Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

tongue

  • 1 γλῶσσα

    γλῶσσα, [dialect] Ion. [full] γλάσσα, Herod.3.84, al., SIG1002.7 (Milet.), Schwyzer 692 ([place name] Chios), [dialect] Att. [full] γλῶττα, ης, ,
    A tongue, Od.3.332, etc.
    b γ. λάρυγγος, = γλωττίς, larynx, Gal.UP7.13.
    2 tongue, as the organ of speech, γλώσσης χάριν through love of talking, Hes.Op. 709, A.Ch. 266;

    γλώσσῃ ματαίᾳ Id.Pr. 331

    , cf.Eu. 830;

    γλώσσης ἀκρατής Id.Pr. 884

    (lyr.);

    μεγάλης γ. κόμποι S.Ant. 128

    ; γλώσσῃ δεινός, θρασύς, Id.OC 806, Aj. 1142;

    ἡ γ. ὀμώμοχ' ἡ δὲ φρὴν ἀνώμοτος E.Hipp. 612

    : with Preps., ἀπὸ γλώσσης by frankness of speech, Thgn.63;

    φθέγγεσθαι Pi.O.6.13

    (but ἀπὸ γ. ληίσσεται, opp. χερσὶ βίῃ, of fraud opp. violence, Hes. Op. 322); also, by word of mouth, Hdt.1.123, Th.7.10, Arr.An.2.14.1;

    τῷ νῷ θ' ὁμοίως κἀπὸ τῆς γ. λέγω S.OC 936

    ; τὰ γλώσσης ἄπο, i.e. our words, E.Ba. 1049; ἀπὸ γ. φράσω by heart, opp. γράμμασιν, Cratin.122; οὐκ ἀπὸ γλώσσης not from mere word of mouth, but after full argument, A.Ag. 813; μὴ διὰ γλώσσης without using the tongue, E.Supp. 112;

    ἐν ὄμμασιν.. δεδορκὼς κοὐ κατὰ γλῶσσαν κλύων S.Tr. 747

    :—phrases: πᾶσαν γλῶτταν βασάνιζε try every art of tongue, Ar. V. 547; πᾶσαν ἱέναι γλῶσσαν let loose one's whole tongue, speak withoutrestraint, S.El. 596;

    πολλὴν γ. ἐγχέας μάτην Id.Fr. 929

    ; κακὰ γ. slander, Pi.P.4.283: pl., ἐν κερτομίοις γλώσσαις, i.e. with blasphemies, S.Ant. 962 (lyr.), cf.Aj. 199 (lyr.): βοῦς, κ ῇς ἐπὶ γλώσσῃ, v. βοῦς, κλείς.
    3 of persons, one who is all tongue, speaker, of Pericles,

    μεγίστη γ. τῶν Ἑλληνίδων Cratin.293

    , cf. Ar.Fr. 629 (s. v. l.).
    4 ἡ γ. τοῦ ταμιείου the advocacy of the fiscus, Philostr. VS2.29.
    II language,

    ἄλλη δ' ἄλλων γ. μεμιγμένη Od.19.175

    , cf. Il.2.804; γλῶσσαν ἱέναι speak a language or dialect, Hdt.1.57; γ. Ἑλληνίδα, Δωρίδα ἱέναι, Id.9.16, Th.3.112, cf. A.Pers. 406, Ch. 564;

    γλῶσσαν νομίζειν Hdt.1.142

    , 4.183;

    γλώσσῃ χρῆσθαι Id.4.109

    ;

    κατὰ τὴν ἀρχαίαν γ. Arist.Rh. 1357b10

    ; dialect,

    ἡ Ἀττικὴ γ. Demetr.Eloc. 177

    ; but also

    Δωρὶς διάλεκτος μία ὑφ' ἥν εἰσι γ. πολλαί Tryph.

    ap. Sch.D.T.p.320 H.
    2 obsolete or foreign word, which needs explanation, Arist. Rh. 1410b12, Po. 1457b4, Plu.2.406f: hence Γλῶσσαι, title of works by Philemon and others.
    3 people speaking a distinct language, LXX.Ju.3.8 (pl.), interpol. in Scyl.15.
    1 in Music, rced or tongue of a pipe, Aeschin.3.229, Arist.HA 565a24, Thphr.HP4.11.4, etc.
    2 tongue or thong of leather, shoe-latchet, Pl.Com.51, Aeschin.Socr.57.
    3 tongue of land, App.Pun. 121, cf. 95.
    4 ingot,

    γ. χρυσῆ LXX Jo.7.21

    .
    5 marking on the liver, in divination, Hsch. ( γλῶσσα from γλωχ-y[acaron], cf. γλώξ, γλωχίς; γλάσσα from Γλᾰχ-y[acaron], weak grade of same root.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γλῶσσα

  • 2 γλῶσσα

    γλῶσσα, ης, ἡ (Hom.+; ins, pap, LXX, En; TestJob 43:12; Test12Patr; JosAs 13:8; GrBar 3:6; ApcSed; AscIs 3:18; Philo, Joseph., Just., Tat.)
    organ of speech, tongue
    lit. (Did., Gen. 88, 26) Lk 16:24; as an organ of speech (Iambl., Vi. Pyth. 31, 195 χαλεπώτατόν ἐστιν τὸ γλώττης κρατεῖν; Did., Gen. 46, 26 ὄργανον λόγου ἐστὶν ἡ γ.) Mk 7:33, 35; (Vi. Aesopi I G 7 P.: Isis heals the mute Aesop τὸ τραχὺ τῆς γλώττης ἀποτεμοῦσα, τὸ κωλῦον αὐτὸν λαλεῖν ‘cutting off the rough part of his tongue that prevented him from speaking’) Lk 1:64; Ro 3:13 (Ps 5:10; 13:3; cp. Hes., Op. 322–26); 14:11 (Is 45:23); Js 1:26; 3:5f, 8 (Apion in the schol. on Od. 3, 341 κράτιστον τῶν μελῶν ἡ γλῶσσα.—JGeffcken, Kynika usw. 1909, 45–53; GAvdBergh vEysinga, NThT 20, ’31, 303–20). 1J 3:18; διὰ τῆς γ. w. the tongue, i.e., in speaking 1 Cor 14:9 (Just., A I, 16, 8 διὰ γλώττης). παύειν τὴν γ. ἀπὸ κακοῦ keep the tongue from (saying) evil things 1 Pt 3:10; 1 Cl 22:3 (both Ps 33:14). Synon. στόμα 35:8 (Ps 49:19); Rv 16:10; 1 Cl 15:4f (Ps 77:36; 11:4f). τὸ ἐπιεικὲς τῆς γ. moderation of the tongue 21:7. μάστιξ γλώσσης words of reproof 56:10 (Job 5:21). Conceited speech 57:2 (cp. 3 Macc 2:17). Of evil tongues Hv 2, 2, 3. ἠγαλλιάσατο ἡ γλῶσσά μου my tongue exulted (the organ for the pers., cp. πούς 1b) Ac 2:26; 1 Cl 18:15 (both Ps 15:9). τὴν γ. προβάλλειν put out the tongue, hiss of a dragon Hv 4, 1, 9.
    fig., of forked flames Ac 2:3 (=לְשׁוֹן אֵשׁ Is 5:24; cp. En 14:9f).
    a body of words and systems that makes up a distinctive language, language, tongue
    of the language itself (Hom. et al.; PGiss 99, 9; Philo, Mos. 2, 40; Jos., Ant. 10, 8; 158; Just., D. 102, 4) Ac 2:6 v.l., 11; language λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις Ac 2:4. On this s. ἕτερος 2 end.; B-D-F §480, 3.
    of language viewed in terms of pers. using it, language, tongue: πᾶσα γ. every language=every person, regardless of the language that pers. speaks Ro 14:11; Phil 2:11 (Is 45:23; cp. POxy 1381, 198: Ἑλληνὶς δὲ πᾶσα γλῶσσα τὴν σὴν λαλήσει ἱστορίαν καὶ πᾶς Ἕλλην ἀνὴρ τὸν τοῦ Φθᾶ σεβήσεται Ἰμούθην; PGM 12, 188) IMg 10:3. As a distinctive feature of nations γ. can be used as a synonym of φυλή, λαός, ἔθνος (Is 66:18; Da 3:4, 7 al.; Jdth 3:8; AscIs 3:18) Rv 5:9; 7:9; 10:11; 11:9; 13:7; 14:6; 17:15; 2 Cl 17:4 (Is 66:18).
    an utterance outside the normal patterns of intelligible speech and therefore requiring special interpretation, ecstatic language, ecstatic speech, tongue, γλῶσσαι, γένη γλωσσῶν, (ἐν) γλώσσῃ/-αις λαλεῖν (λαλούντων διὰ τοῦ πνεύματος γλώσσαις Iren. 5, 6, 1 [Harv. II 334, 3]) 1 Cor 14:1–27, 39; 12:10, 28, 30; 13:1, 8; Ac 10:46; 19:6. Always without the article (in 1 Cor 14:22 αἱ is anaphoric; vs. 9 belongs under mng. 1a). There is no doubt about the thing referred to, namely the strange speech of persons in religious ecstasy. The phenomenon, as found in Hellenistic religion, is described esp. by ERohde (Psyche3 1903, Eng. tr. 1925, 289–93) and Reitzenstein; cp. Celsus 7, 8; 9. The origin of the term is less clear. Two explanations are prominent today. The one (Bleek, Heinrici et al.) holds that γλῶσσα here means antiquated, foreign, unintelligible, mysterious utterances (Diod S 4, 66, 7 κατὰ γλῶτταν=according to an old expression). The other (Rtzst., Bousset et al.) sees in glossolalia a speaking in marvelous, celestial languages. On ἑρμηνεία γλωσσῶν 1 Cor 12:10 (cp. 14:26) s. ἑρμηνεία.—γλώσσαις καιναῖς λαλεῖν Mk 16:17.—On ‘speaking in tongues’ s. HGunkel, Die Wirkungen d. hl. Geistes2 1899; HWeinel, D. Wirkungen d. Geistes u. d. Geister im nachap. Zeitalter 1899; ELombard, De la Glossolalie chez les premiers chrétiens 1910; EMosiman, Das Zungenreden geschichtl. u. psychol. unters. 1911. WReinhard, D. Wirken d. hl. Geistes 1918, 120ff; KLSchmidt, Die Pfingsterzählung u. d. Pfingstereignis 1919 (against him PSchmiedel, PM 24, 1920, 73–86); HGüntert, Von der Sprache der Götter u. Geister 1921, 23ff; AMackie, The Gift of Tongues 1922; HRust, D. Zungenreden 1924; FBüchsel, D. Geist Gottes im NT 1926, 242ff; 321ff; GCutten, Speaking with Tongues 1927; IMartin, 3rd, Glossolalia in the Apostolic Church: JBL 63, ’44, 123–30; JDavies, Pentecost and Glossolalia: JTS n.s. 3, ’52, 228–31; FBeare, JBL 83, ’64, 229–46; SCurrie, Int 19, ’65, 274–94; RHarrisville, CBQ 38, ’76, 35–48; RAC XI 225–46; EDNT I 251–55.—B. 230; 1260. Frisk. DELG s.v. γλῶχες. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > γλῶσσα

  • 3 λιχμώ

    λιχμάω
    play with the tongue: pres imperat mp 2nd sg
    λιχμάω
    play with the tongue: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    λιχμάω
    play with the tongue: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    λιχμάζω
    lick: fut ind act 1st sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > λιχμώ

  • 4 λιχμῶ

    λιχμάω
    play with the tongue: pres imperat mp 2nd sg
    λιχμάω
    play with the tongue: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    λιχμάω
    play with the tongue: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    λιχμάζω
    lick: fut ind act 1st sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > λιχμῶ

  • 5 γλώσσα

    γλώσσᾱ, γλῶσσα
    tongue: fem nom /voc /acc dual
    γλώσσᾱ, γλῶσσα
    tongue: fem nom /voc /acc dual (ionic)
    γλώσσᾱ, γλῶσσα
    tongue: fem nom /voc sg (doric ionic aeolic)
    ——————
    γλώσσᾱͅ, γλῶσσα
    tongue: fem dat sg (doric aeolic)
    γλώσσᾱͅ, γλῶσσα
    tongue: fem dat sg (doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > γλώσσα

  • 6 λιχμάν

    λιχμάω
    play with the tongue: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    λιχμᾶ̱ν, λιχμάω
    play with the tongue: pres inf act (epic doric)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres inf act (attic doric)
    λιχμάζω
    lick: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    λιχμάζω
    lick: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    λιχμάζω
    lick: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    λιχμάζω
    lick: fut inf act

    Morphologia Graeca > λιχμάν

  • 7 λιχμᾶν

    λιχμάω
    play with the tongue: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    λιχμᾶ̱ν, λιχμάω
    play with the tongue: pres inf act (epic doric)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres inf act (attic doric)
    λιχμάζω
    lick: fut part act masc voc sg (doric aeolic)
    λιχμάζω
    lick: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    λιχμάζω
    lick: fut part act masc nom sg (doric aeolic)
    λιχμάζω
    lick: fut inf act

    Morphologia Graeca > λιχμᾶν

  • 8 λιχμώων

    λιχμάω
    play with the tongue: pres part act masc voc sg (epic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres part act masc nom sg (epic)
    λιχμάω
    play with the tongue: imperf ind act 3rd pl (epic)
    λιχμάω
    play with the tongue: imperf ind act 1st sg (epic)
    λιχμάζω
    lick: fut part act masc voc sg (epic)
    λιχμάζω
    lick: fut part act neut nom /voc /acc sg (epic)
    λιχμάζω
    lick: fut part act masc nom sg (epic)

    Morphologia Graeca > λιχμώων

  • 9 γλώσσας

    γλώσσᾱς, γλῶσσα
    tongue: fem acc pl
    γλώσσᾱς, γλῶσσα
    tongue: fem gen sg (doric aeolic)
    γλώσσᾱς, γλῶσσα
    tongue: fem acc pl (ionic)
    γλώσσᾱς, γλῶσσα
    tongue: fem gen sg (doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > γλώσσας

  • 10 ευγλωττία

    εὐγλωττίᾱ, εὐγλωσσία
    glibness of tongue: fem nom /voc /acc dual (attic)
    εὐγλωττίᾱ, εὐγλωσσία
    glibness of tongue: fem nom /voc sg (attic doric aeolic)
    ——————
    εὐγλωττίαι, εὐγλωσσία
    glibness of tongue: fem nom /voc pl (attic)
    εὐγλωττίᾱͅ, εὐγλωσσία
    glibness of tongue: fem dat sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ευγλωττία

  • 11 λιχμώσιν

    λιχμάω
    play with the tongue: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    λιχμάζω
    lick: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    λιχμάζω
    lick: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > λιχμώσιν

  • 12 λιχμῶσιν

    λιχμάω
    play with the tongue: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    λιχμάω
    play with the tongue: pres subj act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    λιχμάζω
    lick: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    λιχμάζω
    lick: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > λιχμῶσιν

  • 13 γλῶσσα

    Grammatical information: f.
    Meaning: `tongue, language' (Il.), `rare, dialectal word' (Arist.).
    Other forms: Att. γλῶττα; Ion. also γλάσσα (s. below)
    Compounds: γλώσσ-αργος `garrulous' (Pi.), from γλώσσ-αλγος `id.'; from here στόμαργος, s. Strömberg Wortstudien 31; diff. (to ἀργός `quick') Willis AmJPh 63, 87ff.
    Derivatives: γλωσσάριον (Dsc., pap.), γλωσσίδιον (Zen.); γλώσσημα `point of an arrow' (A.) retains the original meaning; s. Chantr. Form. 186), also `rare word' (Quint.), γλωσσηματικός (D. H.); γλωσσώδης `talkative' (LXX), γλωσσός `id.' (Hdn.); γλωσσίς `inflammation of the tongue' (Hippiatr.). - γλωττίς `end of a pipe, glottis' (Hero), also a bird (Arist., s. Thompson Birds s. v.); γλωττικός (Arist.); denom. γλωττίζω `kiss with the tongue', γλωττισμός (AP).
    Origin: see γλῶχ-ες
    Etymology: Prop. "with point", ια-derivation from γλῶχ-ες, q.v. Ion. γλάσσα prob. from a paradigm *γλωχ-, *γλαχ- which is explained as nom. *glōgʰ-s, gen. *gl̥gʰ-ós. (Beekes, Devel. 246. - The old word for `tongue' was *dn̥ǵʰuH- (Lat. lingua), Pok. 223).
    Page in Frisk: 1,315-316

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γλῶσσα

  • 14 αμετροεπή

    ἀμετροεπής
    unbridled of tongue: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἀμετροεπής
    unbridled of tongue: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀμετροεπής
    unbridled of tongue: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > αμετροεπή

  • 15 ἀμετροεπῆ

    ἀμετροεπής
    unbridled of tongue: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    ἀμετροεπής
    unbridled of tongue: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀμετροεπής
    unbridled of tongue: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > ἀμετροεπῆ

  • 16 γλωσσ'

    γλῶσσι, γλάζω
    sing aloud: fut part act masc /neut dat pl (epic)
    γλῶσσα, γλῶσσα
    tongue: fem nom /voc sg
    γλῶσσαι, γλῶσσα
    tongue: fem nom /voc pl
    γλῶσσαι, γλῶσσα
    tongue: fem nom /voc pl (ionic)

    Morphologia Graeca > γλωσσ'

  • 17 γλῶσσ'

    γλῶσσι, γλάζω
    sing aloud: fut part act masc /neut dat pl (epic)
    γλῶσσα, γλῶσσα
    tongue: fem nom /voc sg
    γλῶσσαι, γλῶσσα
    tongue: fem nom /voc pl
    γλῶσσαι, γλῶσσα
    tongue: fem nom /voc pl (ionic)

    Morphologia Graeca > γλῶσσ'

  • 18 γλωττοειδή

    γλωττοειδής
    tongue-shaped: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    γλωττοειδής
    tongue-shaped: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    γλωττοειδής
    tongue-shaped: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > γλωττοειδή

  • 19 γλωττοειδῆ

    γλωττοειδής
    tongue-shaped: neut nom /voc /acc pl (attic epic doric)
    γλωττοειδής
    tongue-shaped: masc /fem /neut nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    γλωττοειδής
    tongue-shaped: masc /fem acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > γλωττοειδῆ

  • 20 γλώσση

    γλῶσσα
    tongue: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ——————
    γλῶσσα
    tongue: fem dat sg (attic epic ionic)
    γλῶσσα
    tongue: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > γλώσση

См. также в других словарях:

  • tongue — [tuŋ] n. [ME tunge < OE, akin to Ger zunge < IE base * dṇĝhū , tongue > L lingua (OL dingua)] 1. the movable muscular structure attached to the floor of the mouth in most vertebrates: it is an important organ in the ingestion of food,… …   English World dictionary

  • Tongue — Tongue, n. [OE. tunge, tonge, AS. tunge; akin to OFries. tunge, D. tong, OS. tunga, G. zunge, OHG. zunga, Icel. & Sw. tunga, Dan tunge, Goth. tugg[=o], OL. dingua, L. lingua. [root]243 Cf.{Language}, {Lingo}. ] [1913 Webster] 1. (Anat.) an organ… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tongue —    TONGUE, a parish, in the county of Sutherland, 250 miles (N. by W.) from Edinburgh; containing, with the island of Roan, and the villages of Tongue, Skianid, and Torrisdale, 2041 inhabitants, of whom 1558 are in the rural districts. This place …   A Topographical dictionary of Scotland

  • tongue — ► NOUN 1) the fleshy muscular organ in the mouth, used for tasting, licking, swallowing, and (in humans) articulating speech. 2) the tongue of an ox or lamb as food. 3) a person s style or manner of speaking: a debater with a caustic tongue. 4) a …   English terms dictionary

  • Tongue — (gaélico escocés, Tunga del antiguo escandinavo Tunga) es un pueblo costero en el noroeste de las Tierras Altas, Escocia (en la parte occidental del anterior condado de Sutherland. Queda en la costa este sobre la base del Kyle de Tongue y al… …   Wikipedia Español

  • Tongue — Tongue, v. t. [imp. & p. p. {Tongued}; p. pr. & vb. n. {Tonguing}.] 1. To speak; to utter. Such stuff as madmen tongue. Shak. [1913 Webster] 2. To chide; to scold. [1913 Webster] How might she tongue me. Shak. [1913 Webster] 3. (Mus.) To modulate …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tongue — bezeichnet: Tongue (Highlands), Ort in den schottischen Highlands Tongue (Mali), Ort in Mali auf Englisch die Zunge Tongue ist der Name folgender Personen: Nicholas Tongue (* 1973), ehemaliger neuseeländischer Schwimmer Thomas H. Tongue… …   Deutsch Wikipedia

  • Tongue — Tongue, v. i. 1. To talk; to prate. Dryden. [1913 Webster] 2. (Mus.) To use the tongue in forming the notes, as in playing the flute and some other wind instruments. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tongue|y — «TUHNG ee», adjective. 1. Informal. talkative; loquacious; garrulous. 2. of or like a tongue; produced by the tongue; lingual …   Useful english dictionary

  • Tongué — Géographie Pays  Mali Région Ségou Cercle …   Wikipédia en Français

  • tongue in — ( ● tongue …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»