-
1 worin
-
2 worin
-
3 worin
worin besteht der Unterschied? na czym polega różnica? -
4 worin
мест.общ. в которой (придаточное предложение), в котором (придаточное предложение), в которых (придаточное предложение), где, в чём -
5 worin
worín bestéht sein Féhler? — в чём (заключа́ется) его́ оши́бка?
worín wird méine Árbeit bestéhen? — в чём бу́дет состоя́ть моя́ рабо́та?
-
6 worin
pron adv в чём, где; в котором [которой]das Haus, worín sie wóhnen разг — дом, в котором они живут
-
7 worin
-
8 worin
worín pron advв чём, где -
9 worin besteht der Sinn dieser Frage?
мест.Универсальный немецко-русский словарь > worin besteht der Sinn dieser Frage?
-
10 besteh{(}e{)}n
1. * vtвыдержать, преодолеть; устоять в борьбе (с кем-л., с чем-л.); победить, перебороть (что-л.)eine Gefahr bestehn — устоять перед лицом опасностиeinen Kampf bestehn — выдержать бой; перебороть (что-л.)eine Prüfung (mit "gut") bestehn — выдержать экзамен( на хорошо)den Feind bestehn — уст. победить врага2. * vi(h, редко s)1) существовать, продолжаться; сохранятьсяdiese Freundschaft wird nicht lange bestehn — эта дружба недолговечна150 Jahre bestand im November 1960 die Berliner Humboldt-Universität — в ноябре 1960 г. исполнилось 150 лет со дня основания Берлинского университета им. Гумбольдтаder Einwurf bleibt bestehn — (это) возражение остаётся ( не снимается)nach diesem Artikel besteht große Nachfrage — этот товар пользуется большим спросомseine Forderung besteht zu Recht — его требование законно ( оправдано)er kann nur kärglich bestehn — он еле сводит концы с концамиes besteht kein Unterschied — нет никакого различия ( никакой разницы)es kann kein Zweifel bestehn — не может быть сомненияes besteht Verdacht, daß... — есть( имеется) подозрение, что...es besteht Übereinstimmung darüber, daß... — достигнута согласованность по поводу того, что...2) (auf D, редко auf A) настаивать (на чём-л.)hartnäckig auf etw. (D) bestehn — упорствовать в чём-л.auf seinem Willen ( Standpunkt, разг. Kopf) bestehn — стоять на своём, упорствовать4) ( in D) состоять, заключаться (в чём-л.)worin besteht der Sinn dieser Frage? — в чём смысл этого вопроса?5) (gegen A, wider A, vor D) устоять (против кого-л., против чего-л., перед чем-л.)vor einer Kritik nicht bestehn können — не выдерживать критики -
11 besteh{(e)}n
1. * vtвыдержать, преодолеть; устоять в борьбе (с кем-л., с чем-л.); победить, перебороть (что-л.)eine Gefahr bestehn — устоять перед лицом опасностиeinen Kampf bestehn — выдержать бой; перебороть (что-л.)eine Prüfung (mit "gut") bestehn — выдержать экзамен( на хорошо)den Feind bestehn — уст. победить врага2. * vi(h, редко s)1) существовать, продолжаться; сохранятьсяdiese Freundschaft wird nicht lange bestehn — эта дружба недолговечна150 Jahre bestand im November 1960 die Berliner Humboldt-Universität — в ноябре 1960 г. исполнилось 150 лет со дня основания Берлинского университета им. Гумбольдтаder Einwurf bleibt bestehn — (это) возражение остаётся ( не снимается)nach diesem Artikel besteht große Nachfrage — этот товар пользуется большим спросомseine Forderung besteht zu Recht — его требование законно ( оправдано)er kann nur kärglich bestehn — он еле сводит концы с концамиes besteht kein Unterschied — нет никакого различия ( никакой разницы)es kann kein Zweifel bestehn — не может быть сомненияes besteht Verdacht, daß... — есть( имеется) подозрение, что...es besteht Übereinstimmung darüber, daß... — достигнута согласованность по поводу того, что...2) (auf D, редко auf A) настаивать (на чём-л.)hartnäckig auf etw. (D) bestehn — упорствовать в чём-л.auf seinem Willen ( Standpunkt, разг. Kopf) bestehn — стоять на своём, упорствовать4) ( in D) состоять, заключаться (в чём-л.)worin besteht der Sinn dieser Frage? — в чём смысл этого вопроса?5) (gegen A, wider A, vor D) устоять (против кого-л., против чего-л., перед чем-л.)vor einer Kritik nicht bestehn können — не выдерживать критики -
12 Faß
n Fasses, Fässer и как мера =1) бочка, бочонокfünf Faß Bier — пять бочек пиваein Faß Bier anstechen ( anstecken) — открывать бочку пиваWein auf dem Faß haben — держать ( иметь) вино в подвалеBier auf Fässer füllen — разливать пиво в бочкиBier (frisch) vom Faß — пиво (прямо) из бочки2) разг. толстяк••ein anderes Faß anstecken — шутл. переменить тему разговора; карт. переменить мастьdas brachte das Faß ins Rollen — это сдвинуло дело с мёртвой точкиdas Faß zuschlagen — разг. поставить на чём-л. точку; развязаться с каким-л. деломdas schlägt dem Faß den Boden aus — разг. это переходит все границы, это уже слишком; дальше ехать некудаalte Fässer rinnen gut — посл. люди в старости болтливыes ist noch nicht im Fasse, worin es gären soll — дело ещё не налажено; имеются ещё препятствияleere Fässer klingen hohl — посл. в пустой бочке грому больше -
13 bestehn
besteh (e)n I vt вы́держать, преодоле́ть; устоя́ть в борьбе́ (с кем-л., с чем-л.);победи́ть, переборо́ть (что-л.)ein Abenteuer besteh (e)n пережи́ть приключе́ниеeine Gefahr besteh (e)n устоя́ть пе́ред лицо́м опа́сностиeinen Kampf besteh (e)n вы́держать бой; переборо́ть (что-л.)den Feind besteh (e)n уст. победи́ть врага́mit Schanden besteh (e)n осрами́ться, опозо́ритьсяdiese Freundschaft wird nicht lange besteh (e)n э́та дру́жба недолгове́чна150 Jahre bestand im November 1960 die Berliner Humboldt-Universität в ноябре́ 1960 г. испо́лнилось 150 лет со дня основа́ния Берли́нского университе́та им. Гумбольдтаder Einwurf bleibt besteh (e)n (э́то) возраже́ние остаё́тся [не снима́ется]nach diesem Artikel besteht große Nachfrage э́тот това́р по́льзуется больши́м спро́сомseine Förderung besteht zu Recht его́ тре́бование зако́нно [опра́вдано]er kann nur kärglich besteh (e)n он е́ле сво́дит концы́ с конца́миes besteht kein Unterschied нет никако́го разли́чия [никако́й ра́зницы]es kann kein Zweifel besteh (e)n не може́т быть сомне́нияes besteht Verdacht, dass... есть [име́ется] подозре́ние, что...es besteht Übereinstimmung darüber, dass... дости́гнута согласо́ванность по по́воду того́, что...hartnäckig auf etw.; besteh (e)n упо́рствовать в чем-л.ich bestehe auf meinem Recht я наста́иваю на своё́м пра́веich bestehe auf seiner Entfernung я наста́иваю на его́ удале́нииauf seinem Willen [Standpunkt] bestehen, разг. Kopf bestehn стоя́ть на своё́м, упо́рствоватьbesteh (e)n II vi (aus D) состоя́ть (из чего́-л.)besteh (e)n II vi (in D) состоя́ть, заключа́ться (в чем-л.); worin besteht der Sinn dieser Frage? в чем смысл э́того вопро́са?besteh (e)n II vi (gegen A, wider A, vor D) устоя́ть (про́тив кого́-л., про́тив чего́-л., пе́ред чем-л.), in einem Kampf [in eine? Prüfung] besteh (e)n вы́держать бой [экза́мен]vor einer Kritik nicht besteh (e) n können не выде́рживать кри́тикиwie soll ich vor ihm [vor seinen Augen] besteh (e)n? как я посмотрю́ ему́ в глаза́? -
14 Faß
Faß n Fasses, Fässer и ка́к ме́ра = бо́чка, бочо́нокFaß n бо́чка, бочо́нокfünf Faß Bier пять бо́чек пи́ваein Faß Bier anstechen [anstecken] открыва́ть бо́чку пи́ваWein auf dem Faß haben держа́ть [име́ть] вино́ в подва́леBier auf Fässer füllen разлива́ть пи́во в бо́чкиder Wein schmeckt nach (dem) Faß вино́ отдаё́т бочкой; перен. я́блоко от я́блони недалеко́ па́даетFaß n Fasses, Fässer и ка́к ме́ра = разг. толстя́кein anderes Faß anstecken шутл. перемени́ть те́му разгово́ра; карт. перемени́ть мастьdas brachte das Faß ins Rollen э́то сдвинуло де́ло с мё́ртвой то́чкиdas Faß zuschlagen разг. поста́вить на чём-л. то́чку; развяза́ться с каки́м-л. де́ломdas schlägt dem Faß den Boden aus разг. э́то перехо́дит все грани́цы, э́то уже́ сли́шком; да́льше е́хать не́кудаdas geht aus einem ganz anderen Fasse разг. э́то совсе́м друго́е де́ло; э́то совсе́м из друго́й о́перыnicht im rechten Fasse sein быть не в свое́й таре́лкеer schöpft ins (durchlöcherte) Faß der Danaiden он льет во́ду в бездонную бо́чкуalte Fässer rinnen gut посл. лю́ди в ста́рости болтливыes ist noch nicht im Fasse, worin es gären soll де́ло ещё́ не налажено; име́ются ещё́ препя́тствияleere Fässer klingen hohl посл. в пусто́й бо́чке гро́му бо́льше -
15 bestehen
1) existieren, vorhanden sein существова́ть. best. Zeit auch просуществова́ть pf. v. Verdacht, Ansicht, Perspektive auch име́ться. Bestand haben быть долгове́чным. bei diesen Preisen kann das Theater [Geschäft] nicht (lange) bestehen при таки́х це́нах теа́тр [магази́н] не мо́жет до́лго существова́ть. diese Freundschaft wird nicht lange bestehen э́та дру́жба недолгове́чна <не надо́лго>. es kann kein Zweifel bestehen не мо́жет быть сомне́ния. es besteht kein Unterschied нет никако́й ра́зницы. es besteht große Nachfrage nach diesen Waren э́ти това́ры по́льзуются больши́м спро́сом | das bestehen существова́ние. Jubiläum in Verbindung mit Jahreszahlangaben - übers. durch die entsprechende Zahl + ле́тие. das 25jährige bestehen двадцати́пятиле́тие2) aus etw. sich zusammensetzen состоя́ть из чего́-н. sein Leben besteht aus Arbeit смысл его́ жи́зни (состои́т) в рабо́те. die Delegation besteht aus 10 Personen в соста́в делега́ции вхо́дит де́сять челове́к, делега́ция состои́т из десяти́ челове́к. eine aus 10 Personen bestehende Delegation делега́ция в соста́ве десяти́ челове́к3) in etw. liegen, begründet sein состоя́ть в чём-н. etw. besteht in etw. что-н. (состои́т) в чём-н. worin besteht der Sinn dieser Frage? в чём смысл э́того вопро́са ? darin besteht eben das Unglück в то́м-то и беда́4) auf etw. beharren наста́ивать /-стоя́ть на чём-н. auf seinem Standpunkt bestehen стоя́ть на своём5) Prüfung, Kritik, Kampf, Anfechtung выде́рживать вы́держать. Gefahr преодолева́ть /-одоле́ть. wie soll ich vor ihm < vor seinen Augen> bestehen? как я посмотрю́ ему́ в глаза́ ? ein Abenteuer bestehen пережива́ть /-жи́ть приключе́ние
См. также в других словарях:
Worin — Gemeinde Vierlinden Koordinaten: 52° 3 … Deutsch Wikipedia
Worin — Worin, eine Partikel, von wo und in, welche auf gedoppelte Art gebraucht wird. 1. Als ein Fragewort. Worin lieget es? Worin bestehet es? 2. Als eine relative Partikel. Ich weiß, worin es bestehet. Das Haus, worin er wohnet. Das Kleid, worin du… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
worin — wo|rin [vo rɪn] <Pronominaladverb>: 1. <interrogativ> in welcher Sache: worin besteht der Vorteil? Syn.: in was (ugs.). 2. <relativisch> in welcher (eben erwähnten) Sache: es gibt nichts, worin sie ihm nicht überlegen wäre. Syn … Universal-Lexikon
worin — wo: Das westgerm. Ortsabverb mhd. wā, ahd. ‹h›wār, niederl. waar, engl. where (vgl. auch mit Kürze got. hʋar, schwed. var »wo«) gehört zu dem unter ↑ wer, ↑ was behandelten idg. Stamm. Es bedeutet eigentlich »an was (für einem Ort), zu was (für … Das Herkunftswörterbuch
worin — wo·rịn ↑wo / wor + Präp (1,2) … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
worin — woren … Kölsch Dialekt Lexikon
worin — wo|r|ịn … Die deutsche Rechtschreibung
Spiegel sind Treibhäuser, worin die… — См. Хорошиться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
wodrin — worin … Hunsrückisch-Hochdeutsch
Spanien [3] — Spanien (Gesch.). I. Vorgeschichtliche Zeit. Die Pyrenäische Halbinsel war den Griechen lange unbekannt; als man Kunde von dem Lande erhalten hatte, hieß der östliche Theil Iberia, der südöstliche od. südwestliche Theil jenseit der Säulen… … Pierer's Universal-Lexikon
Römisch-Katholische Kirche — Römisch Katholische Kirche. Schon in den ersten christlichen Jahrhunderten sprachen die Kirchenväter von einer Katholischen Kirche u. dachten sich darunter im Gegensatz zu den häretischen Richtungen die große, allgemeine, auf den apostolischen… … Pierer's Universal-Lexikon