-
1 рассказанный дважды
Русско-английский синонимический словарь > рассказанный дважды
-
2 старая история
1) General subject: a twice-told tale, threadbare story, thrice-told tale, twice told tale, twice-told tale2) Colloquial: warmed-over cabbage -
3 избитый
1) General subject: banal, battered, beaten, cliche'd, cliched, common or garden, commonplace, cornball, corny, everyday, hack, hackneyed, hoar, hoary, outworn, percoct, platitudinous, razzmatazz, ready made, ready-made, shopworn, stale, stereo, stereotype, stereotyped, stock, threadbare (о шутке, доводе и т. п.), thrice told, thrice-told, trite, twice told, twice-told, vanilla, vulgar, well trodden, well worn, well-trodden, well-worn, well-worn (об остроте и т.п.), worn, worn down, worn-out3) Architecture: stale (в значении "часто применяемый" или "устаревший")4) Jargon: jazzy, jive, mushy, screwed, blued, and tattooed, chewed up, knocked up5) Makarov: whipped -
4 известный
1) General subject: big league, big-league, certain, distinguished, famed, familiar, famous (be famous for something - славиться чем-либо), famous for (чем-л.), illustrious, internationally known (об учёном, артисте и т.п.), known, known to, made, make, marked, noted, notorious, of mark (о человеке), of renown, (хорошо) outstanding, prominent, renowned, reputed, sartin, twice told, well known, well-known, written in (on) water (об имени), big-name (знаменитый), high-profile (It was a high-profile case involving well-known public servants and their mobster freinds.), twice-told (о сведениях), specified (In these tests the original non-transformed colony counts are used from the specified sample volume that was chosen for analysis of the parameter.), famed for (чем-либо), noted for (какой-то чертой), common, acclaimed2) Naval: promontory3) Colloquial: common or garden4) American: name5) Rare: fameful6) Mathematics: acquainted7) Economy: established8) Architecture: notable (чем-либо)9) Diplomatic term: of repute10) Cinema: topline11) Jargon: rooting-tooting, hot12) Information technology: cool13) Patents: currently in use14) Business: of high standing15) Makarov: licensed, of note, outstanding -
5 рассказанный дважды
General subject: twice told, twice-toldУниверсальный русско-английский словарь > рассказанный дважды
-
6 сосчитанный дважды
General subject: twice told, twice-toldУниверсальный русско-английский словарь > сосчитанный дважды
-
7 глухому поп две обедни не служит
General subject: must I tell you a tale and find you ears too? (contrast: a good tale is none the worse for being twice told. Used as a reply to someone's request to say it again, to repeat it, and means: I do not want to say it twice)Универсальный русско-английский словарь > глухому поп две обедни не служит
-
8 глухому поп двух обеден не служи
General subject: must I tell you a tale and find you ears too? (contrast: a good tale is none the worse for being twice told. Used as a reply to someone's request to say it again, to repeat it, and means: I do not want to say it twice)Универсальный русско-английский словарь > глухому поп двух обеден не служи
-
9 глухому попы две обедни не служа
General subject: must I tell you a tale and find you ears too? (contrast: a good tale is none the worse for being twice told. Used as a reply to someone's request to say it again, to repeat it, and means: I do not want to say it twice)Универсальный русско-английский словарь > глухому попы две обедни не служа
-
10 глухому попы двух обеден не служ
General subject: must I tell you a tale and find you ears too? (contrast: a good tale is none the worse for being twice told. Used as a reply to someone's request to say it again, to repeat it, and means: I do not want to say it twice)Универсальный русско-английский словарь > глухому попы двух обеден не служ
-
11 избитый
1.
прич. от избивать
2.
1) (проторенный)
well-trodden
2) (общеизвестный)
hackneyed* * ** * *прич. от избивать* * *batteredbeatendrubbedready-madestalethrashedthreadbaretwice-told -
12 известный
1) well-known; (кому-л. как) known (to smb. as)
2) пренебр. (о человеке)
notorious
3) (некоторый)
certain* * ** * *1) well-known; known 2) notorious 3) certain* * *acquaintedfamiliarfamousillustriousknownnotabilitynotednotoriouspopularprominentrenownedreputedtwice-toldwell-knownwellknown -
13 жвачка
ж.1) ( жевание) chewing, rumination2) ( пережёвываемая пища) cud3) ( жевательная резинка) chewing gum4) разг. ( нудный рассказ или сюжет) twice-told / dragged-out tale••жева́ть / пережёвывать жва́чку (говорить об одном и том же) — chew the cud; harp on the same string
-
14 избитый
beaten имя прилагательное: -
15 известный
known имя прилагательное:notorious (пресловутый, печально известный, известный, заведомый, отъявленный, пользующийся дурной славой)словосочетание: -
16 же
частица1. Указывает на контраст или на противопоставление предметов.but, however, otherwise, alsoЗимой они жили в Москве. Летом же они жили за границей. - In winter they lived in Moscow. In summer, however, she lived abroad.Почему ты ей не доверяешь? Она же твоя сестра. - Why don't you trust her? She's your sister, after all. Я же не буду участвовать.- I want no part of it./For my part, I won't participate. Он любит сына, и сын же опора ему в старости. - Не loves his son and the son is also/it is the son who is his support in his old age.2. Выражает протест или объяснение.Syn: ведьЯ же тебе говорил. – I told you so, didn't I/after all.Тебя же просили, не меня. – They asked you, after all/not me. It was you they asked. Как, он не знает? Я же ему говорил. – He doesn't know? But I told him/I told him that. Как, где она? Она же уехала. – What do you mean, where is she? She's left, of course/You know she left. Ты же читал эту книгу. – You've read that book, after all.3. Выступает в роли усиливающей частицы.Она же некрасивая, эта девушка. – That girl isn't pretty.Воскресенье же он дома сидеть не будет. – On Sunday he certainly won't stay at home.4. Выражает несогласие с утверждением предыдущего оратораВы не ездили в Москву? — А как же! Были два раза... - You've never been to Moscow? Of course we have! Twice!5. Выражает несогласие с ожидаемым ответом на негативный вопрос– Ты не сможешь сегодня пойти с нами в кино? — Can you come with us to the movies today?– Почему же не смогу? Обязательно пойду. — Of course! Absolutely!***@ кто жеВыражает желание получить больше информации.Если не он, тогда кто же это сделал? - If he didn't do it, then who was the person who did it/who on earth did it- Это не Анна пришла. – А кто же? - "Then who саше? Well, who was it, then?тж. см. когда же, как же, что же, же@ когда жеВыражает желание получить больше информации.Когда же он это поймет, в конце концов? - When is he ever going to understand that?тж. см. что же, кто же, как же, же@ как жеВыражает желание получить больше информации.How come?тж. см. когда же, что же, кто же, же@ что жеВыражает желание получить больше информации.Why?тж. см. когда же, кто же, как же, же@ -
17 же
частица1. Указывает на контраст или на противопоставление предметов.but, however, otherwise, alsoЗимой они жили в Москве. Летом же они жили за границей. - In winter they lived in Moscow. In summer, however, she lived abroad.Почему ты ей не доверяешь? Она же твоя сестра. - Why don't you trust her? She's your sister, after all. Я же не буду участвовать.- I want no part of it./For my part, I won't participate. Он любит сына, и сын же опора ему в старости. - Не loves his son and the son is also/it is the son who is his support in his old age.2. Выражает протест или объяснение.Syn: ведьЯ же тебе говорил. – I told you so, didn't I/after all.Тебя же просили, не меня. – They asked you, after all/not me. It was you they asked. Как, он не знает? Я же ему говорил. – He doesn't know? But I told him/I told him that. Как, где она? Она же уехала. – What do you mean, where is she? She's left, of course/You know she left. Ты же читал эту книгу. – You've read that book, after all.3. Выступает в роли усиливающей частицы.Она же некрасивая, эта девушка. – That girl isn't pretty.Воскресенье же он дома сидеть не будет. – On Sunday he certainly won't stay at home.4. Выражает несогласие с утверждением предыдущего оратораВы не ездили в Москву? — А как же! Были два раза... - You've never been to Moscow? Of course we have! Twice!5. Выражает несогласие с ожидаемым ответом на негативный вопрос– Ты не сможешь сегодня пойти с нами в кино? — Can you come with us to the movies today?– Почему же не смогу? Обязательно пойду. — Of course! Absolutely!***- кто же- когда же
- как же
- что же -
18 всего
. в сумме•All told (or Altogether) there are more than 20,000 items distributed by the firm.
•A total of eight holes is drilled at the first working station.
* * *Всего -- in all, in sum, total of, all told (итого, в общей сложности); only, but, as low as, as brief as (только, не более чем, всего лишь)In all, two distinct regions of flow were separately visualized.This was repeated twice more so that, in all, four different thermocouple installations were used.A total of twenty-two injection taps were installed.Tilly's tests were conducted at 104 m/s, while in this investigation velocities as low as 10 m/s at room temperature were employed.—завершён всего наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > всего
-
19 мне достаточно сказать однажды
General subject: I shan't need to be told twiceУниверсальный русско-английский словарь > мне достаточно сказать однажды
-
20 мне не надо повторять
General subject: I shan't need to be told twiceУниверсальный русско-английский словарь > мне не надо повторять
- 1
- 2
См. также в других словарях:
twice-told — [twīstōld′] adj. 1. told twice 2. told so often as to be hackneyed or trite … English World dictionary
twice-told — twice′ told′ adj. having been told before; well known • Etymology: 1400–50 … From formal English to slang
twice-told — index repeated Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
twice-told — ˈ ̷ ̷| ̷ ̷ adjective Etymology: Middle English twies told 1. obsolete : counted twice : reckoned or added up two times 2. a. : narrated twice b … Useful english dictionary
twice-told — /twaɪs ˈtoʊld/ (say twuys tohld) adjective told twice; told before …
twice-told — adjective Date: circa 1597 well known from repeated telling used chiefly in the phrase a twice told tale … New Collegiate Dictionary
Twice-told tales — est un recueil de nouvelles écrites par l écrivain américain Nathaniel Hawthorne. Origine du titre Les nouvelles avaient auparavant été publiées séparément dans des revues, d où le nom de Contes racontés deux fois. Liste des nouvelles The Gray… … Wikipédia en Français
Twice Told Tales — est un recueil de nouvelles écrites par l écrivain américain Nathaniel Hawthorne. Origine du titre Les nouvelles avaient auparavant été publiées séparément dans des revues, d où le nom de Contes racontés deux fois. Liste des nouvelles The Gray… … Wikipédia en Français
Twice-Told Tales — est un recueil de nouvelles écrites par l écrivain américain Nathaniel Hawthorne. Origine du titre Les nouvelles avaient auparavant été publiées séparément dans des revues, d où le nom de Contes racontés deux fois. Liste des nouvelles The Gray… … Wikipédia en Français
Twice-Told Tales — Infobox Book | name = Twice Told Tales title orig = translator = image caption = Cover of the first edition author = Nathaniel Hawthorne illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Short stories… … Wikipedia
Twice-Told Tales (film) — Infobox Film name = Twice Told Tales director = Sidney Salkow | writer = Novel: Nathaniel Hawthorne Screenplay: Robert E. Kent starring = Vincent Price producer = Robert E. Kent music = Richard LaSalle cinematography = Ellis W. Carter editing =… … Wikipedia