-
1 fallen
* vi (s)1) падатьauf die ( zur) Erde ( zu Boden) fallen — упасть на землю ( на пол)sein Blick fiel auf das Gemälde — его взгляд упал на картинуgegen die Tischkante fallen — падая, удариться о край столаeinander in die Arme fallen — броситься в объятия друг другуj-m um den Hals fallen — броситься кому-л. на шеюj-m zu Füßen fallen — пасть в ноги кому-л.fallen lassen — уронить; бросить на землю ( на пол) (ср. fallenlassen)eine Masche fallen lassen — упустить петлюdie Maske fallen lassen — перен. снять маску, показать своё истинное лицоden Vorhang fallen lassen — опустить занавес2) падать, понижаться (напр., о ценах)das Wasser fällt — вода спадаетdie Waren fallen im Preise — цены на товары падают, товары падают в цене3) спускатьсяder Weg fällt schroff ins Tal — дорога круто спускается в долину5) пасть (о городе, крепости и т. п.); прекратить своё существованиеdie Regierung ist gefallen — правительство палоdas Gesetz ist gefallen — этот законопроект отклонён; этот закон отменёнdiese Steuer ist gefallen — этот налог отменёнunterm Beil fallen — умереть на плахе ( на гильотине); j-meiner Sache zum Opfer fallen — быть ( стать) жертвой кого-л., чего-л.7)durch das Abitur ( durch die Prüfung) fiel niemand — разг. на экзамене никто не провалился8) падать, приходиться (на какое-л. число); подпадать (под правило, закон и т. п.)der Erste Mai fällt in diesem Jahr auf einen Sonntag — Первое мая приходится в этом году на воскресеньеin diese Zeit fallen die Hauptwerke des Dichters — главные произведения писателя относятся к этому времениunter eine Bestimmung fallen — подходить под действие постановленияdie Grundbesitzer fielen unter die Zwangsenteignung — к помещикам была применена принудительная конфискация имущества9) падать, выпадать на долюan den Staat fallen — перейти в собственность государстваdie Erbschaft fiel an entfernte Verwandte — наследство досталось дальним родственникамdas Große Los ist wieder nicht auf mich gefallen — мне опять не повезлоdie Wahl fiel auf ihn — выбор пал на негоdie Entscheidung (darüber) wird morgen fallen — решение( по этому вопросу) будет принято завтраin j-s Besitz fallen — стать чьей-л. собственностью, перейти в чьё-л. владение11) впадать (в какое-л. состояние)12) раздаться, прозвучатьBemerkungen fielen — раздавались ( делались) замечания, подавались репликиdie Tür fiel ins Schloß — дверь захлопнулась (на замок)das Wort ist gefallen — слово сказаноkein Wort fiel — все молчали; никто не проронил ни слова13) родиться ( о животных)14) в разн. знач.j-m auf die Nerven fallen — раздражать кого-л., действовать кому-л. на нервыich bin ihm in den Arm gefallen — я удержал его (от чего-л.)dem Feind in den Rücken fallen — напасть на противника с тылаdem Pferde in die Zügel fallen — схватить лошадь под уздцыj-m ins Wort ( in die Rede) fallen — прервать кого-л.in die Saiten fallen — ударить по струнамweit nach hinten fallen — спорт. отставатьj-m zur Last ( beschwerlich) fallen — быть кому-л. в тягость••es falle wie es wolle — погов. будь что будетwie es fällt, so bullert's — посл. как аукнется, так и откликнется -
2 verfallen*
vi (s)1) (постепенно) разрушаться, ветшать, приходить в упадок (о постройке и т. п.)2) слабеть, терять силы (моральные, физические)Der Kránke verfällt zuséhends. — Больной слабел на глазах.
3) приходить в упадок, падать (об авторитете и т. п.); гибнуть, разлагаться, распадаться (об устоях и т. п.)Das Römische Reich verfíél. — Римская империя пала [распалась].
4) истекать (о сроке действия); терять силу (о документе)Der Wéchsel ist verfállen. — Срок (действия) векселя истёк.
Das Medikamént ist verfallen. — Срок годности лекарства истёк.
Mir verfállen zwei Kárten für héúte ábend. — У меня пропадают два билета на сегодняшний вечер.
5) (in A) впадать (в какое-л состояние), предаваться (какой-л эмоции)in Wut verfállen — предаваться гневу
in tíéfen Schlaf verfállen — впадать в глубокий сон
in den álten Trott verfállen — вернуться к старому
6) (in A) перейти (на другой образ действия), продолжить (в иной манере)Das Pferd verfíél in Trab. — Лошадь перешла на рысь.
7) попадать под воздействие (кого-л, чего-л)dem Álkohol verfállen sein — пить, страдать алкоголизмом
Er ist ihr ganz verfállen. — Он полностью в её власти [под её влиянием].
Sie war dem Záúber díéser Lándschaft verfállen. — Её захватило очарование этого пейзажа.
8) (D) высок быть обречённым (на смерть и т. п.)9) (D) переходить во владение (к кому-л, чему-л), доставаться (кому-л, чему-л)dem Stáát(e) verfállen — перейти в собственность государства
Er ist auf den Gedánken [auf die Idéé] verfállen… — Ему пришла в голову мысль [идея]…
Ich wäre nicht daráúf verfállen. — Я бы до этого не додумался. / Мне бы это в голову не пришло.
-
3 zurücksinken
гл.общ. снова впадать (в какое-л. состояние), падать назад -
4 zurücksinken*
vi (s)1) падать назад2) высок снова впадать (в какое-л состояние)in séíne üblen Gewóhnheiten zurücksinken — возвращаться к своим дурным привычкам
См. также в других словарях:
ВПАДАТЬ — ВПАДАТЬ, впадаю, впадаешь, несовер. 1. (совер. нет) во что. Втекать, вливаться в другую реку, в море (о реке). Волга впадает в Каспийское море. 2. (совер. Впасть) без доп. Вваливаться, вдаваться внутрь. После болезни глаза и щеки впадают. 3.… … Толковый словарь Ушакова
Впадать — I несов. неперех. 1. Вливаться, втекать в озеро, море, реку и т.п. (о реках, ручьях). отт. перен. разг. Сливаться, объединяться (о дорогах, улицах). 2. перен. Погружаться в какое либо состояние, доходить до какого либо положения (обычно тяжёлого … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
впадать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я впадаю, ты впадаешь, он/она/оно впадает, мы впадаем, вы впадаете, они впадают, впадай, впадайте, впадал, впадала, впадало, впадали, впадающий, впадавший, впадая; св. впасть; сущ … Толковый словарь Дмитриева
впадать — ВПАДАТЬ1, несов., во что. Проникнув, вливаться в реку, озеро, море (о реке, ручье); Син.: втекать [impf. to flow into, stream into, sink (in, into); to fall (into), lapse (into)]. Волга впадает в Каспийское море. ВПАДАТЬ2, несов. (сов. впасть),… … Большой толковый словарь русских глаголов
Бросаться — I несов. неперех. 1. Бросать что либо в кого либо, во что либо или друг в друга; кидаться I 1.. 2. перен. разг. Неумеренно, безрассудно расходовать; тратить что либо в большом количестве; кидаться I 2.. 3. перен. разг. Легко отказываться от кого… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Вдаваться — несов. неперех. 1. Располагаться какой либо частью, полосой и т.п. в глубине чего либо. отт. Вдавливаться, вжиматься во что либо. 2. перен. разг. Углубляться во что либо. отт. Увлекаться чем либо. 3. перен. Предаваться какому либо чувству,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Кидаться — I несов. неперех. 1. Кидать, бросать что либо в кого либо, во что либо или друг в друга; бросаться I 1.. 2. перен. разг. Неумеренно, безрассудно расходовать; тратить что либо в большом количестве; бросаться I 2.. 3. перен. разг. Легко… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Поддаваться — несов. 1. Впадать в какое либо состояние, подпадать под влияние чего либо. 2. перен. Соглашаться, уступать вследствие чего либо. отт. Давать себя уговорить, увлечь, соблазнить. отт. Оказываться во власти какого либо чувства, состояния. отт.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
въпадати — ВЪПАДА|ТИ (80), Ю, ѤТЬ гл. 1. Попадать куда л.: рыба мнѡгоножицѩ. къ какому камени придеть. така плѡтью ˫авить(с). мнѡги рыбы в челюсти ѥи впа(д)ють. мнѩще камень. МПр XIV, 34; [саламандра] ес(с)тво има(т) излиха мокро и студено ˫ако и во все… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
Бортнянский, Дмитрий Степанович — композитор духовной музыки, директор придворной капеллы; род. в 1751 г. в г. Глухове, Черниговской губернии, ум. 28 сентября 1825 г. Семи лет он был зачислен в певчие придворного хора и, благодаря прекрасному голосу (у него был дискант) и… … Большая биографическая энциклопедия
Повергаться — несов. устар. 1. Падать, валиться, опрокидываться. 2. перен. Впадать в какое либо душевное состояние. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой