-
81 небрежный
1) General subject: Cavalier, careless, casual, devil may care, devil-may-care, floppy (о стиле), forgetful, harum-scarum, heedless, hit or miss, hit-or-miss, inadvertent, inattentive, inexact, lax, loose, neglectful, negligent, nonchalant, on the sketchy side, oscitant, overly, perfunctory, ragged (о стиле), raunchy, remiss, scratchy, slack, slapdash, slipshod, slobbery, sloppy, slouchy, sloven, slovenly, touch-and-go, uncareful, unkempt (о стиле), unthorough, offhand (тон), slurred, flippant, devil-may-carish, mindless, unheeding2) Rare: regardless3) Law: reckless4) Architecture: sketchy6) Business: dishonest7) Quality control: slack (о работе)8) Makarov: backhand, backhanded -
82 ненадёжный
1) General subject: casual, dickey (о торговом предприятии и т. п.), dicky, fair weather, faithless, faltering, faltering speech, fast and loose, fickle, fly by night, fly-by-night, frail, incalculable, insecure, moonish, precarious, questionable, shakey, shaky, shifty, slippery (о человеке), slippy, straw, tickle, touch-and-go, treacherous, tricksy, tricky, trustless, truthless (о человеке), uncertain, undependable, uneasy, unreliable, unsafe, unsound, unsteady, unsure, untrustworthy, wacky, whacky, whiffler, wonky (о вещи), flimsy (a flimsy reference point), iffy, dark-minded, error-prone2) Biology: fickle (напр. о культуре)4) Dialect: huffy5) Australian slang: suss6) Psychology: versatile7) Scottish language: uncanny8) Jargon: fluffy, hairy, loose as a goose, wonky, flaky (о человеке), loose9) Information technology: troublesome10) Oil: unserviceable11) Banking: junk (о ценных бумагах)12) Household appliances: accident-sensitive13) Automation: errorprone (напр. об элементе УЧПУ)14) Quality control: fallible15) Makarov: nondurable, pregnable, shady, unassured16) Phraseological unit: bad apple -
83 получать
1) General subject: achieve, acquire, attain, catch, collect (I'll have to collect from you - вам придётся расплатиться со мной), come in for (напр., свою долю и т. п.), contract, contractor, derive, draw (деньги; to draw hundred dollars from a bank - получить в банке 100 долларов), extract (пользу и т.п.), fetch, gain, get, have, make (деньги, средства), obtain, patent, poll, reap (прибыль), receive, receive (на что-л.), relish, resume, score, secure, (из к-л источника) source (key personnel sourced from some of the region's leading advertising organisations), take, take in, take out (in; в уплату, компенсацию), touch (he touches 4 pounds a week - он получает 4 фунта в неделю), win, capture, take delivery of, garner2) Geology: resolve, win (золото из россыпей)3) Biology: harvest (напр, клетки из культуры)4) American: knock down, pull down (вознаграждение или награду)5) Literal: milk out8) Mathematics: be obtained, come out, deduce, result, succeed9) Railway term: discover10) Law: collect debts, go (пособие), raise, (с датой вручения) to be served ((относительно официальных или юридических документов))15) Jargon: pull down (обычно в виде недельного заработка), squirrel17) Business: be in receipt of, derive from, exact18) EBRD: take delivery (заказанный товар)21) Makarov: accrue, develop, extract, find, infer (напр. как следствие), pick off, pick up, pickup, work (выражение, формулу), work out, come at (что-л.)22) Taboo: gotta23) Gold mining: resolve ( напр. to resolve certain license issues)24) Tengiz: acquire (лицензию)25) Christianity: be admitted (сан), to be admitted (сан) -
84 ремонт
1) General subject: dead-line, in repair, mending, refit, remodeling (напр., квартиры), remount, repair, repairs, upkeep, rehabilitation, reparation, renovations (в смысле нашего ремонта, который можно начать и никогда не закончить), maintenance (особ. текущий), renovation (квартиры)2) Aviation: fettling operation3) Military: deadline, refurbishment4) Engineering: fettling, recondition, refreshment, repair process, restoration, rework process, service, touch-up5) Agriculture: replacement (стада)6) Construction: mend8) Law: improvement9) Accounting: overhaul10) Automobile industry: patching, reconditioning, reconstruction, reinstatement, repairing11) Architecture: redecoration, renovation12) Mining: maintenance (текущий)13) Metallurgy: dressing-off, dressing-off (пода)14) Oil: docking, fettle, overhauling, reclaiming, reclamation, remedial action, remedial maintenance, remedial works, repair action, revamping, revitalizing, workover15) Astronautics: corrective maintenance16) Silicates: reclaim17) Advertising: repair job18) Drilling: repair work, reworking19) Sakhalin energy glossary: preventive maintenance20) Automation: patch, rebuilding, revamp, rework21) Quality control: dead line, (капитальный) overhaul, repair activity22) Chemical weapons: renovation maintenance (of equipment), repair(s), refurbishment23) Makarov: patching (быстрый), post-reinforcement repair (здания, конструкции), recovery (техники), renewal, repair (особ. текущий), repairs (особ. текущий), reparations24) Taboo: botch job25) Energy system: outage26) Logistics: maintenance action, overhaul and repair, spanner-job -
85 ручная настройка
1) Engineering: manual adjustment, manual tuning control2) Electronics: manual tuning3) Oil: manual setting4) Household appliances: touch tuning5) Makarov: manual regulation -
86 сенсорное управление микропроцессора
Engineering: touch pad microprocessor controlУниверсальный русско-английский словарь > сенсорное управление микропроцессора
-
87 сенсорный переключатель на передней панели
Engineering: front panel touch switch controlУниверсальный русско-английский словарь > сенсорный переключатель на передней панели
-
88 телевизор с сенсорным переключением каналов
Engineering: TV set with touch-sensitive controlУниверсальный русско-английский словарь > телевизор с сенсорным переключением каналов
-
89 черта
1) General subject: bar, crease (в играх), cross, dash, feature, line, pale, precinct, score, scotch (в детской игре в классы), streak (характера), stroke, taw, term, trace, trait, hallmark2) Medicine: (характерная) trait3) Obsolete: thew4) Military: (метка) mark5) Engineering: scribe line, scribe mark, scribed line6) Rare: propriety8) Mathematics: bar (over a letter), bar symbol, fraction bar (горизонтальная), hyphen, over-bar, vinculum10) Automobile industry: guide mark11) Architecture: lineament12) Polygraphy: minus13) Psychology: characteristic, factor, impression14) Information technology: bar (надстрочный знак), idiosyncrasy16) Drilling: scratch17) Quality control: (характерная) feature18) Aviation medicine: trait (характера)19) Makarov: characteristics, line (в играх), line (напр. характера), vinculum (над математическим выражением) -
90 брать
взять1. (вн.; в разн. знач.) take* (d.); (об ответственности, расходах и т. п.) shoulder (d.)брать взаймы — borrow (d.)
брать напрокат — hire (d.)
брать в аренду — rent (d.)
брать билеты в театр — take* / book tickets for the theatre, book seats at the theatre
брать под арест — arrest (d.), put* under arrest (d.)
брать в плен — take* prisoner (d.)
брать поручение — undertake* a commission
брать кого-л. на попечение — take* charge of smb.
3. (тв.; достигать способностями и т. п.) succeed by dint (of), succeed by the aid (of)♢
брать барьер — clear a hurdleбрать начало (в пр.) — originate (in, from)
брать на учёт (вн.) — register (d.)
брать на себя (вн.) — take* upon oneself (d.)
брать верх (над) — take* / gain the upper hand (over), prevail (over)
брать слово ( для выступления) — take* the floor
брать слово с кого-л. — get* smb.'s word
брать пример с кого-л. — follow smb.'s example
брать себя в руки — pull oneself together, control oneself
брать в свои руки (вн.) — take* in hand (d.), take* into one's own hands (d.)
брать на себя смелость (+ инф.) — take* the liberty (of ger.); make* bold (+ to inf.)
брать кого-л. под руку — take* smb.'s arm, slip one's arm through smb.'s
брать за сердце — touch / move deeply
нож, коса и т. п. не берёт — the knife*, the scythe, etc., doesn't cut
брать своё ( сказываться) — tell*; have its effect
его берёт отчаяние — he is seized / overcome with despair
взять направо, налево — turn to the right, left
брать кого-л. в свидетели — call smb. to witness
брать на поруки (вн.) — bail (d.), go* bail (for)
брать ноту — ( голосом) sing* a note; (на музык. инструменте) play a note
брать в скобки (вн.) — bracket (d.), place in brackets (d.)
брать курс (на вн.) — head (for), make* (for); (перен.) settle (on), determine (on)
-
91 устанавливать
установить (вн.)1. ( помещать) place (d.); тех. mount (d.), install (d.); rig up (d.); rig up (d.); ( о приборе) set* (d.)2. (устраивать, осуществлять) establish (d.)устанавливать связь (с тв.) воен. — establish communication (with), establish a connection (with), get* in touch (with)
устанавливать соприкосновение (с тв.) воен. — establish / make* contact (with)
устанавливать наблюдение (за тв.) — keep* under observation (d.)
устанавливать время, цену — fix the time, the price
установить чью-л. виновность — establish smb.'s guilt
-
92 электрод
( каротажного микрозонда) button, electrode, ( электрохимического источника тока) pole, electrical probe, ( картонажного микрозонда) probe* * *электро́д м.
electrodeвживля́ть электро́д — implant an electrodeнапыля́ть электро́д элк. — deposit an electrode by evaporationобма́зывать электро́д свар. — coat [cover] an electrodeотвести́ электро́д от сва́риваемой дета́ли — withdraw an electrode from the workперемеща́ть электро́д вдоль и поперё́к шва — give an electrode weaving motion, advance an electrode in a weaving patternподава́ть электро́д в сва́рочную зо́ну — advance [feed] an electrode into the weld poolподнести́ электро́д к сва́риваемой дета́ли (и косну́ться её́) — touch an electrode to the work«чи́ркать» электро́дом ( по детали для зажигания дуги) жарг. — match-strike an electrode (against the work to start an arc)акти́вный электро́д — active [discharge] electrodeамальга́мный электро́д — amalgam electrodeбиполя́рный электро́д — bipolar electrodeводоро́дный электро́д — hydrogen electrodeвозбужда́ющий электро́д ( индуктивного аттенюатора) — launching coilэлектро́д вспомога́тельного разря́да — keep-alive electrode, ignitorвспомога́тельный электро́д — auxiliary electrodeвтори́чно-эмитти́рующий электро́д — dynode, secondary-emission electrodeга́зовый электро́д — gas cellграфити́рованный электро́д — graphitized electrodeграфи́товый электро́д — graphite electrodeжи́дкий электро́д — liquid electrodeэлектро́д зажига́ния — starting electrodeзамедля́ющий электро́д — decelerating electrodeэлектро́д затво́ра ( полевого транзистора) — gate (electrode)электро́д игнитро́на, поджига́ющий — ignitor [igniter] electrodeэлектро́д исто́ка ( полевого транзистора) — source (electrode)ка́пельный электро́д — dropping (mercury) electrodeкоаксиа́льный электро́д — coaxial electrodeкорони́рующий электро́д — corona-forming electrodeнепла́вящийся электро́д — nonconsumable electrodeнеполяризу́ющийся электро́д — non-polarizable electrodeнепреры́вный электро́д — continuous electrodeнорма́льный электро́д — normal [standard] electrodeнулево́й электро́д — null electrodeобрати́мый электро́д — reversible electrodeотклоня́ющий электро́д — deflecting electrodeпла́вящийся электро́д — consumable electrodeподсве́чивающий электро́д — intensifier electrodeпослеускоря́ющий электро́д — intensifier electrode, post-deflection [post-accelerating] electrodeпринима́ющий электро́д ( индуктивного аттенюатора) — pick-up coilпусково́й электро́д — starting electrodeрасхо́дуемый электро́д — consumable electrodeрту́тный электро́д — mercury electrodeсамоспека́ющийся электро́д — self-baking [self-sintering] electrodeсамоспека́ющийся, набивно́й электро́д — rammed self-baking electrodeсва́рочный электро́д — welding electrode, welding rodсва́рочный, арми́рованный электро́д — sheathed electrodeсва́рочный, го́лый электро́д ( без покрытия) — bare [uncoated] electrodeсва́рочный электро́д для дугово́й сва́рки — arc-welding electrodeсва́рочный электро́д для напла́вки — building-up electrodeсва́рочный электро́д для сва́рки под водо́й — underwater electrodeсва́рочный электро́д для то́чечной сва́рки — spot-welding electrodeсва́рочный, изо́гнутый электро́д — offset electrodeсва́рочный, коленообра́зный электро́д — cranked electrodeсва́рочный, ле́нточный электро́д — strip electrodeсва́рочный, по́лый электро́д ( для приварки шпилек) — hollow electrodeсва́рочный, ро́ликовый электро́д — roller electrodeсва́рочный электро́д с газообразу́ющим покры́тием — gas-shielded [shielded arc] electrodeсва́рочный электро́д с обма́зкой — covered electrodeсва́рочный электро́д со шлакообразу́ющим покры́тием — flux-coated electrodeсва́рочный, токоподводя́щий электро́д ( при одиночной сварке) — contact electrodeсва́рочный, тру́бчатый электро́д — tubular [core(d) ] electrodeсва́рочный, фити́льный электро́д — cored electrodeсва́рочный, шту́чный электро́д ( для ручной сварки) — stick electrodeэлектро́д сравне́ния — reference electrodeстанда́ртный электро́д — standard [normal] electrodeэлектро́д сто́ка ( полевого транзистора) — drain (electrode)токоподводя́щий электро́д — current-carrying electrodeэлектро́д то́пливного элеме́нта, газодиффузио́нный — gas-diffusion electrodeэлектро́д то́пливного элеме́нта, двухкарка́сный — double-skeleton electrodeэлектро́д то́пливного элеме́нта кла́панного ти́па — valve electrodeэлектро́д то́пливного элеме́нта, по́ристый — porous electrodeто́пливный электро́д — fuel [hydrogen] electrodeу́гольный электро́д — carbon electrodeуправля́ющий электро́д — control electrodeускоря́ющий электро́д — accelerating electrodeфокуси́рующий электро́д — focusing electrodeэкрани́рующий электро́д — shield(ing) electrodeэми́ттерный электро́д ( транзистора) — emitter electrodeэмитти́рующий электро́д — emitting electrode -
93 сенсорное управление
finger-tip control, touch-upsРусско-английский исловарь по машиностроению и автоматизации производства > сенсорное управление
-
94 брать
несов. - брать, сов. - взять1) (вн.; схватывать рукой, удерживать; завладевать) take (d)брать ча́шку с ча́ем — take a cup of tea
брать кого́-л по́д руку — take smb's arm, slip one's arm through smb's
брать что-л себе́ — take / appropriate smth, make smth one's own
2) разг. (вн. куда-л; принимать с какой-л целью) accept (d), admit (d), take (d) onбрать кого́-л на рабо́ту — employ smb; take smb on
брать кого́-л в а́рмию — enroll smb in the army
таки́х не беру́т в космона́вты — people like that are not admitted to the cosmonauts' squad
3) (вн.; захватывать) seize (d), capture (d)брать в плен — take (d) prisoner
брать под аре́ст — arrest (d)
4) (вн.; уводить, уносить с собой) take (d)брать рабо́ту на́ дом — take one's work home
брать в пое́здку оди́н чемода́н — travel with one suitcase only
5) (вн.; получать в пользование) get (d), hire (d), take (d)брать в долг — borrow (d)
брать напрока́т — hire (d) брит.; rent (d) амер.
брать в аре́нду — take on lease (d)
6) (вн.; возлагать на себя) assume (d), accept (d); take (d) on oneselfбрать поруче́ние — undertake a commission
брать кого́-л на попече́ние — take charge of smb
брать на себя́ отве́тственность (за вн.) — assume responsibility (for)
брать на себя́ расхо́ды — finance / cover the expenses
сли́шком мно́го на себя́ брать — take too much on oneself, exceed one's powers
7) разг. (вн.; взимать, взыскивать) charge (d); collect (d)брать нало́г — collect a tax
ско́лько вы берёте в час? — what is your charge / price per hour?
брать ли́шнее — charge too much, overcharge
8) (тв.; получать преимущество) succeed (owing to), succeed by dint (of); have the advantage (of)он берёт умо́м — he succeeds by dint of his wits
она́ берёт такти́чностью — the secret of her success is tact
она́ берёт умо́м, а не красото́й — it is her wit and not her beauty that puts her at an advantage
9) (вн.; овладевать, охватывать - о чувствах и т.п.) seize (d), overwhelm, fill (d)его́ берёт страх — he is in the grip of fear
его́ страх не берёт — he feels no fear
его́ берёт отча́яние — he is seized / overcome with despair
зло берёт разг. — it makes one angry
10) (вн.; преодолевать) take (d), surmount (d)брать барье́р — clear a hurdle; (о лошади, собаке) go over; take the barrier
11) разг. (действовать; давать результат) have an effect; ( об огнестрельном оружии) hit; (обыкн. с отриц.; вн.; наносить ущерб кому-л) affect (d), harm (d)нож [ле́звие и т.п.] не берёт (не режет) — the knife [the blade, etc] doesn't cut
э́та винто́вка берёт на пятьсо́т ме́тров — this rifle has a range of five hundred metres
его́ пу́ля не берёт — bullets don't harm / hit him, he is invulnerable to bullets
12) разг. ( направляться куда-л) turn, bearбрать впра́во — turn to the right
брать вле́во — bear left
брать курс (на вн.) — head / make (for), make (for)
13) разг. (вн.; нанимать) hire (d), take (d)брать такси́ — take a taxi
14) разг. (вн.; покупать) buy (d), get (d)э́тот това́р пло́хо беру́т — this merchandise sells poorly
15) разг. эвф. ( принимать взятки) accept bribesзде́шние полице́йские не беру́т — local policemen cannot be got брит. / gotten амер. at
16) в сочетаниях с некоторыми сущ. обозначает действие, названное сущ.брать нача́ло (в пр.; начинаться) — originate (in, from)
брать на учёт (вн.; учитывать) — register (d)
брать на букси́р (вн.; буксировать) — take in tow (d)
брать на себя́ сме́лость (+ инф.; осмеливаться) — take the liberty (of ger); make bold (+ to inf)
••брать верх (над) — take / gain the upper hand (over), prevail (over)
брать в свои́ ру́ки (вн.) — take (d) in hand, take (d) into one's own hands
брать в ско́бки (вн.) — bracket (d), place (d) in brackets
брать за се́рдце — touch / move deeply
брать кого́-л в свиде́тели — call smb to witness
на́ша берёт! разг. — we are winning!
не бери́(те) в го́лову разг. — take it easy, forget it; don't lose any sleep over it!
брать но́ту (голосом) — sing a note; ( на музыкальном инструменте) play a note
брать своё — 1) ( добиваться желаемого) get one's way 2) ( оказывать своё действие) tell; have its effect
ста́рость берёт своё — old age tells
брать себя́ в ру́ки — pull oneself together, control oneself
брать сло́во (для выступления) — take the floor
брать наза́д свои́ слова́ (признать свою неправоту) — take back one's word
брать наза́д своё сло́во (отказываться от обещания) — renege [-'niːg] on one's promise
брать сло́во с кого́-л — make smb promise; get smb to give smb's word
-
95 устанавливать
несов. - устана́вливать, сов. - установи́ть; (вн.)1) (ставить, помещать) place (d)устана́вливать в ряд — range (d)
устана́вливать телефо́н — install a telephone
3) информ. (настраивать, налаживать) install (d), set up (d)устана́вливать компью́тер — install [set up] a computer
устана́вливать програ́мму — install [set up] a program
4) (устраивать, организовывать) establish (d)устана́вливать дипломати́ческие отноше́ния — establish diplomatic relations
устана́вливать связь (с тв.) воен. — establish communication (with), establish a connection (with), get in touch (with)
устана́вливать контро́ль (над) — institute control (over)
устана́вливать поря́док — establish order
устана́вливать соприкоснове́ние (с тв.) воен. — establish / make contact (with)
устана́вливать наблюде́ние (за тв.) — keep under observation [-zə-] (d)
5) ( назначать) determine (d), fix (d)устана́вливать вре́мя [це́ну] — fix the time [price]
6) (выяснять, определять) ascertain (d)установи́ть чью-л вино́вность — establish smb's guilt
устана́вливать фа́кты — establish facts
экспеди́ция установи́ла во́зраст го́рных поро́д — the expedition established the age of the rocks
-
96 связь связ·ь
1) (взаимная зависимость) connection, linkнеразрывная связь производства и потребления — inseparable connection between production and consumption
налаживать связи на добрососедской основе — to build ties (with smb.) on a good-neighbour basis
потерять связь — to lose touch / contact (with)
прекратить связи — to break off relations (with), to cease (one's) connections (with)
развивать связи — to develop / to extend ties
расширять связи — to extend / to broaden ties
укреплять связи — to tighten / to strengthen ties / links
устанавливать связи — to contact, to establish / to set up ties
внешнеторговые связи — external / foreign (trade) economic ties
ограничивать внешнеторговые связи — to restrict external / foreign (trade) economic ties
двусторонние и многосторонние связи — bilateral and multilateral relations / ties
деловые связи — business relations / connections
дипломатические связи — diplomatic ties / intercourse
культурные связи — cultural ties / relations
межнациональные связи — ties between nations / nationalities
нерушимые связи — indissoluble ties / bonds
торгово-экономические связи — trade and economic ties / contacts
торговые связи — trade relations / ties / links, commercial / trade intercourse, intercourse in trade
взаимовыгодные торговые связи — mutually advantageous / beneficial commercial ties
экономические связи — economic ties / links
расширять экономические связи — to broaden / to expand economic ties
взаимовыгодные экономические связи — mutually advantageous / beneficial economic ties
3) (средства сообщения) communication, intercommunicationосуществлять связь — to handle the liaison (with)
телеграфная связь — communication by telegraph, cable link-up
войска связи — signal corps (США)
горячая линия связи между главами правительств (используемая при чрезвычайных обстоятельствах) — hot line
линия прямой связи Москва — Вашингтон — Direct Communications Link Moscow — Washington
-
97 коммутационная панель
1. switchboard2. junction boardприборный щиток, панель или пульт управления — control board
3. panch boardкоммутационная панель; наборное поле — panch board
коммутационная панель; коммутотор — junction board
коммутационная доска; штекерная панель — peg board
монтажная панель; монтажная плата — wiring board
4. patchcord bay5. pin board6. problem board7. wire board8. plugboardРусско-английский большой базовый словарь > коммутационная панель
-
98 пусковая кнопка
1. run buttonкнопка, размыкающаяся при нажатии — open when pushed button
аварийная кнопка; кнопка аварийного сигнала — panic button
кнопка, размыкающая при отжатии — open when pulled button
2. start button3. trigger buttonкнопка "сеть" — power button
4. activate button5. activate keyсигнальная кнопка; сигнальная клавиша — signaling key
кнопка прерывания; клавиша прерывания — intrrupt key
6. initiate button"радио" кнопка — radio button
кнопка.. — pat. dir button
7. initiate key8. start key -
99 электрод
м. electrode«чиркать» электродом — match-strike an electrode
-
100 качества, летные
(flight) performance
(ла)
- летчика, основные (профессиональные) — essential qualities of pilot
координация, чувство скорости, сообразительность, быстрота реакции, способность оценки обстановки, инициативность, решительность и др. — coordination, control touch, speed sense, mental orientation, reaction time, judgement, poise, initiative, agressiveness, etc.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > качества, летные
См. также в других словарях:
touch-control keyboard — jutiklinė klaviatūra statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. tactile keyboard; touch keyboard; touch panel; touch control keyboard; touch sensitive keyboard vok. Berührungstastatur, f; Fühltastatur, f; Sensortastatur, f; taktile Tastatur … Automatikos terminų žodynas
touch keyboard — jutiklinė klaviatūra statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. tactile keyboard; touch keyboard; touch panel; touch control keyboard; touch sensitive keyboard vok. Berührungstastatur, f; Fühltastatur, f; Sensortastatur, f; taktile Tastatur … Automatikos terminų žodynas
touch panel — jutiklinė klaviatūra statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. tactile keyboard; touch keyboard; touch panel; touch control keyboard; touch sensitive keyboard vok. Berührungstastatur, f; Fühltastatur, f; Sensortastatur, f; taktile Tastatur … Automatikos terminų žodynas
touch-sensitive keyboard — jutiklinė klaviatūra statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. tactile keyboard; touch keyboard; touch panel; touch control keyboard; touch sensitive keyboard vok. Berührungstastatur, f; Fühltastatur, f; Sensortastatur, f; taktile Tastatur … Automatikos terminų žodynas
Touch my body — Saltar a navegación, búsqueda «Touch My Body» Sencillo de Mariah Carey del álbum E=MC² Publicación 24 de marzo de … Wikipedia Español
Touch My Body — «Touch My Body» [[Archivo:[2]|200px]] Sencillo de Mariah Carey del álbum E=MC² Formato Single promocional, descarga digital … Wikipedia Español
Touch (Laura Branigan album) — Touch Studio album by Laura Branigan Released July 7, 1987 … Wikipedia
Touch (manga) — Touch Vol.14 of the Touch bunkoban タッチ (Tatchi) Genre … Wikipedia
Touch Detective — Cover art Developer(s) BeeWorks Publisher(s) … Wikipedia
Touch My Body — Single par Mariah Carey extrait de l’album E=MC2 Sortie 28 mars 2008 … Wikipédia en Français
Touch football (American) — Touch football is a version of American football originally developed by the U.S. Navy in the 1940s in which the players tackle the individual carrying the ball only by touching him with one or two hands, based on whether one is playing the one… … Wikipedia