-
21 durchrieseln
I vi (s)der Sand ist durch die Öffnung durchgerieselt — песок просыпался через отверстиеII vf2) поэт. пронизывать (насквозь)es durchrieselt einen heiß und kalt — от этого бросает то в жар, то в холодvon Wonne durchrieselt — упоённый, восхищённый; полный блаженства -
22 schwelgen
vi (in D)1) наслаждаться (чем-л.); (страстно) отдаваться (чему-л.); заниматься (чем-л.) с удовольствием ( с наслаждением)in Erinnerungen schwelgen — предаваться воспоминаниям, погрузиться в приятные воспоминанияin Gefühlen schwelgen — блаженствовать от избытка чувств, испытывать радостное волнение -
23 selig
adjihr seliger Vater, ihr Vater selig — её покойный отецGott hab' ihn selig — рел. спаси ( упокой), господи, его душу!selig werden — рел. спастись, спасти свою душуselig machen — рел. спасать (чью-л. душу)4) разг. пьяный -
24 наслаждение
с -
25 наслаждение
-
26 schwelgen
schwelgen vi (in D) наслажда́ться (чем-л.), (стра́стно) отдава́ться (чему́-л.), занима́ться (чем-л.) с удово́льствием [с наслажде́нием]in Erinnerungen schwelgen предава́ться воспомина́ниям, погрузи́ться в прия́тные воспомина́нияin Gefühlen schwelgen блаже́нствовать от избы́тка чувств, испы́тывать ра́достное волне́ниеin Tönen schwelgen наслажда́ться зву́ками (му́зыки)in Wonne schwelgen блаже́нствоватьschwelgen vi (in D) жить в ро́скоши; im Überfluß schwelgen утопа́ть в ро́скоши, роско́шествовать -
27 selig
selig a счастли́вый, ра́достный; блаже́нныйseligen Andenkens блаже́нной па́мятиselige Stunden счастли́вые [ра́достные] часы́selige Wonne блаже́нствоer ist ganz selig он беспреде́льно сча́стливselig a высо́к. поко́йный, уме́рший; почи́вший (в бо́зе); bis an sein selig (es) Ende до са́мой его́ кончи́ны; ihr seliger Vater, ihr Vater selig её́ поко́йный оте́цselig a (сокр. sel.) рел. блаже́нный; благослове́нный, спасё́нныйGott hab' ihn selig рел. спаси́ [упоко́й], го́споди, его́ ду́шу!selig werden рел. спасти́сь, спасти́ свою́ ду́шуich will nicht selig werden, wenn ich das wieder tue будь я про́клят, е́сли ещё́ раз сде́лаю э́то!selig mächen рел. спаса́ть (чью-л. ду́шу) -
28 worin
-
29 durchrieseln
durchrieseln I vi (s) проса́чиваться, протека́ть (стру́йкой сквозь что-л.)der Sand ist durch die Öffnung durchgerieselt песо́к просы́пался че́рез отве́рстиеdurchrieseln II vt протека́ть(по чему́-л.; о ручье)durchrieseln II vt поэ́т. прони́зывать (наскво́зь)es durchrieselt einen heiß und kalt от э́того броса́ет то в жар, то в хо́лодvon Wonne durchrieselt упоё́нный, восхищё́нный; по́лный блаже́нства -
30 durchbeben
durchbeben vt потряса́ть, приводи́ть в тре́пет; Schmerz durchbebte ihn боль потрясла́ [пронзи́ла] его́; von Wonne durchbebt поэ́т. трепе́щущий от ра́дости, ды́шащий блаженством -
31 durchbeben
v. Fieber - Pers, Körper трясти́, бить, колоти́ть. Fieberschauer durchbeben jdn. кого́-н. трясёт < бьёт> озно́б <лихора́дка>. Kälteschauer durchbeben jdn. кто-н. весь дрожи́т < трясётся> от хо́лода. vor Angst кого́-н. броса́ет в хо́лод. süße Schauer durchbeben jdn. кого́-н. наполня́ет <охва́тывает> сла́достный тре́пет. ein Wunsch durchbebt jdn. кого́-н. наполня́ет <охва́тывает> одно́ жела́ние | von Wonne durchbebt трепе́щущий от ра́дости <от блаже́нства> -
32 durchschauern
1) jdn. zittern machen: v. Wonne, Angst приводи́ть /-вести́ кого́-н. в тре́пет [v. Angst auch в содрога́ние], заставля́ть /-ста́вить кого́-н. трепета́ть [содрога́ться содрогну́ться]2) jdn. durchdringen: v. Angst, Kälte пробира́ть /-бра́ть <пронима́ть проня́ть> кого́-н. es durchschauerte ihn kalt его́ броса́ло в хо́лод / хо́лод пробежа́л по его́ те́лу -
33 durchströmen
1) etw. v. Fluß - Tal; v. Blut - Adern протека́ть /-те́чь по чему́-н. <через что-н.>2) jdn. v. Gefühl, Freude прони́зывать /-низа́ть кого́-н. (наскво́зь). von Wonne durchströmt прони́кнутый <охва́ченный> чу́вством [ус] блаже́нства. jdn. durchströmen Hitze und Kälte кому́-н. стано́вится то жа́рко, то хо́лодно. vor Angst, Aufregung кого́-н. броса́ет то в жар, то в хо́лод———————— -
34 schauern
1) vor jdm./etw. vor Abscheu, Angst, Entsetzen содрога́ться <дрожа́ть > [ingress задрожа́ть /semelfak содрогну́ться] от чего́-н. [vor Einsamkeit, Tod, Zukunft; vor Pers при мы́сли о ком-н./чём-н./ vor Anblick при ви́де кого́-н.]. vor Angst, Entsetzen auch ужаса́ться [semelfak ужасну́ться] от чего́-н. [ vor Tat чего́-н.]. vor Ehrfurcht, Ergriffenheit, Wonne meist трепета́ть [ingress затрепета́ть] от чего́-н. vor Fieber, Kälte, Müdigkeit дрожа́ть [ingress задрожа́ть] от чего́-н. jd. schauert, jdn. <jdm.> schauert es кто-н. дрожи́т <содрога́ется> [ужаса́ется/трепе́щет], кого́-н. охва́тывает <у кого́-н. по те́лу пробега́ет> дрожь <озно́б> [тре́пет], кто-н. впада́ет в дрожь <озно́б> [тре́пет], кого́-н. пробира́ет <пронима́ет> дрожь <озно́б>, кого́-н. моро́з по ко́же подира́ет, у кого́-н. мура́шки бе́гают <пробега́ют> по спине́ <по те́лу>. jdm. schauert die Haut [alle Glieder], jd. schauert am ganzen Leib кого́-н. моро́з по ко́же подира́ет, у кого́-н. мура́шки бе́гают <пробега́ют> по спине́ <по те́лу>. etw. läßt [macht] jdn. schauern что-н. заставля́ет кого́-н. ужасну́ться <содрогну́ться>, что-н. наво́дит на кого́-н. у́жас | schauernd, mit schauern sich abwenden, hören с дро́жью <у́жасом>. schauern s. ↑ Schauer 1,2 -
35 schwelgen
1) üppig leben жить в ро́скоши <роско́шно>… im Überfluß schwelgen утопа́ть в ро́скоши, роско́шествовать2) in etw. наслажда́ться наслади́ться чем-н., (стра́стно) отдава́ться /-да́ться чему́-н. in Erinnerungen schwelgen предава́ться /-да́ться прия́тным воспомина́ниям, погружа́ться погрузи́ться в прия́тные воспомина́ния. in Gefühlen schwelgen блаже́нствовать от избы́тка чувств, испы́тывать /-пыта́ть ра́достное волне́ние <прито́к чувств>. in Seligkeit < Wonne> schwelgen блаже́нствовать. in Tönen schwelgen наслажда́ться /- зву́ками (му́зыки). in Träumen schwelgen предава́ться /- прия́тным мечта́м <иллю́зиям> | der Maler schwelgt in Farben мане́ра худо́жника отлича́ется пестрото́й кра́сок -
36 trunken
пья́ный. Pers auch опьяне́вший. in trunkenem Zustand в состоя́нии опьяне́ния, в пья́ном ви́де. jd. ist trunken vom Wein кто-н. опьяне́л от вина́. jd. ist [wird] trunken vor etw. vor Freude, Glück, Liebe, Wonne кто-н. пьян <опьяне́л> [пьяне́ет] от чего́-н. etw. hat jdn. (ganz) trunken gemacht кто-н. (совсе́м) опьяне́л от чего́-н. jd. ist trunken von Müdigkeit кого́-н. кло́нит ко сну. jds. Augen sind trunken von einem herrlichen Anblick кто-н. упива́ется каки́м-н. прекра́сным ви́дом. sein Gesicht trug den Ausdruck einer fast trunkenen Freude его́ лицо́ выража́ло упое́ние ра́достью | der trunkene пья́ный. die trunkene пья́ная -
37 unaussprechlich
невырази́мый. unaussprechliche Wonne невырази́мое наслажде́ние geh неизрече́нное блаже́нство. jdn. unaussprechlich hassen ненави́деть кого́-н. до глубины́ души́. unaussprechlich lieben люби́ть всем се́рдцем <всей душо́й> -
38 vergehen
1) vorübergehen: v. Zeit проходи́ть пройти́, минова́ть pf, идти́. schnell vergehen промелькну́ть pf, пролета́ть /-лете́ть, бы́стро идти́. wie schnell die Zeit vergeht! как бы́стро идёт вре́мя ! jdm. vergeht die Zeit langsam [schnell] для кого́-н. вре́мя идёт <прохо́дит> ме́дленно [бы́стро] | vergangen мину́вший: про́шлый, проше́дший. geh было́й. längst vergangen Zeit давно́ проше́дший. das Vergangene мину́вшее, проше́дшее, про́шлое. geh было́е2) schwinden: v. Appetit пропада́ть /-па́сть. v. Lust auch отпада́ть /-па́сть. v. Schmerz проходи́ть пройти́. damit es jdm. <damit jdm. die Lust> vergeht … etwas zu tun: umg что́бы кому́-н. непова́дно бы́ло … jdm. vergeht etw. у кого́-н. пропада́ет [отпада́ет] что-н. jdm. ist der Hunger [das Lachen] vergangen у кого́-н. пропа́ла <отпа́ла> охо́та есть [смея́ться]. jdm. ist der Schlaf vergangen umg кому́-н. расхоте́лось спать. jdm. vergehen die Sinne < vergeht das Bewußtsein> кто-н. теря́ет созна́ние. jdm. ist die Sprache vergangen у кого́-н. отня́лся язы́к3) sterben сконча́ться pf, уходи́ть уйти́ из ми́ра сего́, покида́ть /-ки́нуть мир сей. absterben: v. Pflanze погиба́ть /-ги́бнуть. vor etw. vergehen vor Durst изныва́ть /-ны́ть <томи́ться /ис-> от чего́-н. vor Langeweile, seelischem Schmerz изныва́ть /- от чего́-н. vor Angst, Erregung, Wonne млеть от чего́-н. vor Liebe млеть <та́ять> от чего́-н. vor Ungeduld томи́ться /- от чего́-н. vor Heimweh vergehen ча́хнуть за- [umg изводи́ться /-вести́сь] от тоски́ <истоскова́ться pf> по ро́дине <по до́му>. vor Angst [Hunger/Gram < Kummer>] vergehen умира́ть от стра́ха <со стра́ху> [от го́лода <с го́лоду>/от <с> го́ря]. vor Scham < Schande> vergehen не знать, куда́ де́ться со стыда́ / сгора́ть /-горе́ть со <от> стыда́. jd. vergeht vor Scham < Schande> auch кто-н. гото́в сквозь зе́млю провали́ться от стыда́. vor Sehnsucht nach jdm./etw. vergehen ча́хнуть /- [изводи́ться/-] от тоски́ по кому́-н. чему́-н., истоскова́ться по кому́-н. чему́-н.4) sich vergehen a) gegen etw. verstoßen: gegen Gesetz, Vorschrift, Sitten наруша́ть /-ру́шить что-н. sich an jds. Eigentum vergehen покуша́ться покуси́ться на чью-н. со́бственность b) an jdm. провиня́ться /-вини́ться перед кем-н. sexuell mißbrauchen: Kind соверша́ть /-верши́ть безнра́вственные де́йствия над кем-н. vergewaltigen наси́ловать из- кого́-н. -
39 Wollust
1) Lustgefühl сладостра́стие2) großes Vergnügen, Wonne наслажде́ние. mit wahrer Wollust, geradezu mit Wollust с и́стинным наслажде́нием. etw. mit Wollust genießen наслажда́ться наслади́ться чем-н. -
40 wonnig
1) entzückend преле́стный2) von Wonne erfüllt блаже́нный
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Wonne — Wonne … Deutsch Wörterbuch
Wonne — Wonne: Das Substantiv mhd. wünne, wunne, ahd. wunn‹i›a, aengl. wynn gehört zu der unter ↑ gewinnen dargestellten idg. Wurzel *u̯en‹ə› »umherziehen, streifen, nach etwas suchen oder trachten«. »Wonne« bedeutete zunächst »Verlangen, Lust, Freude,… … Das Herkunftswörterbuch
Wonne — Sf std. (9. Jh., wunnisam 8. Jh.), mhd. wonne, wünne, wunne, ahd. wunna, wunni , as. wunni(a) Stammwort. Aus wg. * wunjō f. Lust, Freude , auch in ae. wyn(n); daneben mit Ablaut * wen jō f. gt. winja Futter, Weide , anord. vin, ahd. winne Weide … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Wonne — Wonne, höherer Grad des Vergnügens, in so fern es ohne alle unangenehme Emfindungen ist u. das ganze Gemüth erhebend u. stärkend durchdringt … Pierer's Universal-Lexikon
Wonne — Entzücken; Vergnügen * * * Won|ne [ vɔnə], die; , n: Gefühl der Beglückung, höchster Freude: etwas mit Wonne tun, genießen; die Wonnen der Liebe; die Kinder jubelten vor Wonne. Syn.: ↑ Lust, ↑ Vergnügen. * * * Wọn|ne 〈f. 19 … Universal-Lexikon
Wonne — die Wonne, n (Aufbaustufe) geh.: Gefühl tiefster Freude, inniges Vergnügen Synonyme: Beglückung (geh.), Entzücken (geh.), Glückseligkeit (geh.), Wonnegefühl (geh.) Beispiele: Es war eine Wonne, der jungen Eiskunstläuferin zuzusehen. Die… … Extremes Deutsch
Wonne — Begeisterung, Behagen, Freude, Glück, Heiterkeit, Hochgefühl, Seligkeit, Vergnügen, Vergnügtheit, Wohlbehagen, Wohlgefallen; (geh.): Beglückung, Entzücken, Ergötzen, Frohmut, Glückseligkeit, Wonnegefühl; (bildungsspr. veraltend): Gaudium;… … Das Wörterbuch der Synonyme
Wonne — Die Wonne des Neidischen zerreisst das Herz. – Burckhardt, 353 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wonne-Utensilien — Wonne Utensilienpl weiblichesGeschlechtsorgan.1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Wonne (2), die — 2. Die Wonne, plur. car. die Freude, das Vergnügen, besonders ein hoher Grad derselben. Laß mich hören Freude und Wonne, Ps. 119, 111; und so in andern biblischen Stellen mehr. Man hatte das Wort im Hochdeutschen größten Theils veralten lassen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Wonne (1), die — 1. Die Wonne, plur. die n, ein Graben, Canal, fließendes Wasser, S. Wuhne … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart