-
21 die Wölken verdunkeln den Mond
арт.Универсальный немецко-русский словарь > die Wölken verdunkeln den Mond
-
22 затемнить
2) перен. (сделать неясным, незаметным) verdunkeln vt, verschleiern vt; tarnen vt ( маскировать) -
23 затемнять
2) перен. (сделать неясным, незаметным) verdunkeln vt, verschleiern vt; tarnen vt ( маскировать) -
24 затемнить
затемнить, затемнять 1. verdunkeln vt; abdecken vt (лампочку) 2. перен. (сделать неясным, незаметным) verdunkeln vt, verschleiern vt; tarnen vt (маскировать) -
25 Schatten
m -s, =1) теньein Schatten überzog sein Gesicht — его лицо помрачнелоdie Schatten verdunkeln sich — тени сгущаютсяwenn die Schatten länger werden — когда удлиняются тени, вечером, на закатеer ist nur mehr ein Schatten seines einstigen Selbst — от него осталась одна тень, от него остались только кожа и костиdie Schatten aufhellen — смягчать тени (на картине и т. п.)Schatten geben ( spenden) — давать теньeinen Schatten auf j-n werfen — перен. бросать тень на кого-л., компрометировать кого-л.j-m wie sein Schatten folgen — ходить по пятам, ходить как тень за кем-л.im Schatten sein ( stehen) — быть в тени, быть на заднем планеdiese Leistung stellt alles bisher Dagewesene in den Schatten — это достижение( эта работа) превосходит всё, что было до сих порj-n in den Schatten stellen — затмить кого-л.vor seinem (eigenen) Schatten fliehen, sich vor seinem eigenen Schatten fürchten — бояться своей собственной тени2) тень; душа умершего; призракdas Reich der Schatten — миф. царство теней ( смерти)3) тень, силуэтdafür ist nicht der Schatten eines Beweises zu erbringen — нет ни малейшего доказательства, подтверждающего этоes gibt nichts, was auch nur den Schatten eines Verdachts rechtfertigte — нет ничего, что могло бы оправдать хотя бы малейшее подозрение••man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen — посл. выше головы не прыгнешь -
26 заволакиваться
sich überziehen (непр.), sich bedecken; sich verdunkeln, sich verdüstern ( омрачаться); sich trüben ( затуманиваться) -
27 затмить
1) ( заслонить) verdunkeln vt, verhüllen vt2) ( превзойти кого-либо) übertreffen (непр.) vt, in den Schatten stellen vt, überstrahlen vt -
28 затуманиваться
vernebeln vi (s), sich in Nebel hüllen; перен. sich verschleiern, sich verdunkeln; umflort sein ( только о глазах) -
29 затуманиться
vernebeln vi (s), sich in Nebel hüllen; перен. sich verschleiern, sich verdunkeln; umflort sein ( только о глазах) -
30 омрачить
verfinstern vt, verdunkeln vt; перен. überschatten vt; betrüben vt, verdüstern vt -
31 потемнеть
dunkel werden; sich verdunkeln, sich verfinstern (об освещении, тж. перен.) -
32 заволакиваться
заволакиваться sich überziehen*, sich bedecken; sich verdunkeln, sich verdüstern (омрачаться); sich trüben (затуманиваться) -
33 затмить
затмить 1. (заслонить) verdunkeln vt, verhüllen vt 2. (превзойти кого-л.) übertreffen* vt, in den Schatten stellen vt, überstrahlen vt -
34 затуманиваться
затуманиваться, затуманиться vernebeln vi (s), sich in Nebel hüllen; перен. sich verschleiern, sich verdunkeln; umflort sein (только о глазах) -
35 омрачить
-
36 потемнеть
потемнеть dunkel werden; sich verdunkeln, sich verfinstern( об освещении; тж. перен.) у него потемнело в глазах es wurde ihm schwarz vor den Augen -
37 затемнять
затемнять verdunkeln -
38 Schatten
kühler Schatten прохла́дная [освежа́ющая] теньein Schatten flog über sein Gesicht по его́ лицу́ пробежа́ла теньein Schatten überzog sein Gesicht его́ лицо́ помрачне́лоdie Schatten verdunkeln sich те́ни сгуща́ютсяwenn die Schatten länger werden когда́ удлиня́ются те́ни, ве́чером, на зака́теer ist nur mehr ein Schatten seines einstigen Selbst от него́ оста́лась одна́ тень, от него́ оста́лись то́лько ко́жа и ко́стиdie Schatten aufhellen смягча́ть те́ни (на карти́не и т. п.), Schatten geben [spenden] дава́ть теньsie hat blaue [dunkle] Schatten unter den Augen у неё́ си́ние [тё́мные] круги́ под глаза́миmach keinen Schatten! не загора́живай [не заслоня́й] свет!einen Schatten auf j-n werfen перен. броса́ть тень на кого́-л., компромети́ровать кого́-л.j-m wie sein Schatten folgen ходи́ть по пята́м, ходи́ть как тень за кем-л.im Schatten sein [stehen] быть в те́ни, быть на за́днем пла́неetw. in den Schatten stellen поста́вить что-л. в тень; перен. затми́ть собо́й что-л.diese Leistung stellt alles bisher Dagewesene in den Schatten э́то достиже́ние [э́та рабо́та] превосхо́дит всё, что бы́ло до сих порj-n in den Schatten stellen затми́ть кого́-л.vor seinem (eigenen) Schatten fliehen, sich vor seinem eigenen Schatten fürchten боя́ться свое́й со́бственной те́ниdie Schatten der Vergangenheit те́ни про́шлогоdas Reich der Schatten миф. ца́рство тене́й [сме́рти]Schatten nachjagen гоня́ться за при́зракамиdafür ist nicht der Schatten eines Beweises zu erbringen нет ни мале́йшего доказа́тельства, подтвержда́ющего э́тоes gibt nichts, was auch nur den Schatten eines Verdachts rechtfertigte нет ничего́, что могло́ бы оправда́ть хотя́ бы мале́йшее подозре́ниеman kann nicht über seinen eigenen Schatten springen посл. вы́ше головы́ не пры́гнешьer kann nicht über seinen eigenen Schatten springen он не може́т переде́лать себя́ [свою́ приро́ду] -
39 abblenden
1) Licht(quelle) : abschwächen ослабля́ть /-сла́бить, притуши́ть pf. verdunkeln затемня́ть /-темни́ть, маскирова́ть за-2) Autoscheinwerfer: Abblendlicht einschalten включа́ть включи́ть бли́жний свет. auf Abblendlicht umschalten переключа́ть переключи́ть (фа́ры) на бли́жний свет -
40 abschatten
1) abtönen: Bild, Farben оттеня́ть оттени́ть2) verdunkeln: Raum затеня́ть затени́ть
См. также в других словарях:
verdunkeln — V. (Aufbaustufe) einen Raum dunkel machen Synonym: abdunkeln Beispiel: Der Kranke musste in einem verdunkelten Zimmer liegen. Kollokation: ein Fenster verdunkeln verdunkeln V. (Oberstufe) etw. dem Wissen anderer Menschen vorenthalten, etw.… … Extremes Deutsch
Verdunkeln — Verdunkeln, verb. reg. act. dunkel machen. Ein Zimmer verdunkeln. Ingleichen unscheinbar, unkenntlich machen, oft auch nur das Licht, den Schein oder Glanz vermindern, schwächen. Die Wolken verdunkeln den Mond. Dieser Fehltritt verdunkelt seine… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verdunkeln — ↑ dunkel … Das Herkunftswörterbuch
verdunkeln — verdüstern; Schatten werfen; verfinstern * * * ver|dụn|keln 〈V.; hat〉 I 〈V. tr.〉 etwas verdunkeln 1. dunkel, dunkler machen 2. 〈bes. Rechtsw.〉 verschleiern ● Tränen verdunkelten ihren Blick trübten, verschleierten ihren Blick; den Glanz… … Universal-Lexikon
verdunkeln — 1. abblenden, abdecken, abdichten, abdunkeln, abschirmen, bedecken, trüben, verdecken, verdüstern, verfinstern, verhüllen. 2. abschwächen, beeinträchtigen, dämpfen, in Mitleidenschaft ziehen, reduzieren, schaden, schmälern, stören, trüben,… … Das Wörterbuch der Synonyme
verdunkeln — ver·dụn·keln; verdunkelte, hat verdunkelt; [Vt] 1 etwas verdunkeln etwas dunkel machen <einen Raum verdunkeln>: Die Wolken verdunkelten den Himmel; [Vt/i] 2 (etwas) verdunkeln in einem Zimmer, einem Haus oder Gebiet die Lampen ausmachen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verdunkeln — ver|dụn|keln; ich verdunk[e]le … Die deutsche Rechtschreibung
verdüstern — verdunkeln; Schatten werfen; verfinstern * * * ver|düs|tern 〈V. refl.; hat〉 sich verdüstern düster werden ● sein Gesicht verdüsterte sich * * * ver|düs|tern <sw. V.; hat [mhd. verdustern]: 1. ↑ düster (1 a) machen, erscheinen lassen … Universal-Lexikon
verfinstern — verdunkeln; verdüstern; Schatten werfen * * * ver|fịns|tern 〈V. refl.; hat〉 sich verfinstern sich verdunkeln, finster werden, sich verdüstern ● sein Gesicht verfinsterte sich; der Himmel verfinstert sich zusehends * * * ver|fịns|tern <sw.… … Universal-Lexikon
Schatten werfen — verdunkeln; verdüstern; verfinstern … Universal-Lexikon
Black-out — Aussetzer; Blackout; Erinnerungslücke; zeitweises Aussetzen des Gedächtnisses; Mattscheibe (umgangssprachlich); Umnachtung; Bewusstseinsstörung; Bewusstseinstrübung; Delirium; … Universal-Lexikon