-
1 être à la botte de qn
Aux tribunes officielles, comme à l'ORTF qui est à leur botte, le gouvernement et ses porte-parole donnent le ton en caricaturant grossièrement nos objectifs et notre politique. (l'Humanité.) — Правительство и его глашатаи с трибун официальной пропаганды, в частности по французскому радио и телевидению, находящемуся у него в полном подчинении, задают тон, грубо искажая наши цели и нашу политику.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être à la botte de qn
-
2 botte
I fbotte de roses — букет роз••2) школ. арго лучшие ученикиsortir [être] dans la botte студ. арго — окончить в числе первых ( Политехническую школу)3) прост. пачка из ста десятифранковых ассигнацийII f••les bottes de sept lieues — семимильные сапоги, сапоги-скороходыgraisser ses bottes разг. — 1) собираться в путь, навострить лыжи; собираться уйти 2) готовиться к смерти; дышать на ладанêtre à la botte de qn — быть всецело преданным кому-либо; быть в полном подчинении у кого-либоlécher [cirer] les bottes à qn — пресмыкаться, низкопоклонничать перед кем-либо; льстить кому-либоfaire dans les bottes de qn груб. — перейти всякие границы; не давать покоя кому-либоà propos de bottes — ни к селу ни к городу; из-за пустякаIII f1) удар шпагойallonger une botte — нанести ударparer une botte — отбить ударporter [pousser] une botte à qn — 1) нанести сильный, неожиданный удар кому-либо 2) озадачить, ошеломить2) перен. неожиданный удар, выпадIV fproposer la botte прост. — предложить заняться любовью -
3 dépendance
f1) зависимость, подчинённостьdans [sous\] la dépendance de... — в подчинении у кого-либо2) мед. зависимость ( от наркотиков)3) pl подсобные помещения, пристройки; угодья; служебные помещения -
4 férule
f1) уст. ферула, линейкаdocile à la férule — послушный указкеêtre sous la férule de qn — быть под чьим-либо строгим надзором; быть в полном подчинении у кого-либо; действовать по чьей-либо указке2) бот. ферула, смолоносица -
5 marcher
I 1. vimarcher à quatre pattes — ходить, ползать на четверенькахmarcher sur qn — угрожающе двинуться к кому-либоmarcher sur qch — наступать на что-либо, топтать что-либоmarcher sur ses principes перен. — растоптать свои собственные принципы••marcher sur les traces [sur les pas] de qn — идти по чьим-либо стопамmarcher sur les pas de qn — идти по пятам за кем-либо, идти по чьим-либо стопам; подражать кому-либоmarcher de droit — безупречно вести себяmarcher droit — быть безупречным; беспрекословно подчинятьсяmarcher avec qn, marcher la main dans la main, marcher comme un seul homme — действовать сообщаmarcher sous qn — быть в подчинении у кого-либо; признавать чью-либо власть над собой2) ехать (на автомашине, верхом)3) действовать, быть в исправности ( о механизме); ходить ( о часах); работать ( об учреждении)4) двигаться, развиваться, процветать5) разг. идти хорошо, быть в полном порядке; получатьсяça marche tout seul, ça marche comme sur des roulettes — дело идёт как по маслу6) разг. согласиться на что-либоje ne marche pas — я не согласен, я не хочу этого••faire marcher qn разг. — 1) добиться чего-либо от кого-либо (шантажом, силой) 2) обманывать, водить за нос кого-либо 3) дразнить, распалятьil ne marche pas, il court — он наивен как младенец, он сам лезет в ловушкуça marche — идёт; ладно7) разг. верить, поддаваться на обманil a marché dans mon histoire — он поверил в то, что я говорил2. vt тех.перемешивать, разминать ногами ( какую-либо массу)II m уст.1) ход2) походка, поступь3) пробежка с мячом ( в баскетболе) -
6 obéissance
f1) повиновение, послушание; подчинение; покорность; податливостьobéissance passive — слепое повиновение; исполнение незаконного приказаforcer l'obéissance — заставить повиноваться, принудить к повиновениюdevoir obéissance à qn — слушаться кого-либо, подчиняться кому-либоobéissance aux règles — соблюдение дисциплиныsous l'obéissance de qn — под чьей-либо властью; в подчинении у кого-либо -
7 solde
I f1) жалованье; воен. денежное содержаниеêtre à la solde de... — быть на жалованье у...; быть наёмником у...avoir à sa solde — иметь на жалованье, иметь у себя в подчинении2) афр. зарплатаII msolde de tout compte — окончательный расчётreçu pour solde de tout compte юр. — расписка уволенного работника об отсутствии материальных претензий к нанимателюsolde naturel — естественный прирост населения2)solde de marchandises — продажа уценённых товаров3) pl уценённый товар; распродажа уценённого товара -
8 sujétion
-
9 подчинение
с.1) ( действие) soumission f, sujétion f; conquête f ( завоевание)2) ( состояние) subordination f, soumission f; dépendance f ( зависимость)быть в подчинении у кого-либо — être subordonné à qn; être en sous-ordre; être sous les ordres de qn3) грам. subordination f -
10 avoir à sa solde
1) пренебр. оплачивать кого-либо2) иметь у себя в подчинении; в услужении3) уст. иметь в качестве наемника -
11 d'obédience
(+ adj)в подчинении у кого-либо; под влиянием кого-либоn'être pas de la même obédience — расходиться в политических, религиозных взглядах
-
12 en sous-ordre
-
13 être à la dévotion de qn
2) находиться в чьем-либо полном подчинении; действовать по чьей-либо указке"L'Époque" demande que nos presses soient brisées tandis qu'elle prend la défense des journaux collaborateurs qui étaient à la dévotion de Stulpnagel. (l'Humanité.) — Газета "Эпок" требует, чтобы мы сломали наши печатные станки, и встает на защиту коллаборационистских газет, писавших по указке Штюльпнагеля.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être à la dévotion de qn
-
14 être en sujétion
уст. -
15 être sous la dépendance de qn
(être sous [или уст. dans] la dépendance de qn)Dictionnaire français-russe des idiomes > être sous la dépendance de qn
-
16 être sous les lois de ...
уст.(être [или vivre] sous les lois de...)1) быть преданным, быть в полном подчиненииJe vais donc vivre sous les lois, et partager les soins. Grand Dieu! Qu'il faut de choses pour rendre un seul homme heureux! (Montesquieu, Lettres persanes.) — Я буду всецело принадлежать тебе, я буду разделять твои заботы. Бог мой, как много нужно, чтобы осчастливить одного человека!
Dictionnaire français-russe des idiomes > être sous les lois de ...
-
17 manger dans la main
(manger dans [или de] la main (à...))1) есть из рук2) быть очень близким с..., быть слишком фамильярным с..., быть за панибрата с..., втереться в доверие к...Dictionnaire français-russe des idiomes > manger dans la main
-
18 reprendre en sous-ordre
на вторых ролях; находясь в подчинении у кого-либо; под чьим-либо началомDictionnaire français-russe des idiomes > reprendre en sous-ordre
-
19 sous la coupe de ...
(обыкн. употр. с гл. avoir, être, mettre, passer, tenir, tomber, etc.)во власти, в подчиненииOctave. -... Écoutez, maman, je vous parle sans détour. Plutôt que de rester sous la coupe de mon père à mener une vie de chien, je serais encore heureux de m'échapper avec la première venue, même si elle était sans le sou, même si elle n'était pas jeune, même si... (M. Aymé, Clérambard.) — Октав. -... Послушайте, мама, я вам прямо скажу. Чем оставаться под властью отца и вести эту собачью жизнь, я предпочел бы удрать с первой встречной, пусть даже нищей, пусть даже немолодой, пусть даже...
Son fils aîné, bien que tout à fait Rinaldi physiquement, moralement ressemblait à Philippe, il était sous la coupe de son père. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — Старший сын, по внешности настоящий Ринальди, характером был похож на Филиппа, и отец держал его в руках.
- mettre sous la coupe de...Douce, honnête, courageuse, Marie-Louise, livrée à la rapacité des patrons, allait tomber sous la coupe d'une catégorie impitoyable: les entrepreneuses. (J. Fréville, Pain de brique.) — Тихая, честная, работящая, Мария-Луиза стала жертвой жадных хозяев, попав под власть их особенно безжалостной категории: владелиц швейных мастерских.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sous la coupe de ...
-
20 sous la férule de ...
(обыкн. употр. с гл. être, rester, vivre, etc.)в полном подчинении, в полной зависимости от...; под чьим-либо строгим надзоромElle vivait d'ailleurs sous la férule de la médecine de nos aïeux, et prenait par an quatre médecines de précaution à faire crever Pénélope, mais qui la ragaillardissaient. (H. de Balzac, La Vieille fille.) — Впрочем она жила, следуя медицинским канонам наших предков, и принимала четыре разных профилактических снадобья в год, от которых могла бы издохнуть даже лошадь Пенелопа, но ей это только шло на пользу.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sous la férule de ...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
в подчинении — прил., кол во синонимов: 5 • в зависимости (7) • под башмаком (3) • под каблуком (4) … Словарь синонимов
оказавшийся в полном подчинении у женщины — прил., кол во синонимов: 2 • обабившийся (13) • подпавший под женское влияние (2) Словарь синонимов ASIS … Словарь синонимов
находящийся в подчинении — прил., кол во синонимов: 6 • зависимый (28) • находящийся в зависимости (4) • … Словарь синонимов
был в подчинении — прил., кол во синонимов: 5 • был в полной зависимости от (4) • был под каблуком (18) • … Словарь синонимов
державший в подчинении — прил., кол во синонимов: 7 • бравший в шоры (1) • державший в ежовых рукавицах (7) • … Словарь синонимов
не находящийся в подчинении — прил., кол во синонимов: 4 • не находящийся в зависимости (4) • независимый (45) • … Словарь синонимов
Эро, Жан-Марк — Жан Марк Эро Jean Marc Ayrault … Википедия
Малый охотник Тип МО-4 — В годы войны катера МО 4 строились по проекту 174. Основное отличие 2 мотора Паккард общей мощностью 2000 л. с, максимальная скорость 22–24 узла. МО № 106, с 2.01.1945 г. МО 106 Построен в 1940–1941 гг. Вступил в строй… … Военная энциклопедия
20-й гвардейский миномётный полк реактивной артиллерии — Награды … Википедия
Силы сторон в Ленинградской стратегической оборонительной операции — Силы противников в Ленинградской стратегической оборонительной операции С советской стороны в операции участвовало за весь период 517 000 человек[1]. С немецкой стороны на начало операции имелось 810 000 человек при 5300 орудий и… … Википедия
ЗЕНИТНАЯ АРТИЛЛЕРИЯ — морская (marine flak), части ПВО, входившие в состав ВМФ. 1 я морская зенитная бригада (Marine Flak Brigade I) сформирована в Киле под названием 1 го морского зенитного полка (1.Marine Flak Regiment), 1.5.1942 развернута в бригаду. Зона действия … Военно-морской флот Третьего рейха