-
61 ausmerzen
v/t (trennb., hat -ge-)2. (Fehler etc.) weed out, eliminate; (Erinnerung) blot out, erase, obliterate; (Schandfleck) cut out, eradicate* * *to eliminate; to expunge; to raze* * *aus|mer|zen ['ausmɛrtsn]vt sep(= ausrotten) Ungeziefer, Unkraut to eradicate; (= aussondern) schwache Tiere to cull; (fig ) schwache Teilnehmer to sort or weed out; Fehler, Missstände to eradicate; Erinnerungen to obliterate* * *aus|mer·zen[-mɛrtsn̩]vt1. (ausrotten)▪ jdn/etw \ausmerzen to exterminate sb/sthSchädlinge \ausmerzen to exterminate [or form eradicate] pestsUnkraut \ausmerzen to eradicate weeds form2. (beseitigen)* * *transitives Verb eradicate <pests, insects, weeds, etc.>; eliminate <errors, slips, offensive passages>* * *ausmerzen v/t (trennb, hat -ge-)2. (Fehler etc) weed out, eliminate; (Erinnerung) blot out, erase, obliterate; (Schandfleck) cut out, eradicate3. (für die Zucht ungeeignete Tiere) cull* * *transitives Verb eradicate <pests, insects, weeds, etc.>; eliminate <errors, slips, offensive passages>* * *v.to stamp out v.to weed out v.to wipe out v. -
62 ausjäten
-
63 ausrotten
v/t (trennb., hat -ge-) (Unkraut) pull up; (Tierart, Volk) wipe out, eradicate, exterminate (auch fig.); fig. auch root ( oder stamp) out; alte Vorurteile ausrotten uproot old prejudices* * *to wipe out; to exterminate; to eradicate; to kill off; to extirpate* * *aus|rot|ten ['ausrɔtn]vt septo wipe out; Wanzen etc to destroy; Religion, Ideen to stamp out, to eradicate* * *1) (to get rid of completely: Smallpox has almost been eradicated.) eradicate2) (to get rid of or destroy completely: Rats must be exterminated from a building or they will cause disease.) exterminate3) (to destroy completely: So many deer have been shot that the species has almost been killed off.) kill off4) (to get rid of completely: We must do our best to root out poverty.) root out* * *aus|rot·tenvt▪ etw \ausrotten to exterminate sb/sthTermiten \ausrotten to destroy termitesUnkraut \ausrotten to wipe out sep weedsein Volk \ausrotten to exterminate [or sep wipe out] a people* * *transitives Verb eradicate <weeds, vermin, etc.>; (fig.) wipe out <family, enemy, species, etc.>; eradicate, stamp out <superstition, idea, evil, etc.>* * *ausrotten v/t (trennb, hat -ge-) (Unkraut) pull up; (Tierart, Volk) wipe out, eradicate, exterminate (auch fig); fig auch root ( oder stamp) out;alte Vorurteile ausrotten uproot old prejudices* * *transitives Verb eradicate <weeds, vermin, etc.>; (fig.) wipe out <family, enemy, species, etc.>; eradicate, stamp out <superstition, idea, evil, etc.>* * *v.to eradicate v.to exterminate v.to extirpate v.to stamp out v.to wipe out v. -
64 austilgen
v/t (trennb., hat -ge-) allg. get rid of; völlig: eradicate; (Unkraut) auch wipe out; (Ungeziefer) auch exterminate; fig. (Erinnerung) blot out* * *to wipe out* * *aus|til·genvt (geh)1. (vernichten)▪ jdn/etw \austilgen to annihilate sb/sthUnkraut/Ungeziefer \austilgen to exterminate [or eradicate] weeds/pests2. (auslöschen)▪ etw \austilgen to extinguish sth* * *transitives Verb exterminate <pests, race>; eradicate < weeds>; wipe out, eradicate < disease>* * *austilgen v/t (trennb, hat -ge-) allg get rid of; völlig: eradicate; (Unkraut) auch wipe out; (Ungeziefer) auch exterminate; fig (Erinnerung) blot out* * *transitives Verb exterminate <pests, race>; eradicate < weeds>; wipe out, eradicate < disease> -
65 durchsetzt
I P.P. durchsetzen2* * *durch|sẹtzt [-'sɛtst] ptp von durchsetzenadjSee:→ auch durchsetzen* * *A. pperf → durchsetzen2B. adj:ein mit Unkraut durchsetzter Rasen a weed-ridden lawn -
66 Vernichtungsmittel
n für Unkraut: weedkiller; für Insekten: insecticide* * *Ver|nịch|tungs|mit|telntinsecticide; (gegen Unkraut) weedkiller* * * -
67 vertilgen
v/t1. destroy; (Unkraut, Insekten) auch kill2. umg., fig. (Essen) demolish, polish off* * *to exterminate; to wipe out; to erase* * *ver|tịl|gen ptp verti\#lgtvt1) Unkraut etc to destroy, to eradicate, to kill off; Ungeziefer to exterminate, to destroy2) (inf = aufessen) to demolish (inf), to polish off (inf)* * *ver·til·gen *vt▪ etw \vertilgenUngeziefer \vertilgen to exterminate [or eradicate] [or sep kill off] vermin* * *transitives Verb* * *vertilgen v/t1. destroy; (Unkraut, Insekten) auch kill2. umg, fig (Essen) demolish, polish off* * *transitives Verb -
68 Vertilgungsmittel
n gegen Insekten: pesticide; gegen Unkraut: weedkiller, herbicide* * *Ver|tịl|gungs|mit|telntweedkiller; (= Insektenvertilgungsmittel) pesticide* * *Ver·til·gungs·mit·tel* * * -
69 zupfen
I vt/i1. pull (an + Dat at), tug (at); sich (Dat) am Bart / Ohrläppchen zupfen pull ( oder tug) at on’s beard / earlobe; jemanden am Ärmel etc. zupfen tug at s.o.’s sleeve etc.2. (Gitarre, Lied, Saite etc.) pluckII v/t (entfernen) pull ( aus out of; von from); (Unkraut) pull up; (Augenbrauen) pluck; jemandem / sich (Dat) Fusseln vom Pullover zupfen pull bits off fluff off s.o.’s / one’s pullover (bes. Am. sweater)* * *(Saite) to pluck; to twang;(Wolle) to pick;(ziehen) to pull; to tug; to twitch* * *zụp|fen ['tsʊpfn]1. vtto pick; Saite auch, Gitarre, Cello to pluck; Unkraut to pull (up)am Bart/Ohr etc zupfen — to pull at one's beard/ear etc
2. vizupfen (an Haaren, Ohrläppchen, Kleidung) — to pull at sth; an Instrument to pluck at sth
* * *1) (to pull: She plucked a grey hair from her head; He plucked at my sleeve.) pluck2) (to pull hairs out of (eyebrows) in order to improve their shape.) pluck3) (to pull and let go (the strings of a musical instrument).) pluck4) (to give a little pull or jerk to (something): He twitched her sleeve.) twitch* * *zup·fen[ˈtsʊpfn̩]vt1. (ziehen)jdm/sich die Augenbrauen \zupfen to pluck sb's/one's eyebrows* * *1.intransitives Verban etwas (Dat.) zupfen — pluck or pull at something
2.sich (Dat.) am Ohrläppchen zupfen — pull [at] one's ear lobe
transitives Verb1)etwas aus/von usw. etwas zupfen — pull something out of/from etc. something
3) pluck <string, guitar, tune>4)jemanden am Ärmel/Bart zupfen — pull or tug [at] somebody's sleeve/beard
* * *A. v/t & v/i1. pull (an +dat at), tug (at);sich (dat)am Bart/Ohrläppchen zupfen pull ( oder tug) at on’s beard/earlobe;zupfen tug at sb’s sleeve etc2. (Gitarre, Lied, Saite etc) pluckB. v/t (entfernen) pull (aus out of;jemandem/sich (dat)Fusseln vom Pullover zupfen pull bits off fluff off sb’s/one’s pullover (besonders US sweater)* * *1.intransitives Verban etwas (Dat.) zupfen — pluck or pull at something
2.sich (Dat.) am Ohrläppchen zupfen — pull [at] one's ear lobe
transitives Verb1)etwas aus/von usw. etwas zupfen — pull something out of/from etc. something
3) pluck <string, guitar, tune>4)jemanden am Ärmel/Bart zupfen — pull or tug [at] somebody's sleeve/beard
* * *v.to pick v.to twitch v. -
70 zupfen
'tsupfənv1) tirar de/con2) ( etw zupfen) estirar3) ( Unkraut) escardarzupfen ['tsʊpfən]1 dig (ziehen) tirar [an de]2 dig (Instrument) puntear1 dig (ziehen) tirar [an de]3 dig (Instrument) puntearintransitives Verb————————transitives Verb1. [Unkraut, Haar] arrancar2. [Lied, Gitarre] pulsar -
71 abbrennen
(unreg., trennb., -ge-)I v/i (ist)1. Haus, Dorf: burn down; be destroyed by fire2. Kerze, Streichholz: burn down ( oder away); abgebranntes Streichholz used ( oder burnt) match; abgebranntII v/t (hat)1. (Dorf etc.) burn down; (Unkraut, Stoppeln) burn off; (Federn, Haare) sear, singe; (Feuerwerk) let ( oder set) off; (Wunde) cauterize* * *to burn down* * *ạb|bren|nen sep1. vtWiesen to burn off or away the stubble in; Böschung to burn off or away the scrub on; Gehöft, Dorf to burn down; Feuerwerk, Rakete to let off; Kerze etc to burn; (= wegbrennen) Lack to burn off; (TECH = abbeizen) to pickle, to scourein Feuerwerk abbrennen — to have fireworks, to have a firework display
2. vi aux seinto burn downunser Gehöft ist abgebrannt — our farm was burned down
wir sind abgebrannt — our house/farm etc was burned down
dreimal umgezogen ist einmal abgebrannt (prov) — by the time you've moved house three times, you've lost as much as if the place had been burned out
See:→ auch abgebrannt* * *(to explode or ignite: You should let your father set off all the fireworks.) set off* * *ab|bren·nenI. vt Hilfsverb: haben▪ etw \abbrennen3. (brennen lassen) to burn sthein Feuerwerk/eine Rakete \abbrennen to let off fireworks/rockets sepII. vi Hilfsverb: sein1. (niederbrennen) to burn down [or to the ground2. (sein Haus durch Brand verlieren) to be burnt [or burned] out3. (sich durch Brennen aufbrauchen) to burn out* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) be burned down; < farm> be burned outwir sind schon zweimal abgebrannt — we've been burned out twice already; s. auch Grundmauer
2.abgebrannte Streichhölzer — used or burnt matches
unregelmäßiges transitives Verb* * *abbrennen (irr, trennb, -ge-)A. v/i (ist)1. Haus, Dorf: burn down; be destroyed by fireB. v/t (hat)1. (Dorf etc) burn down; (Unkraut, Stoppeln) burn off; (Federn, Haare) sear, singe; (Feuerwerk) let ( oder set) off; (Wunde) cauterize* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) be burned down; < farm> be burned outwir sind schon zweimal abgebrannt — we've been burned out twice already; s. auch Grundmauer
2.abgebrannte Streichhölzer — used or burnt matches
unregelmäßiges transitives Verb* * *v.to burn down v. -
72 Ausmerzung
-
73 ausreißen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat) (Haare, Seiten) tear out ( aus of); (Zahn) pull; (Bäume, Pflanzen) pull up ( oder out), einer Fliege ein Bein / einen Flügel ausreißen pull a fly’s leg / wing off; fig. Baum 1II v/i (ist)3. umg. (weglaufen) do a bunk, Am. take a powder; von zu Hause: run away; vor jemandem / etw. ausreißen run away from s.o. / s.th.4. SPORT break away (from the field), put on a spurt* * *(fliehen) to do a bunk; to run away; to skedaddle;(herausziehen) to uproot; to pull up; to tear out;(sich lösen) to come off* * *aus|rei|ßen sep1. vtHaare, Blatt to tear out; Unkraut, Blumen, Zahn to pull outeinem Käfer die Flügel/Beine áúsreißen — to pull a beetle's wings/legs off
kein Bein ausgerissen (inf) — he didn't exactly overstrain himself, he didn't exactly bust a gut (inf)
ich könnte Bäume áúsreißen (inf) — I feel full of beans (inf)
See:→ Fliege2. vi aux sein2) (+dat from)inf = davonlaufen) to run away; (SPORT) to break away* * *1) (to escape from control: The dog broke away from its owner.) break away2) (to escape from control: The dog has broken loose.) break loose3) (to pull up or tear out by the roots: The gardener began to root out the weeds.) root out4) (to pull (a plant etc) out of the earth with the roots: I uprooted the weeds and burnt them.) uproot5) (to escape: He ran away from school.) run away6) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) tear up* * *aus|rei·ßenI. vt Hilfsverb: habenjdm die Haare \ausreißen to tear out sep sb's haireiner Fliege die Flügel \ausreißen to pull off sep a fly's wingsUnkraut/Blumen \ausreißen to pull up [or out] sep weeds/flowersBlätter \ausreißen to pull [or pluck] off sep leavesII. vi Hilfsverb: sein▪ [jdm] \ausreißen to run away [from sb]2. (sich lösen)* * *1.unregelmäßiges transitives Verb tear out; pull out <plants, weeds>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <[button] hole etc.> tear2) (ugs.): (weglaufen) run away (von, Dat. from)* * *ausreißen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat) (Haare, Seiten) tear out (B. v/i (ist)vor jemandem/etwas ausreißen run away from sb/sth* * *1.unregelmäßiges transitives Verb tear out; pull out <plants, weeds>2.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) <[button] hole etc.> tear2) (ugs.): (weglaufen) run away (von, Dat. from) -
74 ausrupfen
-
75 ausstechen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. (Graben) dig; (Rasen, Torf) cut (out); (Disteln etc.) dig up (by the roots); (Plätzchen) cut out; (Apfel) core; (Muster etc.) mit Nadel: prick out; (Augen) gouge ( oder put) out; unabsichtlich: poke out2. fig. (übertreffen) outdo; (Rivalen) cut out; sie wollte mich ausstechen, ganz klar she obviously wanted to put me in the shade; jemanden bei jemandem ausstechen oust s.o. in s.o.’s affections ( oder esteem)* * *aus|ste|chenvt sepjdn bei einem Mädchen áússtechen — to take sb's place in a girl's affections
* * *aus|ste·chen1. (entfernen, herausnehmen)jdm das Auge \ausstechen to poke [or gouge] sb's eye outPlätzchen \ausstechen to cut out biscuitsTorf \ausstechen to cut peat [or turf]Unkraut \ausstechen to dig out weeds▪ jdn \ausstechen to outdo sb▪ jdn bei jdm \ausstechen to push sb out of sb's favourmit dieser Leistung stach er alle Konkurrenten aus this performance outstripped that of all his competitors* * *unregelmäßiges transitives Verb1)jemandem die Augen ausstechen — put or gouge somebody's eyes out
4) (übertreffen) outdojemanden bei jemandem ausstechen — oust somebody in somebody's affections/esteem/favour
* * *ausstechen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. (Graben) dig; (Rasen, Torf) cut (out); (Disteln etc) dig up (by the roots); (Plätzchen) cut out; (Apfel) core; (Muster etc) mit Nadel: prick out; (Augen) gouge ( oder put) out; unabsichtlich: poke outsie wollte mich ausstechen, ganz klar she obviously wanted to put me in the shade;jemanden bei jemandem ausstechen oust sb in sb’s affections ( oder esteem)* * *unregelmäßiges transitives Verb1)jemandem die Augen ausstechen — put or gouge somebody's eyes out
4) (übertreffen) outdojemanden bei jemandem ausstechen — oust somebody in somebody's affections/esteem/favour
* * *(mit) ausdr.to scoop (on) v. ausdr.to outdo expr. v.to excel v.to prick out v. -
76 entsprießen
v/i (unreg.) geh.2. altm. oder hum. fig. einer Familie: be a scion ( oder son oder daughter) of; einem bestimmten Milieu: come from, have grown up in, be a child of, have... origins ( oder a... background); einem Gebiet: hail ( oder come) from* * *ent|sprie|ßen [ɛnt'ʃpriːsn] ptp entspro\#ssen [ɛnt'ʃprɔsn]vi irreg aux sein (liter: lit, fig)or aus etw entspríéßen — to spring forth from sth (liter); (old, hum) aus Ehe, Familie etc to issue from sth (old, form)
* * *entsprießen v/i (irr) geh2. obs oder hum fig einer Familie: be a scion ( oder son oder daughter) of; einem bestimmten Milieu: come from, have grown up in, be a child of, have … origins ( oder a … background); einem Gebiet: hail ( oder come) from -
77 Garaus
m umg., meist hum.: jemandem den Garaus machen finish ( oder bump) s.o. off; einer Sache den Garaus machen put paid to s.th.* * *Gar|aus ['gaːɐ|aus]m (inf)den Gáraus machen — to put an end or a stop to sth
* * *Gar·aus[ˈga:ɐ̯ʔaus]m* * *injemandem den Garaus machen — do somebody in (coll.)
dem Unkraut den Garaus machen — get rid of the weeds
* * *Garaus m umg, meist hum:jemandem den Garaus machen finish ( oder bump) sb off;einer Sache den Garaus machen put paid to sth* * *injemandem den Garaus machen — do somebody in (coll.)
-
78 Giftspritze
f2. bei Hinrichtungen: lethal injection* * *Gift·sprit·zef* * *zur Giftspritze greifen use pesticides2. bei Hinrichtungen: lethal injection -
79 Hederich
-
80 Kraut
n; -(e)s, Kräuter1. Blätter bestimmter Pflanzen: leaves Pl.; von Gemüse: top(s Pl.); ins Kraut schießen run to leaf, bolt; fig. run riot3. bes. südd., österr. (Kohl) cabbage; das macht das Kraut auch nicht fett fig. that’s not going to make any difference; wie Kraut und Rüben ( durcheinander) in a complete muddle ( oder mess)* * *das Kraut(Blätter) leaves;(Pflanze) cabbage; herb;(Tabak) weed (ugs.)* * *[kraut]nt -(e)s, Kräuter['krɔytɐ]1) (Pflanze = esp Heilkraut, Würzkraut) herbdagegen ist kein Kráút gewachsen (fig) — there is no remedy for that, there's nothing anyone can do about that
2) no pl (= grüne Teile von Pflanzen) foliage, stems and leaves pl, herbage; (von Gemüse) tops pl; (= Kartoffelkraut) potato foliage; (= Spargelkraut) asparagus leaves plwie Kráút und Rüben durcheinanderliegen (inf) — to lie (about (Brit) or around) all over the place (inf)
3) no pl (= Rotkraut, Weißkraut) cabbage; (= Sauerkraut) sauerkraut4) (pej = Tabak) tobacco* * *(a usually small plant used to flavour food or to make medicines: herbs and spices.) herb* * *<-[e]s, Kräuter>[kraut, pl krɔytɐ]nt1. BOT herbins \Kraut schießen to go to seed6.* * *das; Kraut[e]s, Kräuter1) herbdagegen ist kein Kraut gewachsen — (ugs.) there's nothing anyone can do about it
ins Kraut schießen — put on too much foliage; bolt; (fig.) run wild
wie Kraut und Rüben — (ugs.) all over the place; in a complete muddle
4) (ugs. abwertend): (Tabak) tobacco* * *ins Kraut schießen run to leaf, bolt; fig run riot2. GASTR, MED herb;dagegen ist kein Kraut gewachsen fig there’s no cure for that yet3. besonders südd, österr (Kohl) cabbage;wie Kraut und Rüben (durcheinander) in a complete muddle ( oder mess)* * *das; Kraut[e]s, Kräuter1) herbdagegen ist kein Kraut gewachsen — (ugs.) there's nothing anyone can do about it
ins Kraut schießen — put on too much foliage; bolt; (fig.) run wild
wie Kraut und Rüben — (ugs.) all over the place; in a complete muddle
4) (ugs. abwertend): (Tabak) tobacco* * *Kräuter (das Grüne) n.leaves n. Kräuter n.herb n.sauerkraut n.weed n.
См. также в других словарях:
Unkraut — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Ich muss mehr im Garten arbeiten es ist zu viel Unkraut da … Deutsch Wörterbuch
Unkraut — Unkraut, nennt man die wildwachsenden Pflanzen, welche sich auf angebauten Äckern, Wiesen u. in Gärten unter die angebauten Pflanzen eindrängen u. den Zwecken der Land u. Gartenwirthschaft entgegen u. hinderlich sind. Das U. gehört theils dem… … Pierer's Universal-Lexikon
Unkraut — Sn std. (11. Jh.), mhd. unkrūt, ahd. unkrūt, mndd. unkrūt, mndl. oncruut Stammwort. Negationsbildung zu Kraut1, im Sinne von unter den Nutzpflanzen wachsende, unerwünschte Pflanzen . ✎ Röhrich 3 (1992), 1661. deutsch s. un , s. Kraut1 … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Unkraut — ↑ Kraut … Das Herkunftswörterbuch
Unkraut — 1. Akrokt verdirft nit. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 795. 2. Bei Unkraut gräbt man nicht nach der Wurzel. – Schweiz, I, 24, 3. 3. Das vnkraut wil von dem garten nit. – Franck, II, 6a; Gruter, I, 12; Petri, II, 70; Simrock, 10710; Eiselein,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Unkraut — Haferfeld mit Disteln Unkraut (in der Schweiz Jät) sind Pflanzen der spontanen Begleitvegetation in Kulturpflanzenbeständen, Grünland oder Gartenanlagen, die dort nicht gezielt angebaut werden und aus dem Samenpotential des Bodens oder über… … Deutsch Wikipedia
Unkraut — Wildkraut; Wildpflanze * * * Un|kraut [ ʊnkrau̮t], das; [e]s: Gesamtheit der Pflanzen, die für den Menschen in störender, unerwünschter Weise zwischen angebauten Pflanzen wild wachsen: wir müssen jetzt endlich das Unkraut im Garten jäten. * * *… … Universal-Lexikon
Unkraut — Ụn·kraut das; 1 nur Sg; Pflanzen, die (wild) neben den Pflanzen wachsen, die der Mensch angebaut hat <das Unkraut wuchert, (das) Unkraut jäten, das Unkraut vertilgen, mit Herbiziden bekämpfen> || K : Unkrautbekämpfung, Unkrautvertilgung 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Unkraut — wird schon bei Hans Sachs bildlich für einen nichtsnutzigen Menschen gesetzt. Die Lutherische Übersetzung von Mt 13, 25 – »Unkraut zwischen den Weizen säen« – wird zur Verbreitung des Vergleichs beigetragen haben. Unkraut vergeht nicht: das… … Das Wörterbuch der Idiome
Unkraut — das Unkraut (Mittelstufe) unerwünschte Pflanze auf einem Gartenbeet Beispiele: Sie hat die Rosen sorgfältig von Unkraut befreit. Der Garten ist mit Unkraut bewachsen. Kollokation: Unkraut jäten … Extremes Deutsch
Unkraut — Übername zu mhd., mnd. unkrut »Unkraut«, mnd. bildlich auch »schädlicher Mensch« … Wörterbuch der deutschen familiennamen