Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

álló

  • 1 álló

    формы: állóak, állót
    стоя́чий, вертика́льный

    álló helyzet-ben — в вертика́льном положе́нии

    * * *
    1. стойчий, стоЯщий;

    egy \álló helyben v. \álló helyzetben — стоя, стоймЯ; в стойчем положении;

    magában \álló — отдельно стойщий; a mellette \álló ember — стоящий рядом человек; átv. az előttünk \álló feladatok — стоящие перед нами задачи: a vezetése alatt \álló hadsereg — армия под его командованием;

    2. müsz. (nem működő) бездейственный;
    3. (vmiből álló) состоящий из чего-л.; (vmennyiből álló) численностью во что-л.;

    néhány kocsiból \álló vonat — поезд, состоящий из нескольких вагонов;

    száz főből \álló tömeg — толпа численностью в сто человек;

    4.

    szól. egy \álló esztendeig — круглый год;

    egy \álló napig — целый день; egy \álló óra hosszat — битый час -álló: fagy\álló — морозостойкий; hő\álló — теплоустойчивый; tűz\álló — огнеупорный

    Magyar-orosz szótár > álló

  • 2 egyedül

    один в одиночестве
    только в одиночестве
    * * *
    1) оди́н, одна́, одно́; одни́; одино́ко; наедине́; в одино́чку

    egyedül élni — жить одино́ко

    2) еди́нственно, то́лько, исключи́тельно
    3) сам, оди́н (без чьей-л. помощи)
    * * *
    1. (magában) один, одиноко, наедине;

    \egyedül él — жить одиноко/одиночкой v. в одиночестве;

    \egyedül érzi magát — чувствовать себя одиноко; \egyedül érzi magát a nagy városban — чувствовать себя затерянным в большом городе; vkit \egyedül hagy — оставлять кого-л. одного; \egyedül én maradtam otthon — я остался один дома; \egyedül akart maradni — он желал остаться один; \egyedül talál vkit — заставать/застать кого-л. одного; teljesen \egyedül volt — он был совсем один; szól. olyan \egyedül van/maradt, mint a kisujjam — один, как перст; ни роду, ни племени;

    2. (néhányan) одни;

    \egyedül voltunk otthon — мы были дома одни;

    \egyedül lakunk, a környéken senki sincs — живём мы одни, по соседству никого нет;

    3. (maga, más segítsége nélkül) сам;

    ezt \egyedül csináltam — это я сам сделал;

    ezt meg tudja \egyedül is csinálni — он может сделать это один;

    4.

    \egyedül álló — одиночный, одинокий;

    \egyedül álló anya — одинокая мать; \egyedül álló férfi — одинокий; \egyedül álló nő — одинокая; \egyedül álló tanya — одинокий хутор; \egyedül álló tárgy — одиночка;

    5. (kizárólag) единственно;

    az \egyedül lehetséges mód/eljárás — единственно возможный способ;

    \egyedül ő ért meg — он единственный, кто меня понимает;

    6.

    vall. (átv. is) \egyedül üdvözítő — единоспасьющий

    Magyar-orosz szótár > egyedül

  • 3 rendelkezés

    vkinek a \rendelkezésére
    распоряжение в \rendelkezésии кого-то
    * * *
    формы: rendelkezése, rendelkezések, rendelkezést
    1) постановле́ние с, приказа́ние с; положе́ние с; распоряже́ние с
    2) перен распоряже́ние с

    rendelkezésére állni vkinek — быть в распоряже́нии, к услу́гам кого

    állok rendelkezésére! — я в ва́шем распоряже́нии! rendelkezésére bocsátani предоставля́ть/-та́вить кому

    * * *
    [\rendelkezést, \rendelkezésе, \rendelkezések] 1. (intézkedés) распоряжение, постановление, приказание, hiv. ордер; ker. диспозиция;

    jog. általános \rendelkezések — общие положения;

    vegyes \rendelkezések — разные постановления; a szerződés \rendelkezései — постановления договора; a törvény \rendelkezése — положение закона; законоположение; vmely \rendelkezést kiad — отдавать/ отдать распоряжение; \rendelkezést ad ki vmire — делать/сделать распоряжение о чём-л.; a konferencia idevágó \rendelkezései — постановления конференции но этому вопросу;

    2. (felhasználhatóság) распоряжение;

    vagyonnal való \rendelkezés — распоряжение имуществом;

    \rendelkezésre áll — иметься; быть в наличии; vkinek \rendelkezésére áll — имеется в распоряжении кого-л.; a közönség \rendelkezésére áll (pl. könyvtár) — работать; állok \rendelkezésére — я предоставляю себя в ваше распоряжение; szívesen \rendelkezésére állok — расположите мной!; ez a könyv. \rendelkezésre áll — эта книга имеется в распоряжении; a szobám \rendelkezésére áll — мой комната к вашим услугам; három év áll \rendelkezésére — в его распоряжении имеется три года; \rendelkezésre álló — наличный, имеющий; (nem foglalt) свободный; a \rendelkezésre álló adatok szerint — по имеющимся данным/сведениям; a \rendelkezésre álló személyzet — наличный состав; minden \rendelkezésre álló eszközzel — всеми доступными (v. находящимися в его распоряжении) средствами; vkinek \rendelkezésére bocsát — предо ставлять/предоставить в чьё-л. распоряжение; (átad) передавать/передать в распоряжение; (felajánl) предлагать/предложить кому-л.; (kiutal) отчислить в распоряжение; причислить/ причислить; könyveit vki \rendelkezésére bocsátja — предлагать/предложить кому-л. свой книги; kölcsönt bocsát vkinek a \rendelkezésére npe — доставлять кому-л. заём; anyagi eszközöket bocsát a vállalat \rendelkezésére — выделить/виде лить материальные средства предприйтию; \rendelkezésre bocsátás — предоставление в распоряжение; причисление, прикрепление; a mérnököt az építésvezető \rendelkezésére küldték — инженер послан в распоряжение начальника строительства

    Magyar-orosz szótár > rendelkezés

  • 4 szemben

    a hazával \szemben valo kötelesség
    перед долг \szemben Родиной
    v-vel
    против напротив
    напротив эти глаза \szemben
    * * *
    1.
    напро́тив

    a szemben levő ház — дом напро́тив

    2. прил
    1) v-vel напро́тив кого-чего

    a fénnyel szemben — про́тив све́та

    2) к кому-чему, по отноше́нию к кому-чему
    * * *
    I
    hat. 1. (szemközt) напротив;

    \szemben áll — стоить напротив;

    mai \szemben fekvő — противолежащий; \szemben lakik — он живёт напротив; \szemben levő — противоположный; a \szemben levő/ülő — визави h., n., nrag.; a világossággal \szemben — лицом к свету;

    2. (elölről) анфас;

    vkit \szemben fényképez le — снимать анфас кого-л.;

    \szemben fényképezteti le magát — сниматься/сниться анфас;

    II

    mn. 1. (szemközt) vkivel, vmivel \szemben ( — на)против кого-л., чего-л.;

    az ablakkal \szemben levő polc — полка против окна; egymással \szemben — друг против друга; визави; egymással \szemben álló — противостойщий; egymással \szemben ültek — они сидели визави; fénnyel/ világossággal \szemben — против света; a házzal \szemben ( — на-) против дома; a pályaudvarral \szemben levő szálloda — гостиница, находящаяся напротив вокзала; széllel \szemben — против ветра; széllel \szemben halad — идти против ветра; velem \szemben jön — идти мне навстречу; velem \szemben lakik — он живёт напротив меня; a velem \szemben ülő (férfi/nő) — мой/мой визави; velem \szemben ült — она сидела (на)против меня;

    2.

    (iránt) \szemben vkivel, vmivel — к (ко) кому-л., чему-л.; по отношению к кому-л., к чему-л.;

    vkivel \szemben alkalmazott taktika — тактика в чьём-л. отношении; előzékeny vkivel \szemben — идти навстречу кому-л.; ellenségeivel \szemben nagylelkű — он великодушен по отношению к врагам; nem becsületes eljárás másokkal \szemben — бесчестный поступок по отношению к другим;

    3. (ellen) против кого-л., чего-л.;

    ilyen érvvel \szemben — против такого аргумента;

    \szemben áll vmivel — противостойть/противостать чему-л.; \szemben álló — противный; egymással \szemben álló — антагонистический; \szemben álló felek — противные стороны; противостойщие друг другу стороны;

    4.

    átv. \szemben áll vmivel (vminek létezése/fennállása esetén) — находиться перед чём-л.;

    új helyzettel állunk \szemben — мы находимся перед новой ситуацией/обстановкой;

    5. (összehasonlítva) по сравнению с чём-л.;

    az ipari termelés a háború előttivel \szemben — продукция промышленности по сравнению с довоенной;

    ezzel \szemben az az igazság, hogy — … однако в действительности…;

    III

    (szemtől) \szemben — с глазу на глаз;

    szemtől \szemben állt vele — он стойл с глазу на глаз; átv. \szemben hízeleg — лицемерно льстить кому-л.

    Magyar-orosz szótár > szemben

  • 5 egység

    часть воинская
    * * *
    формы: egysége, egységek, egységet
    1) еди́нство с
    2) едини́ца ж (самостоятельная часть целого; тж измерения)

    gazdasági egység — хозя́йственная едини́ца

    3) воен часть ж, кома́нда ж
    * * *
    [\egységet, \egysége, \egységek] 1. единство, целостность;

    alaki \egység — единообразие;

    eszmei/felfogásbeli \egység — единство взглядов; nemzeti \egység — национальное единство; национальная целостность; világifjúsági \egység — единство молодежи мира; ez ellentétek \egysége — единство противоположностей; az elmélet és a gyakorlat \egysége — единство теории и практики; a tartalom és a forma \egysége — единство содержания и формы; a szovjet nép. erkölcsi és politikai \egysége — морально-политическое единство советского народа; a párt \egysége — единство партии; a világnézet \egység — е единство/целостность мировоззрения; ir., szính. hely, idő és cselekmény \egysége — единство места, времени и действия; \egységbe foglal vmit — собрать воедино что-л.; \egységbe forr — слиться воедино; \egységbe forraszt — сплотить воедино; \egységbe olvad — увязываться/увязаться; \egységbe tömörül — объединиться/объединиться; megbontja az \egységet — нарушить единство; megbontja a munkásosztály \egységét — раскалывать/расколоть единство рабочего класса; közm. \egységben az erő — в единении сила; согласному стаду и волк не страшен;

    2. mat. единица;
    3. {mértékrendszerben) единица; 4.

    hat. \egység {hat. darab, hat. liter stb.) — шестерик; шесть штук;

    öt \egység(bői álló) — пятерка; nyolc \egység(bői) álló — восьмерик; tíz \egységből álló — десятериковый;

    5. {vmely szervezet része) единица;

    gazdasági \egység — хозяйственная единица; (köz)igazgatási \egység административная единица;

    6. kat. единица, команда, часть;

    magasabb (katonai) \egység — соединение;

    harcászati \egység — тактическая единица; тактическое соединение;

    7.

    bibliográfiai \egység — библиографическая единица;

    építészeti \egység — архитектурное целое;

    8.

    müsz. több alkatrész szerelési \egysége v. összeszerelt \egység — узел;

    mgazd., vasút. összekapcsolt \egység — сцеп

    Magyar-orosz szótár > egység

  • 6 hat

    * * *
    I hat
    шесть; шестёрка ж
    II hatni
    формы глагола: hatott, hasson
    1) v-re влия́ть/повлия́ть на кого-что
    2) де́йствовать/поде́йствовать на кого-что

    az idegekre hatni — де́йствовать на не́рвы

    * * *
    +1
    [\hatott, hasson, \hatna] 1. (dolog, erő) действовать/подействовать;

    az orvosság már \hat — лекарство уже действует;

    az orvosság \hatni kezdett — лекарство возымело действие; ez az érv \hatott — этот аргумент подействовал; szavai \hatottak — его слова возымели своё действие;

    2. vkire, vmire (воз)действовать v. влийть/повлийть на кого-л., на что-л.; пронимать/пронять кого-л., что-л.;

    becézéssel \hat a gyermekre — воздействовать на ребёнка лаской;

    ez \hat az idegekre — это действует на. нервы; ezek a szavak \hatottak rá — эти слова повлийли на него; a szónok pátosza \hatott a hallgatóságra — пафос оратора действовал на аудиторию; rábeszéléssel nem lehet rá \hatni — уговоры на него не действуют; semmivel sem lehet \hatni rá — его ничем не проймёшь;

    3.

    (vhogyan) fiatalosan \hat — выглядеть молодым;

    jól \hat — производить хорошее впечатление; megnyugtatóan \hat — действовать успокоительно; ez nevetségesen \hat — это производит смешное впечатление; это вызывает смех; az éjjeli munka károsan \hathat. az egészségre — ночная работа может вредно отзываться на здоровье

    +2
    szn 1. шесть;

    \hat — пар шесть дней; шестидневка;

    \hat óra húsz perc — двадцать минут седьмого; \hat óra már elmúlt — уже седьмой час; \hat órai — шестичасовой; \hat órai vonat — шестичасовой поезд; (már) \hatra jár az idő (уже) шестой час;

    2. (gyűjtőszámnévként) шестеро;

    \hat gyermeke van — у него шестеро детей;

    \hat — ап шестеро, вшестером; \hatan dolgoztak — они работали вшестером; \hatan voltunk — нас было шестеро;

    3.

    \hat részből álló — шестерной;

    \hat szótagos/szótagú v. \hat szótagból álló (szó) — шестисложный: \hat ütemből álló (vers) — шестистопный;

    4.

    \hatszor \hat (az) harminchat — шестью шесть тридцать шесть

    Magyar-orosz szótár > hat

  • 7 hát

    * * *
    I формы: háta, hátuk, hátat
    1) спина́ ж

    hátat fordítani — повора́чиваться/-верну́ться спино́й к кому-чему

    2) спи́нка ж (стула и т.п.)
    II
    а, ну, же

    hát persze — ну, да, коне́чно

    hát téged hogy hívnak? — а как тебя́ зову́т?

    * * *
    +1
    [\hatott, hasson, \hatna] 1. (dolog, erő) действовать/подействовать;

    az orvosság már \hat — лекарство уже действует;

    az orvosság \hatni kezdett — лекарство возымело действие; ez az érv \hatott — этот аргумент подействовал; szavai \hatottak — его слова возымели своё действие;

    2. vkire, vmire (воз)действовать v. влийть/повлийть на кого-л., на что-л.; пронимать/пронять кого-л., что-л.;

    becézéssel \hat a gyermekre — воздействовать на ребёнка лаской;

    ez \hat az idegekre — это действует на. нервы; ezek a szavak \hatottak rá — эти слова повлийли на него; a szónok pátosza \hatott a hallgatóságra — пафос оратора действовал на аудиторию; rábeszéléssel nem lehet rá \hatni — уговоры на него не действуют; semmivel sem lehet \hatni rá — его ничем не проймёшь;

    3.

    (vhogyan) fiatalosan \hat — выглядеть молодым;

    jól \hat — производить хорошее впечатление; megnyugtatóan \hat — действовать успокоительно; ez nevetségesen \hat — это производит смешное впечатление; это вызывает смех; az éjjeli munka károsan \hathat. az egészségre — ночная работа может вредно отзываться на здоровье

    +2
    szn 1. шесть;

    \hat — пар шесть дней; шестидневка;

    \hat óra húsz perc — двадцать минут седьмого; \hat óra már elmúlt — уже седьмой час; \hat órai — шестичасовой; \hat órai vonat — шестичасовой поезд; (már) \hatra jár az idő (уже) шестой час;

    2. (gyűjtőszámnévként) шестеро;

    \hat gyermeke van — у него шестеро детей;

    \hat — ап шестеро, вшестером; \hatan dolgoztak — они работали вшестером; \hatan voltunk — нас было шестеро;

    3.

    \hat részből álló — шестерной;

    \hat szótagos/szótagú v. \hat szótagból álló (szó) — шестисложный: \hat ütemből álló (vers) — шестистопный;

    4.

    \hatszor \hat (az) harminchat — шестью шесть тридцать шесть

    Magyar-orosz szótár > hát

  • 8 idegen

    * * *
    формы: idegenek, idegent, idegenül
    1) чужо́й, посторо́нний
    2) иностра́нный, зарубе́жный
    4) посторо́нний, иноро́дный

    idegen test — иноро́дное те́ло

    5) непривы́чный, чужо́й; чу́ждый

    idegen hangok — непривы́чные зву́ки

    * * *
    I
    mn. 1. (külföldi) иностранный, зарубежный, заграничный, rég. иноземный, чужеземный, чужестранный;

    \idegen állampolgár — гражданин, (nő) гражданка иностранного государства;

    \idegen bitorlók — иностранные/rég. иноземные захватчики; \idegen nyelv. — иностранный язык; \idegen nyelvek oktatása — преподавание иностранных языков; \idegen nyelven beszél/megérteti magát — объясниться на иностранном языке; \idegen nyelvi — иноязычный; \idegen nyelvi fordulatok és kifejezések a magyar nyelvben — иноязычные обороты и выражения в венгерском языке; \idegen nyelvi tanfolyamok — курсы иностранных языков; \idegen nyelvű/ajkú — иноязычный; \idegen nyelvű/ ajkú lakosság — иноязычное население; \idegen nyelvűség — иноязачность; \idegen országok — чужие земли/страны/край; чужбина; nyelv. \idegen szó — иностранное/иноязычное слово; \idegen szavak szótára — словарь иностранных слов; \idegen törzsbeli v. törzshöz tartozó — иноплеменный; \idegen törzsbeli férli — иноплеменник; \idegen törzsbeli nő — иноплеменница;

    2. (ismeretlen) незнакомый, неизвестный; (kívül álló) посторонний, инородчь;
    й; (jövevény) приезжий; (kölcsönvett) заносный; biz. (felvett) наносный;

    \idegen beavatkozás — постороннее вмешательство;

    \idegen eszmék — наносные идеи; orv. \idegen test — постороннее/ инородное тело;

    3. (vkitől távol álló, a másé) чужой, чуждый;

    \idegen ideológia — чуждая идеология;

    \idegen kézbe — в чужие руки; \idegen segítség — помощь извне; \idegen vagyon — чужое добро; \idegen város — чужой город; \idegen előttem (távol áll tőlem) — это мне чуждо;

    4.

    közm. \idegen tollakkal ékeskedik — ворона в павлиньих перьях;

    II

    fn. [\idegent, \idegenje, \idegenek] 1. (külföldi) — иностранец, rég. иноземец, чужеземец, чужестранец, (nő) иностранка, rég. иноземка, чужеземка, чужестранка;

    2. (ismeretlen} незнакомец, (nő) незнакомка;

    mi \idegenek vagyunk egymás számára — мы друг другу- чужие;

    3. (kívül álló) посторонний, (nő) посторонняя;

    \idegeneknek tilos a

    bemenet посторонним вход воспрещён; посторонним сюда входить строго воспрещается ! 4. {jövevény} приезжий, {nő} приежая;

    az üdülőhelyen sok \idegen van — на курорте много приезжих;

    \idegenek — приезжие люди; чужие; \idegen létére (ismeretlenül) — будучи чужим; biz. вчуже; \idegen létére is sajnálja őket — ему вчуже жаль; он вчуже жалеет их;

    5. {nem odatartozó) чужак, rég. чужанин, (nő) чажачка;
    6. (ország, föld) чужбина;

    \idegenben — на чужбине;

    \idegenben való élet — разлука; \idegenből származó ember — выходец

    Magyar-orosz szótár > idegen

  • 9 közel

    v-héz
    близ
    v-héz
    вблизи
    v-héz
    недалеко отсюда
    v-héz
    поблизости
    * * *
    1) бли́зко, недалеко́, ря́дом, вплотну́ю

    a házhoz közel — недалеко́ от до́ма

    2)

    közel áll-ni vkihez перен — быть бли́зким кому ( по духу)

    közelről érinteni vkit — бли́зко каса́ться кого-чего

    3) о́коло, почти́

    közel tízezer forintot fizetett — он заплати́л почти́ де́сять ты́сяч фо́ринтов

    * * *
    I
    hat. 1. (térben) близко, недалеко;

    \közel vmihez — вблизи от чего-л.;

    \közelebb — поближе, ближе; \közel egymáshoz — вплотную;

    a faluhoz legközelebb eső vasútállomás ближайшая к деоевне железнодорожная станция;

    a felülethez/felszínhez \közel — близко к поверхности;

    a parthoz \közel — около берега; близко от берега; \közel a városhoz — вблизи/близко/недалеко от города; egészen \közel — вплотную; egészen \közel a folyóhoz — у самой реки; \közel lakik — жить близко; egészen \közel van — это совсем близко/рядом/около; nagyon \közel lakik — он живёт в двух шагах; a város \közel van v. \közel van a városig — до города близко;

    2.

    átv. (állandósult szókapcsolatokban) \közel áll vkihez

    a) (vki közelében áll) — близко стоять v. стоять близ от кого-л.;
    b) (rokona, jó barátja) быть родным;
    c) (érzelmileg) быть близким кому-л.;
    \közel álló
    a) — стойщий рядом/вблизи/ невдалеке*; b) родной;
    c) близкий к кому-л., к чему-л.;
    kormánykörökhöz \közel álló lap — близкая к правительственным кругам газета;
    \közel fekvő — близлежащий, близкий; \közel jár az igazsághoz — он приближается к правде; он близок к правде; \közel jár(t) a halálhoz — быть при смерти; быть близко от смерти; \közel levő — близкий; находящийся поблизости; \közel van hozzá, hogy — … он близок к тому, чтобы …; a terv \közel van a megvalósuláshoz — план близок к реализации;

    3.

    (mozgást kifejező igékkel) \közelebb hajolt hozzá — он наклонился к нему ближе;

    \közelebb húz — пододвигать/пододвинуть; \közelebb húzódik — пододвигаться/пододвинуться; \közelebb húzódik az ablakhoz — пододвигаться к окну; \közelebb jön — подвигаться ближе; hogy \közelebb legyen hozzá — чтобы быть к нему поближе; \közel megy vmihez — близко подойти к чему-л.; \közelebb viszi a székét az ablakhoz — придвигать/придвинуть v. приближать/приблизить стул к окну; szeméhez \közelebb viszi a könyvet — приблизить книгу к глазам; \közelebb vivés — подношение, приближение;

    4.

    átv. (állandósult szókapcsolatokban) \közel férkőzik/jut vkihez — подступать/подступить близко к кому-л.;

    \közel(ebb) hoz
    a) — приближать/приблизить, подносить/поднести;
    b) \közelebb hoz egymáshoz сдружать/сдружить;
    \közelebb hozta hozzám az angol drámairodalmat — он познакомил меня ближе с английской драмой;
    \közel hozás — приближение; \közel jut a kérdés megoldásához — подойти вплотную к разрешению вопроса; \közel kerül vkihez, vmihez — сродниться с кем-л., с чём-л.; \közelebb kerül vkihez — стать ближе к кому-л.; \közel se jön hozzá — далеко ему до …;

    5.

    (időben) — недалеко; (időben) \közelebb hoz приближать/ приблизить;

    \közelebb hozta elutazását — он ускорил отъезд; \közel van az idő — близко то время; \közel az az idő, amikor — … недалеко то время, когда …; недалёк тот час, когда …; \közel van a hetvenhez — он близок/приближается к семидесяти; \közel volt a hetvenhez — ему было лет под семьдесят;

    legközelebb majd beszélünk erről is в ближайшее время мы будем говорить об этом тоже;
    6. (megközelítőleg) приблизительно, почти; (mintegy) около;

    \közel ezer rubelt fizetett — заплатил почти тысячу рублей;

    \közel ezer ember — приблизительно тысяча человек; \közel sem olyan szép — и сравнить нельзя по красоте (с кем-л.);

    7.

    \közelre lát — он близорукий;

    8.

    \közelről — поближе, вблизи;

    \közelről érint vkit — близко касаться кого-л.; \közelről kiáltás hallatszott — вблизи раздался крик; \közelről ismer vkit — близко знать кого-л.; én \közelről ismerem — я близко знаю его; я коротко анаком с ним; \közelebbről megismerkedik — близко познакомиться; \közelebbről megismerték egymást — они ближе узнали друг друга; \közelről megnéz — рассмотреть вблизи;

    II
    mn. ld. közeli;
    III

    fn. [\közelt, \közele]:

    nem lehet a \közelebe férkőzni — к нему приступа/приступу нет; a \közelebe jut/kerül — приближаться/приблизиться, пробираться/ пробраться поближе к кому-л., к чему-л.; a \közelebe ül le — подсаживаться/подсесть поближе; vkinek, vminek a \közelebe lopódzik — подкрадываться/подкрасться к кому-л., к чему-л.; vmit vkinek a \közelebe visz — приближать/приблизить, подносить/поднести что-л. к кому-л.; a \közelben — вблизи, поблизости, невдалеке; a közvetlen \közelben — в ближайшем соседстве; под боком; a \közelben álló emberek — люди, стоящие неподалёку; a \közelben lakik — живёт неподалёку; a \közeledben lakik — он живёт недалеко/близко от тебя; a közvetlen \közelben lakik — он живёт совсем близко/возле; vhol a \közelben — где-нибудь поблизости; a ház itt van valahol a \közelben — дом находится где-то вблизи; á \közelben van egy jó mozi — поблизости есть хорошее кино; \közel s tá volban nincs egy ember sem — кругом безлюдьеvminek a \közelében вблизи v. поблизости от чегол.; {tájékán} около чего-л.; {mellette} возле чего-л.; az erdő szélének \közelében — вблизи от опушки; a falu \közelében folynak a harcok — бой идут вблизи деревни; a határ \közelében — поблизости от границы; a határ közvetlen \közelében — в непосредственной близости к границе; az út \közelében — вблизи от дороги; \közelből — вблизи; (а) közvetlen \közelből из непосредственной близости; рядом по близости

    Magyar-orosz szótár > közel

  • 10 négy

    * * *
    1) четы́ре, че́тверо

    négy gyerek — че́тверо дете́й

    négy darab — четы́ре шту́ки

    * * *
    I
    (mn.-í) четыре; четверо (+ gén); четырёх-;

    \négy alkalommal/ízben — четыре раза; vál., ritk. четырежды;

    \négy alkalommal történt/ bekövetkezett — четырёхкратный; \négy éves időtartam — четырёхлетие; \négy évszázad — четырёхсотлетие; \négy gyermeke van — у него четверо детей; \négy ismeretlen (ember) — четверо неизвестных; \négy teljes — пар четверо суток; \négy napig tartó — четырёхдневный; \négy óra után — после четырёх; в пятом часу; \négy óráig — до четырёх часов; \négy óráig tartó — четырёхчасовой; \négy órakor — в четыре часа; a \négy órakor induló (pl. vonatok) — четырёхчасовой; \négy ötöd — четыре питых; \négy részből álló — четверной; \négy tagból álló — четырёхчленный; ir. \négy verslábból álló — четырёхстопный; a \négy világtáj — четыре стороны света;

    II

    (fn.-i) [\négyet, \négy ] 1. háromszor \négy — трижды четыре;

    2.

    \négyen jöttek — пришло четверо;

    \négyen voltunk — нас было четверо

    Magyar-orosz szótár > négy

  • 11 öt

    * * *
    1) пять, пя́теро
    2) пять ( число), пятёрка ( цифра)
    * * *
    I
    (тл-i) 1. пять;

    \őt darab — пять штук; пяток;

    rég. \őt darabból álló tárgy — пятерик; \őt emberből/tagból álló csoport — пятёрка; \őt alma — пять яблок; пяток яблок; ennek a háznak magassága \őt emelet — это шестиэтажный дом; \őt év — пять лет; (időszak) пятилетие; \őt év börtönbüntetés — пять лет тюремного заключения; nem láttuk egymást immár \őt éve — мы не видались вот уж пять лет; szenteljen nekem \őt percet — уделите мне пять минут; \őt részből álló v. \őt részre osztott — разделенный на пять частей, пятерной; a kéz \őt ujja — пятерни; \őt versztnyi/versztes — пятивёрстный;

    2.

    (időpont megjelölésére) \őt óra — пять часов;

    pontosan \őt óra — ровно пять (часов); \őt óra múlt v.таг elmúlt \őt óra (уже) шестой час; \őt óráig — до пяти часов; \őt órakor — в питом часу;

    3.* (ötödik) питый;

    az \őt kerületben — в питом районе;

    II

    ( fn.-i) [\őtot] 1. ( — число) пять; пятёрка; (öt darab) пяток;

    ötször \őt (az) huszonöt) — питью пять — двадцать пять;

    sp. a csapat 5:
    4-re győzött команда выиграла со счётом 5: 4;

    \őttel eloszt — уменьшить впятеро;

    \őttel megszoroz — увеличить впятеро;

    2.

    biz. \őt hetven (öt Ft hetven f) — пять форинтов и семьдесят филлеров;

    3. (öt óra) пять часов;

    háromnegyed \őt — три четверти питого;

    fél \őtkor — в половине питого;

    4. biz. (erre a kérdésre:

    hány éves?) \őt lesz — ему скоро пять (лет);

    5.

    (ház, lakás, utca jelzésére) Ady Endre utca \őt — улица Зндре Ади, д. 5;

    6. zene. az ötök (Balakirjev, Borogyin, Kjui, Musszorgszkij, Rimszkij-Korszakov zeneszerző csoportja) Могучая кучка;
    az ötök mozgalma кучкизм; az ötök egyik tagja кучкист

    Magyar-orosz szótár > öt

  • 12 adat

    данное что дали
    * * *
    формы: adata, adatok, adatot
    да́нные мн, све́дения мн, материа́лы мн; указа́ние с

    sze-mélyi adatok — анке́тные да́нные

    * * *
    +1
    ige. [\adatott, adasson, \adatna]:

    enni \adat vkinek — приказать дать кому-л. кушать

    +2
    fn. [\adatot, \adata, \adatok] 1. данные tsz., сведение, mat., csill. элемент;

    bőséges \adatok — богатые/ обширные данные;

    életrajzi \adat0k — биографические данные; gyér \adatok — скудные данные; hivatalos \adatok — официальные данные; kézzelfogható \adatok — положительные данные; személyi \adatok — персональные данные; táblázatba foglalt \adatok — табличные сведения; a kérdőív \adatai — анкетные данные; az \adatok szerint — по данным; a rendelkezésre álló \adatok szerint — по имеющимся сведениям; minden rendelkezésre álló \adat szerint — по всем данным; a jelentés \adatai szerint — по данным отчёта; \adatokat gyűjt vkiről — собирать данные о ком-л.; bevezeti az \adatokat a rovatba — заносить/занести данные в рубрику; (írásbeli) \adatokkal bizonyít/igazol документировать; \adatokkal támogat vmit — документально доказывать/доказать что-л.;

    2. (műszeren) показание

    Magyar-orosz szótár > adat

  • 13 ellenőrzés

    контроль проверка
    проверка контроль
    * * *
    формы: ellenőrzése, ellenőrzések, ellenőrzést
    прове́рка ж, контро́ль м; реви́зия ж

    ellenőrzést tartani — осуществля́ть контро́ль, производи́ть/-вести́ прове́рку

    * * *
    (állandó) контроль h.; (alkalomszerű) проверка, поверка, выверка; (revízió) ревизия, обследование;

    minőségi \ellenőrzés — качественный контроль;

    nemzetközi \ellenőrzés — международный контроль; műszaki \ellenőrzés — технический контроль; pénzügyi \ellenőrzés — финансовый контроль; társadalmi \ellenőrzés — общественный контроль; (rajtaütésszerű kiszállás) рейд; az árak \ellenőrzése — выверка цен; kereskedelmi könyvek és számlák \ellenőrzése — рекапитуляция; a kézirat \ellenőrzése — выверка рукописи; óraszerkezet \ellenőrzése — проверка часового механизма; kat. őrszemek \ellenőrzése — обход постов; a rendelkezések betartásának \ellenőrzése — наблюдение за выполнением постановлений; a számadások \ellenőrzése — контроль над отчётностью; számlák \ellenőrzése — проверка счетов; a termelés és elosztás \ellenőrzése — контроль над производством и распределением; a végrehajtás \ellenőrzése — проверка исполнения; \ellenőrzés — е alá vesz взять под свой контроль; взять под наблюдение; ez aem esik \ellenőrzés alá — это не подлежит контролю; a tömegek \ellenőrzése alatt/mellett — под контролем масс; \ellenőrzés alatt álló — подконтрольный; \ellenőrzés alatt álló szervezet — подконтрольная организация; az \ellenőrzés hiánya — бесконтрольность, безотчётность; \ellenőrzés nélkül — без призора; \ellenőrzés nélküli — бесконтрольный, безотчётный; \ellenőrzés nélküli használat — бесконтрольное пользование; \ellenőrzésképpen — в порядке контроля; \ellenőrzést tart — производить/произвести контроль; megszervezi a belépés \ellenőrzését — поставить контроль у входа

    Magyar-orosz szótár > ellenőrzés

  • 14 fa

    * * *
    1. сущ
    1) де́рево с
    2) древеси́на ж
    3) дрова́ мн
    2. прил
    деревя́нный, из де́рева
    * * *
    +1
    [\fa`t, \fa`ja, \fak] 1. (növény) дерево, rég., vál. древо;

    csavarodott (növésű)\fa — кривоствольное/кривое дерево;

    egyenes (törzsű) \fa — прямоствольное дерево; félmagas törzsű \fa — невысокое дерево; ferde törzsű \fa — косослойное дерево; fiatal \fa — молодое дерево; подрост; kis \fa — деревцг, деревцо; (gyökerén álló) kiszáradt/ korhadt/száraz \fa сухое/сухостойное дерево; сухостой; lombos \fa — лиственное дерево; magas törzsű \fa — высокоствольное дерево; sudár \fa — стройное дерево; tűlevelű \fa — хвойное дерево; növ. tűlevelű \fa`kхвойные (Coniferae v. Coniferales); útmenti \fa — подорожное дерево; \fa alakú — древообразный, древовидный; a \fa hosszmetszete — долевой разрез дерева; vall. a tudás \fa`ja — древо познания добра и зла; a \fara bevés/felró vmit — сделать зарубки на дереве; \fa`ra mászik — лазить по деревьям; влезать/влезть на дерево; \fat dönt — повалить дерево; kivágja a \fa`t — рубить/срубить дерево; \fa`t nyír — стричь v. подстригать деревья; \fat ültet — сажать/посадить дерево;

    2.

    (fatest, faanyag) — дерево, лес; (kivágott) лес; срубленные деревья; (lábon) álló \fa лес на корню; растущий лес;

    nem épületfának való \fa — нестроевой лес; faragott \fa — тёсаный лес; fűrészelt \fa — пилёный лес; пилолес, пиломатериал; hántatlan \fa — круглый лес; hengeres \fa — круглый лесоматериал; круглое бревно; ipari \fa — поделочный лес; légszáraz \fa — лес воздушной сушки; széldőntött \fa — валежник от ветровала; úsztatott \fa — плавной лес; росплывь; fűrészelés után a \fa`nak egy nyáron át száradnia kell — после пилки дрова должны перелетовать;

    3. (tűzifa) дрова s., tsz.;

    aprított/ vágott \fa — колотые дрова;

    \fat szerez be — запасать дрова; \fa`t hasogat — раскалывать/расколоть v. накалывать/наколоть дрова; \fat vág — колоть дрова; \fa`val tüzel — жечь дрова; топить дровами;

    nem kell-e egy kis \fa`t tenni a tűzre? не подкинуть ли дровец в печку? 4.

    (faanyag) — древесина;

    eres (mintájú) \fa — узорчатая древесина; görcsös \fa — древесина с наростами/капами; keskeny évgyűrűs \fa — узкослойная/мелкослойная древесина; tömör \fa — плотная древесина; \fara metsz — гравировать по дереву; \fa`.ból készült — деревянный, щепной; égetéssel \fa`ra rajzol — выжигать/выжечь по дереву;

    5.

    (fa alkatrész) az ablak \faja — деревянная оконная рама;

    6. sp. (tekebábú) пешка, кегля;
    7. (jelzőként) деревянный, дрегесный; 8.

    szól. úgy maradt, mint a szedett \fa — он остался без ничего/никого; один одинёшенек;

    nagy \faba vágja a fejszéjét — не по песню затянуть; он взялся за слишком трудное дело; ordít, mint a \fa`ba szorult féreg — реветь белугой; \fa`ból vaskarika — бессмыслица, вздор; kemény \fa`ból faragott (ember) — двужильный; őt nem olyan \faból faragták — быть (человеком) другого склада; nem vagyok \fa`ból — все мы люди/человеки; azt sem tudja mi \fa`n terem — он об этом понятия не имеет; hát ez mi \fan termett? — чтоатоза фрукт? rossz \fa`t tett a tűzre он что-то натворил; biz. он набаламутил v. накуролесил; \fat lehet a hátán vágni — он позволяет на себе дрова колоть; maga alatt vágja a \fa`t — он сам себе яму копает; magad alatt ne vágd a \fa`t — не плюй в колодец, пригодится воды напиться; a \fa`tól nem látja az erdőt — за деревьями/из-за деревьев леса не видно; из-за деревьев не видеть леса; за кустами не увидеть леса; по лесу ходит, дров не найдёт; közm. amilyen a \fa, olyan az almája — с кем поведёшься, от того и набрёшься; ember hiba nélkül, \fa csomó nélkül nincsen — на всякого мудреца довольно простоты; a \fak nem nőnek az égig — уши выше лба не растут; a \fa`t gyümölcséről, az embert tetteiből ismerheted meg — дерево смотри в плодах, человека в делах

    +2
    [\fat] zene. фа

    Magyar-orosz szótár > fa

  • 15 folyó

    река мелководная
    * * *
    I формы существительного: folyója, folyók, folyót
    река́ ж

    a folyóra — на́ ре́ку

    a folyó partján — на берегу́ реки́

    II формы прилагательного: folyóak, folyót, folyóan/folyólag
    теку́щий

    a folyó év — теку́щий год м

    folyó hó 5-én — 5-го сего́ ме́сяца

    * * *
    +1
    mn. 1. (folyékony halmazállapotú) жидкий, текучий; (nem álló, hanem mozgó vízről) проточный;

    sűrűn \folyó — густотекучий;

    2. (folyamatban levő) текущий; (pl. tárgyalásról) ведущийся;

    a \folyó év — текущий/ньшешний год;

    \folyó év júliusában — в июле масяце с.г.; a \folyó évben — в текущем году; \folyó évi — текущего года; hiv. сего года; с.г.; \folyó havi — текущего месяца; \folyó hó — текущий месяц; \folyó hó ötödikén — питого (числа) сего месяца (с.м.); a \folyó hónapban — ч текущем месяце; műsz. \folyó javítás — текущий ремонт; \folyó ügyek — текущие дела;

    3.

    a szerződésből \folyó kötelezettségek — обязательства, вытекающие из договора;

    4.

    egymásba \folyó hangok v. színek — сливающиеся звуки v. цвета

    +2
    fn. [\folyót, \folyója|\folyók] река; (kisebb) речка;

    bővizű \folyók — полноводные реки;

    nemzetközi (közigazgatás alatt álló) \folyók — международные реки; faúsztatásra alkalmas \folyó — сплавная река; sekély vizű \folyó — мелкая река; biz. речушка; széles \folyó — широкая река; \folyó alsó folyása/szakasza — нижнее течение v. низовье реки; \folyó felső folyása/szakasza — верхнее течение v. верховье реки; \folyók egyesülése — стечение рек; a \folyó forrásától a torkolatáig — от истока до устья реки; a \folyó kanyarulata — изворот/изгиб/ излом/ излучина/поворот/колено реки; \folyó sodra — быстрина; \folyó partján/\folyónál — на реке; на берегу реки; a \folyó innenső partja — эта сторона реки; a \folyóinnenső partján v. a \folyón innen — на этой стороне реки; a \folyó túlsó partja — та сторона реки;

    заречная сторона; заречье;

    a \folyó túlsó partján — на той стороне реки;

    a \folyó vizét jég(páncél) borítja — вода реки затянута льдом; ez a \folyó nincs rajta a térképen — этой реки нет на карте; \folyó menti — приречный; \folyó menti fűzek — приречные вербы; a \folyó befagyott/beállt — река застыла/ стала; \folyóban élő — речной; vmely \folyón felfelé — вверх по реке; vmely \folyón lefelé — вниз по реке; a \folyón túl — на той стороне реки; a \folyón túli — заречный, забережный; \folyón túli táj./terület — заречье, забережье

    Magyar-orosz szótár > folyó

  • 16

    négy \fő
    человек 4 человека (головы)
    голова как счетн.единица
    * * *
    I
    формы существительного: fője, fők, főt
    1) офиц челове́к м ( как счётная единица), душа́ ж

    négy főből áll — состои́т из четырёх челове́к

    2)

    főbe lőni — расстре́ливать/-реля́ть

    II
    формы прилагательного: fők, főt
    основно́й; гла́вный; ста́рший

    a fő dolog — гла́вное с

    fő feladat — основна́я зада́ча

    III főni
    формы глагола: főtt, főjön
    вари́ться ( о пище)
    * * *
    +1
    ige. [\főtt, \főjön, \főne] 1. {étel} вариться/ свариться; (bizonyos ideig) провариваться/ провариться; (teljesen/puhára) упревать/упреть;

    lassú tűzön \fő — тушиться;

    a leves \fő — суп вариться; a kása puhára \főtt — каша упрела;

    2. (forró vízben) кипятиться; (bizonyos ideig) покипятиться;

    \fő a fehérnemű — бельё кипятится;

    3.

    átv., biz. \fő a napon — париться на солнце;

    4.

    szól. \fő a feje a gondoktól — у него голова идёт кругом от забот

    +2
    fn. [\főt/fejet, \fője/feje, \fők/fejek] 1. rég. голова;

    tudós \fő — учёная голова;

    \főbe üt — бить по голове; \főbe lő — расстрел ять; \főbe lövi magát — пустить себе пулю в лоб; emelt \fővel jár — высоко/гордо нести голову; fedetlen \fővel — с непокрытой/обнажённой головой; részeg \fővel — в пьяном/нетрезвом виде;

    2. (személy) человек; (ellátásnál) едок;

    egy \főre eső — душевой;

    egy \főre eső fogyasztás — расход (чего-л.) на душу; az egy \főre eső termelés — продукция на душу населения; három \főből álló bizottság — комиссия состойщая из трёх-лиц; száz \főből álló — численностью в сто человек; … \főnyi — в составе чего-л.;

    3. átv., ritk. (a feje vminek) начальник;

    a \főbbek — старшины h., tsz.;

    4.

    (állitmányként) az a \fő v. — а \fő az, hogy … главное;

    \fő az, hogy tartsátok a kapcsolatot a néppel — главное — держите связь с народом

    +3
    mn. [\főt, \főbb] 1. главный, высший, hiv. верховный;

    az ellenállás \fő fészke — гнездо сопротивления;

    \fő funkció — ведущая функция; \fő funkcionárius — главный функционер;

    2. (alapvető) основной, фундаментальный, коренной; (legfontosabb) капитальный, кардинальный, столбовой;

    \fő cél — главная/основная цель;

    \fő feladat — главная/основная задача; основное задание; \fő hiba — основная ошибка; основной дефект; \fő jellemvonás — основная черта характера; \fő kérdés — капитальный воnpóc; \fő probléma — главная проблема; \fő szempontok — главные принципы; ez az ő érvényesülésének \fő tere — это главное поприще его успехов; \fő termelési ágak — главные отрасли производства; a fejlődés \fő vonala — столбовой путь развития; a \főbb termelési eszközök — основные средства производства; a könyv. \főbb részei — самые главные части книги; leg\főbb teendők — самые главные/важнейшие задачи; leg\főbb ideje, hogy — … уже пришло время чтобы (+ inf.);

    3. (túlsúlyban levő) преимущест венный;
    4.

    (rang, cím) — архи-, старший, tört. великий; генеральный; (összetételek előtagjának megfelelően) \fő hatalom высшая/верховная власть; (hegemónia) гегемония;

    5. (út, vezeték) магистральный; б. (bejárat, lépcső) парадный;
    7. pejor. махровый

    Magyar-orosz szótár >

  • 17 gerenda

    бревно спорт.
    * * *
    формы: gerendája, gerendák, gerendát
    1) брус м; брусо́к м; ба́лка ж
    2) бревно́ с
    * * *
    [\gerenda`t, \gerenda`ja, \gerenda`k] 1. бревно, балка, брус; (rövid, vastag) колодина; (kisebb) брёвнышко, брусок;

    álló/támasztó \gerenda — стойка;

    ép. két támaszon álló \gerenda — стеллаж; faragott/ fűrészelt \gerenda (élfa) — кантованный лесоматериал; \gerendaból épít — срубать/срубить;

    2.

    sp. (tornaszer) — бревно; (bom-\gerenda} бум

    Magyar-orosz szótár > gerenda

  • 18 hármas

    тройка напр: трамвай, или оценка в школе
    * * *
    1. формы прилагательного: hármasok, hármas(a)t, hármasan
    1) тре́тий, три (о числе, цифре, номере)

    a hármas szám — число́ три

    2) тре́тий ( помеченный цифрой три), но́мер три, под но́мером три

    hármas villamos — трамва́й но́мер три

    3) тре́тьего разме́ра
    4) (состоя́щий) из трёх (единиц, человек, элементов)

    hármas bizottság — коми́ссия из трёх челове́к

    5) трёх- ( при членении), по три (при упаковке и т.п.)

    hármas csomagolás — упако́вка по три шту́ки

    2. формы существительного: hármasa, hármasok, hármast
    1) (число, номер, цифра) три, тро́йка
    2) разг предме́т, поме́ченный ци́фрой три

    a hármasra felszállni — сади́ться/сесть на тро́йку

    3) тро́йка ( об оценке)

    hármasra felelni — отвеча́ть/-е́тить на тро́йку

    4) спорт тро́йка

    belső hármas — центра́льная тро́йка

    5) муз терце́т, три́о
    * * *
    I
    mn. [\hármasat] 1. \hármas szám номер три; номер третий; (számjegy) цифра три;

    \hármas számú — номер третий;

    a \hármas számú tétel — тезис номер три; a \hármas számú villamos — трамвай номер три; третий номер трамвая; тройка; tedd meg — а \hármas számot поставь номер третий; a \hármas autóbusz — третий автобус; \hármas ceruza — карандаш номер третий; \hármas horgolótű — крючок номер третий; \hármas versenyző — номер три;

    2.

    \hármas bizonyítvány — посредственный аттестат;

    \hármas jegy/ osztályzat — тройка; \hármas tanuló — троечник, (leány) троечница;

    3. (3 részből álló) триединый, тройной;

    \hármas ajtó — тройная дверь;

    \hármas feladat — триединая задача; \hármas határ — встречный пункт границ трёх стран; pol. а lenini \hármas jelszó — ленинская триединая формула; müv. \hármas kép (esetleg oltárkép) — триптих; \hármas ünnep — трёхдневный праздник;

    4. (3 személyből/tagból álló) тройной;

    \hármas bizottság — тройка;

    tört. а \hármas egyezmény államai — Тройственное согласие; \hármas fogat — тройка; \hármas ikrek — тройни; \hármas küldöttség — делегация из трёх человек; \hármas sorokban — тройными рядами; tört. а \hármas szövetség államai — Тройственный союз;

    5.

    zene. \hármas ütem — трёхдольный такт;

    6.

    mgazd. \hármas vetésforgó — трёхполье;

    7.

    ir. а \hármas egység — тройное единство;

    \hármas jambus — трёхстопный ямб;

    8.

    biz. a \hármas ( — а 3 órakor induló) hajóval megy он едет трёхчасовым пароходом;

    a \hármas előadásra még van jegy — на трёхчасовой сеанс,ещё есть билеты;

    II

    fn. [\hármast, \hármasa, \hármasok] 1. (szám) — число/номер три; тройка; (számjegy) цифра три; тройка;

    a \hármas páratlan szám — тройка — нечётное число; írjon egy \hármast — пишите тройку;

    2. isk. (érdemjegy) тройка;

    \hármasra felelt — он ответил на тройку;

    \hármast kapott — он получил тройку;

    3.

    (3-as számmal jelölt) itt van a \hármas (pl. autóbusz) végállomása — здесь конечная остановка номера третьего;

    a \hármas utolsónak futott be a célba — третий прибежал последним к цели; a \hármasból (szobából) csöngettek — звонили из третьего номера/третьей комнаты;

    4.

    rég., kat. а \hármasoknál szolgált — он служил в третьем полку;

    5. kártya. тройка;

    kör \hármas — тройка червей;

    pikk \hármas — тройка пик;

    6. sp. (labdajátékban) тройка;

    belső \hármas — тройка центровая/центральная;

    7. sp. /evezős) номер три;
    8. zene., biz. (hármashangzat) трезвучие;

    dúr \hármas — мажорное трезвучие;

    9. zene. {három énekhangra írt zenemű) терцет, трио;
    10.

    {ragos alakok) \hármasban — втроём;

    \hármasban sétáltak — они гулили втроём; \hármasával — по три, по трое; \hármasával sorba állít — троить/утроить ряды; \hármasával számol — считать по три

    Magyar-orosz szótár > hármas

  • 19 három

    три или трое
    * * *
    2) тро́е

    három testvér — тро́е бра́тьев

    * * *
    szn
    I
    mn.-i [hármat] 1. три;

    \három darabra/részce — натрое;

    \három egyenlő részből álló — тройной; \három egyemeletes ház — три двухэтажных дома; \három év — трёхлетие; \három fedélzetű — трёхпалубный; a \három grácia — три грации; \három gyermekem van — у меня трое детей; \három ízben — три раза; троекратно; tréf. \három jóbarát/jómadár — троица; \három műszakos — трёхсменный; \három nyelven beszélő — трёхъязычный; \három részből álló költői alkotás v. műalkotás — триптих; tud. \három részre osztás — трихотомия; \három rubel — три рубли; hiányzott \három rubel — нехватило трёх рублей; \három teljes nap — трое суток;

    2.

    (órával kapcsolatban) \három óra (el-) múlt ( — уже) четвёртый час;

    \három óra van — три часа; \három óráig — до трёх часов; \háromórakor — в три часа; \három órától ötig — от трех (часов) до пяти;

    II
    fn.-i [hármat, hárrna] 1. (a 3-as szám) три, трое; (a 3-as számjegy) цифра три;

    mindent \háromnak lát — у него троится в глазах;

    \háromból elveszek egyet — из трёх отниму одинszámolj \háromtól tízig считай от трёх до десяти; hármat \hárommal szoroz — помножить три на три; harmincat eloszt \hárommal — разделить тридцать на три;

    2.

    (pénzről) \három ötvenért vettem — я купил за три пятьдесят;

    3.

    (órával kapcsolatban) fél \három — половина третьего;

    háromnegyed \három — без четверти три; kettő és \három között — в третьем часу; \háromig — до трёх часов; a vonat \háromkor érkezik — поезд прибывает в три часа; \háromtól ötig
    a) (pl. vár vkit) — от трёх до пяти;
    b) (pl. órája van) с трёх до.пяти;

    4. (szragos alak) mind a hármunkat elfogták нас всех трёх поймали;
    5. {hat. rágós alakok) hárman трое; hárman voltak их было трое;

    hármanként — по трое;

    hármasával — по трое

    Magyar-orosz szótár > három

  • 20 kijjebb

    * * *
    да́льше ( наружу)
    * * *
    hat.:

    gyere \kijjebb! — выйди немножко;

    \kijjebb tol — выдвигать; vminek a \kijjebb álló része — выступ; nyomd. \kijjebb álló sor — выступающая строка

    Magyar-orosz szótár > kijjebb

См. также в других словарях:

  • allô — allô …   Dictionnaire des rimes

  • allo — ou allô [ alo ] interj. • 1880; angl. amér. hallo, hello, onomat. ♦ Interjection conventionnelle servant d appel dans les communications téléphoniques. Allo, allo, ne coupez pas. ⊗ HOM. Halo. ⇒ALLÔ, ALLO, interj. Terme conventionnel par lequel on …   Encyclopédie Universelle

  • allô — allo ou allô [ alo ] interj. • 1880; angl. amér. hallo, hello, onomat. ♦ Interjection conventionnelle servant d appel dans les communications téléphoniques. Allo, allo, ne coupez pas. ⊗ HOM. Halo. ⇒ALLÔ, ALLO, interj. Terme conventionnel par… …   Encyclopédie Universelle

  • Allo — Escudo …   Wikipedia Español

  • allo- — ♦ Élément, du gr. allos « autre ». all(o) Préfixe, du gr. allos, autre . ⇒ALLO , élément préf. Élément entrant dans la formation de termes sc. et signifiant « qui est d une nature différente ». A. Les composés désignent (ou qualifient) en général …   Encyclopédie Universelle

  • Allo — steht für: Ernest Bernard Allo (1873–1943), einen Dominikanermönch; Allo (Spanien), eine Stadt im Norden Spaniens Vorsilbe (griechisch: anders) z. B. in Allogamie, Allopathie und bei organisch chemischen Verbindungen, die eine bestimmte… …   Deutsch Wikipedia

  • allô ! — ● allô ! interjection (anglo américain hallo, hello) Appel préparatoire à une conversation téléphonique : Allô ! j écoute. ● allô ! (homonymes) interjection (anglo américain hallo, hello) halo nom masculin …   Encyclopédie Universelle

  • Allo — is a town and municipality located in the province and autonomous community of Navarra, northern Spain.External links* [http://www.euskomedia.org/aunamendi/9485 ALLO in the Bernardo Estornés Lasa Auñamendi Encyclopedia (Euskomedia Fundazioa)] es… …   Wikipedia

  • allo- — Präfixoid fremd, anders per. Wortschatz fach. ( ) Beschreibung von Affixen. Dient in neoklassischen Bildungen als Vorderglied komponierter Adjektive und Substantive und bedeutet dabei anders (z.B. Allogamie Fremdbestäubung zu allogam im Gegensatz …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • allo- — comb. form meaning other, from Gk. allo , from allos other, different (see ALIAS (Cf. alias) (adv.)) …   Etymology dictionary

  • allo... — allo..., Allo...: Das Bestimmungswort von Zusammensetzungen mit der Bed. »anders, verschieden, fremd«, vgl. z. B. Allopathie »Heilverfahren, bei dem im Gegensatz zur ↑ Homöopathie Krankheiten mit entgegengesetzt wirkenden Mitteln behandelt… …   Das Herkunftswörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»