-
1 acartonarse
pron.v.to become wizened.* * *1 to go stiff/hard2 (piel) to become wizened, shrivel up* * *VPR (=ponerse rígido) to grow stiff; (=quedarse enjuto) to become wizened* * ** * ** * *
acartonarse vr (tejido, cuero) to become stiff
(una persona, la piel) to become wizened
* * *vprto become wizened* * *v/r de piel become wizened* * *acartonarse vr1) : to stiffen2) : to become wizened -
2 acartonado
adj.cardboard-like, resembling pasteboard.past part.past participle of spanish verb: acartonarse.* * *1→ link=acartonarse acartonarse► adjetivo1 cardboard-like, stiff2 (piel) wizened, shrivelled up* * *ADJ [superficie] like cardboard; (=enjuto) wizened* * *- da adjetivoa) < piel> wizenedb) < estilo> stilted; < actuación> wooden; < modales> stuffy, stilted; < sociedad> stultified* * *= stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.], starchy [starchier -comp., starchiest -sup.].Ex. Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.Ex. This is a collection of pictures of codgers from all over the world who look starchy, pompous, haughty or grumpy.* * *- da adjetivoa) < piel> wizenedb) < estilo> stilted; < actuación> wooden; < modales> stuffy, stilted; < sociedad> stultified* * *= stuffy [stuffier -comp., stuffies -sup.], starchy [starchier -comp., starchiest -sup.].Ex: Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.
Ex: This is a collection of pictures of codgers from all over the world who look starchy, pompous, haughty or grumpy.* * *acartonado -da1 ‹piel/cara› wizened2 ‹estilo› stilted; ‹actuación/interpretación› wooden; ‹modales› stuffy, stilted; ‹sociedad› stultified* * *acartonado, -a adj1. [piel] wizened;tengo la piel acartonada my skin feels dry2. [tela] stiff3. [estilo, personaje] wooden4. Am [persona] stiff* * * -
3 marchito
adj.1 withered, wizened, sere, sear.2 barren.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: marchitar.* * *► adjetivo* * *ADJ [flores] withered; [belleza, juventud, esperanzas] faded* * *- ta adjetivoa) < flores> witheredb) (liter) <belleza/juventud> faded* * *= blasted, withered, wizened, shrivelled [shriveled, -USA].Ex. In the midst of green and growing lands was a moonscape city of blasted land where no leaf of tree or blade of grass could grow.Ex. At this point, fortunately, they had heard that there was a wonderful old man who could make withered trees to blossom.Ex. A big man is always accused of gluttony, whereas a wizened or osseous man can eat like a refugee at every meal.Ex. Green leaf parts showed higher transpiration rates and lower surface temperature than those that were yellow and shrivelled.----* cortar las flores marchitas = deadhead.* * *- ta adjetivoa) < flores> witheredb) (liter) <belleza/juventud> faded* * *= blasted, withered, wizened, shrivelled [shriveled, -USA].Ex: In the midst of green and growing lands was a moonscape city of blasted land where no leaf of tree or blade of grass could grow.
Ex: At this point, fortunately, they had heard that there was a wonderful old man who could make withered trees to blossom.Ex: A big man is always accused of gluttony, whereas a wizened or osseous man can eat like a refugee at every meal.Ex: Green leaf parts showed higher transpiration rates and lower surface temperature than those that were yellow and shrivelled.* cortar las flores marchitas = deadhead.* * *marchito -ta1 ‹flores› withered2 ( liter); ‹belleza/juventud› faded* * *
Del verbo marchitar: ( conjugate marchitar)
marchito es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
marchitó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
marchitar
marchito
marchito◊ -ta adjetivo
marchitar vtr, marchitarse verbo reflexivo to shrivel, wither
marchito,-a adjetivo shrivelled, US shriveled, withered
' marchito' also found in these entries:
Spanish:
marchita
English:
faded
- shrivelled
- withered
- wizened
* * *marchito, -a adj1. [planta] faded2. [persona] worn;sus ilusiones quedaron marchitas all his hopes faded away* * *adj1 flor withered* * *marchito, -ta adj: withered, faded -
4 apergaminado
adj.parchment-like, laminated, scroll-like.past part.past participle of spanish verb: apergaminarse.* * *1→ link=apergaminarse apergaminarse► adjetivo1 parchment-like\papel apergaminado parchment paper* * *ADJ [papel] parchment-like; [piel] dried up, wrinkled; [cara] wizened* * ** * ** * *apergaminado -da1 ‹papel› parchment-like2 ‹piel› leathery, dry and wrinkled; ‹cara› wizened* * *
Del verbo apergaminarse: ( conjugate apergaminarse)
apergaminado es:
el participio
Multiple Entries:
apergaminado
apergaminarse
apergaminado◊ -da adjetivo ‹ papel› parchment-like;
‹ piel› leathery;
‹ cara› wizened
* * *apergaminado, -a adj[piel, papel] parchment-like* * *adj figwrinkled -
5 arrugado
adj.wrinkled, lined (cara); creased (papel); rucked up, crumpled (vestido).past part.past participle of spanish verb: arrugar.* * *(f. - arrugada)adj.1) wrinkled, lined2) creased* * *ADJ [cara etc] wrinkled, lined; [papel etc] creased; [vestido] crumpled, creased up* * *- da adjetivo <persona/manos/piel> wrinkled; < ropa> wrinkled (AmE), creased (BrE); < papel> crumpled* * *= withered, wizened, shrivelled [shriveled, -USA], wrinkly [wrinklier -comp., wrinliest -sup.].Ex. At this point, fortunately, they had heard that there was a wonderful old man who could make withered trees to blossom.Ex. A big man is always accused of gluttony, whereas a wizened or osseous man can eat like a refugee at every meal.Ex. Green leaf parts showed higher transpiration rates and lower surface temperature than those that were yellow and shrivelled.Ex. Hugh may be a bit wrinkly but he doesn't have bags under his eyes.----* cartón arrugado = corrugated cardboard.* * *- da adjetivo <persona/manos/piel> wrinkled; < ropa> wrinkled (AmE), creased (BrE); < papel> crumpled* * *= withered, wizened, shrivelled [shriveled, -USA], wrinkly [wrinklier -comp., wrinliest -sup.].Ex: At this point, fortunately, they had heard that there was a wonderful old man who could make withered trees to blossom.
Ex: A big man is always accused of gluttony, whereas a wizened or osseous man can eat like a refugee at every meal.Ex: Green leaf parts showed higher transpiration rates and lower surface temperature than those that were yellow and shrivelled.Ex: Hugh may be a bit wrinkly but he doesn't have bags under his eyes.* cartón arrugado = corrugated cardboard.* * *arrugado -da1 ‹persona› wrinkled; ‹cara/manos› wrinkled, linedestá muy arrugada she's very wrinkled, she has a lot of wrinkles2 (por acción del agua) ‹manos/piel› wrinkled, shriveled*4 ‹papel› crumpled* * *
Del verbo arrugar: ( conjugate arrugar)
arrugado es:
el participio
Multiple Entries:
arrugado
arrugar
arrugado◊ -da adjetivo ‹persona/manos/piel› wrinkled;
‹ ropa› wrinkled (AmE), creased (BrE);
‹ papel› crumpled
arrugar ( conjugate arrugar) verbo transitivo ‹ piel› to wrinkle;
‹ tela› to wrinkle (AmE), to crease (BrE);
‹ papel› to crumple;
‹ ceño› to knit;
‹ nariz› to wrinkle;
‹ cara› to screw up;
arrugarse verbo pronominal
[ papel] to crumple
arrugar vtr (la cara) to wrinkle
(la tela) to crease
(un papel) to crumple (up)
' arrugado' also found in these entries:
Spanish:
alisar
English:
crumple
- lined
- wizened
- wrinkled
- wrinkly
* * *arrugado, -a adj1. [ropa, papel] creased, crumpled2. [piel] wrinkled, lined* * *adj wrinkled* * *arrugado, -da adj: wrinkled, creased, lined -
6 mustio
adj.1 withered.2 sad, depressed.3 faded.4 two-faced, deceitful, double-faced, hypocrite.* * *► adjetivo1 (plantas) withered, faded2 (persona) down, downcast, sad* * *ADJ1) [planta] withered; [lechuga] limp2) [tela, bandera] faded3) [persona] depressed, gloomy4) Méx * (=hipócrita) hypocritical* * *- tia adjetivo1) <flor/planta> withered2) (fam) (triste, abatido) down (colloq), low (colloq)3) (Méx fam) ( hipócrita) two-faced (colloq)* * *= withered, wizened.Ex. At this point, fortunately, they had heard that there was a wonderful old man who could make withered trees to blossom.Ex. A big man is always accused of gluttony, whereas a wizened or osseous man can eat like a refugee at every meal.* * *- tia adjetivo1) <flor/planta> withered2) (fam) (triste, abatido) down (colloq), low (colloq)3) (Méx fam) ( hipócrita) two-faced (colloq)* * *= withered, wizened.Ex: At this point, fortunately, they had heard that there was a wonderful old man who could make withered trees to blossom.
Ex: A big man is always accused of gluttony, whereas a wizened or osseous man can eat like a refugee at every meal.* * *A ‹flor/planta› witheredterciopelo mustio faded velvet* * *
Del verbo mustiar: ( conjugate mustiar)
mustio es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
mustió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
mustio◊ - tia adjetivo
1 ‹flor/planta› withered
2 (Méx fam) ( hipócrita) two-faced (colloq)
mustio,-a adjetivo
1 Bot withered
2 figurado low, down in the mouth: desde que se quedó solo, anda muy mustio, ever since he was left alone he has been feeling low
' mustio' also found in these entries:
Spanish:
alicaída
- alicaído
- mustia
English:
droop
- limp
- wilt
- withered
* * *mustio, -a adj1. [flor, planta] withered, wilted2. [persona] down, gloomy* * *adj1 planta withered2 fig ( deprimido) down fam* * *mustio adj limp -
7 acartonar
v.to give the appearance of cardboard.* * *1.VT [+ piel] to weather2.See:* * *acartonar [A1 ]vtto make … wizened1 «piel/cara» to become wizened2 «estilo» to become stilted* * *♦ vt2. [tela] to make stiff -
8 glotonería
f.1 gluttony, swinishness, piggery.2 adephagia.* * *1 gluttony, greed* * *SF greediness, gluttony* * *femenino gluttony* * *= gluttony.Ex. A big man is always accused of gluttony, whereas a wizened or osseous man can eat like a refugee at every meal.* * *femenino gluttony* * *= gluttony.Ex: A big man is always accused of gluttony, whereas a wizened or osseous man can eat like a refugee at every meal.
* * *gluttony* * *
glotonería sustantivo femenino
gluttony
glotonería sustantivo femenino gluttony
' glotonería' also found in these entries:
English:
greed
- greediness
- gluttony
* * *glotonería nfgluttony, greed* * *f gluttony* * *glotonería nfgula: gluttony* * *glotonería n greed -
9 gula
f.1 gluttony.2 Gula.* * *1 gluttony* * *noun f.* * *SF gluttony, greed* * *femenino greed, gluttony* * *= gluttony, greed, greediness.Ex. A big man is always accused of gluttony, whereas a wizened or osseous man can eat like a refugee at every meal.Ex. Appeals to pride, status, greed, and many other aspects of man's nature are sometimes successful.Ex. That element of greediness, which has been a canker in our political hierarchy, should be avoided.* * *femenino greed, gluttony* * *= gluttony, greed, greediness.Ex: A big man is always accused of gluttony, whereas a wizened or osseous man can eat like a refugee at every meal.
Ex: Appeals to pride, status, greed, and many other aspects of man's nature are sometimes successful.Ex: That element of greediness, which has been a canker in our political hierarchy, should be avoided.* * *greed, gluttonycomer de or por pura gula to eat out of sheer greed* * *
gula sustantivo femenino
greed, gluttony
gula sustantivo femenino gluttony
' gula' also found in these entries:
English:
greed
- greedily
- greediness
* * *gula nfgluttony* * *f gluttony* * *gula nfglotonería: gluttony, greed* * *gula n greed -
10 higo
m.fig.higo chumbo prickly pear* * *1 fig\de higos a brevas figurado once in a blue moonme importa un higo familiar I couldn't care less¡y un higo! familiar not on your life!, nothing doing!higo chumbo prickly pear* * *noun f.* * *SM1) (Bot) fig, green fig- no me importa un higohigo chumbo, higo de tuna — prickly pear
higo paso, higo seco — dried fig
2) (Vet) thrush3) *** (=coño) cunt **** * *a) ( de la higuera) figde higos a brevas — (fam) once in a blue moon (colloq)
estar hecho un higo — (fam) to be all crumpled
b) (Col, Ven) ( del nopal) prickly pear* * *= fig.Ex. But people do tend to wax rapturous -- nearly orgasmic, even -- over figs.----* de higos a brevas = once in a blue moon.* higo inmaduro = unripe fig.* pan de higo = fig bar, fig roll.* * *a) ( de la higuera) figde higos a brevas — (fam) once in a blue moon (colloq)
estar hecho un higo — (fam) to be all crumpled
b) (Col, Ven) ( del nopal) prickly pear* * *= fig.Ex: But people do tend to wax rapturous -- nearly orgasmic, even -- over figs.
* de higos a brevas = once in a blue moon.* higo inmaduro = unripe fig.* pan de higo = fig bar, fig roll.* * *1 (fruto de la higuera) figestar hecho un higo ( fam); to be all crumpled2 (Col, Ven) (fruto del nopal) prickly pearCompuesto:prickly pear* * *
higo sustantivo masculino ( de la higuera) fig;◊ higo chumbo (Esp) prickly pear
higo sustantivo masculino
1 Bot fig
higo chumbo, prickly pear
2 fam (comino, ardite) me importa un higo, I couldn't care less
♦ Locuciones: estar hecho un higo, to be crumpled o wizened
de higos a brevas, once in a blue moon
' higo' also found in these entries:
English:
fig
* * *higo nmfig;Famde higos a brevas once in a blue moon;Famestar hecho un higo [persona] to be wrecked;[cosa] to be falling apart; [ropa] to be all wrinkled higo chumbo prickly pear;higos secos dried figs* * *m BOT fig;de higos a brevas fam once in a blue moon fam ;me importa un higo fam I couldn’t care less fam* * *higo nm1) : fig2)higo chumbo : prickly pear (fruit)* * *higo n fig -
11 huesudo
adj.1 bony, gaunt, rawboned, big-boned.2 bony, with visible bone structure.* * *► adjetivo1 bony* * *ADJ bony, big-boned* * *- da adjetivo bony* * *= bony [bonier -comp., boniest -sup.], osseous.Ex. I think bony chickens are really just used for making stock.Ex. A big man is always accused of gluttony, whereas a wizened or osseous man can eat like a refugee at every meal.* * *- da adjetivo bony* * *= bony [bonier -comp., boniest -sup.], osseous.Ex: I think bony chickens are really just used for making stock.
Ex: A big man is always accused of gluttony, whereas a wizened or osseous man can eat like a refugee at every meal.* * *huesudo -dabony* * *
huesudo◊ -da adjetivo
bony
huesudo,-a adjetivo bony
' huesudo' also found in these entries:
Spanish:
huesuda
English:
bony
- knobbly
* * *huesudo, -a adjbony* * *adj bony* * *huesudo, -da adj: bony* * *huesudo adj bony -
12 seco
adj.1 dry, dead, lean, thin.2 dry, snap, snappy, curt.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: secar.* * *► adjetivo1 (gen) dry2 (frutos, flores) dried3 (marchito) withered, dried up6 figurado (golpe, ruido) sharp\dejar seco,-a familiar to bump offestar más seco,-a que un higo familiar (delgado) to be as thin as a rake 2 (envejecido) to be old and wizenedestar seco,-a familiar to be thirsty, be drylimpiar en seco to dry-cleanquedarse seco,-a familiar to snuff it, croak* * *(f. - seca)adj.1) dry2) dried3) sharp4) barren, arid5) curt, brusque* * *1. ADJ1) (=no húmedo) drydique 1), ley 1)en seco (=sin líquido) —
2) (=desecado) [higo, pescado] dried; [hojas] dead, dried; [árbol] deadciruela, fruto 1)dame una cerveza, que estoy seco — * give me a beer, I'm really parched *
3) (=no graso) [piel, pelo] dry4) (=no dulce) [vino, licor] dry5) (=flaco) thin, skinny *6) (=no amable) [persona, carácter, respuesta] curt; [orden] sharp; [estilo] dryestuvo muy seco conmigo por teléfono — he was very curt o short with me on the phone
- no se puede -contestó muy seco — "can't be done," he replied curtly
7) (=sin resonancia) [tos] dry; [ruido] dull; [impacto] sharp8)en seco (=bruscamente) —
pararse en seco — to stop dead, stop suddenly
parar a algn en seco — [al hablar] to cut sb short
9) (=sin acompañamiento)palo 5)10)a secas —
Gerardo García, Gerardo a secas para los amigos — Gerardo García, just Gerardo to his friends
tener seco a algn Col, Cono Sur —
a ver todos, ¿al seco? — come on everyone, (down) in one!
2.SM Col main course* * *- ca adjetivo1)a) [ESTAR] <ropa/platos/pintura> drytengo la boca/garganta seca — my mouth/throat is dry
b) [ESTAR] <planta/río/comida> dryc) [SER] <clima/región> dry2) ( disecado) <higos/flores> driedbacalao seco — stockfish, dried salt cod
3) [SER] ( no graso) <piel/pelo> dry4) [SER] ( no dulce) <vino/licor/vermut> dry5) <golpe/sonido> sharp; < tos> dry6)a) <respuesta/carácter> dryb) (fam) ( delgado) thinc) [ESTAR] (fam) ( sediento) parched (colloq)7) (en locs)a secas — (fam)
dejar a alguien seco — ( matar) (fam) to kill somebody stone dead (colloq); noticia/respuesta
* * *= curt, dry [drier -comp., driest -sup.], shrivelled [shriveled, -USA], waterless, sun-dried, dried.Ex. The young man pointed to him and said in a sharp, curt tone: 'Let me see your briefcase'.Ex. Machine-made paper, provided that it was dry, could be laid on with sufficient accuracy for register to be made with no more ado than adjustment of the forme for the second run.Ex. Green leaf parts showed higher transpiration rates and lower surface temperature than those that were yellow and shrivelled.Ex. This area is visited only by desert rats, biologists, military personnel, and those desperate people willing to walk across as much as 60 miles of waterless trail.Ex. This tasty salad with broad beans, sun-dried tomatoes and griddled lamb is great as a healthy and filling main meal.Ex. Smoked and dried fish are preferable to canned, and there are excellent varieties of tuna jerky on the market today.----* albaricoque seco = dried apricot.* alergia a los frutos secos = nut allergy.* completamente seco = bone dry.* dejar en el dique seco = mothball.* dique seco = dry dock.* en el dique seco = in dry dock, in the wilderness.* en seco = in blind, blind, cold turkey.* estación seca, la = dry season, the.* flor seca = cut-and-dried flower.* fotografía en seco = dry photography.* fruta seca = dried fruit.* fruto seco = nut.* frutos secos = nuts.* frutos secos garrapiñados = marron glacé.* frutos secos glaseados = marron glacé.* golpe seco = flop.* hielo seco = dry ice powder.* hielo seco en polvo = dry ice powder.* impresión en seco = blind impression.* impreso en seco = blind-tooled.* legumbre seca = dry bean.* limpieza en seco = dry cleaning.* período seco = dry spell.* polvo seco = dry powder.* semilla seca = dried seed.* totalmente seco = bone dry.* * *- ca adjetivo1)a) [ESTAR] <ropa/platos/pintura> drytengo la boca/garganta seca — my mouth/throat is dry
b) [ESTAR] <planta/río/comida> dryc) [SER] <clima/región> dry2) ( disecado) <higos/flores> driedbacalao seco — stockfish, dried salt cod
3) [SER] ( no graso) <piel/pelo> dry4) [SER] ( no dulce) <vino/licor/vermut> dry5) <golpe/sonido> sharp; < tos> dry6)a) <respuesta/carácter> dryb) (fam) ( delgado) thinc) [ESTAR] (fam) ( sediento) parched (colloq)7) (en locs)a secas — (fam)
dejar a alguien seco — ( matar) (fam) to kill somebody stone dead (colloq); noticia/respuesta
* * *= curt, dry [drier -comp., driest -sup.], shrivelled [shriveled, -USA], waterless, sun-dried, dried.Ex: The young man pointed to him and said in a sharp, curt tone: 'Let me see your briefcase'.
Ex: Machine-made paper, provided that it was dry, could be laid on with sufficient accuracy for register to be made with no more ado than adjustment of the forme for the second run.Ex: Green leaf parts showed higher transpiration rates and lower surface temperature than those that were yellow and shrivelled.Ex: This area is visited only by desert rats, biologists, military personnel, and those desperate people willing to walk across as much as 60 miles of waterless trail.Ex: This tasty salad with broad beans, sun-dried tomatoes and griddled lamb is great as a healthy and filling main meal.Ex: Smoked and dried fish are preferable to canned, and there are excellent varieties of tuna jerky on the market today.* albaricoque seco = dried apricot.* alergia a los frutos secos = nut allergy.* completamente seco = bone dry.* dejar en el dique seco = mothball.* dique seco = dry dock.* en el dique seco = in dry dock, in the wilderness.* en seco = in blind, blind, cold turkey.* estación seca, la = dry season, the.* flor seca = cut-and-dried flower.* fotografía en seco = dry photography.* fruta seca = dried fruit.* fruto seco = nut.* frutos secos = nuts.* frutos secos garrapiñados = marron glacé.* frutos secos glaseados = marron glacé.* golpe seco = flop.* hielo seco = dry ice powder.* hielo seco en polvo = dry ice powder.* impresión en seco = blind impression.* impreso en seco = blind-tooled.* legumbre seca = dry bean.* limpieza en seco = dry cleaning.* período seco = dry spell.* polvo seco = dry powder.* semilla seca = dried seed.* totalmente seco = bone dry.* * *A1 [ ESTAR] ‹ropa/platos/pintura› dry[ S ] manténgase en lugar seco store in a dry placetengo la boca/garganta seca my mouth/throat is dry2 [ ESTAR] ‹planta/tierra› dryel campo está sequísimo the countryside o land is really dry o parched3 [ ESTAR] ‹río/pozo› dry4 [ ESTAR] ‹arroz/pollo› dryel pescado estuvo demasiado tiempo en el horno y está muy seco the fish was in the oven for too long so it's got(ten) very dry5 [ SER] ‹clima/región› dryB (desecado) ‹higos› dried; ‹flores› driedbacalao seco stockfish, dried salt codC [ SER] (no graso) ‹piel/pelo› dryD [ SER] (no dulce) ‹vino/licor/vermú› dryE ‹golpe/sonido› sharp; ‹tos› dryF1 ‹respuesta/carácter› dryestuvo muy seco conmigo he was very short o brusque o curt with meestá más seco que un palo he's as thin as a rakeG ( en locs):en seco ‹frenar› sharply, suddenlyme paró en seco he stopped me dead o he stopped me in my tracksel coche paró en seco the car stopped deadlimpieza en seco dry cleaninga secas ( fam): quíteme el `doctor', llámeme Roberto a secas there's no need to call me `doctor', just call me (plain) Robertole dijo que no, así a secas she gave him a straight `no'pan así a secas no me apetece I don't feel like eating just bread on its own like thatle pidió mil dólares así, a secas he just asked him for a thousand dollars outright o straight out, he asked him for a thousand dollars, just like thatseco para algo ( Chi fam): el hijo le salió seco para la física her son turned out to be brilliant o a whiz at physics ( colloq)es seco para el garabato he has a great line in swear words ( colloq)tener seco a algn (Col, RPl fam): este tipo me tiene seca I'm up to here with o I'm sick and tired of this guy ( colloq)seco2( Col)main dish* * *
Del verbo secar: ( conjugate secar)
seco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
secó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
secar
seco
secar ( conjugate secar) verbo transitivo
‹pintura/arcilla› to dry
‹ piel› to make … dry
verbo intransitivo
to dry
secarse verbo pronominal
1
[ piel] to get dry;
2 ( refl) [ persona] to dry oneself;
‹manos/pelo› to dry;
‹ lágrimas› to dry, wipe away
seco◊ -ca adjetivo
1
‹boca/garganta› dry
2 ‹higos/flores› dried;
3 [SER] ( no graso) ‹piel/pelo› dry
4 [SER] ( no dulce) ‹vino/licor/vermut› dry
5 ‹golpe/sonido› sharp;
‹ tos› dry
6 ‹respuesta/carácter› dry;
7 ( en locs)
limpieza en seco dry cleaning
secar verbo transitivo to dry: el sol secó la pintura, the sun dried the paint
seco,-a adjetivo
1 (sin humedad) dry
(disecado) dried
(sin agua) el río está seco, the river is dry
2 (planta) dried up
3 (pelo, piel) dry
4 (tos) dry, hacking
5 (vino, alcohol) dry
6 (poco afable) curt, sharp
(contestación) crisp, terse
7 (golpe, ruido) sharp
8 (delgado, con poca carne) skinny
9 fam (atónito, parado) stunned
♦ Locuciones: a secas, (sin más) llámame Paco a secas, just call me Paco
en seco, (de golpe, bruscamente) estaba hablando y se paró en seco, he was talking when he stopped dead
(muerto en el acto) se cayó de un precipicio y se quedó seco, he fell off the cliff and died instantly
' seco' also found in these entries:
Spanish:
bocinazo
- dique
- lavar
- lavado
- limpieza
- palo
- secar
- seca
- secarse
- bacalao
- contrario
- limpiar
- más
- moco
- parar
- se
- vino
English:
bone-dry
- clean
- crack
- crisp
- curt
- dead
- dehydrated
- dried
- dry
- dry wine
- dry-clean
- mop
- nut
- parched
- rap
- seasoned
- shell
- short
- shrivelled
- snap
- stop
- wipe away
- bone
- click
- desiccated
- dryness
- medium
- moist
- smart
- terse
* * *seco, -a♦ adj1. [ropa, lugar] dry;tiene la piel seca/el cabello seco she has dry skin/hair;consérvese en un lugar seco [en etiqueta] keep in a dry place2. [higos] dried;flores secas dried flowers3. [clima, país] dry4. [marchito] withered5. [pozo, fuente] dry, dried up6. [persona, actitud] brusque ( con to);estuvo muy seco con su madre he was very short with his mother;me contestó con un no seco she answered me with a curt “no”7. [flaco] thin, lean;se está quedando seco he's getting skinny8. [vino, licor] dry9. [ruido] dull;[tos] dry; [voz] sharp;un golpe seco a thudestar seco to be thirsty[pasmado] stunned;dejar a alguien seco [matar] to kill sb stone-dead;[pasmar] to stun sb; RP Fam [agotar] to leave sb drained12.parar en seco [bruscamente] to stop dead♦ nm♦ a secas loc advsimply, just;llámame Juan a secas just call me Juan;no comas pan a secas don't eat just bread* * *adj1 dry; planta dried up;2 fig ( antipático) curt, brusque3:dejar a alguien seco fam kill s.o. stone dead;parar en seco stop dead4:llámala Carmen a secas just call her Carmen* * *seco, -ca adj1) : dry2) disecado: driedfruta seca: dried fruit3) : thin, lean4) : curt, brusque5) : sharpun golpe seco: a sharp blow6)a secas : simply, justse llama Chico, a secas: he's just called Chico7)en seco : abruptly, suddenlyfrenar en seco: to make a sudden stop* * *seco adj2. (frutos, flores) dried -
13 óseo
adj.bone-like, osseous, bone, osteoid.* * *► adjetivo1 (tejido, estructura) bone* * *ADJ1) [gen] bony2) (Med) osseous, bone antes de s* * *ósea adjetivo <estructura/tejido> bone (before n), osseous (tech); < consistencia> bony* * *= osseous, bony [bonier -comp., boniest -sup.].Ex. A big man is always accused of gluttony, whereas a wizened or osseous man can eat like a refugee at every meal.Ex. I think bony chickens are really just used for making stock.----* médula ósea = bone marrow.* pérdida de masa ósea = bone loss.* pérdida ósea = bone loss.* pez óseo = bony fish.* salud ósea = bone health.* * *ósea adjetivo <estructura/tejido> bone (before n), osseous (tech); < consistencia> bony* * *= osseous, bony [bonier -comp., boniest -sup.].Ex: A big man is always accused of gluttony, whereas a wizened or osseous man can eat like a refugee at every meal.
Ex: I think bony chickens are really just used for making stock.* médula ósea = bone marrow.* pérdida de masa ósea = bone loss.* pérdida ósea = bone loss.* pez óseo = bony fish.* salud ósea = bone health.* * *óseo, óseafragmentos óseos fragments of bone* * *
óseo,-a adjetivo osseous
(constitución) bony: la radiografía mostraba fractura ósea, the X-ray showed a bone fracture
médula ósea, bone marrow
' óseo' also found in these entries:
Spanish:
ósea
English:
bony
* * *óseo, -a adj[estructura, fractura] bone; [consistencia] bony;esqueleto óseo bony skeleton* * *adj bone atr* * *: skeletal, bony -
14 ajado
adj.crumpled, creased, shabby.past part.past participle of spanish verb: ajar.* * *1→ link=ajar ajar► adjetivo1 (piel) wizened2 (ropa) shabby* * ** * ** * *ajado -da1 (gastado, deslucido) ‹ropa› worn ‹manos› ‹piel› wrinkledel sofá está muy ajado the sofa's very shabby o very much the worse for wearlas flores están ya un poco ajadas the flowers are a bit withered o past their best nowsus encantos estaban algo ajados her charms had faded somewhat* * *
Del verbo ajar: ( conjugate ajar)
ajado es:
el participio
Multiple Entries:
ajado
ajar
ajado
‹ manos› wrinkly;
‹ piel› wrinkled
* * *ajado, -a adj[flor] withered; [piel] wrinkled; [colores] faded; [ropa] worn; [persona] wizened* * *adj1 flores withered2 ( desgastado) worn* * *ajado, -da adj1) : worn, shabby2) : wrinkled, crumpled -
15 avellanado
adj.1 nut-brown, of the color of nuts.2 wizened, parched, shrivelled.past part.1 past participle of AVELLANARSE.2 past participle of spanish verb: avellanar.* * *ADJ1) [color] nutbrown2) [piel] wrinkled, wizened3) [sabor] nutty -
16 amojamado
-
17 apergaminarse
pron.v.to become parchment-like (piel).* * *1 to wrinkle, become wizened* * *VPR [papel] to become like parchment; [piel] to dry up, get yellow and wrinkled* * ** * ** * *apergaminarse [A1 ]«piel» to dry up, go leathery* * *apergaminarse vpr[piel] to become parchment-like -
18 acecinar
v.1 to salt meat and dry it in the air or smoke.2 to grow old, dry, and withered.3 to cure, to cure by salting and smoking.* * *1 to cure, salt1 figurado (acartonarse) to become thin and wizened* * *1.VT [+ carne] to salt, cure2.See:* * *acecinar vtto cure -
19 acecinarse
-
20 estar hecho un higo
* * *
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Wizened — Wiz ened, a. Dried; shriveled; withered; shrunken; weazen; as, a wizened old man. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
wizened — meaning ‘thin and shrivelled’, is a Scottish word derived from Old English that has now become a general English word … Modern English usage
wizened — [adj] dried, shriveled up diminished, gnarled, lean, macerated, mummified, old, reduced, shrunk, shrunken, wilted, withered, worn, wrinkled; concepts 485,603 Ant. moist, smooth, unwrinkled … New thesaurus
wizened — ► ADJECTIVE ▪ shrivelled or wrinkled with age. ORIGIN from archaic wizen «shrivel», from Old English … English terms dictionary
wizened — [wiz′ənd] adj. dried up; shriveled; withered … English World dictionary
wizened — /wiz euhnd; wee zeuhnd/, adj. withered; shriveled: a wizened old man; wizened features. [1505 15; WIZEN + ED2] * * * … Universalium
wizened — wiz|ened [ˈwızənd] adj [: Old English; Origin: wisnian to become wizened ] a wizened person, fruit etc is small and thin and has skin with a lot of lines and ↑wrinkles … Dictionary of contemporary English
wizened — wiz|ened [ wıznd ] adjective old and with a lot of WRINKLES (=lines) on the skin: a wizened old man a few wizened apples … Usage of the words and phrases in modern English
wizened — [[t]wɪ̱z(ə)nd[/t]] ADJ GRADED A wizened person is old and has a lot of lines on their skin. ...a little wizened old fellow with no teeth … English dictionary
wizened — adjective a wizened person, fruit etc is small and thin and has skin with a lot of lines and wrinkles: wizened old Frenchmen playing boules in the square … Longman dictionary of contemporary English
wizened — UK [ˈwɪz(ə)nd] / US adjective old and with a lot of wrinkles (= lines) on the skin a wizened old man a few wizened apples … English dictionary