Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

verkommen

  • 1 verkommen

    1. приходи́ть в упа́док:
    2. перен. опуска́ться (о челове́ке)
    1. прише́дший в упа́док, запу́щенный;
    2. перен. (оконча́тельно) опусти́вшийся (о челове́ке)

    Allgemeines Lexikon > verkommen

  • 2 verkommen

    I.
    Verb: herunterkommen, nicht gepflegt werden a) v. Pers опуска́ться /-пусти́ться. moralisch auch разлага́ться /-ложи́ться, пасть pf. verkommen lassen запуска́ть /-пусти́ть b) v. Sache запуска́ться /-пусти́ться, приходи́ть прийти́ в запусте́ние <в запу́щенное состоя́ние>. v. Gewerbe, Handwerk, Wirtschaft приходи́ть /- в упа́док. verkommen lassen запуска́ть /-

    II.
    1) Adj: heruntergekommen a) Pers опусти́вшийся. verkommen aussehen вы́глядеть опусти́вшимся. jd. ist verkommen кто-н. опусти́лся [разложи́лся < пал>] b) Sache запу́щенный. Gewerbe, Handwerk, Wirtschaft прише́дший в упа́док. etw. ist verkommen что-н. запу́щено <(нахо́дится) в запусте́нии, (нахо́дится) в запу́щенном состоя́нии> [пришло́ в упа́док]. etw. ist völlig verkommen что-н. (нахо́дится) в по́лном запусте́нии
    2) Adj: verdorben: pflanzliches Produkt гнило́й, сгни́вший. tierisches Produkt ту́хлый, проту́хший. Gegenstand испо́рченный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > verkommen

  • 3 verkommen

    I * vt (s) II 1.
    part II от verkommen
    2. part adj
    1) пришедший в упадок, запущенный
    2) перен. (окончательно) опустившийся ( о человеке)

    БНРС > verkommen

  • 4 verkommen


    I *
    vi (s)
    1) приходить в упадок, (постепенно) разрушаться (о местности, помещении)
    2) опускаться, деградировать (о человеке)
    3) перен вырождаться, приходить в упадок (об идее, строе)
    4) портиться (о продуктах питания)

    II
    1.
    part II от verkommen I, 1)
    2. part adj
    1) пришедший в упадок, запущенный (о местности, помещении)
    2) опустившийся (о человеке)

    Универсальный немецко-русский словарь > verkommen

  • 5 verkommen

    verkómmen* I vi (s)
    1. приходи́ть в упа́док
    2. перен. опуска́ться ( о человеке)
     
    verkómmen II
    I part II от verkommen
    II part adj
    1. прише́дший в упа́док, расстро́енный
    2. перен. опусти́вшийся ( о человеке)

    Большой немецко-русский словарь > verkommen

  • 6 verkommen

    ver'kommen1 v/i ( irr; -; sn) <z>marnować się; moralisch wykolejać <- leić> się, fam. zeszmacić się pf;
    verkommen lassen Garten, Haus zaniedb(yw)ać, zapuszczać <- puścić>
    ver'kommen2 adj zaniedbany, zapuszczony; moralisch zdeprawowany

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > verkommen

  • 7 verkommen

    I vi, (s)
    1) приходить в запущенное состояние [в запустение]

    etw. verkommen lassen — запустить что-л. (дела, хозяйство)

    II adj

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > verkommen

  • 8 verkommen

    гл.
    1) общ. расстроенный, деградировать, приходить в упадок, пришедший в упадок
    2) перен. опускаться (о человеке), опустившийся (о человеке)

    Универсальный немецко-русский словарь > verkommen

  • 9 moralisch verkommen

    Универсальный немецко-русский словарь > moralisch verkommen

  • 10 опуститься

    1) sich niederlassen (непр.) (в кресло и т.п.); (herab)sinken (непр.) vi (s); sich herabsenken ( о тумане); sich setzen ( о птице); heruntersteigen (непр.) vi (s), einfahren (непр.) vi (s) (в шахту и т.п.), niedergehen (непр.) vi (s) ( о летательном аппарате); landen vi (s) ( приземлиться)
    занавес опустилсяder Vorhang fiel, der Vorhang ging nieder
    2) (морально, внешне) herunterkommen (непр.) vi (s); verkommen (непр.) vi (s)

    БНРС > опуститься

  • 11 разложиться

    1) разг. (разложить свои вещи) seine Sachen zurechtlegen
    3) ( сгнить) verwesen vi (s)
    4) перен. moralisch verkommen (непр.) vi (s); korrupt( demoralisiert) sein

    БНРС > разложиться

  • 12 опуститься

    опуститься 1. sich niederlassen* (в кресло и т. п.); (herab)sinken* vi (s); sich herabsenken (о тумане); sich setzen (о птице); heruntersteigen* vi (s), einfahren* vi (s) (в шахту и т. п.), niedergehen* vi (s) (о летательном аппарате); landen vi (s) (приземлиться) занавес опустился der Vorhang fiel, der Vorhang ging nieder 2. (морально, внешне) herunterkommen* vi (s); verkommen* vi (s)

    БНРС > опуститься

  • 13 разложиться

    разложиться 1. разг.( разложить свои вещи) seine Sachen zurechtlegen 2. (на части) sich zersetzen; zerfallen* vi (s) (распасться) 3. (сгнить) verwesen vi (s) 4. перен. moralisch verkommen* vi (s); korrupt ( demoralisiert] sein

    БНРС > разложиться

  • 14 was nicht niet- und nagelfest ist

    (alles bewegliche Gut, was man weg tragen kann)
    (все) пожитки, (весь) скарб

    Die Häuser glichen Höhlen, die Gärten waren zu Dschungeln verkommen, und was nicht niet- und nagelfest gewesen war, war gestohlen worden, von Leuten aus den angrenzenden Siedlungen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > was nicht niet- und nagelfest ist

  • 15 Hemd

    n: etw. wie sein Hemd wechseln менять что-л. как перчатки (очень легко, быстро). Verlaß dich nicht auf ihn! Er wechselt die Meinung [die Gesinnung, seine Freunde] wie das [sein] Hemd, kein ganzes Hemd mehr am [auf dem] Leib haben совсем обеднеть, опуститься. Der arme Kerl hat kaum noch ein Hemd auf dem Leibe. Sein bißchen Gehalt reicht ihm weder hin noch her.
    Er hat fast sein ganzes Geld vertrunken, so daß er jetzt kein ganzes Hemd mehr auf dem Leibe hat.
    Er ist absolut verkommen, er hat kein ganzes Hemd mehr am Leib. jmdn. bis aufs Hemd ausziehen [ausplündern] обобрать до нитки кого-л., выудить всё из кого-л. Sie versteht, ihren Mann bis aufs Hemd auszuziehen, verbraucht das ganze Wirtschaftsgeld für Kleider.
    Dieser Kriminalbeamte versteht, die Verbrecher bei der Vernehmung auf's Hemd auszuziehen, und kriegt dann auch alles heraus.
    Laß dich doch nicht von dem raffinierten Kerl bis aufs Hemd ausziehen! alles bis aufs Hemd verlieren лишиться всего, остаться в чём был. Im Krieg habe ich alles bis aufs Hemd verloren, das letzte [sein letztes] Hemd hergeben [verschenken] отдать последнюю рубашку, jmdm. (eine Delle) ins Hemd treten фам. угрожать кому-л., сорвать зло на ком-л. Sei bloß still, sonst trete ich dir ins Hemd!
    Wenn ich ihn erwische, trete ich ihm ins Hemd, ein Schlag, und du stehst im Hemd (da)! угроза ты у меня узнаешь!, я тебе покажу! das zieht einem (ja) das Hemd aus! что-л. так ужасно, что волосы дыбом встают
    что-л. немыслимо, ein halbes Hemd фам.
    а) сопляк, выскочка, хвастун. Dieses halbe Hemd will uns noch ins Werk hineinpfuschen!
    б) коротышка. Dieses halbe Hemd kann nicht einmal bis an die Klingel reichen, ein müdes Hemd доходяга. Wie kann dieses müde Hemd den Wettlauf gewinnen? ein nervöses Hemd клубок нервов. Nicht einmal stillstehen kann das nervöse Hemd!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hemd

  • 16 Hundeleben

    n -s, o. PL собачья жизнь
    ein Hundeleben führen, haben
    Bei solchem Hundeleben verfiel der Körper des Greises mehr und mehr.
    Die Familie führt ein Hundeleben, der Vater ist ein Säufer, die Mutter geht nicht arbeiten und läßt ihre Kinder verkommen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hundeleben

  • 17 Sau

    /
    1. < свинья>: jmdn. zur Sau machen вульг. взгреть кого-л., смешать с грязью
    унижать, не считать за человека. Der preußische Spieß machte den widerspenstigen Soldaten zur Sau.
    Mit deinen Schikanen kannst du einen aber zur Sau machen, etw. zur Sau machen вульг. испортить что-л., испоганить донельзя. Laß ihn an die Reparatur nicht ran, er macht alles zur Sau. wie eine gesengte Sau вульг.
    а) безобразно, по-свински (сделать что-л.)
    er fährt, schreibt, benimmt sich wie eine gesengte Sau.
    б) как бешеный, как угорелый (нестись, мчаться). Ich rief ihm zu, er sollte herkommen, aber er lief davon wie eine gesengte Sau. Wahrscheinlich hatte er irgend etwas in meinem Garten gestohlen.
    Er lief wie eine gesengte Sau davon, um seinen Verfolgern zu entkommen, unter aller Sau вульг. ни к чёрту не годиться. Seine schulischen Leistungen sind unter aller Sau.
    Dieser Vortrag war unter aller Sau.
    Sein Benehmen ist unter aller Sau.
    Sein Englisch [seine Handschrift] ist unter aller Sau. keine Sau вульг. ни одна собака, ни один чёрт, никто. Ich klingelte, aber keine Sau war da.
    Als ich krank war, hat sich keine Sau um mich gekümmert, schreien wie eine angestochene Sau фам. визжать как недорезанный. die Sau rauslassen фам. не выдержать, "разойтись", распсиховаться. Bei diesem Unfug hat selbst der ausgeglichene Kunze die Sau rausgelassen. Perlen vor die Säue werfen метать бисер перед свиньями. См. тж. Perle.
    2. вульг. о человеке (б. ч. с определениями): eine alte, dumme, blöde, faule, feige, freche, elende, gemeine Sau.
    3. брак, сволочь, гад, тварь (с осуждением о нечистоплотном или непорядочном человеке). So eine Sau!
    Du Sau!
    Die Sau hat sich eine ganze Woche nicht gewaschen.
    Du bist eine richtige Sau! Hast alles verkommen lassen.
    Diese Sau hat alles wieder vollgeklek-kert!
    Diese verfluchte Sau hat uns alle im Stich gelassen [gemein betrogen].

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sau

  • 18 verkam

    prät от verkommen I, 1)

    Универсальный немецко-русский словарь > verkam

  • 19 abgleiten

    1) von etw. abrutschen соска́льзывать /-скользну́ть <скользи́ть /скользну́ть> с чего́-н.
    2) Flugwesen über den Flügel [nach hinten] abgleiten скользи́ть на крыло́ [на хвост]
    3) von etw. abweichen сбива́ться /-би́ться с чего́-н. vom rechten Wege < von der rechten Bahn> abgleiten сбива́ться /- с доро́ги <с ве́рного пути́, с пути́ и́стинного>. vom Thema abgleiten отклоня́ться /-клони́ться от те́мы. zu sehr ins Allgemeine abgleiten bei Rede сли́шком углубля́ться углуби́ться в о́бщие рассужде́ния, отклони́вшись от основно́й те́мы. in Nebensächlichkeiten abgleiten занима́ться заня́ться второстепе́нными вопро́сами. ins Kitschige [Banale] abgleiten v. Film, Theaterinszenierung отдава́ть безвку́сицей [бана́льностью]
    4) verkommen опуска́ться /-пусти́ться. er ist völlig abgeglitten он совсе́м опусти́лся
    5) etw. gleitet an jdm. ab wirkt nicht что-н. не де́йствует на кого́-н., что-н. соверше́нно не тро́гает кого́-н. an ihm gleitet alles ab с него́ всё как с гу́ся вода́
    6) sich abgleiten lassen hinunterrutschen соска́льзывать /-скользну́ть

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abgleiten

  • 20 gar

    I.
    1) Adj. Speise гото́вый. gekocht auch сва́ренный (до гото́вности). gebacken auch испечённый (до гото́вности). gebraten auch поджа́ренный. halb gar сва́ренный до полугото́вности. gar kochen дова́ривать /-вари́ть (до гото́вности), прова́ривать /-вари́ть. etw. ist noch nicht gar что-н. ещё не свари́лось <довари́лось> [испекло́сь/поджа́рилось]. die Kartoffeln werden und werden nicht gar карто́шка ника́к не сва́рится <дова́рится>
    2) Adj. Kompost гото́вый

    II.
    1) Adv. verstärkt Verneinung совсе́м, во́все. er war gar nicht böse он во́все не́ был зол <серди́т>. er konnte gar nicht anders handeln он ина́че про́сто не (с)мог поступи́ть. das ist gar nicht wahr э́то же во́все не пра́вда. es ist gar nicht auszudenken э́то про́сто невозмо́жно себе́ предста́вить. genierst du dich gar nicht? и тебе́ совсе́м <ниско́лько> не сты́дно ? er hat gar nichts gesagt он соверше́нно <абсолю́тно> ничего́ не сказа́л. gar keine Einwände machen вообще́ не возража́ть. auf gar keinen Fall ни в ко́ем слу́чае. gar niemand kam абсолю́тно никто́ не пришёл, ни оди́н челове́к не пришёл
    2) Adv. in der Verbindung ganz und gar совсе́м, соверше́нно. jd. ist ganz und gar verschwunden кто-н. совсе́м исче́з. das gefällt mir ganz und gar nicht э́то мне соверше́нно не нра́вится. du hast ganz und gar keinen Grund dich zu ärgern у тебя́ нет абсолю́тно никако́й причи́ны серди́ться <зли́ться>. jd. ist ganz und gar übergeschnappt кто-н. оконча́тельно свихну́лся. ganz und gar verkommen v. Garten, Grundstück приходи́ть прийти́ в по́лное запусте́ние. etw. ist ganz und gar unbestimmt v. Zeitpunkt что-н. соверше́нно <абсолю́тно> нея́сно
    3) Adv. sogar да́же. ich glaube, du bedauerst sie gar noch мне ка́жется, ты да́же жале́ешь её. der eine ist nicht sehr klug, der andere gar dumm оди́н не о́чень-то умён, а друго́й и во́все глуп

    III.
    1) partikelhaft. verstärkt eine Vermutung уж не. er wird doch nicht gar verunglückt sein? уж не случи́лось ли с ним како́го-нибу́дь несча́стья ? er wird doch nicht gar fortgelaufen sein? уж не убежа́л ли он ? du bist wohl gar die neue Schülerin? ты, наве́рное, но́вая учени́ца ?
    2) partikelhaft. verstärkt zu. er wäre gar zu gern dabeigewesen он бы с больши́м удово́льствием прису́тствовал / он бы о́чень хоте́л прису́тствовать. er hätte es gar zu gern gewußt он о́чень бы хоте́л э́то знать. gar zu große Ansprüche stellen сли́шком мно́го тре́бовать. gar zu viele Leute сли́шком мно́го люде́й <наро́ду>
    3) partikelhaft. steigernd o. verstärkend и того́ бо́льше. Mäuse sind schlimm genug, und gar die Ratten мы́ши (уже́) проти́вны, а кры́сы и того́ бо́льше
    4) partikelhaft. in festen Fügungen warum nicht gar! почему́ бы и нет ? du weinst? Ich glaube gar ты пла́чешь ? мне что́-то не ве́рится !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > gar

См. также в других словарях:

  • verkommen — V. (Mittelstufe) körperlich und moralisch ins Elend geraten Synonyme: verwahrlosen, herunterkommen (ugs.) Beispiel: Die Mutter ließ ihre Tochter verkommen. Kollokation: im Dreck verkommen verkommen V. (Mittelstufe) nicht gepflegt werden und… …   Extremes Deutsch

  • Verkommen — * Verkommen, verb. irreg. S. Kommen, welches im Hochdeutschen unbekannt ist, aber doch noch in einigen gemeinen Sprecharten gebraucht wird. 1. Als ein Activum, für verhüthen, vielleicht für zuvor kommen, in welcher Bedeutung es im Theuerdanke… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Verkommen — Verkommen, vor der versammelten Zunft erscheinen u. um Aufnahme in dieselbe nachsuchen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • verkommen — ↑demoralisiert …   Das große Fremdwörterbuch

  • verkommen — verkommen, Verkommenheit ↑ kommen …   Das Herkunftswörterbuch

  • verkommen — verwesen; (sich) zersetzen; verfallen; modern; faulen; vergammeln; vermodern; gammeln (umgangssprachlich); verrotten; herunterkommen; …   Universal-Lexikon

  • verkommen — ver·kọm·men; verkam, ist verkommen; [Vi] 1 (zu etwas) verkommen pej; in der Gesellschaft weit nach unten kommen und schließlich körperlich und moralisch verwahrlosen: zum Säufer, Vagabunden verkommen 2 Lebensmittel verkommen Lebensmittel werden… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • verkommen — 1. abrutschen, absinken, abwirtschaften, auf die schiefe Bahn/Ebene geraten, herunterkommen, verderben, verfallen, verlumpen, verwahrlosen; (geh.): abgleiten, verwildern; (ugs.): auf den Hund kommen, runterkommen, unter die Räder geraten/kommen,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • verkommen — verkommenintr davongehen.OftinderBefehlsformgebraucht.Gemeintist»ausdenAugenkommen«.Vorwiegendoberd,1800ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • verkommen — verloddere, verkumme …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • verkommen — ver|kọm|men; er verkam im Schmutz; ein verkommener Mensch …   Die deutsche Rechtschreibung


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»