-
61 Long
I [lɒŋ] [AE lɔːŋ]1) (lengthy) [process, wait, journey, vowel] lungo; [ delay] prolungato, forte; [ sigh] lungo, grandeto get o grow o become longer [ days] allungarsi; a friend of long standing — un amico di vecchia data
it's been a long time since I saw you — è molto tempo che non ti vedo, è passato molto tempo dall'ultima volta che ti ho visto
six hours, that's a long time — sei ore, è tanto
to take a long time — [ person] metterci molto (tempo); [ task] richiedere molto tempo
3) (in measuring) [dress, hair, queue] lungo; [ grass] altoto get o grow long [grass, hair] crescere; [list, queue] allungarsi; she's growing her hair long si sta facendo crescere i capelli; to make [sth.] longer — allungare [ sleeve]
to live a long way away o off abitare lontano; July is a long way off luglio è ancora lontano; don't fall, it's a long way down non cadere, è molto alto; a long way down the list molto in fondo alla lista; I saw it a long way out l'ho visto (molto) in lontananza; he is a long way out in his calculations sta sbagliando di molto i suoi calcoli; it's a long way up to the tenth floor è lunga fino al decimo piano; we've come a long way abbiamo fatto molta strada; to go a long way [ person] (be successful) andare lontano; [ supply] (last long) durare a lungo; to have a long way to go fig. [ worker] dover fare ancora molta strada o molti sforzi; it's the best by a long way è di gran lunga il migliore; to take the long way round — fare un lungo giro o una lunga deviazione
••long time no see! — colloq. scherz. sono secoli che non ci vediamo!
II [lɒŋ] [AE lɔːŋ]to have a long memory — avere la memoria lunga, essere una persona che non dimentica
1) (a long time) molto tempo, moltoit's not that long since... — non è passato così tanto tempo da quando...
just long enough to... — giusto il tempo per...
longer than expected, than I thought — più (tempo) del previsto
before long — (in past) poco dopo, di lì a poco; (in future) fra breve, fra non molto, presto, di qui a poco
for long — a lungo, per molto tempo
it's long after o past your bedtime dovresti essere a letto già da molto tempo; long ago molto tempo fa; long before molto prima; no longer non più; I can't stand it a day longer non lo sopporterò un giorno di più; I can't stand it any longer non lo sopporto più; 5 minutes, no longer! — 5 minuti, non di più!
2) (for a long time) da molto (tempo)4) as long as, so long as (in time) finché, fintantoché; (provided that) purché, a condizione cheas long as you keep me informed — purché o a condizione che tu mi tenga informato
••III [lɒŋ] [AE lɔːŋ]so long! — colloq. ciao! arrivederci!
to long for — desiderare ardentemente, avere una gran voglia di, morire dalla voglia di
to long to do — (be impatient) non vedere l'ora o essere impaziente di fare; (desire sth. elusive) sognare di fare
* * *I 1. [loŋ] adjective1) (measuring a great distance from one end to the other: a long journey; a long road; long legs.)2) (having a great period of time from the first moment to the last: The book took a long time to read; a long conversation; a long delay.)3) (measuring a certain amount in distance or time: The wire is two centimetres long; The television programme was just over an hour long.)4) (away, doing or using something etc for a great period of time: Will you be long?)5) (reaching to a great distance in space or time: She has a long memory)2. adverb1) (a great period of time: This happened long before you were born.)2) (for a great period of time: Have you been waiting long?)•- longways- long-distance
- long-drawn-out
- longhand
- long house
- long jump
- long-playing record
- long-range
- long-sighted
- long-sightedness
- long-suffering
- long-winded
- as long as / so long as
- before very long
- before long
- in the long run
- the long and the short of it
- no longer
- so long! II [loŋ] verb((often with for) to wish very much: He longed to go home; I am longing for a drink.)- longing- longingly* * *(Surnames) Long /lɒŋ, USA lɔ:ŋ/* * *I [lɒŋ] [AE lɔːŋ]1) (lengthy) [process, wait, journey, vowel] lungo; [ delay] prolungato, forte; [ sigh] lungo, grandeto get o grow o become longer [ days] allungarsi; a friend of long standing — un amico di vecchia data
it's been a long time since I saw you — è molto tempo che non ti vedo, è passato molto tempo dall'ultima volta che ti ho visto
six hours, that's a long time — sei ore, è tanto
to take a long time — [ person] metterci molto (tempo); [ task] richiedere molto tempo
3) (in measuring) [dress, hair, queue] lungo; [ grass] altoto get o grow long [grass, hair] crescere; [list, queue] allungarsi; she's growing her hair long si sta facendo crescere i capelli; to make [sth.] longer — allungare [ sleeve]
to live a long way away o off abitare lontano; July is a long way off luglio è ancora lontano; don't fall, it's a long way down non cadere, è molto alto; a long way down the list molto in fondo alla lista; I saw it a long way out l'ho visto (molto) in lontananza; he is a long way out in his calculations sta sbagliando di molto i suoi calcoli; it's a long way up to the tenth floor è lunga fino al decimo piano; we've come a long way abbiamo fatto molta strada; to go a long way [ person] (be successful) andare lontano; [ supply] (last long) durare a lungo; to have a long way to go fig. [ worker] dover fare ancora molta strada o molti sforzi; it's the best by a long way è di gran lunga il migliore; to take the long way round — fare un lungo giro o una lunga deviazione
••long time no see! — colloq. scherz. sono secoli che non ci vediamo!
II [lɒŋ] [AE lɔːŋ]to have a long memory — avere la memoria lunga, essere una persona che non dimentica
1) (a long time) molto tempo, moltoit's not that long since... — non è passato così tanto tempo da quando...
just long enough to... — giusto il tempo per...
longer than expected, than I thought — più (tempo) del previsto
before long — (in past) poco dopo, di lì a poco; (in future) fra breve, fra non molto, presto, di qui a poco
for long — a lungo, per molto tempo
it's long after o past your bedtime dovresti essere a letto già da molto tempo; long ago molto tempo fa; long before molto prima; no longer non più; I can't stand it a day longer non lo sopporterò un giorno di più; I can't stand it any longer non lo sopporto più; 5 minutes, no longer! — 5 minuti, non di più!
2) (for a long time) da molto (tempo)4) as long as, so long as (in time) finché, fintantoché; (provided that) purché, a condizione cheas long as you keep me informed — purché o a condizione che tu mi tenga informato
••III [lɒŋ] [AE lɔːŋ]so long! — colloq. ciao! arrivederci!
to long for — desiderare ardentemente, avere una gran voglia di, morire dalla voglia di
to long to do — (be impatient) non vedere l'ora o essere impaziente di fare; (desire sth. elusive) sognare di fare
-
62 deep
di:p
1. adjective1) (going or being far down or far into: a deep lake; a deep wound.) profundo2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) de hondo3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) absorbido4) (intense; strong: The sea is a deep blue colour; They are in a deep sleep.) profundo, intenso5) (low in pitch: His voice is very deep.) grave
2. adverb(far down or into: deep into the wood.) profundamente- deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze
3. verb(to freeze and keep (food) in this.) ultracongelar- deep-sea- in deep water
deep adj1. profundo / hondohow deep is the well? ¿qué profundidad tiene el pozo?2. grave3. intensotr[diːp]2 (shelf, wardrobe) de fondo; (hem, border) ancho,-a3 (sound, voice) grave, bajo,-a, profundo,-a; (note) grave; (breath) hondo,-a; (sigh) profundo,-a, hondo,-a4 (colour) intenso,-a, subido,-a5 (intense - sleep, love, impression) profundo,-a; (- interest) vivo,-a, profundo,-a; (- outrage, shame) grande; (- mourning) riguroso,-a6 (profound - thought, mind, mystery, secret) profundo,-a; (person) profundo,-a, serio,-a1 (to a great depth) profundamente2 (far from the outside) lejos3 (far in time, late) tarde1 las profundidades nombre femenino plural, el piélago\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdeep down en el fondo (de su corazón)to be deep in debt estar muy endeudado,-ato be deep in thought estar absorto,-a, estar ensimismado,-ato be in deep trouble estar en un serio apuro, estar en un buen líoto be in deep water(s) estar con el agua al cuelloto dig deep cavar hondoto go deep into something profundizar en algoto go off at the deep end salirse de sus casillas, perder los estribos, ponerse como una fierato look deep into somebody's eyes penetrar a alguien con la mirada, mirar a alguien fijamente a los ojosto park two/three deep aparcar en dobleiple filato be thrown in at the deep end tener que empezar por lo más difícildeep ['di:p] adv: hondo, profundamenteto dig deep: cavar hondodeep adj1) : hondo, profundothe deep end: la parte hondaa deep wound: una herida profunda2) wide: ancho3) intense: profundo, intenso4) dark: intenso, subidodeep red: rojo subido5) low: profundoa deep tone: un tono profundo6) absorbed: absortodeep in thought: absorto en la meditacióndeep n1)the deep : lo profundo, el piélago2)the deep of night : lo más profundo de la nocheadj.• astuto, -a adj.• hondo, -a adj.• hueco, -a adj.• oscuro, -a adj.• pesado, -a adj.• profundo, -a adj.n.• abismo s.m.• profundo s.m.
I diːpadjective -er, -est1)a) < water> profundo; <hole/pit> profundo, hondo; < gash> profundo; < dish> hondo; < pan> altothe ditch is 6 ft deep — la zanja tiene 6 pies de profundidad; see also deep end
b) ( horizontally) < shelf> profundo2) <sigh/groan> profundo, hondo3)b) < color> intenso, subido4)a) ( intense) <sleep/love/impression> profundoit is with deep regret that... — es con gran or profundo pesar que...
to be in deep trouble — estar* en un serio apuro or (fam) en un buen lío
b) < thoughts> profundoc) <mystery/secret> profundoshe's a deep one — (colloq) es un enigma
II
adverb -er, -est1)a) ( of penetration)b) ( thoroughly)to go deeper (into something) — ahondar or profundizar* más (en algo)
2)a) ( situated far from edge)b) ( greatly involved)to be deep IN something: I found her deep in her book la encontré absorta or ensimismada en su libro; you're in this too deep — (colloq) estás metido en esto hasta el cuello (fam)
3) ( extensively)to drink deep of something — (liter) embeberse de or en algo
III
[diːp]the deep — el piélago (liter)
1. ADJ(compar deeper) (superl deepest)1) (=extending far down) [hole] profundo, hondo; [cut, wound, water] profundo; [pan, bowl, container] hondo•
to be deep in snow/water — estar hundido en la nieve/el aguahe was waist-deep/thigh-deep in water — el agua le llegaba a la cintura/al muslo
•
the snow lay deep — había una espesa capa de nieve•
a deep or deep- pile carpet — una alfombra de pelo largo- go off at the deep end- I was thrown in- be in deep water2) (=extending far back) [shelf, cupboard] hondo; [border, hem] ancho3) (=immersed)to be deep in thought/in a book — estar sumido or absorto en sus pensamientos/en la lectura
4) (=low-pitched) [voice] grave, profundo; [note, sound] grave5) (=intense) [emotion, relaxation, concern] profundo; [recession] grave; [sigh] profundo, hondo•
the play made a deep impression on me — la obra me impresionó profundamente•
they expressed their deep sorrow at her loss — le expresaron su profundo pesar por la pérdida que había sufrido6) [colour] intenso, subido; [tan] intenso7) (=profound)it's too deep for me — no lo entiendo, no alcanzo a entenderlo
they're adventure stories, they're not intended to be deep — son historias de aventuras, sin intención de ir más allá
8) (=unfathomable) [secret, mystery] bien guardado2. ADV1) (=far down)•
deep down he's a bit of a softie — en el fondo es un poco blandengue•
to go deep, his anger clearly went deep — la ira le había calado muy hondo•
I was in far too deep to pull out now — ahora estaba demasiado metido para echarme atrásdig 3., 2), still I, 1., 1)•
to run deep, the roots of racial prejudice run deep — los prejuicios raciales están profundamente arraigados2) (=a long way inside)deep in the forest — en lo hondo or profundo del bosque
3. Nliter1) (=sea)creatures of the deep — criaturas fpl de las profundidades
2) (=depths)4.CPDdeep breathing N — gimnasia f respiratoria, ejercicios mpl respiratorios
deep clean N — limpieza f a fondo
deep-freezedeep freeze N, deep freezer N — (domestic) congelador m
deep fryer N — freidora f
the Deep South N — (US) los estados del sureste de EE.UU.
deep space N — espacio m interplanetario
deep structure N — (Ling) estructura f profunda
deep vein thrombosis N — trombosis f venosa profunda
* * *
I [diːp]adjective -er, -est1)a) < water> profundo; <hole/pit> profundo, hondo; < gash> profundo; < dish> hondo; < pan> altothe ditch is 6 ft deep — la zanja tiene 6 pies de profundidad; see also deep end
b) ( horizontally) < shelf> profundo2) <sigh/groan> profundo, hondo3)b) < color> intenso, subido4)a) ( intense) <sleep/love/impression> profundoit is with deep regret that... — es con gran or profundo pesar que...
to be in deep trouble — estar* en un serio apuro or (fam) en un buen lío
b) < thoughts> profundoc) <mystery/secret> profundoshe's a deep one — (colloq) es un enigma
II
adverb -er, -est1)a) ( of penetration)b) ( thoroughly)to go deeper (into something) — ahondar or profundizar* más (en algo)
2)a) ( situated far from edge)b) ( greatly involved)to be deep IN something: I found her deep in her book la encontré absorta or ensimismada en su libro; you're in this too deep — (colloq) estás metido en esto hasta el cuello (fam)
3) ( extensively)to drink deep of something — (liter) embeberse de or en algo
III
the deep — el piélago (liter)
-
63 heavy
'hevi1) (having great weight; difficult to lift or carry: a heavy parcel.) pesado2) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) pesado3) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) fuerte, abundante4) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) empedernido5) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) cargado6) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) pesado, denso; difícil7) ((of food) hard to digest: rather heavy pastry.) pesado8) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) pesado•- heavily- heaviness
- heavy-duty
- heavy industry
- heavyweight
- heavy going
- a heavy heart
- make heavy weather of
heavy adj1. pesado2. fuerte / densotr['hevɪ]1 (gen) pesado,-a2 (rain, blow) fuerte, pesado,-a3 (traffic) denso,-a4 (sleep) profundo,-a5 (crop) abundante6 (atmosphere) cargado,-a7 (loss, expenditure) grande, considerable, cuantioso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a heavy drinker/smoker beber/fumar muchoheavy industry industria pesadaheavy water agua pesada1) weighty: pesado2) dense, thick: denso, espeso, grueso3) burdensome: oneroso, gravoso4) profound: profundo5) sluggish: lento, tardo6) stout: corpulento7) severe: severo, duro, fuerteadj.• amazacotado, -a adj.• aplomado, -a adj.• difícil adj.• doble adj.• espeso, -a adj.• grave adj.• gravoso, -a adj.• lento, -a adj.• modorra adj.• morrocotudo, -a adj.• pesado, -a adj.• torpe adj.
I 'heviadjective -vier, -viest1)a) ( weighty) <load/suitcase/weight> pesado; <fabric/garment> grueso, pesado; < saucepan> de fondo grueso; < boots> fuerteit's very heavy — es muy pesado, pesa mucho
heavy goods vehicle — vehículo m (de carga) de gran tonelaje
heavy work — trabajo m pesado
b) ( large-scale) (before n) <artillery/machinery> pesado2)3)a) ( oppressive) <clouds/sky> pesadoa heavy silence — un silencio violento or embarazoso
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado
heavy breathing — ( with exertion) resoplidos mpl; ( with passion) jadeos mpl
4)a) ( bigger than usual) < expenditure> cuantioso; < crop> abundanteb) ( intense) < bookeatment> pesado, denso; < rain> fuerte; < traffic> denso; < schedule> apretadoto be a heavy drinker/smoker — beber/fumar mucho
he's a heavy sleeper — tiene el sueño pesado, duerme muy profundamente
I've got a heavy cold — tengo un resfriado muy fuerte, estoy muy resfriado
c) ( severe) <sentence/penalty> severo; < casualties> numeroso; < blow> duro, fuerteheavy losses — grandes or cuantiosas pérdidas fpl
d) ( violent) (sl) bruto
II
to lie/hang/weigh heavy on somebody/something — (liter) pesar sobre alguien/algo (liter)
III
['hevɪ]1. ADJ(compar heavier) (superl heaviest)1) (=weighty) pesadois it heavy? — ¿pesa mucho?
how heavy are you? — ¿cuánto pesas?
•
his eyes were heavy (with sleep) — los párpados le pesaban de sueño•
my arms felt so heavy — me pesaban tanto los brazos•
the trees were heavy with fruit — los árboles estaban cargados de fruta2) (=considerable) [traffic] denso; [rain, shower] fuerte; [crop] abundante; [loss] considerable, cuantioso; [fine] fuerte; [defeat] aplastante; [irony, symbolism] enorme; [fighting, fire] intenso•
a heavy concentration of troops — una gran concentración de tropas•
heavy demand has depleted supplies — una intensa or enorme demanda ha reducido las existencias•
the school places heavy emphasis on languages — la escuela da mucha importancia a los idiomas•
to be heavy on sth: the car is heavy on petrol — el coche consume mucha gasolina•
he is under heavy pressure to resign — le están presionando enormemente para que dimitacasualty, price•
the heavy scent of honeysuckle — el intenso or fuerte olor a madreselva3) (=thick, solid) [cloth, coat, line] grueso; [features] tosco; [meal, food] fuerte, pesado; [soil] arcilloso; [fog, mist] espeso, densoheavy crude (oil) — crudo m denso or pesado
4) (=oppressive, gloomy) [atmosphere] cargado; [sky] encapotado; [burden, responsibility] pesadoI found this talk of marriage a bit heavy — esa conversación sobre el matrimonio me resultaba algo pesada
•
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado•
the air was heavy with scent — el aire estaba cargado de perfume5) (=deep) [sigh, sleep, silence] profundohis heavy breathing kept me awake — respiraba tan fuerte que no me dejaba dormir, sus jadeos no me dejaban dormir
6) (=arduous) [task, work] pesado; [schedule] apretadoweatherI've had a heavy day — he tenido un día muy liado or ajetreado
7) (=boring, laboured) [book, film, humour] denso, pesado8) (=bad)9) (=rough) [sea] grueso2. N1) * (=thug) matón * m, gorila * m2) * (=eminent person) peso m pesado3) * (=newspaper) periódico m serio3.ADV•
his son's troubles weighed heavy on his mind — los problemas de su hijo le preocupaban mucho4.CPDheavy artillery N — artillería f pesada
heavy cream N — (US) nata f para montar (Sp), nata f enriquecida
heavy goods NPL — artículos mpl pesados
heavy goods vehicle N — vehículo m pesado
heavy guns NPL — = heavy artillery
heavy industry N — industria f pesada
heavy metal N — (Chem, Ind) metal m pesado; (Mus) heavy m (metal)
heavy type N — negrita f
heavy water N — (Phys) agua f pesada
* * *
I ['hevi]adjective -vier, -viest1)a) ( weighty) <load/suitcase/weight> pesado; <fabric/garment> grueso, pesado; < saucepan> de fondo grueso; < boots> fuerteit's very heavy — es muy pesado, pesa mucho
heavy goods vehicle — vehículo m (de carga) de gran tonelaje
heavy work — trabajo m pesado
b) ( large-scale) (before n) <artillery/machinery> pesado2)3)a) ( oppressive) <clouds/sky> pesadoa heavy silence — un silencio violento or embarazoso
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado
heavy breathing — ( with exertion) resoplidos mpl; ( with passion) jadeos mpl
4)a) ( bigger than usual) < expenditure> cuantioso; < crop> abundanteb) ( intense) <book/treatment> pesado, denso; < rain> fuerte; < traffic> denso; < schedule> apretadoto be a heavy drinker/smoker — beber/fumar mucho
he's a heavy sleeper — tiene el sueño pesado, duerme muy profundamente
I've got a heavy cold — tengo un resfriado muy fuerte, estoy muy resfriado
c) ( severe) <sentence/penalty> severo; < casualties> numeroso; < blow> duro, fuerteheavy losses — grandes or cuantiosas pérdidas fpl
d) ( violent) (sl) bruto
II
to lie/hang/weigh heavy on somebody/something — (liter) pesar sobre alguien/algo (liter)
III
-
64 relief
rə'li:f1) (a lessening or stopping of pain, worry, boredom etc: When one has a headache, an aspirin brings relief; He gave a sigh of relief; It was a great relief to find nothing had been stolen.) alivio2) (help (eg food) given to people in need of it: famine relief; (also adjective) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.) auxilio, socorro3) (a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; (also adjective) a relief driver.) relevo4) (the act of freeing a town etc from siege: the relief of Mafeking.) liberación5) (a way of carving etc in which the design is raised above the level of its background: a carving in relief.) relieve•- relieve- relieved
relief n aliviowhat a relief! ¡qué alivio!tr[rɪ'liːf]1 (from pain etc) alivio2 (help) auxilio, socorro, ayuda3 (person) relevo4 (lifting of siege) liberación nombre femenino5 SMALLGEOGRAPHY/SMALL relieve nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto breathe a sigh of relief / heave a sigh of relief dar un suspiro de alivioto throw into relief poner en relievewhat a relief! ¡qué alivio!relief fund fondo de ayudarelief map mapa nombre masculino físicorelief road vía de descongestiónrelief [ri'li:f] n1) : alivio m, desahogo mrelief from pain: alivio del dolor2) aid, welfare: ayuda f (benéfica), asistencia f social3) : relieve m (en la escultura)relief map: mapa en relieve4) replacement: relevo mn.• aligeramiento s.m.• alivio s.m.• asistencia s.f.• auxilio s.m.• consuelo s.m.• desahogo s.m.• descanso s.m.• realce s.m.• relevación s.f.• relevo s.m.• relieve s.m.• remedio s.m.• socorro s.m.rɪ'liːf1) u (from worry, pain) alivio mmuch to my relief, I wasn't late — por suerte, no llegué tarde
it's a relief that the rain's stopped/to sit down at last — menos mal que ha parado de llover/que al fin puedo sentarme
the news came as a great relief to us — respiramos aliviados or tranquilos al oír la noticia
to give relief from pain — calmar or aliviar el dolor
to be on relief — (AmE) recibir prestaciones de la seguridad social; (before n)
relief agency — organismo de ayuda a los damnificados de una catástrofe
3) ca) ( Mil) liberación f ( de una plaza sitiada)b) ( replacement) relevo m; (before n) <driver, crew> de relevorelief road — vía f de descongestión or (Méx) de libramiento
4) u ca) (esp BrE Tax) desgravación f5) u c (Art, Geog) relieve mto bring o throw something into relief — poner* algo de relieve; (before n)
[rɪ'liːf]relief map — mapa m físico or orográfico; ( three-dimensional) mapa m en relieve
1. N1) (from pain, anxiety) alivio mthat's a relief! — ¡qué alivio!
there was a sense of relief that the war was finally over — todos sintieron un gran alivio cuando se supo que la guerra había terminado por fin
to bring or give or provide relief from sth — aliviar algo
to heave or breathe a sigh of relief — dar un suspiro de alivio
to our (great) relief, she accepted — para (gran) alivio nuestro, aceptó
she almost wept with or in relief — casi lloró del alivio que sintió
comicit's a relief to get out of the office once in a while — es un respiro salir de la oficina de vez en cuando
3) (=aid) auxilio m, ayuda fdisaster relief — auxilio a las víctimas de una catástrofe
faminerelief efforts have been hampered by the rains — la lluvia ha dificultado las operaciones de auxilio
4) (=state welfare)to be on or get relief — (US) recibir prestaciones de la seguridad social
poor relief — (Brit) (Hist) socorro m, beneficencia f
5) (Mil) [of town] liberación f6) (Art, Geog) relieve min high/low relief — en alto/bajo relieve
to stand out in (bold or sharp or stark) relief against sth — (lit, fig) contrastar dramáticamente con algo
bas-reliefto throw or bring sth into (sharp) relief — (fig) poner algo de relieve, hacer resaltar algo
7) (=replacement) relevo m, sustituto m9) (Jur) desagravio m2.CPD [train, bus] de reemplazo; [typist, secretary] suplenterelief agency N — organización f humanitaria
relief driver N — conductor(a) m / f de relevo
relief fund N — fondo m de auxilio (a los damnificados)
relief map N — mapa m físico or de relieve; (3-D) mapa m en relieve
relief organization N — organización f humanitaria
relief road N — carretera f de descongestión
relief supplies NPL — provisiones fpl de auxilio
relief troops NPL — tropas fpl de relevo
relief work N — labor f humanitaria
relief worker N — trabajador(a) m / f humanitario(-a)
relief workers — personal m de asistencia humanitaria
* * *[rɪ'liːf]1) u (from worry, pain) alivio mmuch to my relief, I wasn't late — por suerte, no llegué tarde
it's a relief that the rain's stopped/to sit down at last — menos mal que ha parado de llover/que al fin puedo sentarme
the news came as a great relief to us — respiramos aliviados or tranquilos al oír la noticia
to give relief from pain — calmar or aliviar el dolor
to be on relief — (AmE) recibir prestaciones de la seguridad social; (before n)
relief agency — organismo de ayuda a los damnificados de una catástrofe
3) ca) ( Mil) liberación f ( de una plaza sitiada)b) ( replacement) relevo m; (before n) <driver, crew> de relevorelief road — vía f de descongestión or (Méx) de libramiento
4) u ca) (esp BrE Tax) desgravación f5) u c (Art, Geog) relieve mto bring o throw something into relief — poner* algo de relieve; (before n)
relief map — mapa m físico or orográfico; ( three-dimensional) mapa m en relieve
-
65 suspirar
suspirar ( conjugate suspirar) verbo intransitivo
suspirar verbo intransitivo
1 (dar suspiros) to sigh
2 fig (desear) to yearn, long [por, for] fig fam (por alguien) suspira por ella, he's madly in love with her ' suspirar' also found in these entries: English: breathe - pine - sigh - heave -
66 draw
I 1. I1) rubber draws резина тянется; I like shoes that draw я люблю эластичную обувь; the sails drew паруса надулись2) a chimney must draw труба должна тянуть /обладать тягой/: this chimney won't draw в этой трубе нет тяги; the pump is drawing насос [хорошо] качает /работает/3) let the tea draw пусть чай настоится; in this jug herbs are drawing в этом кувшине настаиваются травы4) the two teams drew команды сыграли вничью; if we draw если у нас будет ничья; play to win, not to draw играй, чтобы выиграть, ничья не нужна; the match has drawn матч окончился с ничейным результатом2. II1) draw in some manner the cart draws easily эту телегу легко тянуть; the sledge drew slowly санки медленно катились; such a tooth draws easily такой зуб легко удалить /вырвать/; draw somewhere draw near (nearer, close, etc.) приближаться, придвигаться или подходить и т.д..; when he drew near когда он приблизился; draw aside /to one side/ отступать, отодвигаться; отойти в сторону /посторониться/; as time draws near (er) по мере тоге,.как приближается /наступает/ назначенный срок || (as) her time draws near (по мере того, как) приближается ее время /срок/ [рожать]2) draw in some manner this chimney draws badly эта труба плохо тянет; this cigar does not draw well эта сигара плохо курится3) draw at some time this speaker (such a play, etc.) always draws этот оратор и т.д. всегда собирает большую аудиторию; draw in some manner the play draws /is drawlog/ well эта пьеса делает хорошие сборы4) draw in some manner tea draws wen when covered если чай накрыть /укутать/, он хорошо настаивается3. III1) draw smth. draw a train (a wagon, a cart, etc.) тянуть /тащить/ железнодорожный состав и т.д..: draw a chair (a bench, a table, etc.) пододвигать стул и т.д.., draw the blinds (the curtains) задергивать или открывать шторы (занавеси)2) draw smth. draw a rope (a string, a thread, etc.) вытягивать /расправлять/ канат и т.д..; draw a wire а) тянуть проволоку; б) вытягивать проволоку; draw a bow натягивать лук; draw reins (a bridle, a bit, etc.) натягивать вожжи и т.д.3) draw smth. draw a cork (a nail, a hook, etc.) вытаскивать пробку и т.д..; draw a tooth выдергивать зуб; draw a pistol (a knife, a sword, etc.) выхватывать /вытаскивать/ пистолет и т.д.4) draw smth. draw coal извлекать /добывать/ уголь || draw blood пустить или оттянуть кровь; cups (pultices) draw blood банки (компрессы) оттягивают кровь; leeches draw blood пиявки отсасывают кровь5) draw smb., smth. draw a chicken (a duck, the bird, etc.) потрошить курицу и т.д..; draw an abscess вытягивать гной6) || draw a (smb.'s) bath налить (для кого-л.) ванну7) draw smth. draw one's pay (a salary, supplies, rations, a prize, 5 per cent interest, etc.) получать зарплату и т.д. draw profit извлекать /получать/ прибыль8) draw smth. draw lots тянуть жребий: draw a card вытаскивать /вытягивать/ карту [из колоды]; draw a winner (a winning number, etc.) вытащить билет и т.д.., на который пал выигрыш; draw a blank а) вытянуть пустой номер; б) ничего не добиться || draw a prison term coll. получить /заработать, "схлопотать"/ срок [тюремного заключения]9) draw smth. draw a deep breath сделать глубокий вдох; he stopped to draw breath он остановился, чтобы перевести дыхание; draw one's last breath умереть, испустить дух; draw one's first breath сделать первый вдох, родиться; draw a sigh вздохнуть10) draw smb., smth. draw a crowd (a large audience, etc.) собирать толпу и т.д..; draw a full house делать полный сбор; draw the bees (the butterflies, etc.) привлекать /притягивать/ пчел и т.д.., the bright flower drew her eye яркий цветок привлек ее внимание11) draw smth. draw applause (a sigh, tears, etc.) вызывать аплодисменты и т.д..; draw great consequences повлечь за собой серьезные последствия; draw trumps заставить [кого-л.] ходить с козыря; draw the enemy's fire вызывать огонь противника12) draw smth. draw tea (herbs) настаивать чай (травы)13) draw smth. draw a game сыграть [игру] вничью14) || draw so much water naut. иметь определенную осадку; the ship draws ten feet of water этот корабль имеет осадку в десять футов4. IVdraw smth. in some manner1) draw a cart heavily с трудом тащить повозку; quickly draw the curtains быстро задернуть занавески2) he quickly drew his gun он быстро выхватил пистолет3) draw one's pay regularly регулярно получать зарплату4) this joke regularly draws applause эта шутка всегда вызывает аплодисменты5. V|| draw smb. a bath налить /приготовить/ кому-л. ванну6. VIdraw smth. to some state1) draw a string (a net, a belt, etc.) tighter) затянуть /подтянуть/ веревку и т.д. потуже2) draw a well dry выкачивать /осушать/ колодец7. XI1) be drawn by smb. a carriage was drawn by horses карету тянули /везли/ лошади2) be (feel) drawn to smb., smth. I felt (was) drawn to her меня тянуло /я испытывал влечение/ к ней3) be drawn the match was drawn матч окончился вничью; the battle was drawn бой не дал перевеса ни той, ни другой стороне8. XVI1) draw to (into, etc.) smth. draw to the wall отступать /отодвигаться, отходить, пятиться/ [назад] к стене; I want, you to draw closer to the fire я хочу, чтобы вы пододвинулись к камину /подвинулись ближе к огню/; the train draws into the station поезд подходит к перрону /прибывает/; snails draw into their shells улитки прячутся в свои ракушки; draw along smth. a curtain draws freely along the wire занавес легко скользит по проволоке: draw round smth., smb. draw round the table (round the car, round the fire, round the stranger, etc.) собраться вокруг стола и т.д..; draw on smb. draw on those in front (on the other runners, etc.) догонять /настигать/ идущих впереди и т.д..; draw to /towards/ smth. draw to an end /to a close, to conclusion/ подходить к концу; it drew towards night (towards evening) близилась ночь, вечерело, день клонился к вечеру2) draw (up)on smth. draw upon one's savings (on one's reserves, on one's capital, etc.) черпать [деньги] из своих сбережений и т.д..; draw on the bank брать деньги из банка; I have по resources to draw on у меня нет средств, на которые можно было бы рассчитывать; draw on the strength of smb.'s friendship черпать силы /находить поддержку/ в чьей-л. дружбе; when 1 was writing the book I drew on my memory (on my imagination, etc.) память и т.д. очень помогла мне в работе над книгой; he drew on his faith вера его укрепляла; in her grief she drew largely on her friends' sympathy сочувствие друзей придавало ей силы, чтобы справиться с горем: draw on smb. draw on him for help (on smb. for money, on one's friends for a loan, etc.) обращаться к нему за помощью и т.д..: он whom shall I draw for advance? кто выдаст мне аванс?3) draw for smth., smb. draw for places (for seats, for turns, etc.) решать путем жеребьевки, кому какое место и т.д. достанется; draw for partners тянуть жребий, чтобы определить партнера9. XVIII|| draw into oneself уходить в себя, замыкаться10. XXI11) draw smth. to (into, toward, over, etc.) smth. draw one's chair to the table (a table nearer to the window, a sofa toward the fire, etc.) пододвинуть стул к столу и т.д..: draw a curtain over a window задернуть занавеску на окне; draw a veil over one's face закрыть лицо вуалью; draw a hat (a cap) over one's face натянуть /надвинуть, нахлобучить/ шапку (фуражку) на лоб; draw a bed into a room втащить кровать в комнату; draw smth., smb. towards smb. draw smth. towards oneself пододвигать что-л. к себе; he drew her towards himself он привлек ее к себе, он обнял ее2) draw smth. from /out of/ smth. draw a purse from /out of/ a pocket вытаскивать кошелек из кармана; draw water from the well набирать воды из колодца; draw beer (wine) from a barrel нацеживать пива (вина) из бочки; draw coal from a mine добывать уголь из шахты3) || draw a bath for smb. налить /приготовить/ ванну для кого-л.4) draw smth. in smth. draw a prize in a lottery вытянуть счастливый билет в лотерее; draw smth. for smth., smb. draw lots for the game устанавливать путем жеребьевки, кто с кем играет или кто на какой половине поля играет; draw cards for a partner cards снять карту, чтобы определить партнера5) draw smth. from smth., smb. draw tears from smb.'s eyes исторгнуть слезы у кого-л.; draw a groan from smb. заставить кого-л. застонать; draw a confession from smb. вырвать у кого-л. признание6) draw smth. from /within/ smth., smb. draw a salary from a firm (an income from business, information from the newspaper. inspiration from nature, etc.) получать зарплату в какой-л. фирме и т.д.., she drew consolation from his presence она находила утешение в его присутствии; he drew strength from within himself он в самом себе черпал силы; draw a moral from events извлекать урок из событий; draw smth. on smth. draw a commission on a transaction получить комиссионные за сделку; draw smb. from smth., smb. draw the team from members of the club (members from all ranks of society, etc.) набирать команду из членов клуба и т.д.7) draw smth. from smth. draw an inference from his actions сделать соответствующий вывод из его поступков; draw different conclusions from the same facts приходить к различным выводам на основании одних и тех же фактов; draw smth. between smth. draw a comparison (a parallel) between smth. проводить сравнение (параллель) между чем-то и чем-то; you must draw distinctions between these two things между этими двумя вещами нужно делать различие, эти две вещи нужно различать8) draw smb. to smth. draw many people to the theatre привлекать массы в театр; draw smb. into smth. draw smb. into a conversation (into a conspiracy, into a conflict, into war, etc.) втягивать /вовлекать/ кого-л. в беседу и т.д. || draw smb.'s attention to smth., smb. (to the beautiful picture, to the shop window, to the strange man, to the pretty girl, etc.) привлекать чье-л. внимание к чему-л., кому-л. и т.д.., обращать чье-л. внимание на что-л., кого-л. и т.д..; draw smb.'s attention away from smth., smb. отвлекать чье-л. внимание от чего-л., кого-л.11. XXIIdraw smb. into doing smth. draw him into buying a new car уговорить его купить новый автомобиль; вовлечь его в авантюру с покупкой новой машины; draw the neighbours into helping them привлечь соседей к работе по оказанию им помощи; draw them into plotting against the president втянуть /вовлечь/ их в заговор против президентаII 1. Ican you draw? вы умеете рисовать?2. IIdraw in some manner draw badly (quickly, cleverly, etc.) хорошо и т.д. чертить или рисовать3. III1) draw smth. draw a plan (a diagram, a map of the area, etc.) начертить план и т.д..; draw a straight line провести прямую линию; draw smth., smb. draw a picture (a bunch of flowers, a portrait, a girl, etc.) нарисовать картину и т.д..; draw a word portrait дать /нарисовать/ словесный портрет; draw a brilliant picture of life in the country нарисовать яркую картону сельской жизни2) draw smth. draw a bill of exchange (a cheque) выписать вексель (чек); draw a sentence составить предложение4. XVIdraw in smth. draw in pencil (in ink, in water-colours, etc.) делать рисунок в карандаше и т.д..; he always draws in charcoal он всегда рисует углем5. XXI11) draw smth. between smth. draw a line between two points проводить линию между двумя точками: draw smth., smb. from smth., smb. draw a picture from nature (from a model, etc.) рисовать картину с натуры и т.д. ; draw a character in a novel from life (from observations and experience, etc.) нарисовать образ / создать персонаж/ в романе из жизни и т.д.2) draw smth. on smth. draw a cheque (a bill, etc.) on a bank (on his firm, etc.) выписать чек на банк и т.д. || draw a cheque to order выписывать чек на предъявителя -
67 тяжело
1. прил.;
кратк. форма от тяжелый
2. предик. it is hard, it is painful, it is distressing ему тяжело ≈ he feels miserable/wretched/unhappy ему тяжело (делать что-л.) ≈ it is painful/hard for him ему тяжело идти в гору ≈ it is hard for him to go uphill, he has difficulty going uphill ему тяжело думать об этом ≈ it is painful for him to think about it ему тяжело расстаться с вами ≈ it is hard for himto part with you тяжело это переносить ≈ it is hard to bear it тяжело видеть ≈ it is painful to see тяжело это видеть ≈ it is a painful/distressing sight у него тяжело на душе ≈ his heart is heavy
3. нареч.
1) heavily (о весе)
2) seriously, gravely (серьезно) ;
dangerously (опасно) тяжело болен тяжело ранен
3) with difficulty (трудно) тяжело писать( о стиле) ≈ to have a heavy style, to write in a heavy style тяжело вздыхать ≈ to sigh heavily тяжело вздохнуть ≈ to heave a deep sigh
1. нареч. heavily;
~ нагружённый heavily loaded;
2. нареч. (серьёзно) seriously;
severely;
~ болен seriously ill;
~ ранен severely wounded;
~ поплатиться за что-л. pay* dearly/heavily for smth. ;
3. в знач. сказ. безл. (дт. ;
трудно): больному ~ the patient is having a hard time;
мне ~ подниматься по лестнице it is hard for me to go upstairs;
4. в знач. сказ. безл. (дт. ;
о мрачном настроении): мне ~ I am sad;
у меня ~ на душе I am sad/heavy at heart;
I feel miserable, wretched. -
68 deep
1. adjective1) (lit. or fig.) tiefbe deep in thought/prayer — in Gedanken/im Gebet versunken sein
2) (profound) tief [Grund]; gründlich [Studium, Forschung]; tiefgründig [Bemerkung]give something deep thought — über etwas (Akk.) gründlich nachdenken
he's a deep one — (coll.) er ist ein stilles Wasser (ugs.)
3) (heartfelt) tief; aufrichtig [Interesse, Dank]2. adverbstill waters run deep — (prov.) stille Wasser sind tief (Spr.)
deep down — (fig.) im Innersten
* * *[di:p] 1. adjective2) (going or being far down by a named amount: a hole six feet deep.) tief3) (occupied or involved to a great extent: He is deep in debt.) tief5) (low in pitch: His voice is very deep.) tief2. adverb(far down or into: deep into the wood.) tief- academic.ru/19067/deepen">deepen- deeply
- deepness
- deep-freeze 3. verb- deep-sea- in deep water* * *[di:p]I. adjthe pond is 2 m \deep der Teich ist 2 m tiefthe snow was 1 m \deep der Schnee lag einen Meter hoch2. (full)to let out a \deep sigh tief seufzen3. (engrossed)to be \deep in conversation/thought in ein Gespräch/in Gedanken vertieft seinto be in \deep thought tief in Gedanken versunken seinthey were standing four \deep sie standen zu viert hintereinander\deep in the forest/jungle tief im Wald/Dschungel6. (profound) coma, sadness, satisfaction, sleep tiefyou have my \deepest sympathy herzliches BeileidI felt a \deep sense of irritation ich war sehr verärgert\deep admiration/interest große Bewunderung/großes Interesseto be \deep in debt hoch verschuldet seinto be in \deep despair total verzweifelt seinto be a \deep disappointment to sb eine schwere Enttäuschung für jdn sein, jdn schwer enttäuschento have \deep feelings for sb für jdn tiefe Gefühle habena \deep economic recession ein starker Konjunkturrückgangwith \deep regret mit großem Bedauernto be in \deep trouble in großen Schwierigkeiten steckento have gained a \deeper understanding of sth jetzt ein besseres Verständnis einer S. gen haben7. book, discussion, meaning tiefquantum physics is a bit \deep for me die Quantenphysik ist für mich schwer verständlichthat was a really \deep film der Film hatte wirklich Tiefgang9. (of colour)a \deep blue sky ein tiefblauer Himmel\deep red dunkelrot10.▶ to be in/get into \deep water [over sth] [wegen einer S. gen] bis über beide Ohren in Schwierigkeiten stecken/geratenII. adv1. (far down) tiefthe sadness I feel about her death runs \deep ich bin zutiefst über ihren Tod betrübt\deep-down tief im Innersten\deep-down inside sb tief in jds Innersten2. (far back)\deep in the [distant] past vor sehr langer Zeit3.▪ the \deep die Tiefe* * *[diːp]1. adj (+er)1) water, hole, wound tiefthe pond/snow was 4 feet deep — der Teich war/der Schnee lag 4 Fuß tief
the deep end (of swimming pool) — das Tiefe
to go off ( at) the deep end (fig inf) — auf die Palme gehen (inf)
3) voice, sound, note, colour tief4) breathing, sigh tief5) (fig) mystery, sleep, secret, mourning tief; (= profound) thinker, book, remark, writer tiefsinnig; (= heartfelt) concern, relief, interest groß; sorrow tief (empfunden); (= devious) person verschlagen, hintergründig; dealings undurchsichtigdeep down, she knew he was right — im Innersten wusste sie, dass er recht hatte
deep in conversation — ins Gespräch vertieft
deep in thought/a book — in Gedanken/in ein Buch vertieft or versunken
deep in recession — mitten in einer Rezession
2. adv (+er)tiefdeep into the night —
he's in it pretty deep (inf) — er steckt or hängt ganz schön tief da drin (inf)
3. n1) (liter)the deep — das Meer, die See
2)* * *deep [diːp]1. tief (in vertikaler Richtung):ten feet deep zehn Fuß tief;a deep plunge ein Sprung in große Tiefe;2. tief (in horizontaler Richtung):deep border breiter Rand;deep kiss Zungenkuss m;they marched four deep sie marschierten in Viererreihen;three men deep drei Mann hoch, zu dritt3. niedrig gelegen4. tief (Atemzug):take a deep breath tief Atem holen5. tief (versunken), versunken, vertieft:deep in thought tief in Gedanken (versunken)6. tief (steckend oder verwickelt):be deep in debt tief in Schulden stecken;deep in love schwer verliebt7. dunkel, unergründlich, schwer verständlich, tief(sinnig):a deep problem ein schwieriges Problem;that is too deep for me das ist mir zu hoch, da komme ich nicht mit8. gründlich, eingehend (Studie etc):deep learning fundiertes Wissen9. verborgen, versteckt, geheim, dunkel (Motive etc)deep mourning tiefe Trauer;deep prayer inbrünstiges Gebet11. tief, schwer(wiegend):deep wrongs pl schweres Unrecht12. tief, vollkommen:deep night tiefe Nacht;deep silence tiefes oder völliges Schweigen;deep sleep tiefer Schlaf, Tiefschlaf m13. stark, intensiv:deep interest starkes Interesse;deep love leidenschaftliche Liebe15. tief, scharfsinnig (Denker etc):deep intellect scharfer Verstand16. durchtrieben, schlau:he is a deep one umg er ist ein ganz durchtriebener Bursche, er hat es faustdick hinter den Ohren17. tief, satt, dunkel (Farben)18. tief, dunkel (Stimme)19. MED subkutan, unter der Haut20. PSYCH unbewusstB adv1. tief:deep in the woods tief (drinnen) im Wald;he looked deep into her eyes er sah ihr tief in die Augen;2. tief, spät:deep into the night (bis) tief in die Nacht (hinein);deep in winter im tiefen Winter3. stark, gründlich, heftig:drink deep unmäßig trinkenC s2. Tiefe f, Abgrund m3. tief gelegene Stellea) das Meer,b) das Firmament,c) die Unterwelt,d) der unendliche Raum,e) die unendliche Zeit5. Mitte f:in the deep of night in tiefer Nacht, mitten in der Nacht;in the deep of winter im tiefsten Winter* * *1. adjective1) (lit. or fig.) tiefbe deep in thought/prayer — in Gedanken/im Gebet versunken sein
2) (profound) tief [Grund]; gründlich [Studium, Forschung]; tiefgründig [Bemerkung]give something deep thought — über etwas (Akk.) gründlich nachdenken
he's a deep one — (coll.) er ist ein stilles Wasser (ugs.)
3) (heartfelt) tief; aufrichtig [Interesse, Dank]2. adverbstill waters run deep — (prov.) stille Wasser sind tief (Spr.)
deep down — (fig.) im Innersten
* * *adj.dunkel adj.tief adj.unergründlich adj. -
69 draw
{drɔ:}
I. 1. тегля, влача, дърпам, притеглям, изтеглям, обтягам, издърпвам, изтеглям (жица)
the cart DRAWs easily каруцата върви/се кара леко
to DRAW one's hat over one's ears нахлупвам шапка над ушите си
2. вадя, (при) добивам, получавам (сведения, заплата, дажби и пр.), извличам, черпя (и прен.), точа, източвам (течност), тегля, изтеглям (пари, късмет, карти), вадя, изваждам (зъб)
to DRAW inspiration from черпя вдъхновение от, вдъхновявам се от
3. тегля, хвърлям (жребие)
to DRAW lots/cuts for/on/over хвърлям жребие за
to DRAW straws ам. хвърлям жребие
to DRAW a blank изтеглям празно, прен. не успявам, удрям на камък
4. изваждам, изтеглям, измъквам (сабя и пр.), изтеглям сабя/нож
5. предизвиквам, докарвам, изтръгвам (сълзи, въздишка, аплодисменти)
6. вдишвам, поемам (въздух), всмуквам, поливам
to DRAW breath поемам въздух
to DRAW one's first breath раждам се, появявам се на този свят
to DRAW a sigh въздишам
7. изтърбушвам (птица и пр.)
8. тегля (за комин)
9. привличам (внимание, публика и пр.)
the play is DRAWing well пиесата привлича много публика
to DRAW troubles/criticism upon oneself навличам си неприятности/критика
to DRAW someone into conversation въвличам някого в разговор
that drew after it great consequences това доведе до важни последици
10. имам водоизместимост (за кораб)
11. опъвам (лък)
12. свивам (се), сгърчвам (се), изопвам (се), разкривявам (се)
DRAWn face изопнато/измъчено лице
1. рисувам, чертая, обрисувам, описвам (характер)
to DRAW a line чертая/начертавам линия
to DRAW a/the line прен. тегля граница
to DRAW the line at не търпя, отказвам да приема, не приемам
1. съставям, формулирам, написвам (документ, чек), правя, формулирам (сравнение, разграничения), тегля, вадя (заключение, извод)
15. запарвам се (за чай)
16. лов. претърсвам (местност), измъквам, изкарвам (животно от прикритието му)
17. накарвам (някого) да проговори/да си разкрие картите
he is not to be DRAWn от него нищо не можеш да разбереш/да измъкнеш
18. мор. издувам се (за плaтно)
19. сп свършвам наравно/с равен резултат
DRAWn battle сражение без победа
20. тех. закалявам
21. пресушавам (блато и пр.)
22. с adv, prep движа (се), придвижвам (се)
to DRAW near/close приближавам (се), настъпвам, наближавам, идвам
to DRAW to a close наближавам края си
to DRAW it mild не преувеличавам
to DRAW it fine правя тънки разграничения, едва успявам/сварвам, разчитам на последната минута
to DRAW the teeth of обезвредявам, прен. изваждам зъбите на
to DRAW to a head прен. назрявам
to DRAW a head on прицелвам се в
to DRAW bit/bridle/rein спирам кон, прен. спирам се, овладявам се, съкращавам разходите си
draw along влача със/след себе си
draw apart оттеглям се, разделяме се, отчуждаваме се
draw aside дръпвам (се) настрана, оттеглям се
draw away отдръпвам се, отдалечавам се, отвеждам, сп. откъсвам се напред
draw back отстъпвам, оттеглям се, отдръпвам се, отказвам се
draw down спускам, смъквам (завеса и пр.), ам. намалявам (ресурси и пр.)
draw forth предизвиквам, докарвам
draw in вкарвам, въвличам, вмъквам (се), скривам (се)
to DRAW in one's horns скривам рогата си (за охлюв), прен. бия отбой, свивам си опашката, вдишвам, привличам (за обща работа), въвличам, вплитам, съкращавам/намалявам разходите си, ставам по-предпазлив, събирам (дългове и пр.), наближавам към края си, свършвам (за ден), намалявам, ставам по-кратък (за ден), влизам в гарата (за влак), скицирам, нахвърлям
draw off воен. изтеглям, оттеглям (войски), оттеглям се, отстъпвам, отвличам, отвеждам, свалям (ръкавици и пр.), източвам (течност)
draw on слагам, навличам (ръкавици и пр.), привличам, примамвам, приближвам се, наближавам, докарвам, довеждам, причинявам, ползувам се от, заимствувам/заемам от
to DRAW on one's savings тегля от спестяванията си
to DRAW on one's imagination фантазирам, послъгвам
to DRAW on one's memory мъча се да си спомня
draw out обтягам, разтягам, разтеглям (тел и пр.), оттеглям се, изтеглям се, удължавам се, ставам по-дълъг (за ден), протакам, разтакам, провлачвам, изваждам, измъквам, издърпвам, предразполагам, накарвам (някого) да говори, съставям, написвам (документ и пр.), излизам от гарата (за влак)
draw over примамвам, привличам на своя страна
draw round събираме се в кръг
draw to дръпвам, затварям (завеса)
draw up воен. строявам, нареждам, спирам (за кола), спирам, карам да спре, съставям (документ, план)
refl изправям се, опъвам гръб (често в знак на протест, възмущение), заставам мирно, доближавам се
to DRAW up with/to настигам
II. 1. теглене, изтегляне, издърпване, опъване
2. лотария, томбола, тираж, изтеглена карта/билет
3. нещо, което привлича/има успех, примамка
4. ам. подвижна част на мост
5. ам. всмукване (от цигара, лула)
6. сп. игра с равен резултат
7. сп. списък на състезателите от всеки етап
8. клисура
9. изтегляне/изваждане на пистолет и пр.
to be quick on the DRAW (умея бързо да) вадя револвера си, прен. реагирам бързо* * *{drъ:} v (drew {dru:}; drawn {drъ:n}) 1. тегля, влача; дърпа(2) {drъ:} n 1. теглене; изтегляне; издърпване, опъване; 2. лота* * *черпя; чертая; томбола; тираж; теглене; тегля; точа; скривам; рисувам; обтягам; попарвам; пат; попивам; пресушавам; привличам; вдишвам; всмуквам; влача; вадя; равен; добивам; закалявам; дърпам; източвам; изтегляне; изтръгвам; издърпвам; издърпване; измъквам; изтърбушвам; лотария; начертавам;* * *1. 1 запарвам се (за чай) 2. 1 лов. претърсвам (местност), измъквам, изкарвам (животно от прикритието му) 3. 1 мор. издувам се (за плaтно) 4. 1 накарвам (някого) да проговори/да си разкрие картите 5. 1 опъвам (лък) 6. 1 свивам (се), сгърчвам (се), изопвам (се), разкривявам (се) 7. 1 сп свършвам наравно/с равен резултат 8. 2 пресушавам (блато и пр.) 9. 2 с adv, prep движа (се), придвижвам (се) 10. 20. тех. закалявам 11. draw along влача със/след себе си 12. draw apart оттеглям се, разделяме се, отчуждаваме се 13. draw aside дръпвам (се) настрана, оттеглям се 14. draw away отдръпвам се, отдалечавам се, отвеждам, сп. откъсвам се напред 15. draw back отстъпвам, оттеглям се, отдръпвам се, отказвам се 16. draw down спускам, смъквам (завеса и пр.), ам. намалявам (ресурси и пр.) 17. draw forth предизвиквам, докарвам 18. draw in вкарвам, въвличам, вмъквам (се), скривам (се) 19. draw off воен. изтеглям, оттеглям (войски), оттеглям се, отстъпвам, отвличам, отвеждам, свалям (ръкавици и пр.), източвам (течност) 20. draw on слагам, навличам (ръкавици и пр.), привличам, примамвам, приближвам се, наближавам, докарвам, довеждам, причинявам, ползувам се от, заимствувам/заемам от 21. draw out обтягам, разтягам, разтеглям (тел и пр.), оттеглям се, изтеглям се, удължавам се, ставам по-дълъг (за ден), протакам, разтакам, провлачвам, изваждам, измъквам, издърпвам, предразполагам, накарвам (някого) да говори, съставям, написвам (документ и пр.), излизам от гарата (за влак) 22. draw over примамвам, привличам на своя страна 23. draw round събираме се в кръг 24. draw to дръпвам, затварям (завеса) 25. draw up воен. строявам, нареждам, спирам (за кола), спирам, карам да спре, съставям (документ, план) 26. drawn battle сражение без победа 27. drawn face изопнато/измъчено лице 28. he is not to be drawn от него нищо не можеш да разбереш/да измъкнеш 29. i. тегля, влача, дърпам, притеглям, изтеглям, обтягам, издърпвам, изтеглям (жица) 30. ii. теглене, изтегляне, издърпване, опъване 31. refl изправям се, опъвам гръб (често в знак на протест, възмущение), заставам мирно, доближавам се 32. that drew after it great consequences това доведе до важни последици 33. the cart draws easily каруцата върви/се кара леко 34. the play is drawing well пиесата привлича много публика 35. to be quick on the draw (умея бързо да) вадя револвера си, прен. реагирам бързо 36. to draw a blank изтеглям празно, прен. не успявам, удрям на камък 37. to draw a head on прицелвам се в 38. to draw a line чертая/начертавам линия 39. to draw a sigh въздишам 40. to draw a/the line прен. тегля граница 41. to draw bit/bridle/rein спирам кон, прен. спирам се, овладявам се, съкращавам разходите си 42. to draw breath поемам въздух 43. to draw in one's horns скривам рогата си (за охлюв), прен. бия отбой, свивам си опашката, вдишвам, привличам (за обща работа), въвличам, вплитам, съкращавам/намалявам разходите си, ставам по-предпазлив, събирам (дългове и пр.), наближавам към края си, свършвам (за ден), намалявам, ставам по-кратък (за ден), влизам в гарата (за влак), скицирам, нахвърлям 44. to draw inspiration from черпя вдъхновение от, вдъхновявам се от 45. to draw it fine правя тънки разграничения, едва успявам/сварвам, разчитам на последната минута 46. to draw it mild не преувеличавам 47. to draw lots/cuts for/on/over хвърлям жребие за 48. to draw near/close приближавам (се), настъпвам, наближавам, идвам 49. to draw on one's imagination фантазирам, послъгвам 50. to draw on one's memory мъча се да си спомня 51. to draw on one's savings тегля от спестяванията си 52. to draw one's first breath раждам се, появявам се на този свят 53. to draw one's hat over one's ears нахлупвам шапка над ушите си 54. to draw someone into conversation въвличам някого в разговор 55. to draw straws ам. хвърлям жребие 56. to draw the line at не търпя, отказвам да приема, не приемам 57. to draw the teeth of обезвредявам, прен. изваждам зъбите на 58. to draw to a close наближавам края си 59. to draw to a head прен. назрявам 60. to draw troubles/criticism upon oneself навличам си неприятности/критика 61. to draw up with/to настигам 62. ам. всмукване (от цигара, лула) 63. ам. подвижна част на мост 64. вадя, (при) добивам, получавам (сведения, заплата, дажби и пр.), извличам, черпя (и прен.), точа, източвам (течност), тегля, изтеглям (пари, късмет, карти), вадя, изваждам (зъб) 65. вдишвам, поемам (въздух), всмуквам, поливам 66. изваждам, изтеглям, измъквам (сабя и пр.), изтеглям сабя/нож 67. изтегляне/изваждане на пистолет и пр 68. изтърбушвам (птица и пр.) 69. имам водоизместимост (за кораб) 70. клисура 71. лотария, томбола, тираж, изтеглена карта/билет 72. нещо, което привлича/има успех, примамка 73. предизвиквам, докарвам, изтръгвам (сълзи, въздишка, аплодисменти) 74. привличам (внимание, публика и пр.) 75. рисувам, чертая, обрисувам, описвам (характер) 76. сп. игра с равен резултат 77. сп. списък на състезателите от всеки етап 78. съставям, формулирам, написвам (документ, чек), правя, формулирам (сравнение, разграничения), тегля, вадя (заключение, извод) 79. тегля (за комин) 80. тегля, хвърлям (жребие)* * *draw[drɔ:] I. v ( drew [dru:], drawn[drɔ:n]) 1. тегля, влача; дърпам, притеглям; изтеглям, обтягам, издърпвам; the car \draws easily автомобилът се кара леко (тегли, дърпа); 2. вадя, тегля, добивам, придобивам; получавам; извличам, черпя; точа, източвам ( течност); to \draw parallels ( conclusions, comparisons) правя паралели (заключения, сравнения); to \draw a salary получавам заплата; to \draw blood пускам кръв; 3. рисувам, чертая; to \draw a line чертая линия, прен. тегля черта; определям граница; to \draw the limit отказвам да, не отивам дотам да; не търпя; to \draw to scale чертая мащабно (в мащаб); 4. (с adv) движа се; to \draw near доближавам се; наближавам, настъпвам; to \draw to a close ( an end) отивам към края си, привършвам; to \draw level настигам, изравнявам се с; 5. предизвиквам, докарвам, изтръгвам (сълзи, аплодисменти и пр.); 6. вдишвам, вземам, поемам въздух; всмуквам, попивам; 7. привличам; to feel \drawn to привлича ме ( нещо); the play is \drawing well пиесата привлича много публика; 8. смуча, тегля (за комин и пр.); 9. изтърбушвам; hanged, \drawn, and quartered ист. обесен, изтърбушен и разчекнат (жестоко средновековно наказание); 10. мор. имам водоизместимост (за кораб); 11. разкривявам (се), свивам (се), изопвам (се); with \drawn features с изопнато лице; to \draw a bow опъвам лък; to \draw the long bow прен. лъготя, преувеличавам; to \draw a bow at a venture опитвам наслуки; 12. тегля, хвърлям ( жребий); to \draw lots ( cuts) ( for, on, over), to \draw straws ам. хвърлям жребий; to \draw a blank изтеглям празен билет; прен. не успявам, удрям на камък; to \draw a winner изтеглям билет с името на победилия кон (вж sweepstake(s)); прен. сполучвам; 13. запарва се; набъбва, разкисва се (за чай); попарвам; 14. изваждам, изтеглям, измъквам; at daggers \drawn във враждебни (лоши) отношения, на нож; 15. претърсвам ( местност по време на лов); измъквам (лисица и пр.), принуждавам да излезе от дупката си; прен. принуждавам някого да проговори, да си разкрие картите; he was not to be \drawn от него нищо не можеше да се изкопчи, нищо не издаде; 16. мор. издувам се (за платно); 17. сп. завършвам (мач, игра, среща) наравно; the two teams drew двата отбора завършиха наравно; a \drawn battle сражение без "победа"; 18. тех. закалявам; 19. изтеглям жица; 20. пресушавам (блато и пр.); • to \draw it fine едва успявам, разчитам на последната минута; to \draw the cloth прибирам, вдигам масата; to \draw to a head узрявам, набирам (за цирей); to \draw water in o.'s mill наливам вода в собствената си мелница; to \draw the heat sl привличам внимание; II. n 1. теглене; изтегляне; издърпване; 2. лотария, томбола, теглене, тираж; 3. театр. примамка; this play is a \draw тази пиеса пълни касата; to be a great \draw имам голям успех; 4. уловка; хапльо, жертва; 5. строит. подвижна част на мост; 6. сп. игра, която е завършила при равен резултат; 7. изваждане на револвер; quick on the \draw който умее да изважда бързо револвера си; 8. клисура; 9. резервоар за оттичане на вода; 10. сп. списък на състезатели за всеки етап; 11. аванс на търговски пътник. -
70 utter
I adjective(complete or total: There was utter silence; utter darkness.) fullstendig, total- utterlyII verb(to produce (sounds, eg cries, words etc) with the mouth: She uttered a sigh of relief; She didn't utter a single word of encouragement.) ytre, utstøte, uttrykkefullstendig--------klar--------ren--------snakke--------tale--------uttaleIverb \/ˈʌtə\/1) gi fra seg, la høre, utstøte2) ytre, uttale, gi uttrykk for, si3) ( om falske penger) utstede, sette i omløpIIadj. \/ˈʌtə\/fullstendig, total, fullkommen, absolutt, ytterst, komplett -
71 relief
[rə'li:f]1) (a lessening or stopping of pain, worry, boredom etc: When one has a headache, an aspirin brings relief; He gave a sigh of relief; It was a great relief to find nothing had been stolen.) lettelse2) (help (eg food) given to people in need of it: famine relief; ( also adjective) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.) nødhjælp; nødhjælps-3) (a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; ( also adjective) a relief driver.) afløsning; afløsnings-4) (the act of freeing a town etc from siege: the relief of Mafeking.) befrielse5) (a way of carving etc in which the design is raised above the level of its background: a carving in relief.) reliefarbejde•- relieve- relieved* * *[rə'li:f]1) (a lessening or stopping of pain, worry, boredom etc: When one has a headache, an aspirin brings relief; He gave a sigh of relief; It was a great relief to find nothing had been stolen.) lettelse2) (help (eg food) given to people in need of it: famine relief; ( also adjective) A relief fund has been set up to send supplies to the refugees.) nødhjælp; nødhjælps-3) (a person who takes over some job or task from another person, usually after a given period of time: The bus-driver was waiting for his relief; ( also adjective) a relief driver.) afløsning; afløsnings-4) (the act of freeing a town etc from siege: the relief of Mafeking.) befrielse5) (a way of carving etc in which the design is raised above the level of its background: a carving in relief.) reliefarbejde•- relieve- relieved -
72 fetch
[̈ɪfetʃ]fetch вчт. выбирать fetch вчт. выборка fetch вчт. выбрать fetch вызывать (слезы, кровь) fetch выручать (за проданную вещь) fetch достигать, добиваться (часто fetch up) fetch получать, выручать; the vase is sure to fetch a high price эту вазу можно продать за хорошие деньги fetch привидение; двойник fetch разг. привлекать, нравиться, очаровывать fetch приводить fetch сходить (за кем-л.); принести; достать; to (go and) fetch a doctor привести врача fetch приносить убитую дичь (о собаке) fetch разг. ударить; he was fetched on the head from behind кто-то сзади нанес ему удар по голове fetch хитрость, уловка fetch сходить (за кем-л.); принести; достать; to (go and) fetch a doctor привести врача to fetch one's breath перевести дух; to fetch a sigh тяжело вздохнуть to fetch and carry (for) прислуживать; to fetch and carry news распространять новости to fetch and carry (for) прислуживать; to fetch and carry news распространять новости fetch away вырваться, освободиться; fetch down = bring down; fetch out выявлять; выделять; оттенять fetch away вырваться, освободиться; fetch down = bring down; fetch out выявлять; выделять; оттенять to fetch one's breath перевести дух; to fetch a sigh тяжело вздохнуть fetch away вырваться, освободиться; fetch down = bring down; fetch out выявлять; выделять; оттенять fetch up амер. довершать, заканчивать; to fetch up all standing внезапно остановиться fetch up нагонять, наверстывать fetch up останавливаться fetch up рвать, блевать; he fetches up его рвет to fetch up (against smth.) стукнуться (обо что-л.) fetch up амер. довершать, заканчивать; to fetch up all standing внезапно остановиться fetch up рвать, блевать; he fetches up его рвет fetch разг. ударить; he was fetched on the head from behind кто-то сзади нанес ему удар по голове fetch получать, выручать; the vase is sure to fetch a high price эту вазу можно продать за хорошие деньги -
73 weary
'wiəri 1. adjective(tired; with strength or patience exhausted: a weary sigh; He looks weary; I am weary of his jokes.) trett, utmattet, lei2. verb(to (cause to) become tired: The patient wearies easily; Don't weary the patient.) bli trett- wearily- weariness
- wearisome
- wearisomelytrettIverb \/ˈwɪərɪ\/1) trette (ut), kjede2) bli trett3) ( skotsk) være urolig, ergre seg, være plagetweary for lengte etter, vente utålmodig påweary of bli lei av, bli trett avIIadj. \/ˈwɪərɪ\/1) trett, utslitt, utkjørt2) ( gammeldags) kjedelig, anstrengende, trettende, kjedsommelig3) ( skotsk) sørgelig, bedrøveligweary of lei av, trett av -
74 ♦ deep
♦ deep (1) /di:p/a.1 profondo: The river is very deep here, il fiume è molto profondo in questo punto; a deep hole, un foro profondo; a deep valley, una valle profonda; Oak trees have deep roots, le querce hanno radici profonde; deep sleep, sonno profondo; a deep wound [cut], una ferita profonda [un taglio profondo]; a deep sigh, un profondo sospiro; Take a few deep breaths, fai qualche respiro profondo; deep love [interest], profondo amore [interesse]; deep learning, profonda dottrina; It was deep night, era notte fonda; deep gratitude, profonda gratitudine; with deepest sympathy, sincere condoglianze; a deeper understanding of the subject, una comprensione più profonda dell'argomento; a deep sense of guilt, un profondo senso di colpa; a cause for deep concern, causa di grande preoccupazione2 che si estende in profondità; di profondità: The bookshelves are two feet deep, gli scaffali della libreria misurano due piedi di profondità; to be deep in the forest [countryside], essere nel cuore della foresta [della campagna]; They were deep inside enemy territory, erano in pieno territorio nemico3 ( talora) alto: deep water, acqua alta (o profonda); The roads were blocked by deep snow, le strade erano bloccate dalla neve alta; ankle-deep snow, neve che arriva alle caviglie5 immerso ( anche fig.): He is deep in debt, è immerso nei debiti; We were knee-deep in water, eravamo immersi nell'acqua fino alle ginocchia; He was deep in thought, era immerso nei suoi pensieri; They were deep in conversation, erano in piena conversazione6 ( di suono) profondo; basso: a deep note, una nota bassa; a deep voice, una voce profonda; a deep bell, una campana dal suono cupo8 ( sport) in profondità: ( calcio, ecc.) a deep pass [ball], un passaggio [una palla] in profondità; ( tennis, ecc.) a deep serve, un servizio in profondità; un servizio lungo● a deep-dish pie [pizza], una torta [una pizza] alta □ a deep dive, un tuffo dall'alto □ (metall.) deep-drawing, imbutitura □ deep-fat fryer, friggitrice ( apparecchio) □ deep freeze, ( elettrodomestico) surgelatore, freezer; ( procedimento) surgelamento, surgelazione □ deep kiss, bacio profondo □ deep mourning, lutto stretto □ deep-pile wall-to-wall carpeting, moquette a pelo lungo □ ( sport) deep-sea diver, palombaro; sommozzatore (o sub) d'alto mare □ ( sport) deep-sea diving, immersione in alto mare; caccia (o pesca) subacquea ( da appositi battelli) □ deep-sea fishing, pesca d'altura □ deep-sea plain, piana abissale ( in fondo al mare) □ deep-sea trench, fossa oceanica □ (volg.) to be in deep shit, essere nella merda fino al collo (volg.) □ (fam. USA) deep six, la tomba ( profonda sei piedi): to get the deep six, essere eliminato; ( anche) ricevere il benservito, essere liquidato □ the deep South, il profondo Sud (in USA, ecc.) □ (astron.) deep space, spazio profondo □ (ling.) deep structure, struttura profonda □ (med.) deep vein thrombosis, trombosi venosa profonda □ (leg., USA) deep throat, informatore ( letteralmente, «gola profonda», dal nome in codice del principale informatore nello scandalo Watergate) □ (fam.) to go off the deep end, perdere le staffe; (spec. USA) andare allo sbaraglio □ (fig. fam.) to get [to go] into deep water, mettersi [essere] nei guai □ (fam. USA) to get the deep freeze, essere trattato (o ricevuto) con grande freddezza □ (fam.) to jump in at the deep end, cominciare dal difficile (o dalla parte più difficile) □ (fig.) to put st. in the deep freeze, mettere qc. da parte (fig.), accantonare qc. □ (mil.: di soldati allineati) three deep, in fila per tre □ (fam.) to throw sb. in at the deep end, mandare q. allo sbaraglio.deep (2) /di:p/n. [u]2 – (di solito al pl.) the deeps, le profondità, gli abissi ( della mente, dell'animo, ecc.); il fondo ( d'un abisso, ecc.).deep (3) /di:p/avv.1 profondamente; in profondità: to breathe deep, respirare profondamente; to cut [to dig] deep, tagliare [scavare] in profondità2 ( sport) in profondità; in posizione arretrata: to pass the ball too deep, passare la palla troppo in profondità; to play deep, giocare in profondità● deep down, in fondo ( anche fig.); in profondità: DIALOGO → - Wedding- I think deep down Sue would have preferred a church wedding, credo che in fondo in fondo Sue avrebbe preferito il matrimonio in chiesa □ a deep-drawn sigh, un profondo sospiro □ deep-dyed, completo, perfetto: a deep-dyed villain, una perfetta canaglia □ deep-laid, sotterraneo: a deep-laid plot, un complotto sotterraneo □ deep-rooted (o deep-seated), ben radicato, profondo: a deep-rooted prejudice, un pregiudizio ben radicato; a deep-seated dislike, una profonda avversione □ deep-set eyes, occhi infossati □ deep in my heart, nel profondo del mio cuore □ deep in the night, nel cuore della notte □ to run (o to go) deep, avere radici profonde (fig.): Opposition to the EU goes very deep, l'opposizione all'UE ha radici molto profonde □ Drink deep!, bevi a lunghi sorsi! -
75 heavy
['hevɪ] 1.to make sth. heavier — appesantire qcs.
2) (thick) [fabric, coat] pesante; [shoes, frame] grosso, pesante; [ line] spesso, pesante; [ features] pesante3) fig. (weighty) [movement, step, legs] pesante, appesantito; [irony, responsibility, blow] pesante; [ sigh] profondowith a heavy heart — con il cuore gonfio, a malincuore
4) (abundant) [traffic, gunfire] intenso; [ bleeding] copiosoto be a heavy drinker, smoker — essere un forte bevitore, un accanito fumatore
to be heavy on — [ machine] consumare una grande quantità di [ fuel]
5) (severe) [loss, debt] pesante; [ attack] intenso; [prison sentence, fine] severo; [ criticism] pesante, forte; [ cold] forteheavy fighting — lotta intensa, violenta
7) meteor. [ rain] forte; [ frost] intenso; [ fog] fitto; [ snow] abbondante; [ sky] coperto, minaccioso8) gastr. [meal, food] pesante10) (difficult, serious) [book, film, lecture] pesante, impegnativo2. 3.* * *['hevi]1) (having great weight; difficult to lift or carry: a heavy parcel.) pesante2) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) pesante3) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) forte; violento4) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) grande, accanito5) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) pesante6) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) pesante7) ((of food) hard to digest: rather heavy pastry.) pesante8) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) pesante•- heavily- heaviness
- heavy-duty
- heavy industry
- heavyweight
- heavy going
- a heavy heart
- make heavy weather of* * *['hevɪ] 1.to make sth. heavier — appesantire qcs.
2) (thick) [fabric, coat] pesante; [shoes, frame] grosso, pesante; [ line] spesso, pesante; [ features] pesante3) fig. (weighty) [movement, step, legs] pesante, appesantito; [irony, responsibility, blow] pesante; [ sigh] profondowith a heavy heart — con il cuore gonfio, a malincuore
4) (abundant) [traffic, gunfire] intenso; [ bleeding] copiosoto be a heavy drinker, smoker — essere un forte bevitore, un accanito fumatore
to be heavy on — [ machine] consumare una grande quantità di [ fuel]
5) (severe) [loss, debt] pesante; [ attack] intenso; [prison sentence, fine] severo; [ criticism] pesante, forte; [ cold] forteheavy fighting — lotta intensa, violenta
7) meteor. [ rain] forte; [ frost] intenso; [ fog] fitto; [ snow] abbondante; [ sky] coperto, minaccioso8) gastr. [meal, food] pesante10) (difficult, serious) [book, film, lecture] pesante, impegnativo2. 3. -
76 relief
re·lief1. re·lief [rɪʼli:f] nshipment of \relief Hilfsgütersendung f;tax \relief Steuerermäßigung fyou can imagine my \relief du kannst dir vorstellen, wie erleichtert ich war;it was such a \relief to hear that Glen had been found safe and well mir fiel ein Stein vom Herzen, als ich hörte, dass man Glen sicher und wohlauf gefunden hatte;sense of \relief Gefühl nt der Erleichterung;to feel an incredible sense of \relief sich akk unglaublich erleichtert fühlen;a sigh of \relief ein Seufzer m der Erleichterung;to breathe a sigh of \relief erleichtert aufatmen;to be greeted with \relief mit Erleichterung aufgenommen werden;modifier Ersatz-, Vertretungs-;\relief driver Ersatzfahrer(in) m(f)2. re·lief [rɪʼli:f] nbronze \relief Bronzerelief ntto throw sth into \relief etw hervortreten lassen -
77 long
long [lɒŋ]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. adverb4. noun5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective• how long is the swimming pool? quelle est la longueur de la piscine ?• long time no see! (inf!) ça fait une paye ! (inf)• that was a long, long time ago il y a bien longtemps de cela• it'll be a long time before I do that again! je ne recommencerai pas de si tôt !• have you been studying English for a long time? il y a longtemps que vous étudiez l'anglais ?• it took a long time for the truth to be accepted les gens ont mis très longtemps à accepter la vérité2. adverba. ( = a long time) longtemps• it didn't take him long to realize that... il n'a pas mis longtemps à se rendre compte que...• are you going away for long? vous partez pour longtemps ?• will you be long? tu en as pour longtemps ?• have you been here/been waiting long? vous êtes ici/vous attendez depuis longtemps ?• long live the King! vive le roi !• so long! (inf) à bientôt !b. ( = through) all night long toute la nuit► how long? (in time)how long will you be? (doing job) ça va te demander combien de temps ?• how long did they stay? combien de temps sont-ils restés ?• how long is it since you saw him? cela fait combien de temps que tu ne l'as pas vu ?• how long are the holidays? les vacances durent combien de temps ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► In the following depuis + present/imperfect translates English perfect/pluperfect continuous.━━━━━━━━━━━━━━━━━• how long have you been learning Greek? depuis combien de temps apprenez-vous le grec ?• how long had you been waiting? depuis combien de temps attendiez-vous ?• how long ago was it? il y a combien de temps de ça ?• he thought of friends long since dead il a pensé à des amis morts depuis longtemps► any/no/a little longer• you can borrow it as long as John doesn't mind vous pouvez l'emprunter à condition que John n'y voie pas d'inconvénient4. noun• the long and the short of it is that... le fin mot de l'histoire, c'est que...5. compounds• long-distance lorry driver (British) routier m adverb• to call sb long-distance appeler qn à longue distance ► long-drawn-out adjective interminable• to be longer-lasting durer plus longtemps ► long-legged adjective [person] aux jambes longues ; [animal] à longues pattes• long-range weather forecast prévisions fpl météorologiques à long terme ► long-running adjective [play] à l'affiche depuis longtemps ; [dispute] vieux ; [TV programme] diffusé depuis longtemps• long-running series (TV) série-fleuve f ► long-sighted adjective (British) hypermétrope ; (in old age) presbyte ; (figurative) [person] qui voit loin ; [decision] pris avec prévoyance ; [attitude] prévoyant* * *[lɒŋ], US [lɔːŋ] 1.1) (lengthy, protracted) [process, wait, journey, vowel] long/longue; [delay] important; [bath, sigh] grand (before n)to get longer — [days] s'allonger
2) ( in expressions of time)to take a long time — [person] être lent; [task] prendre longtemps
3) ( in measuring) [dress, hair, queue] long/longue; [grass] haut; [detour] grandto get long — [grass, hair] pousser; [list, queue] s'allonger
to make something longer — allonger [sleeve]; augmenter la longueur de [shelf]
don't fall, it's a long way down — ne tombe pas, c'est haut
a long way out — ( at sea) loin au large; ( in calculations) loin du compte
to go a long way — [person] ( be successful) aller loin
2.to have a long way to go — fig [worker, planner] avoir encore beaucoup d'efforts à faire
1) ( a long time) longtempsto be long — ( doing something) en avoir pour longtemps
it won't be long before... — dans peu de temps...
it's not that long since... — il ne s'est pas passé tellement de temps depuis...
it wasn't long before... — il n'a pas fallu longtemps pour que...
just long enough to... — juste le temps de...
before long — ( in past) peu après; ( in future) dans peu de temps
5 minutes, no longer! — 5 minutes, pas plus!
2) ( for a long time) (avant pp) depuis longtemps3) ( throughout) (après n)3.as long as, so long as conjunctional phrase1) ( in time) aussi longtemps que2) ( provided that) du moment que (+ indic), pourvu que (+ subj)4.to long for something/somebody — avoir très envie de quelque chose/de voir quelqu'un
to long to do — ( be impatient) être très impatient de faire; ( desire something elusive) rêver de faire
••long time no see! — (colloq) hum ça fait une paye (colloq) qu'on ne s'est pas vus!
so long! — (colloq) salut!
to have a long memory — être rancunier/-ière
-
78 give
1. Ithe door gave дверь подалась; the ice gave лед сломался /не выдержал/; the foundations are giving фундамент оседает; at the height of the storm the bridge gave в самый разгар бури мост не выдержал и рухнул; his knees seemed to give ему казалось, что у него подкашиваются ноги; the branch gave but did not break ветка прогнулась, но не сломалась; а soft chair (a bed, a mattress, etc.) gives [when one sits on it] мягкий стул и т. д. проминается [, когда на него садятся]; the frost is beginning to give мороз начинает слабеть2. II1) give in some manner. give generously /unsparingly, abundantly/ щедро и т. д. давать /дарить, одаривать/; give grudgingly нехотя делать подарки2) give in some manner this chair (the mattress, the bed, etc.) gives comfortably (a lot) этот стул и т. д. приятно (сильно) проминается; the springs won't give enough /much/ пружины довольно тугие; the горе has given a good deal веревка сильно растянулась /ослабла/; give for some time the frost did not give all day мороз не отпускал весь день3. IIIgive smth.1) give food (medicine, L 3, etc.) давать еду и т. д., give presents дарить /делать/ подарки; give a grant давать дотацию /пособие/; give a scholarship предоставлять стипендию; give a medal награждать медалью; give alms подавать милостыню2) give a message передавать записку /сообщение/; give one's regards передать привет3) give a large crop (10 per cent profit, etc.) приносить / давать/ большой урожай и т. д.; give fruit плодоносить; give milk давать молоке; give heat излучать тепло; the lamp gives a poor light лампа светит тускло /дает, излучает тусклый свет/; his work gives good results его работа дает хорошие результаты; two times two /two multiplied by two/ gives four дважды два give четыре4) give facts (news, details, the following figures, etc.) приводить /сообщать/ факты и т. д.; give an example /an instance/ приводить /давать/ пример: the dictionary doesn't give this word в словаре нет этого слова; the list gives ten names в списке [приведено /указано/] / список содержит/ десять имен; he gave a full account of the event он все рассказал /дал полный отчет/ об этом событии; he gave no particulars он не сообщил никаких подробностей; give a portrait (a character, the scenery of the country, etc.) нарисовать портрет и т. д.; in his book he gives a description of their customs в своей книге он описывает их нравы; give evidence /testimony/ давать показания; give one's name and address дать /назвать/ свой фамилию и адрес5) the thermometer gives forty degrees термометр показывает сорок градусов; the barometer gives rain барометр пошел на дождь; give no sign of life не подавать признаков жизни; give no sign of recognition a) не подать виду, что узнал; б) не узнать; give no sign of embarrassment нисколько не смутиться6) give a dinner (a dinner party, a ball, a party, a concert, a performance, etc.) давать /устраивать/ обед и т. д.7) give lessons (instruction, exact information, etc.) давать уроки и т. д., give smth. in smth. give lessons in mathematics (instruction in golf, etc.) давать уроки по математике и т. д.; give smth. on smth. give lectures on psychology (on biology, on various subjects, etc.) читать лекции по психологии и т. д., give a lecture прочитать лекцию, выступить с лекцией; give a song (one of Beethoven's sonatas, a concerto, etc.) исполнять песню и т. д., give a recital (a recitation) выступать с сольным концертом (с художественным чтением)8) give one's good wishes желать всего доброго / хорошего/; give one's blessing давать свое благословение: give a toast провозглашать тост; give smb.'s health /the health of smb./ поднимать тост за чье-л. здоровье9) give a point in the argument уступить по одному какому-л. вопросу в споре; give way /ground/ отступать, сдавать [свои] позиции; the army (our troops, the crowd, etc.) gave way армия и т. д. отступила; the door (the axle, the railing, etc.) gave way дверь и т. д. подалась; the bridge (the ice, the floor, the ground, etc.) gave way мост и т. д. провалился; the rope /the line/ gave way веревка лопнула; my legs gave way у меня подкосились ноги; his health is giving way его здоровье пошатнулось; his strength is giving way силы оставляют его; if he argues don't give way если он будет спорить, не уступайте10) give a decision сообщать решение; give judg (e)ment выносить приговор; give notice а) предупреждать о предстоящем увольнении; б) уведомлять11) semiaux give a look /а glance/ взглянуть, бросить взгляд; give a jump /а leap/ (под)прыгнуть, сделать прыжок; give a push (a pull) толкнуть (потянуть); give a kick ударить ногой, лягнуть; give a smile улыбнуться; give a kiss поцеловать; give a loud laugh громко засмеяться /рассмеяться/; give a cry /а shout/ издавать крик; give a sigh вздохнуть; give a groan застонать; give a sob всхлипнуть; give a start вздрогнуть; give a nod кивнуть; give a shake [of one's head] отрицательно покачать головой; give an injection делать укол; give a shrug of the shoulders пожать плечами; give a wave of the hand махнуть рукой; give a blow ударить; give a rebuff давать отпор; give a beating задать порку, избить; give chase пускаться в погоню; give a wag of the tail вильнуть хвостом; give an order (a command, instructions, etc.) отдавать приказ /распоряжение/ и т. д.; give an answer /а reply/ давать ответ, отвечать; give help оказывать помощь; give the alert объявлять тревогу; give a warning делать предупреждение; give advice советовать, давать совет; give a suggestion предлагать, выдвигать предложение; give a promise (one's word, one's pledge, etc.) давать обещание и т. д.; give shelter давать /предоставлять/ убежище; give a volley дать залп; the gun gave a loud report раздался громкий ружейный выстрел; give offence обижать, наносить обиду; give battle давать бой; give a chance (an opportunity, power, etc.) предоставлять /давать/ возможность и т. д.4. IVgive smth. somewhere1) give back the books you borrowed (my pen, my newspaper, etc.) возвращать книги, которые вы взяли и т. д.; give smth. in some manner give money generously (grudgingly, freely, etc.) щедро и т. д. давать деньги; regularly give presents регулярно делать подарки2) give smth. at some time give a message immediately немедленно передать записку3) give smth. at some time give profit (10 per cent, etc.) regularly (annually, etc.) регулярно и т. д. приносить прибыль и т. д.4) give smth. in some manner give an extract in full (at length, in detail, etc.) приводить отрывок полностью и т. д.5) semiaux give smth. in some manner give aid willingly охотно оказывать помощь; give one's answers loudly (distinctly, etc.) давать ответы /отвечать/ громко и т. д.5. V1) give smb. smth. give me your pencil (him this book, her your hand, me a match, the child a glass of milk, the boy his medicine, etc.) дайте мне ваш карандаш и т. д., give smb. a present сделать кому-л. подарок; give him watch (her a ring, etc.) подарить ему часы и т. д.; give her a bunch of flowers преподнести ей букет цветов; what has he given you? что он вам подарил /преподнес/?; give him a letter from his mother (her a note from me, etc.) передавать ему письмо от матери и т. д.; give an actor a role (him a job, etc.) предлагать /давать/ актеру роль и т. д.; give smb. the place of honour отвести кому-л. почетное место; give me long distance дайте мне междугородную; I give you my word (my promise, my consent, etc.) 'даю вам слово и т. д.; give smb. smth. for smth. give smb. a watch for a present преподнести кому-л. часы в качестве подарка; give women equal pay with men for their work оплачивать труд женщин наравне с трудом мужчин; give smb. smth. in smth. give them parts in his new play распределять между ними роли в его новой пьесе; give smb. smb. she gave him a beautiful baby boy она родила ему прекрасного мальчика2) give smb. smth. give him the message (me the letter, etc.) передавать ему записку и т. д.; give smb. one's love (one's compliments, one's kind regards, etc.) передавать кому-л. привет и т. д.; give him my thanks передайте ему мою благодарность; I give you my very best wishes желаю вам всего самого лучшего3) give smb. smth. give smb. an illness (measles, a sore throat, etc.) заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; you've given me your cold вы заразили меня насморком, я от вас заразился насморком4) give smb., smth. smth. give us warmth and light (us fruit, people meat, us milk, us wool and leather, etc.) давать нам тепло и свет и т. д.; give men pleasure (him joy, the children enjoyment, her satisfaction, etc.) доставлять людям удовольствие и т. д.; give smb. [much] pain (much trouble, sorrow, etc.) причинять кому-л. боль и т. д.; too much noise gives me a headache от сильного шума у меня начинается головная боль; give smb. courage (me patience, him strength, her more self-confidence, etc.) придавать кому-л. мужество и т. д.; that gave me the idea of travelling это навело меня на мысль о путешествии; give smth. flavour придавать чему-л. вкус5) give smb. smth. give the commission an account of his trip (us a good description of the man, him wrong information, him good proof, etc.) давать комиссии отчет /отчитываться перед комиссией/ о своей поездке и т. д.; give me your opinion сообщите мне свое мнение; give us human nature truthfully (the reader a true picture of his age, etc.) описать /воссоздать/ для нас подлинную картину человеческой природы и т. д.6) give smb. smth. give the child a name дать ребенку имя; give smth. smth. give the book a strange title дать книге странное заглавие /название/; this town gave the battle its name эта битва получила название по городу, близ которого она произошла7) give smb. smth. give smb. lessons (music lessons, lessons in French, consultations, instruction, etc.) давать кому-л. уроки и т. д., give smb. a concerto (a play, etc.) исполнить для кого-л. концерт и т. д.; give us Bach (us another song, etc.) исполните нам /для нас/ Баха и т. д.; who will give us a song? кто вам споет? || give smb. an example служить кому-л. примером; give the other boys an example подавать другим мальчикам пример8) give smb. smth. give smb. good morning (him good day, us good evening, etc.) пожелать кому-л. доброго утра и т. д., give smb. one's blessing благословлять кого-л.; give smb. smth., smb. give them our country (our host, the Governor, etc.) предложить им выпить за нашу страну и т. д.9) give smb. smth. give smb. six months' imprisonment (five years, two years of hard labour, etc.) приговорить кого-л. к пяти месяцам тюремного заключения и т. д.10) semiaux give smb., smth. smth. give smb. a look (a fleeting glance, etc.) бросить на кого-л. взгляд и т. д.; give smb. a smile улыбнуться кому-л.; give smb. a kiss поцеловать кого-л.; give smb. a blow нанести кому-л. удар, стукнуть кого-л.; give smb. a push толкнуть кого-л.; give smb. a kick лягнуть, ударить кого-л. ногой; give smb. a nod кивнуть кому-л. [головой]; give smb. a beating избить /поколотить/ кого-л.; give one's hat a brush почистить шляпу; give a blackboard a wipe стереть с доски; give smb.'s hand a squeeze сжать или пожать кому-л. руку; give them our support (him help, him a hand, them every assistance, etc.) оказать им поддержку и т. д.; give the matter every care внимательно отнестись к вопросу; give smb. a warning предупреждать кого-л.; give smb. an order (instructions, etc.) отдать кому-л. приказ и т. д.; give smb. an answer /а reply/ давать кому-л. ответ, отвечать кому-л.; my old coat gives me good service мое старое пальто все еще служит мне; give me a chance (him another opportunity, etc.) предоставьте мне возможность и т. д.6. VII1) give smth. to do smth. give a signal to start (notice to leave, etc.) давать сигнал к отправлению и т. д.; give a push to open the door толкнуть дверь, чтобы она открылась; give a lot to know it (anything to know what happened, the world to have it, the world to secure such a thing, etc.) многое отдать, чтобы узнать это и т. д. || give smb. to understand дать кому-л. понять2) give smb. smth. to do give him a book to read (me something to eat, her a glass of water to drink, him the right to complain, him a week to make up his mind, us an hour to get there, myself time to think it over, etc.) дать ему прочесть книгу и т. д.; give a porter one's bags to carry (a groom one's horse to hold, etc.) попросить носильщика отнести вещи и т. д.; give him a letter to mail дать /велеть/ ему отправить письмо; give her a message to deliver дать ей записку для передачи7. XI1) be given smth. he was given a job (quarters, a rest, etc.) ему дали /предложили/ работу и т. д., he was given a book (a watch, L 50, a ring, etc.) ему подарили книгу и т. д.; be given to smb., smth. a book (a watch, etc.) was given to him ему подарили книгу и т. д., he was given a contract с ним заключили контракт; be given in some manner our services are given free of charge мы оказываем услуги бесплатно; invitations are given gratuitously (periodically, willingly, etc.) приглашения рассылаются бесплатно и т. д., be given somewhere articles (books, etc.) must be given back статьи и т. д. должны быть возвращены2) be given to smb. of all the books that have been given to the public on the problem из всех выпущенных по данному вопросу книг3) || semiaux I was given to understand that... мне дали понять, что...4) be given to smth. be given to idleness (to luxury and pleasure, to drink, to these pursuits, etc.) иметь склонность к безделью и т. д., he is much given to music он увлекается музыкой; be given in so me manner I am not given that way у меня не такой склад /характер/; be given to doing smth. be given to drinking (to day-dreaming, to lying, to contradicting, to swearing, to shooting and hunting, etc.) любить выпить, иметь пристрастие к выпивке и т. д.; he is given to stealing он нечист на руку; he is given to boasting он хвастлив || semiaux (not) be given to smb. to do smth. it is not given to him to understand it (to appreciate beauty, to express his thoughts eloquently, to become famous, etc.) ему не дано понять это и т. д.5) be given somewhere the figures (the data, the results, etc.) are given below ( above) цифры и т. д. приведены ниже (выше); as given below (above) как показано /сказано/ ниже (выше); the word (this phrase, etc.) is not given in the dictionary словарь не дает /не приводит/ этого слова и т. д., be given in some manner the prices are given separately цены даются отдельно; this is given as a hypothesis это приводится в виде гипотезы6) be given smth. he was given the name of John его назвали Джоном; be given in some manner the subtitle is given rather grandiloquently дан очень пышный подзаголовок7) be given at some place the opera (the play, etc.) was first given in Paris (on this stage, etc.) эта опера и т. д. была впервые поставлена в Париже и т. д.; be given at some time the play is to be given again next month пьеса вновь пойдет /пьесу снова покажут/ в следующем месяце8) be given smth. be given six years' imprisonment (a severe punishment, a stiff sentence, a reprieve, etc.) получить шесть лет тюрьмы и т. д.; be given for (against) smb. the decision (the judg(e)ment, etc.) was given for (against) the defendant ( the plaintiff, etc.) решение и т. д. было вынесено в пользу (против) обвиняемого и т. д.8. XVI1) give to /for/ smth., smb. give to the Red Cross (to charity, to the poor, for the relief of the victims of the flood, etc.) жертвовать [средства] в пользу Красного Креста и т. д.2) give under smth. the fence (the beam, etc.) may give under the weight забор и т. д. может рухнуть под такой тяжестью; the earth /the soil/ (the marshy ground, etc.) gave under the vehicle под тяжестью машины почва и т. д. осела; the step gave under his feet ступенька сломалась у него под ногами; the lock gave under hard pushing мы напирали на дверь, пока замок не сломался; give on smth. we can't negotiate until each side is willing to give on some points успешные переговоры невозможны [до тех пор], пока каждая сторона не пойдет на определенные уступки3) give (up)on (into, onto) smth. the window ( the door, the gate, etc.) gives (up)on the street (on the garden, on the side street, into /on(to)/ the yard, on the sea, etc.) окно и т. д. выходит на улицу и т. д., the road gave onto the highway дорога выходила на шоссе9. XVIIIgive oneself to smth. give oneself to mathematics (to study, to science, etc.) посвятить себя математике и т. д.; give oneself to thought (to meditation, to prayer, etc.) предаваться размышлениям и т. д.; the invaders gave themselves to plunder захватчики занимались грабежом10. XXI11) give smth. to smb., smth. give a book to each of the boys (food to the hungry, medicine to a patient, money to a beggar, etc.) давать каждому мальчику по книге и т. д.; money to the Red Cross (all his books to the library, his collection to the college, etc.) передать /( пожертвовать/ деньги Красному Кресту и т.; give one's hand to the visitor подать / пожать, протянуть/ руку посетителю; give a part to an actor дать актеру роль; give place to the old woman (to new methods, etc.) уступить место пожилой женщине и т. д.; give her face to the sun подставить лицо солнцу; give smth. for smb., smth. give his life for his friends (for his country, for a cause, etc.) отдать свою жизнь за друзей и т. д.; give smth. to smth., smb. give (no) thought to it (не) задумываться над этим; give [one's] attention to smb. оказывать кому-л. внимание; give credit to smth. прислушиваться к чему-л.; give credit to the report доверять сообщению || give one's ear to smb., smth. прислушиваться к кому-л., чему-л.; give ear to the rumour прислушиваться к тому, что говорят; give one's daughter in marriage выдавать /отдавать/ дочь замуж2) give smth. to smb. give the command of the regiment to him поручить ему командование полком; give my love /my kind regards, my compliments/ to her (to your family, etc.) передавать ей и т. д. привет; give smb., smth. into smb., smth. give the children into smb.'s hands (into smb.'s care, into smb.'s charge, etc.) передавать детей в чьи-л. руки и т. д., поручать детей кому-л. и т. д., give the thief into the hands of the police передать вора в руки полиции; give the prisoner into custody отдать заключенного под стражу3) give smth. to smth., smb. give perfume to the linen (an edge to the appetite, brilliance to the thing, etc.) придавать белью аромат и т. д.; give a disease to smb. (a cold to the boy, measles to a whole school, etc.) заразить кого-л. какой-л. болезнью и т. д.; give motion to the wheel привести колесо в движение; give currency to smth. пускать что-л. в обращение; give currency to rumours распускать слухи; his novel gave currency to this phrase после выхода в свет его романа это выражение стало крылатым; give rise to smth. породить /вызвать/ что-л.; his behaviour gave rise to rumours его поведение дало повод разговорам4) give smth. for smth. give five pounds for the hat (as much as L 3 for this book, a good price for the car, etc.) (заплатать пять фунтов за шляпу и т. д.; how much /what/ did you give for that? сколько вы за это заплатили?; give prizes /premiums/ for the best exhibits выдавать призы за лучшие экспонаты; give smth. to smb. give good wages to the workers хорошо платить рабочим5) give smth. to smth., smb. give one's free time to golf (one's mind to scientific research, one's attention to study, one's heart to art, one's energy to political affairs, one's love to her, etc.) отдавать все свое свободное время игре в гольф и т. д.; give one's life to science (to the cause of peace, to study, to one's duty, etc.) отдать /посвятить/ свой жизнь науке и т. д.6) give smth. with smth. give the story with many unnecessary particulars (a description with many side remarks, evidence with no trace of bias, etc.) рассказать эту историю со многими ненужными подробностями и т. д.; give the scenery with great fidelity описывать /воспроизводить/ пейзаж с большой точностью; give smth. for smth. give his reasons for his absence (for the delay, for her lateness, etc.) объяснять свое отсутствие и т. д.7) give smth. at smth. the bulletin gives the population of the country at 90 millions (the average number of attempts at 3, the number of instances at 8, etc.) в бюллетене указывается, что население этой страны ранки девяноста миллионам и т. д.; give smth. in smth. give 30° in the shade (in the sun) показывать /регистрировать/ тридцать градусов в тени (на солнце)8) give smth. to smth. the city gave its name to the battle эта ботва получила название по городу, близ которого она произошла; the largest city gave its name to the province эта область названа по самому большому городу9) give smth. for smb. give a dinner (a party, etc.) for 20 guests давать обед и т. д. на двадцать человек /персон/10) give smth. to smb. give instruction to a class of adults (lessons to children, interviews to journalists, etc.) давать уроки группе взрослых и т. д., give a talk to the recruits провести беседу с новобранцами11) give smth. to smb. give three hearty cheers to the winners встречать победителей троекратным "ура"12) || give way to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; give way to а саг (to traffic coming in from the right, to the man, etc.) пропускать автомобиль и т. д., давать дорогу автомобилю и т. д.; give way to despair впасть в отчаяние; give way to temptation (to grief, etc.) поддаться соблазну и т. д.; give way to emotions уступить чувствам, быть не в состоянии справиться со своими чувствами; give way to tears не сдержать слезы, расплакаться; give way to his whims (to him, to these impudent demands, etc.) уступать его капризам и т. д., give way to anger не сдержать гнева, дать волю гневу; give place to smth., smb. отступать перед чем-л., кем-л.; spring gave place to summer на смену весне пришло лето13) semiaux give smth., to smb., smth. give a blow to smb. нанести кому-л. удар; give a signal to the guard подавать сигнал часовому; give a turn to a key in the lock повернуть ключ в замке; give help to the needy оказывать помощь нуждающимся; give an order to the servants (a command to the soldiers. etc.) отдать распоряжение слугам и т. д.; give an answer to the man ответить этому человеку; give encouragement to the boy ободрить /подбодрить/ мальчика; give chase to a ship [начать] преследовать корабль11. XXIV1give smth. as smth. give a book (a jack-knife, etc.) as a present давать книгу и т. д. в качестве подарка, дарить книгу и т. д., give smth. as a keepsake дарить что-л. на память -
79 long
B adj1 (lengthy, protracted) [event, period, process, wait, conversation, book, journey, vowel] long/longue ; [delay] important ; [bath, sigh] grand (before n) ; 20 minutes long (long) de 20 minutes ; how long is the interval? combien de temps dure l'entracte? ; is an hour long enough? est-ce qu'une heure suffira? ; it's been a long day la journée a été longue ; to get ou grow ou become longer [days] s'allonger ; to take a long hard look at sth lit, fig examiner qch attentivement ; I want to have a longer look at the patient je voudrais examiner le malade plus longuement ; she gave me a long hard stare elle a posé sur moi un regard scrutateur ; after long hours of discussion après de longues heures de discussion ; I don't like the long hours in this job je n'aime pas les longues journées dans ce travail ; for five long years I waited j'ai attendu pendant cinq longues années ; to be long in coming tarder à venir ; a friend of long standing un ami de longue date ;2 ( in expressions of time) she's been away a long time elle est restée longtemps absente ; it's been a long time since I saw you ça fait longtemps que je ne t'ai pas vu ; you've been a long time getting here tu as mis longtemps pour arriver ; they've been a long time making up their minds il leur a fallu du temps pour se décider ; six hours, that's a long time six heures, c'est long ; three years seems such a long time trois ans semblent si long ; I've been a teacher for a long time je suis professeur depuis longtemps ; I hadn't played tennis for a long time je n'avais pas joué au tennis depuis longtemps ; she hasn't been well for a long time ça fait longtemps qu'elle est malade ; for a long time I didn't believe her pendant longtemps je ne l'ai pas crue ; it's a long long time since I last saw her il y a bien longtemps que je ne l'ai pas vue ; a long time ago il y a longtemps ; a very long time ago, a long long time ago il y a très longtemps ; to take a long time [person] mettre longtemps ; [task etc] prendre longtemps or du temps ; that takes a long time to organize cela prend longtemps or du temps à organiser ; does it take a long time for the results to come through? est-ce que les résultats mettent longtemps à arriver? ;3 ( in measuring) [arm, dress, hair, queue, rope, table] long/longue ; [grass] haut ; [detour] grand ; 20 m long (long) de 20 m, de 20 m de long ; the long side of the table le grand côté de la table ; to get ou grow long [grass, hair, nails] devenir long, pousser ; [list, queue] s'allonger ; she's growing her hair long elle se laisse pousser les cheveux ; to make sth longer allonger [sleeve] ; augmenter la longueur de [shelf] ; to be long in the leg [person, animal] avoir de longues jambes ; [trousers] être trop long ;4 ( in expressions of distance) is it a long way to the station? est-ce que la gare est loin (d'ici)? ; it's a long way c'est loin ; he lives a long way away ou off il habite loin ; we could hear the guns a long way off dans le lointain nous entendions les canons ; January is a long way off janvier est loin ; Nice is a long way from Paris Nice est loin de Paris ; they 're a long way from satisfying our requirements ils sont loin de remplir toutes nos conditions ; don't fall, it's a long way down ne tombe pas, c'est haut ; a long way down the road tout au bout de la route ; a long way down the list loin sur la liste ; I saw the boat a long way out là-bas au loin j'ai vu le bateau ; you are a long way out in your calculations vous vous trompez lourdement dans vos calculs ; it's a long way up to the tenth floor c'est haut jusqu'au dixième étage ; we've come a long way to be here tonight/since the days of the first computers nous avons fait beaucoup de chemin pour être ici ce soir/depuis l'époque des premiers ordinateurs ; to go a long way [person] ( be successful) aller loin ; [provision, packet, supply] ( last long) durer longtemps ; to make sth go a long way faire durer qch ; a little goes a long way (of paint, chemical, spice) il n'en faut pas beaucoup ; to go a long way towards doing contribuer largement à faire ; to have a long way to go lit [traveller] avoir beaucoup de chemin à faire ; fig [worker, planner] avoir encore beaucoup d'efforts à faire (to do avant de faire) ; it's the biggest/best by a long way c'est de loin le plus grand/le meilleur ; to take the long way round faire un long détour.C adv1 ( a long time) longtemps ; will you be long? tu en as pour longtemps? ; I shan't be long je n'en ai pas pour longtemps ; how long will you be? tu en as pour combien de temps? ; how long will you be in the meeting? cette réunion va te prendre combien de temps? ; how long will you be in choosing? combien de temps te faudra-t-il pour choisir? ; not very long pas très longtemps ; don't be long dépêche-toi ; don't be long in getting ready ne prends pas trop de temps pour te préparer ; how long will it be before I hear? combien de temps faudra-t-il avant que j'entende? ; it won't be long before you're home again tu seras rentré chez toi dans peu de temps ; I've been here longer than anyone else je suis ici depuis plus longtemps que tout le monde ; I can't stand it a day/moment longer je ne le supporterai pas un jour/une minute de plus ; the longer we stayed the hotter it grew plus le temps passait et plus il faisait chaud ; it's been so long since we last met ça fait si longtemps que nous ne nous sommes pas vus ; it's not that long since the party il ne s'est pas passé tellement de temps depuis la soirée ; it's not that long since I was a student il n'y a pas si longtemps j'étais étudiant ; it wasn't long before people said… il n'a pas fallu longtemps pour que les gens disent… ; has he been gone long? est-ce qu'il y a longtemps qu'il est parti? ; I haven't got long je n'ai pas beaucoup de temps ; I've worked here long enough to know… je travaille ici depuis assez longtemps pour savoir… ; if you stay long enough si tu restes assez longtemps ; 300 years has not been long enough 300 ans n'ont pas suffi ; he paused only ou just long enough to… il s'est interrompu juste le temps de… ; an hour? that doesn't give us long to have dinner une heure? ça ne nous laisse pas beaucoup de temps pour dîner ; this won't take long ça ne prendra pas longtemps ; the meeting took much longer than expected la réunion a duré beaucoup plus longtemps que prévu ; how long did it take him to find out? il lui a fallu combien de temps pour se renseigner? ; it took me longer than I thought il m'a fallu plus de temps que je ne pensais ; three days at the longest trois jours maximum ; before long ( in past) peu après ; ( in future) dans peu de temps ; he'll be here before long il arrivera dans peu de temps ; she phoned before long elle a appelé peu après ; he'll be here before much longer il sera ici sous peu ; for long longtemps ; not for long pas longtemps ; will you be gone for long? seras-tu longtemps absent? ; he's happy now but not for long il est content à présent mais ça ne durera pas ; long after longtemps après ; she only knew long after elle ne l'a su que longtemps après ; not long after peu après ; it's long after ou past your bedtime tu devrais être couché depuis longtemps ; long ago il y a longtemps ; he left not long ago il n'y a pas longtemps qu'il est parti ; long before bien avant ; long before we were married bien avant notre mariage ; it wasn't long before he realized il ne lui a pas fallu longtemps pour se rendre compte ; he left not long before lunch il est parti peu de temps avant le déjeuner ; long since depuis longtemps ; they split up long since ils sont séparés depuis longtemps ; they've long since gone home il y a longtemps qu'ils sont partis ; he's no longer head il n'est plus chef ; I can't stand it any longer j'en ai assez ; 5 minutes, no longer! 5 minutes, pas plus! ; I can't stay any longer je ne peux pas rester plus longtemps ;2 ( for a long time) ( avant pp) depuis longtemps ; I had long wished to meet him j'avais envie de le rencontrer depuis longtemps ; that method has long been out of date cette méthode est depuis longtemps dépassée ; those days are long gone ce temps-là n'est plus ;3 ( throughout) ( après n) all night/day long toute la nuit/ la journée ; her whole life long toute sa vie.1 ( in time) aussi longtemps que ; borrow it for as long as you like tu peux le garder aussi longtemps que tu veux ; as long as possible/necessary aussi longtemps que possible/qu'il le faut ; as long as I live toute ma vie ;2 ( provided that) du moment que (+ indic), pourvu que (+ subj) ; as long as you're safe, that's all that matters du moment que tu es en sécurité, c'est tout ce qui compte ; as long as you keep me informed pourvu que tu me tiennes au courant.E vi to long for sth avoir très envie de qch, soupirer après qch liter ; to long for sb to do avoir très envie que qn fasse ; to long for sb avoir très envie de voir qn, se languir de qn liter ; to long to do ( be impatient) être très impatient de faire ; ( desire sth elusive) rêver de faire, brûler de faire liter.long time no see ○ ! hum ça fait une paye ○ qu'on ne s'est pas vus! ; she's not long for this world elle ne fera pas de vieux os ; so long ○ ! salut! ; to be long on sth ○ avoir beaucoup de [commonsense, experience] ; why all the long faces? vous en faites une tête ○ ! ; to pull a long face faire triste mine ; to have a long memory être rancunier/-ière. -
80 much
❢ When much is used as an adverb, it is translated by beaucoup: it's much longer = c'est beaucoup plus long ; she doesn't talk much = elle ne parle pas beaucoup.For particular usages, see A below. When much is used as a pronoun, it is usually translated by beaucoup: there is much to learn = il y a beaucoup à apprendre. However, in negative sentences grand-chose is also used: I didn't learn much = je n'ai pas beaucoup appris or je n'ai pas appris grand-chose.When much is used as a quantifier, it is translated by beaucoup de: they don't have much money = ils n'ont pas beaucoup d'argent.For particular usages see C below.A adv1 ( to a considerable degree) beaucoup ; much smaller/happier beaucoup plus petit/ content (than que) ; they're not much cheaper than the originals ils ne sont pas beaucoup moins chers que les originaux ; much more interesting beaucoup or bien plus intéressant ; the film was much better than expected le film était bien meilleur que prévu ; it's much better organized c'est beaucoup mieux organisé ; they're getting much less demanding ils deviennent beaucoup moins exigeants ; the shoes are much too expensive les chaussures sont beaucoup trop chères ; it's much too dangerous c'est beaucoup trop dangereux ; he doesn't much care for them il ne les aime pas beaucoup ; I didn't much like what I saw je n'ai pas beaucoup aimé ce que j'ai vu ; she doesn't worry much about it ça ne l'inquiète pas beaucoup ; we'd much rather stay here nous préférerions de beaucoup rester ici ; the meeting has been much criticized on a beaucoup critiqué la réunion ; they are much to be pitied ils méritent qu'on ait pitié d'eux ; much loved by her friends très aimée de ses amis ; your comments would be much appreciated tous vos commentaires seront les bienvenus ; he's not much good at Latin/at tennis il n'est pas très bon en latin/au tennis ; he's not much good at doing il n'est pas très doué pour faire ; does it hurt much? est-ce que ça fait très mal? ; it's much the more interesting of the two studies c'est de loin la plus intéressante des deux études ; she's much the best teacher here elle est de loin le meilleur professeur ici ; much to our annoyance, they didn't phone back ils n'ont pas rappelé, ce qui nous a beaucoup vexés ; much to my surprise à ma grande surprise ;2 ( often) beaucoup, souvent ; we don't go out much nous ne sortons pas beaucoup ; they didn't see each other much ils ne se voyaient pas beaucoup ; she doesn't talk much about the past elle ne parle pas beaucoup du passé ; do you go to concerts much? est-ce que tu vas souvent au concert? ; a much married film star une vedette de cinéma qui s'est remariée plusieurs fois ;3 (approximately, nearly) plus ou moins, à peu près ; to be much the same être à peu près pareil (as que) ; his condition is much the same as yesterday son état est plus ou moins or à peu près le même qu'hier ; it's pretty much like driving a car c'est plus ou moins la même chose que de conduire une voiture ; he behaved much the way the others did il s'est comporté plus ou moins comme les autres ; in much the same way à peu près de la même façon (as que) ; much the same is true of China la situation est à peu près la même en Chine ;4 ( specifying degree to which something is true) too much trop ; you worry/talk too much tu t'inquiètes/parles trop ; very much ( a lot) beaucoup ; ( absolutely) tout à fait ; he misses you very much tu lui manques beaucoup ; I'd appreciate it very much if j'apprécierais beaucoup que (+ subj) ; thanks very much merci beaucoup ; we enjoyed ourselves very much nous nous sommes beaucoup amusés ; she's very much like her mother elle ressemble beaucoup à sa mère ; it's very much the norm c'est tout à fait la norme ; I felt very much the foreigner je me sentais tout à fait étranger ; so much tellement ; I wanted so much to meet you j'avais tellement envie de vous rencontrer ; it hurts so much ça fait tellement mal ; it's so much better c'est tellement mieux ; he hates flying so much that he prefers to take the boat il déteste tellement l'avion qu'il préfère prendre le bateau ; thanks so much for merci beaucoup pour ; as much autant (as que) ; I like them as much as you (do) je les aime autant que toi ; she doesn't worry as much as before elle ne s'inquiète pas autant qu'avant ; they hated each other as much as ever ils se détestaient toujours autant ; she is as much entitled to a visa as you elle a autant droit à un visa que toi ; they were as much a part of village life as the farmers ils faisaient autant partie de la vie du village que les fermiers ; he wasn't sure and said as much il n'était pas sûr et il l'a dit ; I thought as much c'est bien ce qui me semblait ; however much même si ; you'll have to accept the decision however much you disagree il va falloir que tu acceptes la décision même si tu n'es pas d'accord ; I couldn't cry out however much it hurt je ne pouvais pas crier même si ça me faisait très mal ;5 (emphatic: setting up a contrast) not so much X as Y moins X que Y, plus Y que X ; it wasn't so much a warning as a threat c'était moins un avertissement qu'une menace, c'était plus une menace qu'un avertissement ; the discovery wasn't so much shocking as depressing la découverte était moins choquante que déprimante ; it doesn't annoy me so much as make me wonder ça m'agace moins que ça ne me surprend.B pron1 ( a great deal) beaucoup ; ( in negative sentences) grand-chose ; do you have much left? est-ce qu'il vous en reste beaucoup? ; did he earn much? est-ce qu'il a gagné beaucoup? ; we have much to learn nous avons beaucoup à apprendre (from de) ; we didn't eat much nous n'avons pas mangé grand-chose ; there isn't much to do il n'y a pas grand-chose à faire ; he doesn't have much to say il n'a pas grand-chose à dire ; there isn't much one can do to prevent it il n'y a pas grand-chose à faire pour empêcher ça ; he doesn't have much to complain about il n'a pas à se plaindre ; it leaves much to be desired ça laisse (vraiment) à désirer ; there's much to be said for beaucoup de choses plaident en faveur de [plan, country life, job-sharing] ; much of une grande partie de ; much of the difficulty lies in… une grande partie de la difficulté réside dans… ; much of the meeting was spent discussing… une grande partie de la réunion a été consacrée à discuter… ; much of their work involves… une grande partie de leur travail consiste à… ; much of what remains is useless une grande partie de ce qui reste est inutile ; much of the resentment is due to le ressentiment vient en grande partie de ; I don't see much of them now je ne les vois plus beaucoup maintenant ; to make much of sth ( focus on) insister sur qch ; ( understand) comprendre qch ; the report made much of the scandal le rapport insistait sur le scandale or faisait grand cas du scandale ; I couldn't make much of her last book je n'ai pas compris grand-chose à son dernier livre ;2 (expressing a relative amount, degree) so much tant ; they are willing to pay so much per vehicle ils sont prêts à payer tant par véhicule ; we'd eaten so much that nous avions tant mangé que ; she spends so much of her life abroad elle passe une très grande partie de sa vie à l'étranger ; she spends so much of her life abroad that elle passe une si grande partie de sa vie à l'étranger que ; so much of her work is gloomy il y a une grande partie de son œuvre qui est sombre ; so much of the earth is polluted la terre est tellement polluée ; so much of the time, it's a question of patience la plupart du temps c'est une question de patience ; too much trop ; it costs too much c'est trop cher ; you eat too much tu manges trop ; it's too much! lit c'est trop! ; ( in protest) c'en est trop! ; it's too much of a strain c'est trop éprouvant ; she was too much of an egotist to do elle était trop égoïste pour faire ; I couldn't eat all that, it's too much for me! je ne pourrais jamais manger tout ça, c'est trop pour moi! ; the heat/the work was too much for them ils n'ont pas pu supporter la chaleur/le travail ; the measures proved too much for them ils n'ont pas pu tolérer les mesures ; he was too much for his opponent il était trop fort pour son adversaire ; I bought about this much j'en ai acheté à peu près ça ; he's read this much already il a déjà lu tout ça ; I'll say this much for him, he's honest il a au moins ça pour lui, il est honnête ; this much is certain, we'll have no choice une chose est certaine, nous n'aurons pas le choix ; twice as much deux fois autant or plus ; if we had half as much as you si nous avions la moitié de ce que tu as ; I'll need half as much again il me faudra encore la moitié de ça ; as much as possible autant que possible ; they paid as much as we did ils ont payé autant que nous ; is it as much as that? est-ce que ça fait autant que ça? ; I enjoy nature as much as the next person j'apprécie la nature autant que n'importe qui ; it can cost as much as £50 ça peut coûter jusqu'à 50 livres sterling ; it was as much as I could do not to laugh il a fallu que je me retienne pour ne pas rire ; as much as to say… d'un air de dire… ; how much? combien? ; how much did you pay for it? combien est-ce que tu l'as payé? ; tell them how much you won dis-leur combien tu as gagné ; how much do they know? qu'est-ce qu'ils savent au juste? ; he never knew how much we missed him il n'a jamais su à quel point or combien il nous a manqué ; do you know how much this means to me? est-ce que tu sais à quel point or combien c'est important pour moi? ;3 (focusing on limitations, inadequacy) it's not ou nothing much ce n'est pas grand-chose ; it's not up to much GB ça ne vaut pas grand-chose ; he 's not much to look at il n'est pas très beau ; she doesn't think much of him elle n'a pas très bonne opinion de lui ; she doesn't think much of it elle n'en pense pas beaucoup de bien ; I'm not much of a letter-writer/reader je n'aime pas beaucoup écrire des lettres/lire ; it's not much of a film ce n'est pas un bon film ; it wasn't much of a life ce n'était pas une vie ; it wasn't much of a holiday for us ce n'était vraiment pas des vacances pour nous ; that's not much of a consolation! ça ne me console pas tellement! ; I'm not much of a one for cooking ○ la cuisine ce n'est pas mon fort ○.C quantif beaucoup de ; have you got much money/work? est-ce que tu as beaucoup d'argent/de travail? ; I haven't got (very) much time je n'ai pas beaucoup de temps ; we didn't get much support nous n'avons pas eu beaucoup de soutien ; it doesn't make much sense ça n'a pas beaucoup de sens ; there isn't much wine left il ne reste pas beaucoup de vin ; does he watch much TV? est-ce qu'il regarde beaucoup la télé ○ ? ; she didn't speak much English elle parlait peu anglais ; too much energy trop d'énergie ; to spend too much money dépenser trop d'argent ; we don't have too much time nous n'avons pas beaucoup de temps ; don't use so much salt ne mets pas tant de sel ; why does he make so much noise? pourquoi fait-il tant de bruit? ; I spent so much time doing j'ai passé tant de temps à faire ; she gets so much enjoyment out of the radio elle a tant de plaisir à écouter la radio ; we paid twice as much money nous avons payé deux fois plus d'argent ; how much time have we got left? combien de temps nous reste-t-il? ; how much liquid does it contain? combien de liquide est-ce que ça contient?D much+ (dans composés) much-loved/-respected très apprécié/respecté ; much-maligned tant décrié ; much-needed indispensable.E much as conj phr bien que (+ subj) ; much as he needed the money, he wouldn't beg for it il avait vraiment besoin de cet argent et pourtant il ne pouvait se résoudre à mendier ; much as we regret our decision we have no choice bien que nous regrettions or nous avons beau regretter notre décision, nous n'avons pas le choix.F much less conj phr encore moins ; I've never seen him much less spoken to him je n'ai jamais eu l'occasion de le voir encore moins de lui parler.G so much as adv phr without so much as saying goodbye/as an apology sans même dire au revoir/s'excuser ; if you so much as move/sigh si tu fais le moindre mouvement/pousses le moindre soupir ; they can be imprisoned for so much as criticizing the regime ils peuvent être emprisonnés ne serait-ce que pour avoir critiqué le régime.much wants more plus on en a plus on en veut ; there isn't much in GB ou to US it (in contest, competition) ils se suivent de près ; there isn't much in it for us ( to our advantage) ça ne va pas nous apporter grand-chose ; she's late again? that's a bit much! elle est encore en retard? elle exagère! ; ⇒ so.
См. также в других словарях:
sigh for — To yearn for • • • Main Entry: ↑sigh … Useful english dictionary
sigh for — index deplore Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
sigh for — literary yearn for. → sigh … English new terms dictionary
sigh — ► VERB 1) let out a long, deep, audible breath expressing sadness, relief, tiredness, etc. 2) (sigh for) literary yearn for. ► NOUN ▪ an act of sighing, or a sound resembling this. ORIGIN Old English … English terms dictionary
sigh — sigh1 [saı] v [: Old English; Origin: sican] 1.) to breathe in and out making a long sound, especially because you are bored, disappointed, tired etc ▪ Well, there s nothing we can do about it now, she sighed. sigh heavily/deeply ▪ Frankie stared … Dictionary of contemporary English
sigh — 1 verb (I) 1 to breathe in and out making a long sound, especially because you are bored, disappointed, tired etc: “Well, there s nothing we can do about it now,” she sighed. | sigh heavily/deeply: Frankie stared out of the window and sighed… … Longman dictionary of contemporary English
sigh — noun 1》 a long, deep, audible exhalation expressing sadness, tiredness, relief, etc. 2》 a sound resembling this. verb 1》 emit a sigh. 2》 (sigh for) literary yearn for. Origin ME (as v.): prob. a back form. from sighte, past tense of siche, sike,… … English new terms dictionary
sigh — Synonyms and related words: Aqua Lung, ache, artificial respiration, aspirate, aspiration, asthmatic wheeze, bark, bated breath, bawl, bellow, bemoan, bewail, blare, blat, blow, blubber, boom, bray, breath, breath of air, breathe, breathe hard,… … Moby Thesaurus
Sigh (band) — Sigh Sigh performing at Jaxx Nightclub in September 2008 Background information Origin Tokyo, Japan … Wikipedia
Sigh — Концерт Sigh, сентябрь 2008 Основная инфо … Википедия
sigh´ing|ly — sigh «sy», verb, noun. –v.i. 1. to let out a very long, deep breath because one is sad, tired, or relieved: »We heard her sigh with relief. 2. to make a sound like a sigh: »The wind sighed in the treetops. Nought but a lovely sighing of the wind… … Useful english dictionary