Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

traditionen

  • 1 Traditionen

    Deutsch-russische wörterbuch der kunst > Traditionen

  • 2 alte Traditionen aufleben lassen

    Универсальный немецко-русский словарь > alte Traditionen aufleben lassen

  • 3 alte Traditionen neu aufleben lassen

    Универсальный немецко-русский словарь > alte Traditionen neu aufleben lassen

  • 4 ein starres Festhalten an überlebten Traditionen

    Универсальный немецко-русский словарь > ein starres Festhalten an überlebten Traditionen

  • 5 bayerische Traditionen

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > bayerische Traditionen

  • 6 handwerklich

    реме́сленный. heimindustriell куста́рный. handwerkliche Arbeit реме́сленный [куста́рный] труд. handwerkliches Erzeugnis реме́сленное [куста́рное] изде́лие. handwerkliche Herstellung изготовле́ние ручны́м спо́собом. handwerkliches Produkt проду́кт реме́сленного труда́ [куста́рный проду́кт]. handwerkliche Produktion реме́сленное [куста́рное] произво́дство, реме́сленная [куста́рная] проду́кция | eine gediegene < kunstvolle> handwerkliche Arbeit < Leistung> рабо́та иску́сного ма́стера / мастерски́ <иску́сно> вы́полненная рабо́та + Fachbezeichnung, z. В. T ischlerarbeit мастерски́ вы́полненная рабо́та столяра́. handwerkliche Kunst a) Können иску́сство + Fachbezeichnung, z. В. der Uhrmacher иску́сство часовщика́ b) Kunsthandwerk худо́жественное ремесло́. handwerkliche Meisterschaft мастерство́ реме́сленников. SU мастерство́ + Fachbezeichnung- s. handwerkliche Kunst. handwerkliches Schaffen тво́рчество + Fachbezeichnung- s. handwerkliche Kunst. handwerkliche Technik те́хника исполне́ния рабо́ты. handwerkliche Traditionen bei Einzelpers тради́ции иску́сства + Fachbezeichnung, z. В. T raditionen der Tischler тради́ции иску́сства столяро́в. bei Kunsthandwerk тради́ции худо́жественного ремесла́ | handwerkliche Arbeiten Handarbeiten рукоде́льные рабо́ты. handwerkliche Fähigkeiten, handwerkliches Geschick < Können> auf praktische Geschicklichkeit, Handfertigkeit bezogen уме́ние мастери́ть. jd. hat handwerkliches Geschick, jd. ist handwerklich geschickt кто-н. уме́ет мастери́ть. vielseitig кто-н. ма́стер на все ру́ки

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > handwerklich

  • 7 aufleben

    vi (s)
    er ist ordentlich wieder aufgelebt — он прямо-таки расцвёл (напр., после болезни)
    der Streit lebte aufспор разгорелся с новой силой

    БНРС > aufleben

  • 8 pflegen

    vt
    1) развивать, поддерживать, заботиться о развитии

    die Traditionen pflegen — развивать / чтить традиции

    2) (zu + Inf.) иметь обыкновение (что-л.) делать

    Deutsch-russische wörterbuch der kunst > pflegen

  • 9 Dreck

    m
    1. груб, грязь, грязища, сор, дерьмо. Das Auto ist im Dreck steckengeblieben.
    Der Hut ist in den Dreck gefallen.
    Diese Arbeit macht viel Dreck.
    Wisch vom Fensterbrett den Dreck weg!
    Feg den Dreck hier auf!
    Nach dem starken Regen müssen wir durch den tiefen Dreck gehen.
    Mir hängt der Dreck zum Halse raus! Dreck und Speck грязища, жуткая [страшная] грязь. Dein Arbeitskittel ist nichts als Dreck und Speck. Der muß sofort gewaschen werden. vor Dreck starren страшно вывозиться в грязи
    быть страшно грязным. Deine Schuhe starren vor Dreck, mach sie sauber!
    Nach der Generalreparatur starrten wir vor Dreck. jmdn./etw. mit Dreck bewerfen [besudeln]
    etw./jmdn. in den Dreck ziehen [treten] опорочить, оклеветать, смешать с грязью. Die neue Erfindung wurde in den Dreck getreten [gezogen], obwohl ihr ökonomischer Nutzen sichtbar war.
    Wann wird man endlich aufhören, alles aus der ehemaligen DDR in den Dreck zu ziehen?
    Die besten Traditionen der Universität wurden bei dieser Veranstaltung auf schmählichtste Weise mit Dreck besudelt.
    Der Angeklagte wollte den Zeugen mit in den Dreck ziehen, den alten Dreck (wieder) aufrühren ворошить [вспоминать] старое (неприятное). Über die Geschichte ist längst Gras gewachsen, und du rührst den alten Dreck wieder auf! im Dreck sitzen [stecken] сидеть в бедности [нищете]
    погрязнуть в чём-л. Findest du keine bessere Arbeit, sitzt ihr noch jahrelang im Dreck!
    Nun steckt er im Dreck, und seine Freunde helfen ihm nicht. Dreck am Stecken haben (иметь) рыльце в пушку, нечистую совесть. An deiner Stelle hätte ich lieber geschwiegen, denn du hast selber Dreck am Stecken. frech wie Dreck нахальный как чёрт, жуткий хам. aus dem gröbsten Dreck heraussein выпутаться из затруднительного положения. Geschickt wie er war, war er nach Kriegsende schon in fünf Jahren aus dem gröbsten Dreck heraus.
    Ich stecke mir keine großen Ziele, ich möchte erstmal aus dem gröbsten Dreck heraus, die Karre in den Dreck fahren [schieben] вляпаться (в неприятную историю)
    запутать, провалить дело. См. тж. Karre, die Karre aus dem Dreck ziehen [schieben] выправить положение, выпутаться, выкарабкаться. См. тж. Karre, die Karre im Dreck stehenlassen бросить всё как есть, плюнуть на что-л. См. тж. Karre. Geld wie Dreck [Heu] haben иметь уйму денег, денег завались, wer Dreck angreift, besudelt sich не тронь дерьма — не завоняет
    с грязью играть — только руки марать.
    2. вульг. дрянь, гадость, пакость, барахло, ерунда, mach deinen Dreck allein [alleene]! отвяжись!, очень-то ты нужен!, пошёл ты со своими делами куда подальше! Macht euren Dreck alleene! Uns gewinnt ihr nicht dafür!
    Dir ist nichts recht! Mach also deinen Dreck alleene! kümmere dich um deinen eigenen Dreck! не суй свой нос в чужие дела! Kümmere dich bitte um deinen eigenen Dreck! Meine Angelegenheiten bringe ich schon selber ins Lot. der letzte Dreck последняя дрянь, барахло, дерьмо. Mit dem würde ich mich nicht abgeben. Der ist doch der letzte Dreck.
    Für diesen Chef sind wir nur Fußvolk. Er behandelt uns wie den letzten Dreck.
    Er beschimpfte sie gemein und schlug sie sogar. Er benahm sich wie der letzte Dreck.
    Wir waren für unseren Offizier der letzte Dreck. Er triezte und schikanierte uns ständig. besserer Dreck барахло, никудышный товар. So einen besseren Dreck kaufst du? Daran wirst du bestimmt keine Freude haben! Das taugt doch nichts!
    3. вульг. ничего, нисколько, ни черта. Das geht dich einen Dreck an, wie ich zu ihr stehe!
    Luft bist du für mich! Du hast mir einen Dreck zu befehlen!
    Was hast du hier schon zu sagen? Du weißt doch einen Dreck davon, was uns beschäftigt!
    Ich bat die Nachbarn, das Radio nicht zu laut zu stellen. Einen Dreck machen sie sich daraus!
    Um seine alten Eltern schert er sich einen Dreck, der Schuft!
    Der Schmuck ist nicht echt und ist einen Dreck wert! jeder Dreck всякая чепуха. Sie regt sich über jeden Dreck auf. Ihre Nerven sind ganz hin.
    Jeden Dreck muß ich eigenhändig kontrollieren, auf die Leute hier ist kein Verlaß.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Dreck

  • 10 Scheißetl

    vi (h)
    1. груб, испражняться, срать
    scheißen müssen, gehen
    2.: vor Angst in die Hose scheißen вульг. перен. обосраться
    наложить в штаны от страха, auf jmdn./etw. scheißen вульг. насрать, начхать на кого/что-л. "Wenn du dich nicht gehörig auf den Hosenboden setzt, dann bekommst du eine Vier." — "Ich scheiß' auf die Zensuren."
    "Unter diesen Bedingungen helfe ich dir nicht." — "Na, ich scheise ße auch auf deine Hilfe."
    Er scheißt auf alle Traditionen, Etikette, jmdm. (et)was scheißen вульг. не желать подчиниться кому-л. geschissen gut meppum. огран. вульг. как раз подходящий для чего-л.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Scheißetl

  • 11 Artikel 131

    1. Die örtliche Selbstverwaltung wird in städtischen und ländlichen Siedlungen und in sonstigen Territorien unter Berücksichtigung der historischen und sonstigen örtlichen Traditionen ausgeübt. Die Struktur der Organe der örtlichen Selbstverwaltung wird von der Bevölkerung selbständig bestimmt.
    2. Eine Änderung der Grenzen von Gebieten, in denen die örtliche Selbstverwaltung ausgeübt wird, ist unter Berücksichtigung der Meinung der Bevölkerung der betreffenden Gebiete zulässig. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 131[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 131[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Article 131[/ref]>

    Verfassung der Russischen Föderation > Artikel 131

  • 12 Abkehr

    Abkehr f удале́ние; отка́з, отхо́д (напр., от убежде́ний, привы́чек)
    die Abkehr vom Glauben отка́з от ве́ры
    die Abkehr von politischen Überzeugungen отка́з от полити́ческих убежде́ний
    die Abkehr von seiner Familie отдале́ние от семьи́; разры́в с семьё́й
    eine Abkehr von alten Traditionen отка́з от ста́рых тради́ций
    eine Abkehr von der Welt уедине́ние, замыка́ние в себе́
    unter Abkehr von etw. (D) отка́зываясь (от чего́-л.)
    Abkehr горн. увольне́ние, ухо́д с рабо́ты (в ша́хте)
    das bedeutet eine Abkehr von der bisherigen Politik э́то означа́ет отхо́д от пре́жней поли́тики

    Allgemeines Lexikon > Abkehr

  • 13 aufleben

    aufleben vi (s) ожива́ть, возрожда́ться; перен. тж. оживля́ться, воспря́нуть ду́хом
    er ist ordentlich wieder aufgelebt он пря́мо-таки́ расцвё́л (напр., по́сле боле́зни)
    der Streit lebte auf спор разгоре́лся с но́вой си́лой
    der Sturm lebte auf бу́ря вновь уси́лилась
    alte Traditionen neu aufleben lassen вновь возроди́ть ста́рые тради́ции

    Allgemeines Lexikon > aufleben

  • 14 brechen

    I.
    1) itr. in Stücke gehen лома́ться с-. durchbrechen прола́мываться /-ломи́ться. etw. ist gebrochen что-н. слома́лось <сло́мано> etw. ist zum brechen voll что-н. заби́то битко́м
    2) itr. hervordringen, sich durchkämpfen - v. Quelle aus Felsen, Sonne durch Wolken, v. Pflanze aus Erde пробива́ться /-би́ться. aus etw. brechen a) v. Quelle aus Felsen auch би́ться из чего́-н. b) v. Wild aus Dickicht вырыва́ться вы́рваться из чего́-н. | aus dem Hinterhalt brechen выска́кивать вы́скочить из заса́ды. Tränen brachen ihr aus den Augen слёзы хлы́нули у неё из глаз
    3) itr. in der Erde wühlen: v. Wildschwein рыть <взрыва́ть/-рыть> зе́млю
    4) itr jd. bricht, jd. muß [mußte] brechen muß sich übergeben кого́-н. рвёт [вы́рвало] | brechen рво́та. etw. ist (einfach) zum brechen widerlich что-н. (про́сто) до тошноты́ отврати́тельно, от чего́-н. (про́сто) тошни́т
    5) itr mit jdm./etw. mit Pers; mit Bräuchen, Traditionen, Vergangenheit порыва́ть /-рва́ть с кем-н. чем-н. mit schlechter Gewohnheit броса́ть бро́сить что-н. | das brechen mit der alten Lebensweise ло́мка ста́рого о́браза жи́зни

    II.
    1) tr. zerbrechen лома́ть с-, по-. Gestein добыва́ть /-бы́ть. durchbrechen: Loch in Mauer пробива́ть /-би́ть. Flachs, Hanf трепа́ть, мять раз-. Blumen рвать, срыва́ть сорва́ть. umpflügen: Boden, Acker перепа́хивать /-паха́ть. aufpflügen, zum ersten Mal распа́хивать /-паха́ть | vor Verzweiflung gebrochen sein быть сло́мленным отча́янием | brechen a) v. Zweigen лома́нье b) v. Flachs трепа́ние, мятьё c) Zerkleinern дробле́ние jd. hat nichts zu brechen und zu beißen кому́-н. не́чего в рот положи́ть, у кого́-н. пу́сто - хоть зу́бы на по́лку клади́
    2) Bergbau tr. zerkleinern дроби́ть раз-
    3) tr. unwirksam machen a) Widerstand лома́ть сломи́ть b) Eid, Frieden, Recht, Schweigen, Vertrag, Wort наруша́ть нару́шить. das Schweigen brechen auch заговори́ть pf c) Blockade прорыва́ть /-рва́ть d) Rekord побива́ть /-би́ть
    4) tr. Licht-, Radio-, Schallwellen преломля́ть /-ломи́ть. Sonnestrahlen im Prisma brechen преломля́ть /- со́лнечные лучи́ через при́зму | das brechen von Strahlen преломле́ние луче́й

    III.
    1) sich brechen v. Strahlen, Schallwellen преломля́ться /-ломи́ться
    2) sich brechen v. Wellen разбива́ться /-би́ться
    3) sich brechen v. Echo перека́тываться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > brechen

  • 15 Konvention

    1) Verhaltensnormen но́рмы поведе́ния, пра́вила Pl (прили́чия). Traditionen тради́ции
    2) Jura конве́нция, соглаше́ние, догово́р. die Genfer Konvention Жене́вские конве́нции

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Konvention

  • 16 starr

    1) steif a) Körperteil неподви́жный. vor Kälte окочене́вший. vor Müdigkeit, Überanstrengung одеревене́вший. jds. Finger sind starr vor Frost у кого́-н. окочене́ли па́льцы от хо́лода. starr und steif sein быть соверше́нно окочене́вшим. starr auf steif sein быть соверше́нно окочене́вшим. starr auf jdn./etw. schauen смотре́ть по- на кого́-н. неподви́жным взгля́дом. starr vor sich hinsehen смотре́ть /- (перед собо́й) неподви́жным взгля́дом. jdn. mit starren Augen ansehen уста́виться pf на кого́-н. неподви́жным взгля́дом. starr und steif sein vor Staunen, Schrecken замира́ть /-мере́ть, застыва́ть /-сты́ть, столбене́ть о-. jd. ist starr vor Schrecken кто-н. остолбене́л от у́жаса. stumm und starr сло́вно онеме́вший. ein starres Lächeln засты́вшая улы́бка b) Material жёсткий, твёрдый. starres Papier твёрдая бума́га. starre Seide жёсткий шёлк. die Raumschiffe sind starr gekoppelt косми́ческие корабли́ в жёсткой стыко́вке
    2) unnachgiebig a) Charakter упря́мый b) Haltung упо́рный. starres Festhalten an alten Traditionen упо́рное нежела́ние отказа́ться от ста́рых тради́ций
    3) nicht flexibel: Gesetze, Regeln стро́гий, твёрдый. jd. hat starre Prinzipien кто-н. не допуска́ет отклоне́ния от свои́х при́нципов da bin ich (aber) starr! не зна́ю, что и сказа́ть ! starres Entsetzen packte jdn. у́жас скова́л кого́-н. starr und steif daliegen [sitzen] лежа́ть [сиде́ть] неподви́жно [сиде́ть как истука́н]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > starr

  • 17 Tradition

    тради́ция. gegen die Tradition вопреки́ тради́ции. gegen die Tradition seiner Familie ist er Maler geworden вопреки́ семе́йной тради́ции он стал худо́жником. ungebrochene Tradition неруши́мая тради́ция. an eine Tradition anknüpfen продолжа́ть продо́лжить тради́цию. eine Tradition lebendig erhalten сохраня́ть /-храни́ть тради́цию. mit einer (überlebten) Tradition brechen отка́зываться /- каза́ться от (отжи́вшей свой век) тради́ции. an einer Tradition festhalten приде́рживаться тради́ции, сохраня́ть /- тради́цию. eine große [lange] Tradition haben име́ть большу́ю [да́внюю] тради́цию. alte handwerkliche Traditionen pflegen продолжа́ть /- ста́рые тради́ции ремёсел. etw. ist durch die Tradition geheiligt что-н. ста́ло свяще́нной тради́цией. etw. hat sich durch Tradition erhalten что-н. сохрани́лось по тради́ции. etw. ist durch mündliche [schriftliche] Tradition auf uns gekommen что-н. дошло́ до нас из преда́ний [ durch Chroniken из ле́тописей/ durch Handschriften из ру́кописей]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Tradition

  • 18 verhaftet

    einer Sache verhaftet sein a) Idealen, Ideen быть приве́рженным (к) чему́-н. b) Traditionen приде́рживаться чего́-н. c) v. künstlerischem Werk - einer best. Stilrichtung принадлежа́ть к чему́-н. jds. Stimme ist für immer jds. Gedächtnis verhaftet чей-н. го́лос навсегда́ запечатле́лся в чье́й-н. па́мяти. in etw. verhaftet sein in best. Vorstellungen быть во вла́сти чего́-н. jdm. verhaftet sein быть приве́рженным (к) кому́-н., быть привя́занным к кому́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > verhaftet

См. также в других словарях:

  • Traditionen — Beispiel einer Tradition: Wandernde Gesellen Tradition (von lat. tradere „hinüber geben“ bzw. traditio „Übergabe, Auslieferung, Überlieferung“) bezeichnet die Weitergabe (das Tradere) von Handlungsmustern, Überzeugungen und Glaubensvorstellungen… …   Deutsch Wikipedia

  • Traditionen des Hochstifts Freising — Die Traditionen des Hochstifts Freising umfassen Schenkungen (lat. traditiones) und Privilegien des Hochstifts Freising aus dem 9. bis zum 13. Jahrhundert. Sie liegen als Traditionsbücher vor, einer für geistliche Institutionen in Süddeutschland… …   Deutsch Wikipedia

  • Wicca-Traditionen — sind unterschiedliche Richtungen innerhalb des Wicca Kults. Ursprünglich bezieht sich der Begriff ausschließlich auf durch Initiation in Wicca Coven verbundene Traditionslinien, aber in jüngerer Zeit wird der Begriff auch für unterschiedliche… …   Deutsch Wikipedia

  • Zwölf Traditionen — Die Zwölf Traditionen der Anonymen Alkoholiker (AA) definieren das Verhältnis einer AA Gruppe zu deren Mitgliedern, anderen Gruppen, AA als Ganzem und der Gesellschaft. Gemeinsam mit den Zwölf Schritten bilden sie das ethische Programm der… …   Deutsch Wikipedia

  • 12 Traditionen — Die Zwölf Traditionen der Anonymen Alkoholiker (AA) definieren das Verhältnis einer AA Gruppe zu deren Mitgliedern, anderen Gruppen, AA als Ganzem und der Gesellschaft. Gemeinsam mit den Zwölf Schritten bilden sie das ethische Programm der… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der lebendigen Traditionen in der Schweiz — Die Liste der lebendigen Traditionen in der Schweiz umfasst 167 Traditionen aus den Bereichen Musik, Tanz, Theater, Brauchtum, Handwerk, Industrie und Wissen im Umgang mit der Natur, denen in der Schweiz lokal, regional und national besondere… …   Deutsch Wikipedia

  • Corveyer Traditionen — Die Corveyer Traditionen (lat.: traditiones Corbeienses) sind eine Zusammenstellung frühmittelalterlicher Besitzerwerbungen des Klosters Corvey. Ihr erster Teil aus karolingischer Zeit umfasst die Jahre 822 bis 875; ein zweiter Teil beginnt 963… …   Deutsch Wikipedia

  • Kolonialstile: Verschmelzung künstlerischer Traditionen —   Die Baukunst in den Kolonialgebieten Mittel und Südamerikas wurde vorwiegend von der künstlerischen Entwicklung in den europäischen Mutterländern Spanien und Portugal bestimmt. Dabei spielten jedoch klassische, streng tektonische Lösungen, die… …   Universal-Lexikon

  • Pléiade: Der Bruch mit mittelalterlichen Traditionen —   Im 16. Jahrhundert weiteten sich in vielen Wissens und Lebensbereichen die Horizonte geographisch mit den gewaltigen Entdeckungen neuer, fremder Gebiete und Kontinente, astronomisch kosmologisch durch die aufwühlenden Erkenntnisse des… …   Universal-Lexikon

  • Tibet: Geschichte und religiöse Traditionen —   Das 2 Millionen km² umfassende Territorium Tibets, das im Westen an Nepal und Indien, im Osten an China sowie im Süden an Bhutan und Birma grenzt, ist nach drei Seiten von den höchsten Bergen der Welt umgeben: im Süden vom Himalaya, im Westen… …   Universal-Lexikon

  • Tradition — Überlieferung; Brauch; Brauchtum; Gepflogenheit * * * Tra|di|ti|on [tradi ts̮i̯o:n], die; , en: das, was im Hinblick auf Verhaltensweisen, Ideen, Kultur o. Ä. in der Geschichte, von Generation zu Generation entwickelt und weitergegeben wird: alte …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»