of The World Жанр … Википедия
Если наступит завтра — If Tomorrow Comes … Википедия
Когда наступит конец света — Until The End Of The World … Википедия
Пока не наступит ночь (фильм) — Пока не наступит ночь Before Night Falls … Википедия
Если наступит завтра (фильм) — Если наступит завтра If Tomorrow Comes Жанр мелодрама Режиссёр Джерри Лондон В главных ролях Том Беренджер Мэдэлин Смит Дэвид Кит Страна США … Википедия
Завтра наступит сегодня — Early Edition … Википедия
ЕСЛИ НАСТУПИТ ЗАВТРА — «ЕСЛИ НАСТУПИТ ЗАВТРА» (If Tomorrow Come) США, 1986, 300 мин. Мелодрама, . По очередному произведению Сидни Шелдона. История скромной девушки Трейси Уитни, вынужденной по воле обстоятельств и автора стать воровкой международного класса. Она ловко … Энциклопедия кино
КОГДА НАСТУПИТ ДЕНЬ — «КОГДА НАСТУПИТ ДЕНЬ», СССР, Свердловская киностудия, 1988, цв., 89 мин. Мелодрама. После похорон друга художник Архипов переживает творческий кризис. Познакомившись с балериной, попавшей из за травмы в больницу, герой много дней проводит с ней,… … Энциклопедия кино