-
41 procès
procès [pʀɔsε]masculine nounproceedings ; [de cour d'assises] trial• gagner/perdre son procès to win/lose one's case* * *pʀɔsɛnom masculin invariableintenter un procès à quelqu'un — to take somebody to court, to sue somebody
2) ( critique) indictmentfaire le procès de quelque chose/quelqu'un — to put something/somebody in the dock
3) Linguistique process••* * *pʀɔsɛ nm1) DROIT trialLe procès du meurtrier commence mardi. — The murder trial starts on Tuesday.
Il est en procès avec son employeur. — He's involved in a lawsuit with his employer.
faire le procès de qn/qch fig — to put sb/sth on trial
sans autre forme de procès [condamné, jeté en prison] — without due process
2) (= poursuites) proceedings pl* * *procès nm inv1 Jur ( pénal) trial (contre against); procès d'un criminel de guerre trial of a war criminal; procès pour corruption/meurtre trial for corruption/murder; procès pour incitation à la violence trial for incitement to violence;2 Jur ( civil) lawsuit, case; gagner/perdre son procès to win/lose one's lawsuit ou case; être en procès avec qn to be involved in a lawsuit with sb; intenter un procès à qn to take sb to court, to sue sb; menacer qn de procès to threaten to take sb to court;3 ( critique) indictment; mauvais procès unjustified indictment; procès d'une institution/d'une personne indictment of an institution/of a person; faire le procès de qch/qn to put sth/sb in the dock; faire un mauvais procès à qn to accuse sb unjustly; faire un procès d'intention à qn to judge sb on mere intent;4 Ling process.procès de sorcière witch trial.sans autre forme de procès without further ado.[prɔsɛ] nom masculinfaire ou intenter un procès à quelqu'un to institute legal proceedings against somebodyentreprendre ou engager un procès contre quelqu'un to take somebody to courtil a gagné/perdu son procès contre nous he won/lost his case against us2. [critique]faire le procès de quelqu'un/quelque chose to put somebody/something on trialprocès d'intention: vous me faites un procès d'intention you're assuming too much about my intentionspas de procès d'intention, s'il vous plaît! don't put words in my mouth, please! -
42 trattare
1. v/t treattechnology treat, processfinance deal in( negoziare) negotiate2. v/i dealtrattare di be aboutfinance trattare in deal in* * *trattare v.tr.1 to treat, to deal* with, to handle; ( comportarsi con) to behave to (wards): trattare bene, male qlcu., to treat s.o. well, badly (o to ill-treat s.o.); in questo albergo trattano molto bene, in this hotel they treat you very well; mi ha trattato molto gentilmente, he behaved very kindly to me; sa come trattare i bambini, she knows how to handle children; la tratta come una bambina, he treats her like a little girl // trattare qlcu. coi guanti, to handle s.o. with kid gloves // trattare la clientela con riguardo, to look after one's customers2 ( maneggiare) to handle, to treat: devi trattare bene i tuoi libri, you must handle (o treat) your books with care3 ( argomento, problema) to deal* with; to treat; ( discutere) to discuss: al congresso sono stati trattati vari temi scottanti, di attualità, at the meeting they dealt with various burning, current issues; non voglio trattare un argomento così delicato, I do not want to discuss such a delicate subject; trattare una causa, to discuss (o to argue o to conduct) a case4 ( contrattare) to handle, to transact; ( condurre) to conduct; ( negoziare) to negotiate: trattare un affare, to handle (o to transact) a deal; trattare la vendita di una proprietà, to negotiate the sale of an estate; trattare il prezzo di un prodotto, to negotiate the price of a product; trattare la pace, un prestito, to negotiate peace, a loan; trattare le condizioni di resa, to discuss the terms of surrender5 (comm.) to deal* in; to handle: trattare lana, seta, to deal in wool, silk; la nostra ditta non tratta questo tipo di articolo, our firm doesn't handle this type of article6 (chim.) to treat: trattare le pelli, to treat skins; trattare un metallo con acido, to treat a metal with acid; trattare con ammoniaca, to ammoniate; trattare galvanicamente, to plate; trattare col vapore, to steam; trattare con amido, to starch; trattare termicamente, to heat-treat7 ( curare) to treat: c'è un nuovo metodo di trattare la polmonite, there is a new method of treating pneumonia8 (inform.) to process◆ v. intr.1 to deal* (with), to be (about): la sua conferenza trattava dei suoi viaggi, his lecture dealt with (o was about) his travels; il libro tratta dei suoi anni in Italia, the book deals with (o is about) his years in Italy2 ( essere) to be (about); ( essere questione) to be a question: di che lavoro si tratta?, what kind of work is it?; di che cosa si tratta?, what is it about?; si tratta di questo, this is the question; si tratta di un caso speciale, it's a particular case; si tratta di una malattia rarissima, it's a very rare illness; si tratta dei miei interessi, my own interests are at stake (o involved); si tratta di decidere se devo farlo o no, the question is whether I must do it or not; si tratta di agire subito, it's a question of acting immediately; quando si tratta di tradurre qlco. di difficile si rifiuta di farlo, when it comes to translating something difficult he refuses to do it3 ( avere a che fare) to deal*: non è facile trattare con lui, it's not easy to deal with him; con quel cliente è un piacere trattare, it's a pleasure to deal with that customer4 ( fare trattative) to have dealings; ( negoziare) to negotiate: il governo non vuole trattare con i terroristi, the government doesn't want to have dealings with terrorists; le autorità sono ora disposte a trattare, the authorities are now ready to negotiate // (dir.) invito a trattare, invitation to treat // (comm.) trattare sul prezzo, to haggle over the price.◘ trattarsi v.rifl. to treat oneself: trattare bene, ( non lasciarsi mancare niente) to treat oneself very well; si tratta da vero signore, he treats (o does) himself well.* * *[trat'tare]1. vt1) (discutere: tema, argomento) to deal with, discuss, (negoziare: pace, resa) to negotiate2) (comportarsi con) to treattrattare bene/male qn — to treat sb well/badly
trattare qn con i guanti — to handle o treat sb with kid gloves
3) (Comm : vendere) to deal in, handle4) Tecn, Med to treat1)(libro, film)
trattare di — to deal with, be about2)trattare con — to deal with3)si tratta di sua moglie — it's about his wife3. vr (trattarsi)trattarsi bene — to look after o.s. (well)
* * *[trat'tare] 1.verbo transitivo1) (considerare) to treat, to handle [persona, animale, oggetto]trattare qcn. da amico, come un figlio — to treat sb. as a friend, like a son
trattare qcn., qcs. male — to treat sb., sth. badly, to mistreat sb., sth.
essere trattato bene, male — to be well, badly treated
trattare qcn. con gentilezza — to treat sb. kindly
trattare qcn. duramente — to be hard on sb.
saper trattare — to have a way with [bambini, donne]; to know how to handle [impiegati, alunni]
2) (affrontare) [libro, film] to deal* with, to cover, to treat [questione, argomento]; (discutere) to deal* with, to discuss [ questione]3) comm. (vendere) to deal* in, to carry [prodotto, marca]4) (fare oggetto di trattative) to deal*, to transact, to negotiate (anche pol.)5) med. to treat [malato, malattia]; cosmet. to condition, to treat [capelli, pelle]6) (lavorare) to treat, to process [sostanza chimica, fibra tessile]; to process [ acque di scarico]2.1) (avere a che fare) to deal* (con qcn. with sb.)trattare di — to deal with, to be about [ soggetto]
3) (giungere a patti) to deal*, to negotiate ( con with)3.verbo pronominale trattarsi4.- rsi bene — to treat oneself well, to spoil oneself
si tratta di tua moglie — it has to do with o it's about your wife
so chi ha vinto: si tratta di X — I know who the winner is: it's X
quando si tratta di qcs., di fare — when it comes to sth., to doing
* * *trattare/trat'tare/ [1]1 (considerare) to treat, to handle [persona, animale, oggetto]; trattare qcn. da amico, come un figlio to treat sb. as a friend, like a son; trattare qcn., qcs. male to treat sb., sth. badly, to mistreat sb., sth.; essere trattato bene, male to be well, badly treated; trattare qcn. con gentilezza to treat sb. kindly; trattare qcn. duramente to be hard on sb.; non ho intenzione di farmi trattare così I'm not going to be treated like that; saper trattare to have a way with [bambini, donne]; to know how to handle [impiegati, alunni]2 (affrontare) [libro, film] to deal* with, to cover, to treat [questione, argomento]; (discutere) to deal* with, to discuss [ questione]3 comm. (vendere) to deal* in, to carry [prodotto, marca]; trattare merce rubata to handle stolen goods4 (fare oggetto di trattative) to deal*, to transact, to negotiate (anche pol.); trattare un affare to transact business; trattare un accordo to negotiate a settlement5 med. to treat [malato, malattia]; cosmet. to condition, to treat [capelli, pelle]6 (lavorare) to treat, to process [sostanza chimica, fibra tessile]; to process [ acque di scarico](aus. avere)1 (avere a che fare) to deal* (con qcn. with sb.)III trattarsi verbo pronominale- rsi bene to treat oneself well, to spoil oneself(aus. essere) di cosa si tratta? what is it about? non si tratta di questo! that's not the point! si tratta della tua salute! we're talking about your health! si tratta di tua moglie it has to do with o it's about your wife; so chi ha vinto: si tratta di X I know who the winner is: it's X; si trattava di prendere una decisione it was a case of making a decision; quando si tratta di qcs., di fare when it comes to sth., to doing. -
43 процесс
1) (ход развития) processвнутренние процессы — internal / domestic processes
процесс становления взаимосвязанного и целостного мира — process of asserting the interdependence and integrity of the world
2) (производственный) processвести процесс — to plead a cause, to carry on a lawsuit
выиграть процесс — to gain (one's) cause
гражданский процесс — lawsuit, suit, civil procedure
судебный процесс — cause, action, suit, litigation
начать судебный процесс — to take / to institute legal proceedings (against)
уголовный процесс — (criminal) trial / procedure
-
44 метод
method, process, procedure, approach, technique, practice, tool, strategy• Безо всяких изменений данный метод подходит для... - The method lends itself readily to...• Более подходящим методом является... - A better technique is to...• Более прямой метод получения величины F рассматривается в главе 9. - A more direct procedure for obtaining F is considered in Chapter 9.• Более подходящим методом является определение... - A more satisfactory method is to establish...• Большинство из этих более продвинутых методов требует... - Most of these more advanced methods require...• Были предложены несколько методов. - Several techniques have been suggested.• Было довольно нелегко разработать метод для... - It was fairly difficult to develop a method for...• Было довольно сложно разработать метод для... - It was quite difficult to develop a method for...• Было легко разработать метод для... - It was easy to develop a method for...• Было относительно легко (= просто) разработать метод для... - It was relatively easy to develop a method for... (not easy on an absolute scale, but less challenging than other tasks)• Было почти невозможно разработать метод для... - It was almost impossible to develop a method for... (so hard that we nearly failed)• В альтернативном методе мы вычисляем... - In the alternative method we calculate...• В данной главе мы представим метод для... - In this chapter, we shall formulate the procedure for...• В данном приближенном методе существенно... - In this approximation procedure it is essential to...• В качестве примера применения описанного выше метода мы показываем, что... - As an example of the method described above we show that...• В недавние годы этот метод был улучшен посредством использования (чего-л). - In recent years the subject has been enriched by the use of...• В основном мы следуем методу... - In essence we follow the procedure of...• В последние годы несколько авторов отказались от этого метода. - Several authors have, in recent years, departed from this procedure.• В своих основных чертах это был метод, использовавшийся Смитом [1]. - In essence, this was the method employed by Smith [1].• В соответствии с методом, намеченным в Главе 1, мы... - In accordance with the method outlined in Chapter 1, we...• В этой главе мы даем эффективный метод... - In this chapter we give an efficient method for...• Вместо этого давайте разработаем (один) общий метод, посредством которого... - Instead, let us develop a general method whereby...• Во многих случаях необходимо обращаться за помощью к приближенным методам. - In many cases it is necessary to resort to approximate methods.• Возможно, безопасно применить метод... к... - It is probably safe to apply the method of... to...•Возможно, наилучшим методом является... - Perhaps the best approach is to...• Все вышеупомянутые методы не применимы для малых х. - The foregoing methods all fail for small x.• Второй метод вывода уравнения (1) формулируется следующим образом. - A second method of obtaining (1) is as follows.• Второй метод точно согласуется с... - The latter method agrees precisely with...• Вышеуказанным методом обнаружено (= найдено), что... - By the above method it is found that...• Геометрически метод состоит в следующем. - Geometrically, the procedure is as follows.• Главное преимущество данного метода заключается в том, что... - The chief advantage of the method is that...• Главным преимуществом данного метода является его общность. - The principal advantage of the method is its generality.• Главным преимуществом данного метода по сравнению с традиционными является то, что... - The major advantage of this procedure over the traditional method is that...• Главным преимуществом данного метода является его простота. - The principal virtue of the method is its simplicity.• Далее, в данном методе заранее предполагается, что... - Further, the method presupposes...• Данное свойство является основой одного метода нахождения... - This property provides one method of determining...• Данный метод был предложен в статье [1]. - The method was suggested by Smith, et al. [1].• Данный метод намного точнее, чем... - The present method is much more precise than...• Данный метод не применим для/в... - The method does not apply to...• Данный метод невозможно применить, когда/ если... - The method is not applicable when...• Данный метод одинаково успешно можно применять к... - The method can equally well be applied to...• Данный метод особенно подходит в случае, когда... - The method is particularly appropriate when...• Данный метод позволяет... - The method enables one to...• Данный метод позволяет исследователю... - The method allows an investigator to...• Данный метод применим к широкому классу (в широком классе)... - The method is applicable to a large class of...• Данный метод прост и довольно интересен, однако... - This method is simple and quite interesting, but...• Данный отчет описывает новый метод... - This report describes a new method of...• Данным методом можно решить ряд важных практических задач. - This method enables us to solve several problems of practical importance.• Детали этого метода можно найти в [1]. - Details of the method can be found in Smith [1].• Для... можно применить несколько методов. - Several methods are available for...• Для получения... был использован ряд методов. - A number of methods have been used to obtain...• Для преодоления этой трудности был разработан один метод. - One method has been advanced for overcoming this difficulty.• Должны быть развиты методы для измерения... - Methods should be developed for measuring...• Достоинство этого метода состоит в том, что... - The advantage of the method is that...• Другим недостатком этого метода является то, что... - The other disadvantage of this procedure is that...; Another disadvantage of this procedure is that...• Его метод доказательства весьма оригинален. - The method of proof is quite ingenious.• Единственный доступный нам в настоящее время метод - это... - The only method available to us so far is...• Единственным известным недостатком этого метода является то, что... - The only known disadvantage of this procedure is that...• Еще одним методом является... - Still another approach is to...• Здесь рассматривается (один) общий метод получения этих решений. - A general method of obtaining these solutions is considered here.• Важность наших методов состоит в том, что они будут давать... - The significance of our methods is that they will yield...• Значительно более удобный метод состоит в том, что... - A far more convenient approach is to...• Имеются два обычно используемых метода для... - There are two commonly used methods for...• Имеются три метода решения такой задачи. - There are three ways of attacking such a problem.• Интересным альтернативным методом является следующий. - An interesting alternative procedure is as follows.• Используя данный метод, следует помнить, что... - In using this method it is well to remember that...• Используя любой подобный метод, необходимо (помнить и т. п.)... - With any method such as this it is necessary to...• Используя этот метод, они нашли, что... - Using the method, they found that...; Using the method, they learned that...; Using the method, they determined that...; Using the method, they discovered that...• Используя этот новый метод, мы можем... - By this new method it will be possible to...• Итак, мы наметим несколько методов, которые могут использоваться для того, чтобы... - We therefore outline some procedures which can be used to...• К сожалению, этот метод оказался неприменим. - Unfortunately, the method was not applicable; The method, unfortunately, was not applicable.• К счастью, имеется один простой и подходящий для этого метод. - Fortunately, there is a simple technique available for doing this.• Каков недостаток этого метода? - What is the disadvantage of this procedure?• Каковы преимущества данного метода? - What are the advantages of this procedure?• Конечно, это могло бы быть следствием неподходящих методов. - Of course, this could reflect the use of inappropriate methods.• Конечно, этот метод не всегда применим. - Of course, this method will not always work.• Коротко, мы будем интересоваться методами, которые... - In short, we will inquire into the ways in which...• Кратко опишем метод для его оценки. - A method for estimating this will be given shortly.• Метод... должен быть применен к/в... - The method of... should apply to...• Метод... мог бы быть надежно применен для... - The method of... could safely be applied to,..• Метод анализа, намеченный в предыдущем абзаце, показывает... - The method of analysis outlined in the last paragraph shows...• Метод может использоваться для оценки... - The method can be used to estimate...• Метод обладает очевидным преимуществом... - The method possesses the obvious advantage of...• Метод основывается на принципе, что... - This method is based on the principle that...• Метод перестает быть достаточно точным, если... - The method ceases to be reasonably accurate if...• Метод состоит в следующем. - The procedure is as follows.• Метод состоит из двух шагов. - The approach is in two steps.• Метод требует от пользователя обеспечить... - The method requires the user to provide...• Метод, который здесь описывается, требует... - The method to be described here involves...• Метод, который мы описали, в общем случае не подходит для... - The procedure we have described is not, in general, suitable for...• Метод, приведенный в этом параграфе, подобным образом может быть применен к... - The method of sections may be applied in a similar way to...• Метод, с помощью которой это было получено, известен как... - The technique by which this is achieved is known as...• Методы, которые мы рассмотрели, позволяют нам... - The methods we have considered enable us to...• Можно использовать множество методов. Например,... - A variety of methods may be employed, e. g.,...• Можно ожидать, что метод обеспечит нахождение по меньшей мере одного корня. - The method can be expected to provide at least one root.• Мы будем придерживаться этого метода. - We shall follow this method.• Мы ввели широкий класс методов решения... - We have introduced a wide range of procedures for solving...• Мы можем обратить метод и вывести, что... - We can reverse the process and deduce that...• Мы наметим в общих чертах метод, основанный на... - We will outline a procedure based on...• Мы откладываем обсуждение подобных методов до параграфа 5. - We defer the discussion of such methods to Section 5.• Мы принимаем полностью отличный от данного метод. - We adopt an entirely different method.• Мы проиллюстрируем данный метод для случая... - We shall illustrate the procedure for the case of...• Мы считаем, что метод... можно применять к/в... - We believe that the method of... is applicable to...• Мы увидим, что эти методы могут использоваться лишь тогда, когда... - It will be observed that these methods are only applicable when...• Мы упоминаем лишь два таких метода... - We mention only two such methods of...• На данный метод часто ссылаются как на... - This process is often referred to as...• На самом деле оба метода используются на практике. - Both methods are in fact used in practice.• На сегодняшний день важность этого метода заключается в том, что... - For the present, the significance of this process lies in the fact that...• Наиболее важным преимуществом данного метода является то, что... - The primary advantage of this procedure is that...• Наиболее просто следовать этому методу в случае... - The procedure is most simply followed for the case of...• Наиболее часто используемые методы перечислены ниже:... - The methods that are most often used follow:...• Наиболее широко используемые методы основываются на... - The techniques most widely used are based on...• Наиболее широко используемый метод это тот, что был введен Смитом [1]. - The method most commonly employed is that introduced by Smith [1].• Наш метод будет весьма существенно отличаться от данного. - Our procedure will be quite different from this.• Нашей основной целью является описание систематических методов для... - Our first concern is to describe systematic methods for...• Не существует систематического метода определения... - There is no systematic way of determining...• Недостатком данного метода является то, что он требует... - The disadvantage of this procedure is that it requires...• Недостаток этого метода можно видеть... - The flaw in this approach can be seen by...• Несколько методов анализа были введены с помощью... - Several methods of analysis are introduced by means of...• Ни один из этих методов не требует... - Neither of these methods requires...• Ниже описываются два подобных метода. - Two such methods are described below.• Обнаружилось, что данный метод (здесь) не приложим. - It turned out that the method was not applicable.• Обнаружилось, что данный метод успешно используется в широкой области... - The method is found to be successful on a wide range of...• Обычно считают, что Смит [1] положил начало этому методу. - Smith [1] is usually credited with originating this method.• Обычным методом является измерение... - A common procedure is to measure...• Один такой несколько искусственный метод занимается... - One such trick is concerned with...• Одна элегантная версия данного метода использует... - An elegant version of this method employs...• Однако данный метод требует предварительного знания... - However, this method presupposes a knowledge of...• Однако лучше всего ввести этот метод, рассматривая... - However, the method is best introduced by considering...• Однако метод может не сработать даже при отсутствии... - However, the procedure may fail even in the absence of...• Однако мы воспользуемся здесь более общим методом, разработанным Воровичем [1]. - But we shall follow here a more general method due to Vorovich [1].• Однако мы легко можем разработать метод для... - We can, however, easily devise a means for...• Однако решения все еще могут быть получены при помощи чисто численных методов. - Solutions can still be obtained, however, by resorting to purely numerical methods.• Однако существует стандартный метод работы с... - However, there is a standard method of dealing with...• Однако этот метод не работает, будучи примененным к... - This approach, however, breaks down when applied to...• Однако этот метод совершенно не удовлетворяет нашим целям. - This procedure, however, falls far short of our goal.• Одним из преимуществ этого метода является то, что... - One advantage of this procedure is that...• Одним общим недостатком данного метода является наличие... - One common drawback of this method is the presence of...• Оказывается, данный метод первоначально появился в работах Смита [1]. - The method appears to have originated in the works of Smith [1].• Описанная выше процедура представляет один строгий метод... - The procedure described above represents a rigorous method of...• Описанный выше метод может быть использован для построения... - The procedure described above can be used to construct...• Описанный здесь метод всегда приводит... - The procedure described here always yields...• Основной слабостью метода является... - The main weakness of the method is...• Отличительным преимуществом данного метода является то, что... - A distinct advantage of the procedure is that...• Отличный от вышеупомянутого метод был предложен Джонсом [1]. - A different method has been given by Jones [1].• Перед этим не имелось общепризнанного метода... - Prior to this, there was no generally accepted method of...• Подобные методы могут использоваться в более сложных ситуациях. - Similar methods may be employed in more complicated cases.• Подобный метод был рассмотрен Смитом [1], который... - Such a procedure has been considered by Smith [1], who...• Подобный метод может быть принят, когда... - A similar method may be adopted when...• Подобный метод применяется к/в... - A similar method applies to...• Пользуясь такими методами, мы можем избежать... - By such expediencies we can avoid...• Потенциальное преимущество данного метода состоит в том, что... - A potential advantage of this procedure lies in the fact that...• Поэтому мы применяем слегка модифицированный метод. - We therefore adopt a slightly different method.• Предпочтительным, однако, является метод... - The preferred method, however, is to...• Преимущество этого метода заключается в том, что... - The advantage of this method lies in the fact that...• Преимущество этого метода, следовательно, состоит в том, что он обеспечивает простой... - The advantage < this procedure, therefore, is that it provides a simple...• Применение данного метода ограничено... - The application of this method is confined to...• Применение данного метода показывает... - An application of this process shows...• Применение данного специального метода оправдано (чем-л). - The adoption of this particular method is justified by...• Проиллюстрируем общий метод, рассматривая... - We illustrate the general method by considering...• Рассматриваемые до сих пор методы касаются... - The methods considered so far have been concerned with...• Результаты всех этих методов согласуются с... - The results of all these methods are consistent with...• Решающим недостатком этого метода является то, что... - The crucial disadvantage of this procedure is that...• С другой стороны, этот метод даст... - On the other hand, this method will give...• Открытие Смита сделало возможным новый метод... - Smith's discovery made possible a new method of...• Самым простым из таких методов является (метод)... - The simplest such method is...• Следовательно, необходимо развить общий метод для... - It is, therefore, necessary to devise a general method for...• Следует подчеркнуть, что этот метод должен использоваться только если... - It is to be emphasized that this method should be used only; if...• Следует уделить внимание методам... - Attention should be given to methods of...• Следующее рассуждение иллюстрирует метод... - The following treatment illustrates the method of...• Следующим недостатком этого метода является то, что... - A further disadvantage of this procedure is that...• Смит [lj обнаружил метод для... - Smith [1] discovered a method for...• Смит [1] предложил метод вычисления... - Smith [l] has proposed a method of calculating...• Смит [1] применил этот метод к... - Smith [1] has applied this method to.,.• Стандартным методом является следующий. - The standard procedure is as follows.• Таким образом, мы имеем метод, который позволяет... - Thus we have a method which yields...• Тем не менее, развитые нами методы обеспечивают основу для... - However, the methods we have developed provide a basis for...• Теперь мы (полностью) готовы использовать методы, разработанные во втором параграфе. - We are now ready to use the methods of Section 2.• Теперь мы обсудим систематические методы, которые f можно использовать в/ при... - We now discuss systematic methods which can be applied to...• Теперь мы применим метод Римана, чтобы... - We now apply Riemann's method in order to...• Только что описанный метод известен как... - The procedure we have described is known as...• Тот же метод можно применять в/к... - The same method may be applied to...• Удобным методом достижения необходимой цели является... - A convenient way to accomplish this is to...• Усовершенствованные экспериментальные методы сделали возможным... - Refined experimental methods have made it possible to...• Фундаментальным преимуществом этого метода является то, что... - A fundamental advantage of this procedure is that...• Хотя этот метод и несколько необычен, он справедлив (= работает) как и любой из известных методов. - Although this method is somewhat unorthodox, it is as valid as any of the more familiar methods.• Центральной идеей, на которой основывался подход Смита [1], была... - The essential idea behind Smith's approach was that...• Чтобы воспользоваться преимуществами данного метода, необходимо... - In order to take advantage of this procedure, one must...• Чтобы проиллюстрировать применение метода, мы... - То illustrate the process we...• Эдисон изобрел новый метод для... - Edison invented a new method for...• Эдисон обдумывал новый метод для... - Edison devised a new method for...• Эти методы вводятся в следующем параграфе. - These methods are introduced in the next section.• Эти методы весьма громоздки. - These processes are tedious.• Эти методы настолько чувствительны, что... - These methods are so sensitive that...• Эти методы нельзя применять в случае, когда... - These methods are not applicable in the case of...• Эти методы очень чувствительны к малым изменениям в... - These methods are very sensitive to small changes in...• Эти методы получают своих сторонников, так как... - These methods attract proponents because...• Этим методом (= На этом пути) мы можем получить (вывести и т. п.)... - In this way we can arrive at...• Это будет объяснено примерами, когда мы будем изучать метод... - This point will be clarified by examples when we study the method of...• Это известный метод, принятый во многих работах... - This is a familiar procedure, undertaken in many studies of...• Это иллюстрирует важный метод... - This illustrates an important method of...• Это можно увидеть двумя методами. - This can be seen in two ways.• Это несущественный недостаток метода, поскольку... - This is not a serious defect of the method because...• Это приводит к полезным методам обращения с... - This leads to useful ways of dealing with...• Это простой метод, который можно проиллюстрировать, рассматривая... - This is a simple procedure which can be illustrated by considering...• Этот метод аналогичен использованному в... - The procedure is similar to that used in...• Этот метод был описан Смитом [1]. - The method has been described by Smith [1].• Этот метод был последовательно доведен до полной эффективности Смитом [3]. - This method was subsequently brought to full fruition by Smith [3].• Этот метод вполне очевиден. - This procedure is quite straightforward.• Этот метод доказательства довольно общий и применим к... - The method of proof is quite general and applies to...• Этот метод известен как... - The procedure is known as...• Этот метод имеет следующие недостатки. - The procedure has the following disadvantages.• Этот метод интересен по следующей причине. - This method is of interest for the following reason.• Этот метод легко адаптируется к/ для... - This procedure is readily adaptable to...• Этот метод легко понять, замечая, что... - The process is easily understood by noting that...• Этот метод лучше всего иллюстрируется примером. - The procedure is best illustrated by an example.• Этот метод наиболее успешен в случае, когда он применяется в... - The method is most successful when applied to...• Этот метод очевидным образом может быть распространен на (случай)... - This process can clearly be extended to...• Этот метод принимается, поскольку... - This approach is adopted because...• Этот метод являлся стандартным в течение многих лет. Несмотря на более новые разработки он будет использоваться и далее. - This approach has been standard for many years, and will continue to be of great use regardless of newer developments.• Этот технически простой метод действительно требует... - This technically simple method does require... -
45 proces
m (G procesu) 1. (ciąg wydarzeń) process- proces produkcyjny a production process- procesy chemiczne/geologiczne chemical/geological processes- proces jednoczenia się Europy the process of European unification- faza a. stadium procesu a stage in a process- podlegać a. ulegać procesowi starzenia się to undergo the ageing process, to age- przechodzić proces fermentacji to undergo fermentation, to ferment2. Prawo (sprawa) (law)suit; (rozprawa) trial- wytoczyć komuś proces to bring a. file a (law)suit against sb, to sue sb- wytoczyć proces o odszkodowanie to file a (law)suit for damages- wygrać/przegrać proces to win/lose a (law)suit- proces cywilny/karny/rozwodowy a civil/criminal/divorce trial- proces o zniesławienie/morderstwo a trial for libel/murder- proces przeciwko komuś/czemuś a lawsuit against sb/sth- wyrok w procesie a trial verdict, the verdict in a trial- koszty procesu costs (of a trial)- umorzyć proces to dismiss a case- □ proces beatyfikacyjny Relig. beatification process- proces kanonizacyjny Relig. canonization process* * *-su, -sy; loc sg - sie; mprocess; PRAWO (law)suitwytoczyć komuś proces — ( perf) to bring a suit against sb
* * *mi1. (= przebieg zmian) process, course of action; procesy decyzyjne decision-making processes; bliskowschodni proces pokojowy Middle East peace process; proces chemiczny chem. chemical process; proces cieplny fiz. thermal process; proces ciśnieniowy fiz. pressure process; proces elementarny fiz., chem. elementary process; proces produkcyjny manufacturing process; proces technologiczny technological process; procesy życiowe fizj. vital processes.2. prawn. (law)suit, process, trial; proces cywilny civil lawsuit; proces karny criminal lawsuit; proces polityczny political trial; miał proces o zabójstwo he was tried for murder; proces przy drzwiach zamkniętych in camera trial; proces publiczny public l. open trial; rewizja procesu retrial; wytaczać komuś proces bring l. take action against sb, bring l. file a suit against sb; przegrać proces lose a lawsuit l. case at law; wygrać proces win a lawsuit.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > proces
-
46 bearbeiten
v/t2. (Werkstoff) work, (Leder) auch dress; (Metall, Holz) spanlos: work, spanabhebend: machine; (behandeln) treat3. (Feld, Boden etc.) work, cultivate, till6. umg., fig.: jemanden bearbeiten (verprügeln) give s.o. a working ( oder going) over, beat s.o. up; jemanden mit den Fäusten bearbeiten punch s.o. repeatedly, take one’s fists to s.o., belabo(u)r s.o.* * *das Bearbeitenediting* * *be|ạr|bei|ten ptp bea\#rbeitetvtetw mit dem Hammer/Meißel bearbeiten — to hammer/chisel sth
3) (= redigieren) to edit (AUCH COMPUT); (= neu bearbeiten) to revise; (= umändern) Roman etc to adapt; Musikstück to arrange4) (inf = einschlagen auf) Klavier, Trommel etc to hammer or bash away at; Geige to saw away atjdn mit Fußtritten bearbeiten — to kick sb about (inf)
5) (inf = einreden auf) jdn to work on6) Land to cultivate* * *1) adapt2) (to make (a piece of music) suitable for particular voices or instruments: music arranged for choir and orchestra.) arrange3) (to turn into the form of a play: She dramatized the novel for television.) dramatize4) (to turn into the form of a play: She dramatized the novel for television.) dramatise5) (to deal with (something) by the appropriate process: Have your photographs been processed?; The information is being processed by computer.) process* * *be·ar·bei·ten *vt1. (behandeln)Holz \bearbeiten to work woodetw mit einer Chemikalie \bearbeiten to treat sth with a chemicaletw mit einem Hammer/mit einer Feile/mit Schmirgelpapier \bearbeiten to hammer/file/sand sth2. (sich befassen mit)▪ etw \bearbeiten to deal with stheine Bestellung \bearbeiten to process an ordereinen Fall \bearbeiten to work on [or handle] a case3. (redigieren)▪ etw \bearbeiten to revise sth▪ bearbeitet revisedjdn mit den Fäusten/mit Tritten \bearbeiten to beat [or thump]/kick [away at] sb▪ jdn \bearbeiten to work on sbwir haben ihn so lange bearbeitet, bis er zusagte we worked on him until he agreed6. (bestellen)7. (adaptieren)▪ etw [für jdn] \bearbeiten to arrange sth [for sb]ein Musikstück \bearbeiten to arrange a piece of music* * *transitives Verb2) (adaptieren) adapt3) (behandeln) treat; work <wood, metal, leather, etc.>jemanden mit den Fäusten bearbeiten — pummel somebody
5) (ugs.): (überreden) work on* * *bearbeiten v/t2. (Werkstoff) work, (Leder) auch dress; (Metall, Holz) spanlos: work, spanabhebend: machine; (behandeln) treat5. fig:jemanden bearbeiten beeinflussend: work on sb, try to persuade sb6. umg, fig:jemanden mit den Fäusten bearbeiten punch sb repeatedly, take one’s fists to sb, belabo(u)r sb* * *transitives Verb2) (adaptieren) adapt3) (behandeln) treat; work <wood, metal, leather, etc.>5) (ugs.): (überreden) work on* * *(mit) v.to ply (with) v. adj.machine work adj. p.p.hewn p.p. v.to edit v.to hew v.to hew v.(§ p.,p.p.: hewn) -
47 confirmar
v.1 to confirm.Ella confirmó los rumores She confirmed the rumors.Ella confirmó el ataque She confirmed the attack.María confirmó a pesar de la carta Mary confirmed despite the letter.2 to ratify, to confirm, to approve, to affirm.María confirmó su asistencia Mary ratified her attendance.3 to confirm to, to prove to.María confirmó hacer de madrina Mary confirmed to act as godmother.* * *1 to confirm1 to be confirmed* * *verb* * *1. VT1) [+ noticia, rumor, temor] to confirmsegún confirmaron fuentes policiales — as police sources confirmed, according to police sources
2) [+ vuelo, cita] to confirmel presidente confirmó su asistencia a la reunión — the president confirmed that he would be attending the meeting
3) (=reafirmar) [+ sentencia] to confirmesta victoria le confirma como el mejor atleta mundial — this win confirms him as the best athlete in the world
4) (Rel) to confirm2.See:* * *verbo transitivo1) <noticia/vuelo> to confirm2) (Relig) to confirm* * *= bear out, confirm, endorse, ratify, reaffirm, substantiate, validate, add + confirmation to, underpin, uphold, speak to, vindicate, affirm.Ex. This instruction bears out the earlier statement that the identification of concepts is related to the subject undergoing indexing.Ex. The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.Ex. These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.Ex. The measurement of success or otherwise of these ideas can unfortunately only be ratified once the library has been in use for some considerable time.Ex. Coates started his study of citation order by noting Kaiser's theories of Concrete-Process and reaffirmed this aspect of Kaiser's work.Ex. It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.Ex. The records will be validated by the Library of Congress and the National Library of Canada and regularly included in the MARC Distribution Service for the benefit of libraries that are not members of OCLC.Ex. In these statements, Carnegie added strong confirmation to the librarian's long-held elitist views.Ex. This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.Ex. The stereotype of the serious novel 'collecting dust on the shelf' was not upheld by research.Ex. These reasons speak to the duties and enduring mores of the professoriate.Ex. The relevance to a local library situation of British Library Lending Division data on periodical usage is vindicated.Ex. This move has probably affirmed the future of DC.----* confirmar la necesidad de = endorse + the need (for/to).* confirmar las dudas = fulfil + doubts.* confirmar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* confirmar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* confirmar una hipótesis = support + hypothesis, validate + hypothesis.* confirmar una observación = bear out + point.* confirmar una sospecha = confirm + suspicion.* excepciones que confirman la regla = exceptions to prove the rule.* por confirmar = to be confirmed.* ser la excepción que confirma la regla = be the exception rather than the rule.* sin confirmar = unconfirmed, unvalidated, to be confirmed.* * *verbo transitivo1) <noticia/vuelo> to confirm2) (Relig) to confirm* * *= bear out, confirm, endorse, ratify, reaffirm, substantiate, validate, add + confirmation to, underpin, uphold, speak to, vindicate, affirm.Ex: This instruction bears out the earlier statement that the identification of concepts is related to the subject undergoing indexing.
Ex: The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.Ex: These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.Ex: The measurement of success or otherwise of these ideas can unfortunately only be ratified once the library has been in use for some considerable time.Ex: Coates started his study of citation order by noting Kaiser's theories of Concrete-Process and reaffirmed this aspect of Kaiser's work.Ex: It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.Ex: The records will be validated by the Library of Congress and the National Library of Canada and regularly included in the MARC Distribution Service for the benefit of libraries that are not members of OCLC.Ex: In these statements, Carnegie added strong confirmation to the librarian's long-held elitist views.Ex: This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.Ex: The stereotype of the serious novel 'collecting dust on the shelf' was not upheld by research.Ex: These reasons speak to the duties and enduring mores of the professoriate.Ex: The relevance to a local library situation of British Library Lending Division data on periodical usage is vindicated.Ex: This move has probably affirmed the future of DC.* confirmar la necesidad de = endorse + the need (for/to).* confirmar las dudas = fulfil + doubts.* confirmar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* confirmar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* confirmar una hipótesis = support + hypothesis, validate + hypothesis.* confirmar una observación = bear out + point.* confirmar una sospecha = confirm + suspicion.* excepciones que confirman la regla = exceptions to prove the rule.* por confirmar = to be confirmed.* ser la excepción que confirma la regla = be the exception rather than the rule.* sin confirmar = unconfirmed, unvalidated, to be confirmed.* * *confirmar [A1 ]vtA1 ‹noticia/sospecha› to confirmes la excepción que confirma la regla it's the exception that proves the rule2 ‹vuelo/regreso› to confirmfue confirmado como director he was confirmed as the new director3 (en una idea, opinión) to confirmesto me confirma en mis temores this confirms my fearsB ( Relig) to confirm* * *
confirmar ( conjugate confirmar) verbo transitivo
to confirm;
confirmar verbo transitivo to confirm
♦ Locuciones: la excepción confirma la regla, the exception proves the rule
' confirmar' also found in these entries:
Spanish:
sancionar
- comprobar
- venir
English:
bear out
- confirm
- corroborate
- diagnosis
- so
- validate
- bear
- substantiate
- support
- up
- verify
- vindicate
* * *♦ vt1. [noticia, sospecha] to confirm;esto sólo confirma mis sospechas this simply confirms my suspicions2. [billete, reserva] to confirm;el ministro ha sido confirmado en el cargo the minister has been confirmed in his post3. Rel to confirm* * *v/t confirm* * *confirmar vt: to confirm, to substantiate* * *confirmar vb to confirm -
48 forma
f.1 shape, form (figura).en forma de in the shape ofen forma de L L-shapedtener forma ovalada o de óvalo to be oval in shape2 way, manner (manera).se puede hacer de varias formas it can be done in several different ways¡qué forma de llover! it's absolutely pouring down!de cualquier forma, de todas formas anyway, in any casede esta forma in this wayforma de pago method of paymentforma de ser: es su forma de ser that's just the way he is3 form.la fotografía es una forma de arte photography is an art formformas de vida life forms4 form (no fondo).forma y fondo form and content5 host (religion).6 form (formulario). (Mexican Spanish)7 kind, form.8 aspect, semblance, appearance.9 cast.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: formar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: formar.* * *1 (gen) form, shape2 (manera) way3 DEPORTE form1 (modales) manners, social conventions2 familiar (de mujer) curves\de esta forma in this wayde forma que so thatde todas formas anyway, in any caseestar en baja forma to be off formestar en forma to be in shape, be fitponerse en forma to get fitbuenas formas good mannersforma de pago method of paymentforma física physical fitnessla Sagrada Forma the Host* * *noun f.1) form, shape2) manner, way•* * *SF1) (=figura) shape•
nubes de humo con forma de hongo — mushroom-shaped clouds of smokequiso dar forma literaria a sus teorías filosóficas — he wanted to put his philosophical theories into literary form
•
en forma de U — U-shaped•
tomar forma — to take shape2) (=modo) waysolo conozco una forma llegar hasta allí — I only know one way of getting there o one way to get there
•
de forma directa/inmediata/natural — directly/immediately/naturallyel plan entrará en vigor de forma inmediata — the plan will take immediate effect, the plan will take effect immediately
queremos controlar los costes y, de esta forma, evitar reducir la plantilla — we want to bring down costs and thus avoid having to downsize
•
de todas formas — anyway, in any casepero de todas formas te agradezco que me lo hayas dicho — but thank you for letting me know anyway, but in any case thank you for letting me know
forma de pago — method of payment, form of payment
forma de ser, es mi forma de ser — that's how I am, that's the way I am
3)• de forma que — (=en un modo que) in such a way as, so as; (=por eso) so that
él intentó contestar la pregunta de forma que no le comprometiese — he tried to answer the question so as o in such a way as not to commit himself
el número de socios fue creciendo cada año, de forma que en 1989 eran ya varios miles — the number of members grew every year, so that o such that by 1989 there were several thousand
•
de tal forma que — (=en un modo que) in such a way that; (=tanto que) so much that; (=por eso) so thatla noticia se filtró de tal forma que fueron incapaces de evitarlo — news leaked out in such a way that they were unable to stop it
la empresa ha crecido de tal forma que es irreconocible — the company has grown so much o to such an extent that it is unrecognizable
su padre era italiano y su madre polaca, de tal forma que él siempre se ha sentido europeo — his father was Italian and his mother Polish, so (that) he has always felt himself to be European
4) (tb: forma física) fitness, formel jugador ha recuperado su forma física — the player is fit again, the player has regained fitness o form
•
estar en (buena) forma — [para hacer deporte] to be fit, be in good shape; [para realizar otra actividad] to be in (good) formestar en baja forma — (lit) to be not fully fit; (fig) to be in bad shape
5) (=aspecto externo) formes pura forma — it's just for the sake of form, it's a mere formality
•
defecto de forma — (Jur) technicality7) pl formas [sociales] appearances8) (Rel)•
la Sagrada Forma — the Host9) (=molde) (Téc) mould, mold (EEUU); [de zapatero] last; [de sombrero] hatter's block; (Tip) forme, form (EEUU)10) (Ling) [del verbo] form11) (Tip) (=formato) format12) LAm*•
en forma, una fiesta en forma — a proper party, a blowout *va a celebrar su cumpleaños en forma — he's going to have a proper o a serious * birthday party
13) Méx formsee MANERA, FORMA, MODO* * *1)a) (contorno, apariencia) shapedar forma a algo — ( al barro) to shape something; ( a proyecto) to give shape to something
el suéter ha tomado la forma de la percha — the sweater's been stretched out of shape by the coat hanger
b) (tipo, modalidad) formla discriminación no se tolerará bajo ninguna de sus formas — discrimination will not be tolerated in any shape or form
2) (Lit) (de una novela, obra) form; (Fil) form3) (Ling) form4) (Dep, Med)estar/mantenerse en forma — to be/keep fit
en forma — (AmL fam)
una comida en forma — a good square meal (colloq)
nos divertimos en forma — (AmL fam) we had a really good time
5) (manera, modo) wayde forma que — (frml) in such a way that
de cualquier forma or de todas formas — anyway, in any case
6) formas femenino plurala) ( de mujer) figureb) ( apariencias) appearances (pl)7) (Méx) ( formulario) form* * *= approach [approaches, -pl.], form, guise, means, mode, shape, way, mould [mold, -USA], shaping, complexion, manner, fashion.Ex. During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.Ex. It is under the chosen form of heading that the catalogue entry for a particular document is filed and hence located.Ex. In various guises, the basic concepts have found application in the design of a number of special classification schemes.Ex. The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.Ex. Various modes of operation are possible for such a journal, and the precise operation will depend upon the type of information being conveyed.Ex. If the book has an unusual shape then both the height and the width of the book will be given.Ex. They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.Ex. The two moulds, which were twins, were oblong wire sieves mounted on wooden frames, and the deckle was a removable wooden rim which could be fitted to either mould to make it into a tray-like sieve with a raised edge.Ex. The process of shaping the scientific and technical propaganda into a legitimate specialisation is described.Ex. These documents contain the Commission's sentiments on how policy should be evolved in particular sectors and what complexion it should take = Estos documentos contienen el sentir de la Comisión de cómo debería desarrollarse la política en sectores concretos y qué cariz debería tomar.Ex. City planning is a body of techniques and theories for co-ordinative decision-making which tries to distribute the community's resources in a manner which will best achieve the community's specific goals, whatever they may be = El urbanismo es un conjunto de técnicas y teorías para la toma coordinada de decisiones que intenta distribuir los recursos de la comunidad de tal forma que se consigan mejor los objetivos específicos de ésta, sean cuales sean.Ex. It was on the tip of his tongue to say: 'Must you speak to me in this uncivilized fashion?' But he discreetly forbore.----* acabar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* actuar de forma negligente = be remiss.* adoptar forma = take + shape.* adoptar la forma de = take + form, take + the form of, come in + the form of.* aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.* asumir una forma = assume + form.* botón en forma de palo = toggle fastener.* buena forma física = fitness, physical fitness.* buscar la forma de = look for + ways to.* buscar la forma de + Infinitivo = develop + way of + Gerundio.* buscar una forma de hacer (algo) = develop + way + to make + Nombre.* caer en forma de cascada = cascade.* cambiar de forma = shape-shift.* cambiar de forma de vivir = turn + Posesivo + life around.* catálogo encuadernado en forma de listado de ordenador = computer book form catalogue.* catálogo en forma de álbum = guard (book) catalogue.* catálogo en forma de libro = bookform catalogue, book catalogue.* catálogo en forma de libro encuadernado = bound book form catalogue.* catálogo en forma de listado = computer print-out catalogue.* catálogo en forma de listado de ordenador = computer book form catalogue.* catálogo impreso en forma de libro = printed book catalogue.* como forma de vida = as a way of life.* como una forma de = as a means of.* concepto de forma = form concept.* con forma de castillo = castellated.* con forma de estrella = star-shaped [star shaped].* con forma de pelo = hair-like.* con forma de pera = pear-shaped.* con forma de pirámide = trihedral, pyramidal-shaped.* con forma de tetraedro = trihedral.* con forma de U = U-shaped.* con forma piramidal = pyramidal-shaped.* dar cuerpo y forma a = lend + substance and form to.* dar forma = become + cast, give + shape, shape, mould [mold, -USA], inform.* dar nueva forma = reformat [re-format].* de alguna forma = in one way or another, one way or another.* de alguna otra forma = in any other way.* de cualquier forma = in any event, in any way [in anyway], in any case, in any way at all.* de cualquier forma posible = in any and all ways.* de esta forma = in this fashion, in this manner, in this way.* de forma = in form.* de forma abrumadora = overwhelmingly.* de forma aceptable = adequately, acceptably.* de forma adecuada = adequately, appropriately.* de forma alternada = in alternating fashion.* de forma alternativa = alternatively.* de forma anónima = anonymously.* de forma aplastante = overwhelmingly.* de forma apreciable = markedly.* de forma apropiada = properly, fitly, appropriately.* de forma audible = audibly.* de forma autónoma = autonomously.* de forma caprichosa = capriciously.* de forma clara = clearly.* de forma colegiada = collegially.* de forma combinada = in combination.* de forma competitiva = competitively.* de forma complementaria = complimentarily.* de forma completa = in full.* de forma conjunta con = in partnership with.* de forma considerable = considerably.* de forma continuada = continuously.* de forma cuadrada = squarish, square-shaped.* de forma deductiva = deductively.* de forma desastrosa = disastrously.* de forma deshonesta = dishonestly.* de forma diferente = differently shaped.* de forma digital = digitally.* de forma divertida = funnily.* de forma económica = cost-effectively.* de forma errática = erratically.* de forma escandalosa = outrageously.* de forma especulativa = speculatively.* de forma estructurada = in a structured fashion.* de forma exquisita = exquisitely.* de forma extraña = oddly, funnily.* de forma federal = federally.* de forma general = widely, bulk.* de forma global = holistically.* de forma graciosa = funnily.* de forma gratis = on a complimentary basis.* de forma gratuita = on a complimentary basis.* de forma grotesca = grotesquely.* de forma heterogénea = heterogeneously [heterogenously].* de forma heurística = heuristically.* de forma humorística = in a humorous vein.* de forma imaginativa = imaginatively.* de forma indirecta = circuitous route.* de forma inesperada = like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* de forma innata = innately.* de forma irregular = erratically.* de forma lamentable = miserably.* de forma lógica = in a meaningful way.* de forma mágica = magically.* de forma mecánica = mechanically.* de forma mordaz = pungently.* de forma muy parecida a = in much the same way as.* de forma muy similar a = in much the same way as.* de forma negativa = in a negative light.* de forma neutral = neutrally.* de forma notoria = markedly.* de forma óptima = optimally.* de forma personalizada = on a one-to-one basis.* de forma poco ética = unethically.* de forma poco imaginativa = unimaginatively.* de forma poco profesional = unprofessionally.* de forma poco razonable = unreasonably.* de forma positiva = in a positive light, constructively.* de forma práctica = pragmatically.* de forma precisa = precisely.* de forma puntual = occasionally, when necessary.* de forma que = in ways that.* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.* de forma rara = oddly, funnily.* de forma recíproca = reciprocally.* de forma regular = regularly.* de forma rentable = cost-effectively.* de forma ridícula = grotesquely.* de forma saludable = healthily.* de forma sana = healthily.* de forma significativa = to any significant extent, to a significant extent.* de forma sistemática = in a systematic fashion.* de forma sofisticada = sophisticatedly.* de forma subconsciente = subconsciously.* de forma sublime = subliminally.* de forma suscinta = in brief.* de forma terapéutica = therapeutically.* de forma tosca = in crude form.* de forma trágica = tragically.* de igual forma = in like manner, in a like manner, in like fashion, in like vein.* de la forma más difícil = the hard way.* de la forma más fácil = the easy way .* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + ability.* de la misma forma que = in the same way (as), in the same manner (as), in much the same way as.* de la otra forma = the other way (a)round.* de muchas formas = in more ways than one.* de ninguna forma = in any way at all.* de ninguna otra forma = in any other way.* de nuevas formas = in new ways.* de otra forma = in any other way.* describir de forma general = outline.* de tal forma que + ser/estar = in such form as to + be.* de todas formas = anyway(s), at any rate, anyhow.* de todas las formas posibles = in any and all ways.* de una forma = in a fashion.* de una forma + Adjetivo = in + Adjetivo + manner.* de una forma ambigua = ambiguously.* de una forma brillante = brilliantly.* de una forma deplorable = execrably.* de una forma fácil = easily.* de una forma hábil = skilfully [skillfully, -USA].* de una forma intangible = intangibly.* de una forma lógica = logically.* de una forma monstruosa = monstrously.* de una forma organizada = in an organised fashion.* de una forma rápida = quickly.* de una forma relativamente + Nombre = relatively + Adverbio.* de una forma simple = in a simple manner, simply.* de una forma tautológica = tautologically.* de una forma u otra = in some form or other, in one way or another, one way or another, in one form or another.* de una nueva forma = in a new way.* dispuesto de forma uniforme = regimented.* división de forma = form division.* edificio en forma de cubo = cubic building.* en buena forma = in good nick.* encabezamiento de forma = form heading.* encontrar la forma de = devise + ways.* en forma = fit [fitter -comp., fittest -sup.], toned.* en forma de = in the form of, in the shape of.* en forma de A = A-shaped.* en forma de arco = arched, bowed.* en forma de capa = cape-like.* en forma de cruz = cross-shaped.* en forma de cuadrado = square-shaped.* en forma de cuña = wedge-shaped.* en forma de cúpula = dome-shaped, domed.* en forma de D = d-shaped.* en forma de estrella = star-shaped [star shaped].* en forma de libro = in book form.* en forma de medialuna = crescent-shaped.* en forma de parásito = parasitically.* en forma de pera = pear-shaped.* en forma de pirámide = pyramidal-shaped.* en forma de trompeta = trumpet-shaped.* en forma de U = U-shaped.* en forma de V = V-shaped.* en forma física = physically fit.* en forma física y mental = physically and mentally fit.* en forma ovalada = oval-shaped.* en forma piramidal = pyramidal-shaped.* en mala forma = in bad nick.* en plena forma = in peak condition, in tip-top form, in tip-top condition.* en su forma más básica = at its most basic.* entintar la forma = beat + the forme.* entrada de forma = form entry.* estar en forma = be in shape, be in good shape.* estar ordenado en forma circular = be on a wheel.* faceta de forma = Form facet.* forma adjetival = adjectival form.* forma artística = art form.* forma de actuar = discourse.* forma de comportamiento = mode of behaviour, way of conduct.* forma de conducta = mode of conduct, way of conduct.* forma de conseguir algo = lever.* forma de doble fondo = double-faced mould.* forma de escribir = writing style.* forma de evitar Algo = way round + Algo.* forma de evitar una dificultad = way (a)round + difficulty.* forma de evitar un problema = way round + problem.* forma de expresión = way of expression, mode of expression.* forma de funcionar = business model.* forma de hablar = manner of speaking.* forma de hacer papel = paper mould.* forma de impresión = composing frame, forme, plate, frame.* forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.* forma de pago = form of payment.* forma de papel vitela = wove mould.* forma de pensar = thinking, belief system, set of opinions, mode of thought, mode of thinking.* forma de presentación = form of presentation.* forma de trabajar = working practice, work practice, business model.* forma de un solo fondo = single-faced mould.* forma de un solo fondo para papel verjurado = single-faced laid mould.* forma de ver las cosas = way of putting things together, bent of mind.* forma de vida = way of life.* forma excelente = commanding form.* forma física = physical form, physical condition, physical shape.* forma flexionada = inflected form.* forma geométrica = geometric shape, geometric pattern.* forma impresa = hard copy [hardcopy].* forma intelectual = intellectual form.* forma manual = hand mould.* forma nominal = noun form.* forma para papel verjurado = laid mould.* ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar de forma aplastante = beat + Nombre + hands down, win + hands down, win by + a landslide.* ganar de forma arrolladora = win by + a landslide.* guardar las formas = keep up + appearances.* indicar las formas (de/en que) = point to + ways (of/in which).* la forma correcta de hacer las cosas = the way to go.* la forma de = ways and means (of/for/to/in/by).* la forma de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.* la forma de ver las cosas = the way + to see things.* la mejor forma de hacer Algo = lessons learned [lessons learnt].* mantenerse en forma = keep + fit.* no haber forma de = there + be + no way.* no hay forma de que = for the life of me.* ofrecer una forma de = provide + a way of/to.* orientado hacia la forma = form-oriented.* participar de forma activa = involve.* participar de forma activa en = engage in.* participar de una forma activa = become + involved.* pensar de forma creativa = think out(side) + (of) the box.* poner en forma = buff up.* ponerse en forma = get + fit.* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* por la forma = by the way.* presentar en forma de tabla = tabulate.* red en forma de estrella = star network [star-network].* sentirse en plena forma = feel + tip-top.* ser la forma abreviada de = be short for.* ser la forma de = be a recipe for.* ser mirado de forma extraña = get + some funny looks.* ser una forma de = provide + a way of/to.* sin forma = bodilessly, formless.* sugerir la forma de = suggest + way in which.* tener forma + Adjetivo = be + Adjetivo + in shape.* terminar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* tomar forma = take + form, take + shape, assume + form, shape up.* una buena forma de empezar = a good way to start.* volver a dar forma = reshape [re-shape].* * *1)a) (contorno, apariencia) shapedar forma a algo — ( al barro) to shape something; ( a proyecto) to give shape to something
el suéter ha tomado la forma de la percha — the sweater's been stretched out of shape by the coat hanger
b) (tipo, modalidad) formla discriminación no se tolerará bajo ninguna de sus formas — discrimination will not be tolerated in any shape or form
2) (Lit) (de una novela, obra) form; (Fil) form3) (Ling) form4) (Dep, Med)estar/mantenerse en forma — to be/keep fit
en forma — (AmL fam)
una comida en forma — a good square meal (colloq)
nos divertimos en forma — (AmL fam) we had a really good time
5) (manera, modo) wayde forma que — (frml) in such a way that
de cualquier forma or de todas formas — anyway, in any case
6) formas femenino plurala) ( de mujer) figureb) ( apariencias) appearances (pl)7) (Méx) ( formulario) form* * *= approach [approaches, -pl.], form, guise, means, mode, shape, way, mould [mold, -USA], shaping, complexion, manner, fashion.Ex: During the last twenty years the variety of approaches to the organisation of knowledge has proliferated with the introduction of computer-based methods.
Ex: It is under the chosen form of heading that the catalogue entry for a particular document is filed and hence located.Ex: In various guises, the basic concepts have found application in the design of a number of special classification schemes.Ex: The easiest means of illustrating some of the foregoing points is to introduce in outline some special classification schemes.Ex: Various modes of operation are possible for such a journal, and the precise operation will depend upon the type of information being conveyed.Ex: If the book has an unusual shape then both the height and the width of the book will be given.Ex: They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.Ex: The two moulds, which were twins, were oblong wire sieves mounted on wooden frames, and the deckle was a removable wooden rim which could be fitted to either mould to make it into a tray-like sieve with a raised edge.Ex: The process of shaping the scientific and technical propaganda into a legitimate specialisation is described.Ex: These documents contain the Commission's sentiments on how policy should be evolved in particular sectors and what complexion it should take = Estos documentos contienen el sentir de la Comisión de cómo debería desarrollarse la política en sectores concretos y qué cariz debería tomar.Ex: City planning is a body of techniques and theories for co-ordinative decision-making which tries to distribute the community's resources in a manner which will best achieve the community's specific goals, whatever they may be = El urbanismo es un conjunto de técnicas y teorías para la toma coordinada de decisiones que intenta distribuir los recursos de la comunidad de tal forma que se consigan mejor los objetivos específicos de ésta, sean cuales sean.Ex: It was on the tip of his tongue to say: 'Must you speak to me in this uncivilized fashion?' But he discreetly forbore.* acabar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* actuar de forma negligente = be remiss.* adoptar forma = take + shape.* adoptar la forma de = take + form, take + the form of, come in + the form of.* aprender de la forma más difícil = learn + the hard way.* asumir una forma = assume + form.* botón en forma de palo = toggle fastener.* buena forma física = fitness, physical fitness.* buscar la forma de = look for + ways to.* buscar la forma de + Infinitivo = develop + way of + Gerundio.* buscar una forma de hacer (algo) = develop + way + to make + Nombre.* caer en forma de cascada = cascade.* cambiar de forma = shape-shift.* cambiar de forma de vivir = turn + Posesivo + life around.* catálogo encuadernado en forma de listado de ordenador = computer book form catalogue.* catálogo en forma de álbum = guard (book) catalogue.* catálogo en forma de libro = bookform catalogue, book catalogue.* catálogo en forma de libro encuadernado = bound book form catalogue.* catálogo en forma de listado = computer print-out catalogue.* catálogo en forma de listado de ordenador = computer book form catalogue.* catálogo impreso en forma de libro = printed book catalogue.* como forma de vida = as a way of life.* como una forma de = as a means of.* concepto de forma = form concept.* con forma de castillo = castellated.* con forma de estrella = star-shaped [star shaped].* con forma de pelo = hair-like.* con forma de pera = pear-shaped.* con forma de pirámide = trihedral, pyramidal-shaped.* con forma de tetraedro = trihedral.* con forma de U = U-shaped.* con forma piramidal = pyramidal-shaped.* dar cuerpo y forma a = lend + substance and form to.* dar forma = become + cast, give + shape, shape, mould [mold, -USA], inform.* dar nueva forma = reformat [re-format].* de alguna forma = in one way or another, one way or another.* de alguna otra forma = in any other way.* de cualquier forma = in any event, in any way [in anyway], in any case, in any way at all.* de cualquier forma posible = in any and all ways.* de esta forma = in this fashion, in this manner, in this way.* de forma = in form.* de forma abrumadora = overwhelmingly.* de forma aceptable = adequately, acceptably.* de forma adecuada = adequately, appropriately.* de forma alternada = in alternating fashion.* de forma alternativa = alternatively.* de forma anónima = anonymously.* de forma aplastante = overwhelmingly.* de forma apreciable = markedly.* de forma apropiada = properly, fitly, appropriately.* de forma audible = audibly.* de forma autónoma = autonomously.* de forma caprichosa = capriciously.* de forma clara = clearly.* de forma colegiada = collegially.* de forma combinada = in combination.* de forma competitiva = competitively.* de forma complementaria = complimentarily.* de forma completa = in full.* de forma conjunta con = in partnership with.* de forma considerable = considerably.* de forma continuada = continuously.* de forma cuadrada = squarish, square-shaped.* de forma deductiva = deductively.* de forma desastrosa = disastrously.* de forma deshonesta = dishonestly.* de forma diferente = differently shaped.* de forma digital = digitally.* de forma divertida = funnily.* de forma económica = cost-effectively.* de forma errática = erratically.* de forma escandalosa = outrageously.* de forma especulativa = speculatively.* de forma estructurada = in a structured fashion.* de forma exquisita = exquisitely.* de forma extraña = oddly, funnily.* de forma federal = federally.* de forma general = widely, bulk.* de forma global = holistically.* de forma graciosa = funnily.* de forma gratis = on a complimentary basis.* de forma gratuita = on a complimentary basis.* de forma grotesca = grotesquely.* de forma heterogénea = heterogeneously [heterogenously].* de forma heurística = heuristically.* de forma humorística = in a humorous vein.* de forma imaginativa = imaginatively.* de forma indirecta = circuitous route.* de forma inesperada = like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue.* de forma innata = innately.* de forma irregular = erratically.* de forma lamentable = miserably.* de forma lógica = in a meaningful way.* de forma mágica = magically.* de forma mecánica = mechanically.* de forma mordaz = pungently.* de forma muy parecida a = in much the same way as.* de forma muy similar a = in much the same way as.* de forma negativa = in a negative light.* de forma neutral = neutrally.* de forma notoria = markedly.* de forma óptima = optimally.* de forma personalizada = on a one-to-one basis.* de forma poco ética = unethically.* de forma poco imaginativa = unimaginatively.* de forma poco profesional = unprofessionally.* de forma poco razonable = unreasonably.* de forma positiva = in a positive light, constructively.* de forma práctica = pragmatically.* de forma precisa = precisely.* de forma puntual = occasionally, when necessary.* de forma que = in ways that.* de forma que resulta más fácil de entender = in digestible form.* de forma rara = oddly, funnily.* de forma recíproca = reciprocally.* de forma regular = regularly.* de forma rentable = cost-effectively.* de forma ridícula = grotesquely.* de forma saludable = healthily.* de forma sana = healthily.* de forma significativa = to any significant extent, to a significant extent.* de forma sistemática = in a systematic fashion.* de forma sofisticada = sophisticatedly.* de forma subconsciente = subconsciously.* de forma sublime = subliminally.* de forma suscinta = in brief.* de forma terapéutica = therapeutically.* de forma tosca = in crude form.* de forma trágica = tragically.* de igual forma = in like manner, in a like manner, in like fashion, in like vein.* de la forma más difícil = the hard way.* de la forma más fácil = the easy way.* de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + ability.* de la misma forma que = in the same way (as), in the same manner (as), in much the same way as.* de la otra forma = the other way (a)round.* de muchas formas = in more ways than one.* de ninguna forma = in any way at all.* de ninguna otra forma = in any other way.* de nuevas formas = in new ways.* de otra forma = in any other way.* describir de forma general = outline.* de tal forma que + ser/estar = in such form as to + be.* de todas formas = anyway(s), at any rate, anyhow.* de todas las formas posibles = in any and all ways.* de una forma = in a fashion.* de una forma + Adjetivo = in + Adjetivo + manner.* de una forma ambigua = ambiguously.* de una forma brillante = brilliantly.* de una forma deplorable = execrably.* de una forma fácil = easily.* de una forma hábil = skilfully [skillfully, -USA].* de una forma intangible = intangibly.* de una forma lógica = logically.* de una forma monstruosa = monstrously.* de una forma organizada = in an organised fashion.* de una forma rápida = quickly.* de una forma relativamente + Nombre = relatively + Adverbio.* de una forma simple = in a simple manner, simply.* de una forma tautológica = tautologically.* de una forma u otra = in some form or other, in one way or another, one way or another, in one form or another.* de una nueva forma = in a new way.* dispuesto de forma uniforme = regimented.* división de forma = form division.* edificio en forma de cubo = cubic building.* en buena forma = in good nick.* encabezamiento de forma = form heading.* encontrar la forma de = devise + ways.* en forma = fit [fitter -comp., fittest -sup.], toned.* en forma de = in the form of, in the shape of.* en forma de A = A-shaped.* en forma de arco = arched, bowed.* en forma de capa = cape-like.* en forma de cruz = cross-shaped.* en forma de cuadrado = square-shaped.* en forma de cuña = wedge-shaped.* en forma de cúpula = dome-shaped, domed.* en forma de D = d-shaped.* en forma de estrella = star-shaped [star shaped].* en forma de libro = in book form.* en forma de medialuna = crescent-shaped.* en forma de parásito = parasitically.* en forma de pera = pear-shaped.* en forma de pirámide = pyramidal-shaped.* en forma de trompeta = trumpet-shaped.* en forma de U = U-shaped.* en forma de V = V-shaped.* en forma física = physically fit.* en forma física y mental = physically and mentally fit.* en forma ovalada = oval-shaped.* en forma piramidal = pyramidal-shaped.* en mala forma = in bad nick.* en plena forma = in peak condition, in tip-top form, in tip-top condition.* en su forma más básica = at its most basic.* entintar la forma = beat + the forme.* entrada de forma = form entry.* estar en forma = be in shape, be in good shape.* estar ordenado en forma circular = be on a wheel.* faceta de forma = Form facet.* forma adjetival = adjectival form.* forma artística = art form.* forma de actuar = discourse.* forma de comportamiento = mode of behaviour, way of conduct.* forma de conducta = mode of conduct, way of conduct.* forma de conseguir algo = lever.* forma de doble fondo = double-faced mould.* forma de escribir = writing style.* forma de evitar Algo = way round + Algo.* forma de evitar una dificultad = way (a)round + difficulty.* forma de evitar un problema = way round + problem.* forma de expresión = way of expression, mode of expression.* forma de funcionar = business model.* forma de hablar = manner of speaking.* forma de hacer papel = paper mould.* forma de impresión = composing frame, forme, plate, frame.* forma de la curva estadística en su valor más alto = peak-shape.* forma de pago = form of payment.* forma de papel vitela = wove mould.* forma de pensar = thinking, belief system, set of opinions, mode of thought, mode of thinking.* forma de presentación = form of presentation.* forma de trabajar = working practice, work practice, business model.* forma de un solo fondo = single-faced mould.* forma de un solo fondo para papel verjurado = single-faced laid mould.* forma de ver las cosas = way of putting things together, bent of mind.* forma de vida = way of life.* forma excelente = commanding form.* forma física = physical form, physical condition, physical shape.* forma flexionada = inflected form.* forma geométrica = geometric shape, geometric pattern.* forma impresa = hard copy [hardcopy].* forma intelectual = intellectual form.* forma manual = hand mould.* forma nominal = noun form.* forma para papel verjurado = laid mould.* ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar de forma aplastante = beat + Nombre + hands down, win + hands down, win by + a landslide.* ganar de forma arrolladora = win by + a landslide.* guardar las formas = keep up + appearances.* indicar las formas (de/en que) = point to + ways (of/in which).* la forma correcta de hacer las cosas = the way to go.* la forma de = ways and means (of/for/to/in/by).* la forma de + Infinitivo = the way to go about + Gerundio.* la forma de ver las cosas = the way + to see things.* la mejor forma de hacer Algo = lessons learned [lessons learnt].* mantenerse en forma = keep + fit.* no haber forma de = there + be + no way.* no hay forma de que = for the life of me.* ofrecer una forma de = provide + a way of/to.* orientado hacia la forma = form-oriented.* participar de forma activa = involve.* participar de forma activa en = engage in.* participar de una forma activa = become + involved.* pensar de forma creativa = think out(side) + (of) the box.* poner en forma = buff up.* ponerse en forma = get + fit.* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* por la forma = by the way.* presentar en forma de tabla = tabulate.* red en forma de estrella = star network [star-network].* sentirse en plena forma = feel + tip-top.* ser la forma abreviada de = be short for.* ser la forma de = be a recipe for.* ser mirado de forma extraña = get + some funny looks.* ser una forma de = provide + a way of/to.* sin forma = bodilessly, formless.* sugerir la forma de = suggest + way in which.* tener forma + Adjetivo = be + Adjetivo + in shape.* terminar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).* tomar forma = take + form, take + shape, assume + form, shape up.* una buena forma de empezar = a good way to start.* volver a dar forma = reshape [re-shape].* * *A1 (contorno, apariencia) shapetiene forma circular it's circular (in shape)en forma de cruz in the shape of a crosstiene la forma de un platillo it's the shape of a saucer o it's saucer-shapedlos tenemos de todas formas y tamaños we have them in all shapes and sizesel alfarero da forma al barro the potter shapes the clayfinalmente logró dar forma a sus proyectos he finally managed to give some shape to his plansel suéter ha cogido la forma de la percha the sweater's been stretched out of shape by the coat hangerel príncipe tomó la forma de una rana the prince turned into a frogla escultura/el proyecto está empezando a tomar forma the sculpture/plan is beginning to take shape2 (tipo, modalidad) formla discriminación no puede ser tolerada bajo ninguna de sus formas discrimination cannot be tolerated in any shape or formlas distintas formas de vida animal the different forms of animal lifeel medicamento se presenta en forma de supositorios y de comprimidos the medicine comes in suppository or tablet formB1 ( Lit) (de una novela, obra) formfondo y forma form and content2 ( Der):un defecto de forma a technicality ( in drafting or presentation)3 ( Fil) formC ( Ling) formla forma singular the singular (form)estar/mantenerse en forma to be/keep fitesta temporada está en baja forma this season he's off form o he's not in good formme siento en plena forma I feel on top formhoy nos divertimos en forma we had a terrific o fantastic time todaymetiste la pata en (gran) forma you really put your foot in it ( colloq)E (manera, modo) wayes su forma de ser it's just his way, it's just the way he isno me gusta nada su forma de organizar las cosas I don't like his way of organizing things at all¡qué forma de gritar, ni que estuviese sorda! there's no need to shout, I'm not deaf!así no hay forma de entenderse we'll never get anywhere like thislo hizo de forma que él no se enterase ( frml); she did it in such a way that he would not find outde cualquier forma or de todas formas or de una forma o de otra anyway, in any caseCompuesto:form o method of payment1 (de una mujer) figure2 (apariencias) appearances (pl)en público siempre guardan or cubren las formas they always keep up appearances in publicG ( Méx) (formulario) form* * *
Del verbo formar: ( conjugate formar)
forma es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
forma
formar
forma sustantivo femenino
1
tiene la forma de un platillo it's the shape of a saucer;
dar forma a algo ( al barro) to shape sth;
( a proyecto) to give shape to sth
forma de pago form o method of payment
2 (Dep, Med):
está en baja forma he's not on form;
en plena forma on top form;
en forma: nos divertimos en forma we had a really good time
3 (manera, modo) way;
¡vaya forma de conducir! what a way to drive!;
forma de vida way of life;
de forma distinta differently;
de cualquier forma or de todas formas anyway, in any case
4◊ formas sustantivo femenino plural
5 (Méx) ( formulario) form
formar ( conjugate formar) verbo transitivo
1
‹asociación/gobierno› to form, set up;
‹ barricada› to set up;◊ ¡formen parejas! ( en clase) get into pairs o twos!;
( en baile) take your partners!b) (Ling) to form
2 ( componer) to make up;
forma parte de algo to be part of sth, to belong to sth
3 ‹carácter/espíritu› to form, shape
4 ( educar) to bring up;
( para trabajo) to train
verbo intransitivo (Mil) to fall in
formarse verbo pronominal
1
◊ se formó una cola a line (AmE) o (BrE) queue formed
2 ( educarse) to be educated;
( para trabajo) to be trained
forma sustantivo femenino
1 form, shape: una vasija en forma de campana, a bell-shaped vessel
2 (modo) way: hazlo de otra forma do it another way
no hay forma de probarlo, there's no way to prove it
forma de pago, method of payment
3 Dep form: está en baja forma, she's off form
me mantengo en forma, I keep fit 4 formas, (modales) manners
guardar las formas, to keep up appearances
♦ Locuciones: de forma que, so that
de todas formas, anyway, in any case
formar verbo transitivo
1 to form
2 (criar) to bring up
(instruir) to educate, train
' forma' also found in these entries:
Spanish:
A
- acento
- aerodinámica
- aerodinámico
- amorfa
- amorfo
- anacrónica
- anacrónico
- borla
- cerrada
- cerrado
- circular
- congruente
- cónica
- cónico
- corpórea
- corpóreo
- defraudar
- diferente
- ser
- escribano
- estrafalaria
- estrafalario
- estrechamiento
- estrellada
- estrellado
- formalmente
- herida
- histriónica
- histriónico
- imitar
- inicua
- inicuo
- ladrón
- ladrona
- mercenaria
- mercenario
- modo
- óptica
- oscurecer
- pequeña
- pequeño
- política
- redonda
- redondo
- sambenito
- tallar
- tela
- tener
- Tiro
English:
A
- agenda
- agree
- alternately
- amusing
- an
- and
- angular
- anyhow
- arrange
- as
- attuned to
- be
- begin
- best
- blend
- circle
- crescent
- cupcake
- day
- deny
- diamond
- disgusting
- do
- enjoy
- expect
- expedient
- faint
- figure
- fish
- fit
- fitness
- form
- freeware
- from
- go
- heart-shaped
- hexagon
- jelly baby
- jelly bean
- Jerkily
- keep
- kidney shaped
- lack
- lie
- manner
- mister
- must
- parcel
- pear-shaped
* * *forma nf1. [figura] shape, form;¿qué forma tiene? what shape is it?;en forma de triángulo in the shape of a triangle;en forma de L L-shaped;el escultor dio forma al barro the sculptor shaped the clay;el proyecto comienza a tomar forma the project is starting to take shape2. [manera] way, manner;tiene una forma de hablar muy divertida she has a very funny way of talking;no ha habido forma de localizarlo it was impossible to find him;se puede hacer de varias formas it can be done in several different ways;lo siento, es mi forma de ser I'm sorry, that's just the way I am o that's just my way;¡qué forma de llover! it's absolutely pouring down!;de cualquier forma, de todas formas anyway, in any case;si lo hacemos de esta forma, acabaremos antes if we do it this way, we'll finish earlier;viajaremos en segunda, de esta forma recortaremos gastos we can travel second class, that way we'll keep the cost down;han organizado las conferencias de forma que haya diez minutos de intervalo entre ellas they've arranged the speeches in such a way that there's a ten-minute break between each one;llegaremos a las ocho, de forma que podamos comenzar temprano we'll be there by eight so (that) we can start early;dobla la camisa de forma que no se arruguen las mangas fold the shirt so (that) the sleeves don't get creasedforma de pago method of payment3. [manifestación] form;la fotografía es una forma de arte photography is an art form4. [condición física] fitness;estar en forma to be fit;estar en baja/plena forma to be in poor/top shape;vuelvo a estar en plena forma I'm fully fit again;mantenerse/ponerse en forma to keep/get fitforma física physical fitness;en perfecta forma física in perfect (physical) shape5. [de equipo, artista] form;estar en forma to be on form;estar en baja/plena forma to be off form/on top form6.formas [silueta] figure, curves;un cuerpo de formas armoniosas a curvaceous body7.formas [modales] manners, social conventions;guardar las formas to keep up appearances8. [horma, molde] mould9. Rel host;la Sagrada Forma the Holy Host10. Arte & Lit form;a este escritor le importa más la forma que el contenido this writer is more interested in form than content11. Ling form;en forma plural in the plural* * *f1 form2 ( apariencia) shape;en forma de in the shape of;dar forma a algo shape sth3 ( manera) way;de forma que in such a way that;de todas formas in any case, anyway;de alguna forma, en cierta forma in a way;de cualquier forma anyway;de ninguna forma not in the slightest, fam no way;no hay forma de que coma/estudie nothing will make him eat/study, it’s impossible to get him to eat/study4:formas pl proprieties;guardar las formas keep up appearances5:estar en forma be fit;mantenerse en forma stay in shape6 Méx ( formulario) form* * *forma nf1) : form, shape2) manera, modo: manner, way3) : fitnessestar en forma: to be fit, to be in shape4) formas nfpl: appearances, conventions* * *forma n1. (contorno) shape¿qué forma tiene? what shape is it?2. (manera) wayde forma distinta in a different way / differently -
49 bearbeiten
bearbeiten v 1. BANK process; 2. COMP edit; 3. GEN handle; process (Eingänge); adapt (Text); 4. IND process; treat (Material); 5. PAT process; 6. WIWI cultivate, farm (Land); 7. RECHT handle, handle a case (Sache, Fall)* * *v 1. < Bank> process; 2. < Comp> edit; 3. < Geschäft> handle, Eingänge process, Text adapt; 4. < Ind> process, Material treat; 5. < Patent> process; 6. <Vw> Land cultivate, farm (farm one's land) ; 7. < Recht> Sache, Fall handle, handle a case* * *bearbeiten
(Akten) to treat, to deal with, (Boden) to machine, (Rohstoff) to process, (techn.) to dress;
• nicht zu bearbeiten (Material) unworkable;
• etw. bearbeiten to edit s. th.;
• Anfrage bearbeiten to handle an inquiry;
• Antrag bearbeiten to take charge of an application;
• Auftrag bearbeiten to deal with an order;
• Bezirk bearbeiten (Vertreter) to work a district;
• Dinge beschleunigt bearbeiten to expedite matters;
• fertig bearbeiten to finish;
• Kredit bearbeiten to process a loan;
• Kunden bearbeiten to canvass (high-pressure) customers;
• Wahlbezirk bearbeiten to canvass a constituency;
• mit Werkzeugen (maschinell) bearbeiten to tool. -
50 Verfahren
n; -s, -2. JUR. procedure; (Prozess) proceedings Pl., (law-) suit; das Verfahren einleiten gegen take proceedings ( oder legal action) against; in ein schwebendes Verfahren eingreifen intervene in a pending trial; siehe auch Gerichtsverfahren* * *das Verfahren(Gerichtsverfahren) proceedings; legal proceedings;(Methode) method;(Prozedur) procedure; proceeding; process; technique* * *Ver|fah|ren [fɛɐ'faːrən]nt -s, -(= Vorgehen) actions pl; (= Verfahrensweise) procedure; (TECH) process; (= Methode) method; (JUR) proceedings plein Verfáhren gegen jdn anhängig machen or einleiten — to take or initiate legal proceedings against sb
* * *das1) (the order or method of doing something: They followed the usual procedure(s).) procedure2) (a legal action: We shall start proceedings against him if the bill is not paid.) proceedings3) (a method or way of manufacturing things: We are using a new process to make glass.) process* * *Ver·fah·ren<-s, ->[fɛɐ̯ˈʔfa:rən]ntdieses \Verfahren soll die Produktion wesentlich verbilligen this process should make production considerably cheaper\Verfahren mit zulässiger Kautionsstellung bailable action\Verfahren in Forderungspfändungen garnishment proceedingsUnterbrechung des \Verfahrens suspension of proceedingsabgekürztes [o beschleunigtes] \Verfahren summary [or accelerated] proceedingsanhängiges \Verfahren pending casekonkursrechtliches \Verfahren bankruptcy proceedingsmündliches/schriftliches \Verfahren oral/written procedureobjektives \Verfahren in rem proceedingsstreitiges \Verfahren litigious proceedingssummarisches \Verfahren summary proceedings\Verfahren eingestellt case dismisseddas \Verfahren aussetzen to suspend proceedingsgegen jdn läuft ein \Verfahren proceedings are being brought against sbein \Verfahren [gegen jdn] einleiten to institute proceedings [against sb]* * *das; Verfahrens, Verfahren2) (Rechtsw.) proceedings pl* * *das Verfahren einleiten gegen take proceedings ( oder legal action) against;* * *das; Verfahrens, Verfahren2) (Rechtsw.) proceedings pl* * *n.mode n.operation n.procedure n.technique n.treatment n. -
51 verfahren
n; -s, -2. JUR. procedure; (Prozess) proceedings Pl., (law-) suit; das Verfahren einleiten gegen take proceedings ( oder legal action) against; in ein schwebendes Verfahren eingreifen intervene in a pending trial; siehe auch Gerichtsverfahren* * *das Verfahren(Gerichtsverfahren) proceedings; legal proceedings;(Methode) method;(Prozedur) procedure; proceeding; process; technique* * *Ver|fah|ren [fɛɐ'faːrən]nt -s, -(= Vorgehen) actions pl; (= Verfahrensweise) procedure; (TECH) process; (= Methode) method; (JUR) proceedings plein Verfáhren gegen jdn anhängig machen or einleiten — to take or initiate legal proceedings against sb
* * *das1) (the order or method of doing something: They followed the usual procedure(s).) procedure2) (a legal action: We shall start proceedings against him if the bill is not paid.) proceedings3) (a method or way of manufacturing things: We are using a new process to make glass.) process* * *Ver·fah·ren<-s, ->[fɛɐ̯ˈʔfa:rən]ntdieses \Verfahren soll die Produktion wesentlich verbilligen this process should make production considerably cheaper\Verfahren mit zulässiger Kautionsstellung bailable action\Verfahren in Forderungspfändungen garnishment proceedingsUnterbrechung des \Verfahrens suspension of proceedingsabgekürztes [o beschleunigtes] \Verfahren summary [or accelerated] proceedingsanhängiges \Verfahren pending casekonkursrechtliches \Verfahren bankruptcy proceedingsmündliches/schriftliches \Verfahren oral/written procedureobjektives \Verfahren in rem proceedingsstreitiges \Verfahren litigious proceedingssummarisches \Verfahren summary proceedings\Verfahren eingestellt case dismisseddas \Verfahren aussetzen to suspend proceedingsgegen jdn läuft ein \Verfahren proceedings are being brought against sbein \Verfahren [gegen jdn] einleiten to institute proceedings [against sb]* * *das; Verfahrens, Verfahren2) (Rechtsw.) proceedings pl* * *verfahren1 (irr)A. v/i (ist verfahren) proceed, act (nach on);verfahren2A. pperf → verfahren1B. adj1. (ausweglos) hopeless, inextricableeine verfahrene Geschichte a (great) muddle* * *das; Verfahrens, Verfahren2) (Rechtsw.) proceedings pl* * *n.mode n.operation n.procedure n.technique n.treatment n. -
52 demostrar
v.1 to show, to display.demuestra tener mucho interés (en) he shows a lot of interest (in)2 to demonstrate, to show (funcionamiento, procedimiento).El chico demostró su hipótesis The boy demonstrated his hypothesis.El vendedor demostró sus artículos The salesman demonstrated his ware.3 to demonstrate, to prove.4 to prove to, to demonstrate to, to show to.Mi auto demostró ser el mejor My car proved to be the best.5 to demo, to make a demonstration of.* * *1 (probar) to prove, show2 (hacer una demostración) to demonstrate, show3 (manifestar) to show4 MATEMÁTICAS to prove* * *verb2) show* * *VT1) (=probar) to provedemostró que Galileo tenía razón — she proved Galileo right, she proved o showed that Galileo was right
demostró lo mal que hablaba francés — it proved o showed how badly he spoke French
2) (=enseñar) to show, demonstratenos demostraron cómo funcionaba el sistema eléctrico — they showed us o demonstrated to us how the electrical system worked
3) (=mostrar) [+ emoción, sentimiento] to show, displayno demostró ningún interés en mis problemas — he showed o displayed no interest in my problems
* * *verbo transitivoeso demuestra su ignorancia — that shows o proves his ignorance
ha demostrado ser or que es muy capaz — he's shown himself to be very able
2)a) <interés/sentimiento> to showb) <funcionamiento/método> to demonstrate* * *= demonstrate, evidence, exemplify, prove, show, substantiate, attest to + the fact that, provide + evidence, go to + show, bear + witness.Ex. The two objectives are interdependent, and this can be demonstrated first by examining the first objective.Ex. Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.Ex. Natural language indexing is exemplified in many systems by the use of a character-string search.Ex. One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.Ex. This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.Ex. It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.Ex. Statistical reports from several libraries attest to the 'fact' that the great majority of library users are performing topical subject searches, not author/title or known-item searches.Ex. Against that kind of thinking it is pointless to quote research figures and surveys and reports that provide evidence time and again of the importance of book ownership in the acquisition of the 'better education' everybody wants for their children.Ex. This example goes to show that talent for academic work is only one variety of giftedness.Ex. Controversy and antagonism attended each area of investigation, as a flood of secondary publication bears witness.----* demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.* demostrar claramente = demonstrate + clearly.* demostrar de un modo contundente = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.* demostrar la teoría de Uno = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* demostrar la valía = realise + the potential.* demostrar lo contrario = prove + differently.* demostrar lo que Uno dice = make + good + Posesivo + claim.* demostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.* demostrarlo todo = be proof enough.* demostrar + Posesivo + valía = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth.* demostrar + Posesivo + valor = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth, prove + Posesivo + courage.* demostrar que Algo no es cierto = debunk.* demostrar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.* demostrar ser = prove + to be, establish + a record.* demostrar ser mejor = prove + superior.* demostrar ser necesario = prove + necessary.* demostrar ser superior = prove + superior.* demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.* demostrar sin ninguna duda = demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* demostrar su utilidad = come into + Posesivo + own.* demostrar su valía = prove + its worth, realise + its full potential.* demostrar tajantemente = demonstrate + emphatically.* demostrar un argumento = substantiate + claim.* el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.* eso demuestra que = it (just) goes to show that.* estar por demostrar = be unproven.* evidencia + demostrar = evidence + show.* experiencia + demostrar = experience + show.* hasta que no se demuestre lo contrario = until proven otherwise.* inocente hasta que se demuestre lo contrario = innocent until proven guilty.* lo que demuestra que = which (just) goes to show that.* que demuestra desequilibrio de carácter = off-balance.* que puede demostrarse = demonstrably.* * *verbo transitivoeso demuestra su ignorancia — that shows o proves his ignorance
ha demostrado ser or que es muy capaz — he's shown himself to be very able
2)a) <interés/sentimiento> to showb) <funcionamiento/método> to demonstrate* * *= demonstrate, evidence, exemplify, prove, show, substantiate, attest to + the fact that, provide + evidence, go to + show, bear + witness.Ex: The two objectives are interdependent, and this can be demonstrated first by examining the first objective.
Ex: Although in this case there is no SLIS presence in the teaching, it is noteworthy that the same concern as that evidenced in the City University programme is present.Ex: Natural language indexing is exemplified in many systems by the use of a character-string search.Ex: One must be able to prove that a new staff member was selected with due process and with clearly delineated criteria.Ex: This shows a record in an abstracts based bibliographic data base.Ex: It can be substantiated that in switching over to new technologies we often have not done this kind of linkage.Ex: Statistical reports from several libraries attest to the 'fact' that the great majority of library users are performing topical subject searches, not author/title or known-item searches.Ex: Against that kind of thinking it is pointless to quote research figures and surveys and reports that provide evidence time and again of the importance of book ownership in the acquisition of the 'better education' everybody wants for their children.Ex: This example goes to show that talent for academic work is only one variety of giftedness.Ex: Controversy and antagonism attended each area of investigation, as a flood of secondary publication bears witness.* demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.* demostrar claramente = demonstrate + clearly.* demostrar de un modo contundente = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* demostrar el argumento de Uno = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.* demostrar la teoría de Uno = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* demostrar la valía = realise + the potential.* demostrar lo contrario = prove + differently.* demostrar lo que Uno dice = make + good + Posesivo + claim.* demostrar los sentimientos de Uno = wear + Posesivo + heart on + Posesivo + sleeve, show + Posesivo + feelings.* demostrarlo todo = be proof enough.* demostrar + Posesivo + valía = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth.* demostrar + Posesivo + valor = prove + Posesivo + value, prove + Posesivo + worth, prove + Reflexivo, show + Posesivo + worth, prove + Posesivo + courage.* demostrar que Algo no es cierto = debunk.* demostrar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.* demostrar ser = prove + to be, establish + a record.* demostrar ser mejor = prove + superior.* demostrar ser necesario = prove + necessary.* demostrar ser superior = prove + superior.* demostrar sin lugar a dudas = prove + conclusively.* demostrar sin ninguna duda = demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* demostrar sin ningún género de duda = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt.* demostrar su utilidad = come into + Posesivo + own.* demostrar su valía = prove + its worth, realise + its full potential.* demostrar tajantemente = demonstrate + emphatically.* demostrar un argumento = substantiate + claim.* el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.* eso demuestra que = it (just) goes to show that.* estar por demostrar = be unproven.* evidencia + demostrar = evidence + show.* experiencia + demostrar = experience + show.* hasta que no se demuestre lo contrario = until proven otherwise.* inocente hasta que se demuestre lo contrario = innocent until proven guilty.* lo que demuestra que = which (just) goes to show that.* que demuestra desequilibrio de carácter = off-balance.* que puede demostrarse = demonstrably.* * *vtA (probar) ‹verdad› to prove, demonstrate; ‹teorema› to provesus respuestas demuestran una inteligencia poco común her answers demonstrate above average intelligenceeso demuestra que él ya lo sabía that shows o proves that he already knewte voy a demostrar que tengo razón I'm going to prove to you that I'm rightdemostrar + INF:ha demostrado ser muy capaz he's shown himself to be very abledemostró no tener la más mínima idea he showed o demonstrated that he didn't have the slightest ideaB1 ‹interés/sentimiento› to show2 ‹funcionamiento/método› to demonstrate* * *
demostrar ( conjugate demostrar) verbo transitivo
1 ‹verdad/teorema› to prove, demonstrate;
‹ ignorancia› to show, prove;
demostrar que algo es/no es cierto to prove sth right/wrong
2
demostrar verbo transitivo
1 (enseñar) to show, demonstrate
2 (hacer evidente) to prove
' demostrar' also found in these entries:
Spanish:
acreditar
- agradecimiento
- comprobar
- denotar
- desplegar
- identificar
- manifestar
- probar
English:
demonstrate
- prove
- show
- skill
- display
- exemplify
- exhibit
- QED
- unproven
* * *demostrar vt1. [mostrar, exhibir] to show, to display;demuestra tener mucho interés (en) he shows a lot of interest (in);demostró ser lo suficientemente responsable para el puesto she showed herself to be responsible enough for the post;el tenista australiano demostró ser uno de los mejores the Australian tennis player proved himself to be one of the best in the game;demostraba no tenerle miedo a nadie she showed that she was afraid of nobody2. [probar] to demonstrate, to prove;¿me quieres? ¡pues demuéstramelo! you love me, do you? well, prove it!;…lo cual demuestra que estabas equivocado …which goes to show that you were wrong3. [funcionamiento, procedimiento] to demonstrate, to show;¿nos podría demostrar cómo funciona? would you mind showing us how it works?* * *v/t1 prove2 ( enseñar) demonstrate3 ( mostrar) show* * *demostrar {19} vt: to demonstrate, to show* * *demostrar vb2. (probar) to prove -
53 процес
ч1) process; ( технологічний) processing, procedureробочий процес — operating ( working) process
розумовий процес — mentation, operation of the mind
туберкульозний процес у легенях — tuberculosis of the lungs; active pulmonary tuberculosis
процес обробки даних — data-handling procedure, data processing
піддавати процесу хім. — to process
2) юр. lawsuit, litigation, judicial ( law) proceedings pl; legal proceedings pl, trial; ( судова справа) caseкримінальний процес — ( criminal) trial
судовий процес — suit, lawsuit, trial
цивільний процес — lawsuit, suit
розпочинати судовий процес проти когось — to go to law ( with), to bring an action against one, to sue
-
54 IMCC
интеллектуальный центр управления электродвигателями
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
iMCC ( Intelligent Motor Control Center) control switchboards are low voltage switchboards dedicated to energy distribution, as well as control and protection of motors. They are used in continuous and semi-continuous processes, in which it is necessary to group the motor starters together in one place for operational and maintenance reasons.
Integration of motor starters in iMCC switchboards
iMCC control switchboards make the work of operation and maintenance teams easier by improving the availability of the process, via:
• Control of motor starters using wire-to-wire cabling or via remote I/O located as close as possible to the starters and connected on the network
• Protection of the motors using an intelligent electronic protection relay. This provides more precise protection of the motors (analysis of operating conditions and alarm thresholds before tripping, etc).
These two functions can be grouped together in a single product, the electronic protection module. In this case, the protection relay module manages and transmits all this control and protection information directly.
Advantages of iMCC switchboards
iMCC control switchboards provide a high level of process availability while ensuring the safety of property and personnel. This solution decreases the number of process stoppages and their duration, reduces maintenance, reduces and repairs costs and optimizes process productivity:
• Reduction of process stoppages as a result of detailed alarms and diagnostics that enable staff to react before the motor starter trips, or react more quickly if it does trip
• Rapid diagnostics due to the availability of more detailed information on the stoppage conditions
• Analysis of stoppage logs using statistics from the electronic protection module.
iMCC control switchboards make installations easier to create, by reducing engineering and debugging time:
• Rapid parameter-setting as a result of local or remote downloading
• Analysis of phenomena via alarms, detailed diagnostics and stoppage logs (statistics embedded in the electronic protection module).
[Schneider Electric]iMCC ( Интеллектуальный центр управления электродвигателями) представляет собой низковольтное комплектное устройство (НКУ) распределения электроэнергии, защиты и управления электродвигателями. Такие НКУ используются для управления непрерывными и полунепрерывными технологическими процессами, в которых для обеспечения эффективной эксплуатации и технического обслуживания необходимо, чтобы пускатели были размещены в одном месте.
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- управление электродвигателями
EN
интеллектуальный центр управления электродвигателями
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
iMCC ( Intelligent Motor Control Center) control switchboards are low voltage switchboards dedicated to energy distribution, as well as control and protection of motors. They are used in continuous and semi-continuous processes, in which it is necessary to group the motor starters together in one place for operational and maintenance reasons.
Integration of motor starters in iMCC switchboards
iMCC control switchboards make the work of operation and maintenance teams easier by improving the availability of the process, via:
• Control of motor starters using wire-to-wire cabling or via remote I/O located as close as possible to the starters and connected on the network
• Protection of the motors using an intelligent electronic protection relay. This provides more precise protection of the motors (analysis of operating conditions and alarm thresholds before tripping, etc).
These two functions can be grouped together in a single product, the electronic protection module. In this case, the protection relay module manages and transmits all this control and protection information directly.
Advantages of iMCC switchboards
iMCC control switchboards provide a high level of process availability while ensuring the safety of property and personnel. This solution decreases the number of process stoppages and their duration, reduces maintenance, reduces and repairs costs and optimizes process productivity:
• Reduction of process stoppages as a result of detailed alarms and diagnostics that enable staff to react before the motor starter trips, or react more quickly if it does trip
• Rapid diagnostics due to the availability of more detailed information on the stoppage conditions
• Analysis of stoppage logs using statistics from the electronic protection module.
iMCC control switchboards make installations easier to create, by reducing engineering and debugging time:
• Rapid parameter-setting as a result of local or remote downloading
• Analysis of phenomena via alarms, detailed diagnostics and stoppage logs (statistics embedded in the electronic protection module).
[Schneider Electric]iMCC ( Интеллектуальный центр управления электродвигателями) представляет собой низковольтное комплектное устройство (НКУ) распределения электроэнергии, защиты и управления электродвигателями. Такие НКУ используются для управления непрерывными и полунепрерывными технологическими процессами, в которых для обеспечения эффективной эксплуатации и технического обслуживания необходимо, чтобы пускатели были размещены в одном месте.
Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
- управление электродвигателями
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > IMCC
-
55 búsqueda
f.1 search, quest, pursuit, research.2 chase, hunting.3 data search, lookup, look-up.* * *1 search* * *noun f.1) search2) quest* * *SF search (de for)a o en búsqueda de algo — in search of sth
búsqueda y sustitución — (Inform) find and replace
* * *femenino searchbúsqueda de algo/alguien — search for something/somebody
* * *= chase, look-up [lookup], search, search request, searching, hunt, hunting, reaching, trawl, querying.Ex. Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.Ex. With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.Ex. Even a user who starts a search with a specific subject in mind, may be seeking a specific subject which does not quite match requirements.Ex. The search request is displayed on the screen and assigned a number in the extreme left column.Ex. Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.Ex. If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.Ex. It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.Ex. 'Searching' or even 'ordering' would be better, so long as we didn't imply by either of them an 'irritable reaching after fact and reason'.Ex. 'Systematic review' is the process whereby similar studies, identified from a comprehensive trawl of numerous databases, are summarized in digestible form.Ex. The project consortium will complete a feasibility study into the automatic indexing of free text and the multilingual querying of text databases = El consorcio creado realizar el proyecto llevará a cabo un estudio de viabilidad sobre la indización automática de texto libre y la consulta en varios idiomas de bases de datos de texto.----* acotador de búsqueda = search qualifier.* acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.* agente de búsqueda = intelligent search agent, search agent.* ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.* anterior a la búsqueda = pre-search.* árbol de búsqueda binario = binary search tree.* búsqueda a terceros = third party searching.* búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.* búsqueda automatizada = computer searching, computer search, automated searching.* búsqueda avanzada = advanced search.* búsqueda bibliográfica = literature searching, literature search, bibliographic search.* búsqueda booleana = Boolean searching.* búsqueda con anterioridad al pedido = preorder searching.* búsqueda contextual = contextual searching.* búsqueda cruzada = federated search.* búsqueda cruzada de ficheros = cross-file searching.* búsqueda de citas = citation search.* búsqueda de comida = foraging.* búsqueda de datos = fact-finding.* búsqueda de documento conocido = known-item search.* búsqueda de documentos concretos = item search.* búsqueda deductiva = heuristic search.* búsqueda de empleo = job searching, job hunting.* búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.* búsqueda de la verdad = truth-seeking.* búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.* búsqueda del tesoro = treasure hunt, scavenger hunt.* búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.* búsqueda de oro = gold digging.* búsqueda de palabras clave = keyword search.* búsqueda de pareja = mate finding.* búsqueda de proximidad = proximity searching.* búsqueda de recursos = resource discovery.* búsqueda de secuencias de caracteres = string search, string searching.* búsqueda de tesoros = treasure-seeking.* búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.* búsqueda de títulos = title search.* búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.* búsqueda difusa = fuzzy match, fuzzy matching.* búsqueda documental = document search.* búsqueda eficaz = savvy searching.* búsqueda en el índice = index searching.* búsqueda en lenguaje natural = natural language searching.* búsqueda en línea = online searching, online search.* búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.* búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.* búsqueda en serie = serial search, serial searching.* búsqueda en texto completo = full text search.* búsqueda en vano = wild goose chase.* búsqueda evolutiva = berrypicking.* búsqueda exacta = exact match.* búsqueda global = comprehensive search.* búsqueda inteligente = savvy searching.* búsqueda interactiva = interactive searching, interactive search.* búsqueda inversa = backtracking search.* búsqueda iterativa = iterative searching.* búsqueda lateral = lateral searching.* búsqueda manual = manual searching.* búsqueda mecánica = machine searching.* búsqueda parcial = partial match.* búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunting, executive search.* búsqueda ponderada = weighted query.* búsqueda por autor = author searching.* búsqueda por autor/título = author/title search.* búsqueda por campos = field searching.* búsqueda por descriptores = descriptor searching.* búsqueda por el usuario final = end-user searching.* búsqueda por materia = subject searching, topical subject search.* búsqueda por materias = subject search, subject query, subject browsing.* búsqueda por máxima proximidad = nearest neighbour searching.* búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.* búsqueda por medio de órdenes = command search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* búsqueda por rangos = range searching, ranged search.* búsqueda por secuencia de caracteres = character-string search.* búsqueda por términos ponderados = weighted term search.* búsqueda rápida = scanning.* búsqueda repetitiva = iterative search.* búsqueda retrospectiva = retrospective search, retrospective searching.* búsquedas de secuencias de caracteres = text-string searching.* búsqueda simple = simple search.* búsqueda simultánea en varios ficheros = cross-searching [cross searching].* búsqueda simultánea en varios sitios = cross-search [cross search].* Búsqueda Simultánea Remota (SRS) = Simultaneous Remote Searching (SRS).* búsqueda tabú = tabu search.* búsqueda truncada = truncated search.* búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).* capacidad de búsqueda = searching power.* clave de búsqueda = search key.* clave de búsqueda derivado = derived search key.* clave de búsqueda por el título = title key.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* clave de búsqueda truncada = truncated key.* clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.* código de búsqueda = searchable code, search code.* coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.* comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.* condición de búsqueda = search requirement.* conocimientos básicos de búsqueda = information literacy.* construir una búsqueda = construct + search.* construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.* criterios de búsqueda = search criteria.* cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.* cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.* delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.* desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, rec = information illiteracy.* destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.* detener búsqueda = discontinue + search.* donde se pueden hacer búsquedas = queriable.* durante la búsqueda = at the search stage.* ecuación de búsqueda = search argument, search expression, search formulation.* elemento de búsqueda ficticio = rogue string.* eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.* empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.* en búsqueda de = a quest for.* en la búsqueda de = in the quest for.* enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.* enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.* enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.* enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.* equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.* estadísticas de búsqueda = searching statistics.* estrategia de búsqueda = search strategy, search process.* estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.* expansión de una búsqueda por medio del tesauro = thesaurus expansion.* explosión de las búsquedas = explosion of searches.* expresión de búsqueda = access vector, search expression.* facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.* formulación de una búsqueda = query formulation.* formular una ecuación de búsqueda = formulate + search strategy.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.* guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.* hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.* hacer búsquedas en = search through.* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.* hacer una búsqueda = look up, submit + search, do + search.* hacer una búsqueda en Google = google.* hacer una búsqueda mediante el operador O = OR together.* hacer una búsqueda mediante el operador Y = AND together.* herramienta de búsqueda = search aid, finding aid, search tool.* herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.* historial de búsqueda = search history.* impreso de perfil de búsqueda = profile search form.* incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.* interfaz de búsqueda = search interface.* juego de búsqueda bibliográfica = library scavenger hunt.* lenguaje de búsqueda = search language.* limitar búsqueda = limit + search.* línea de búsqueda = query line.* lista de búsqueda = finding list.* lógica de búsqueda = search logic.* lógica de búsqueda por ponderación = weighted-term search logic.* método de búsqueda = search paradigm.* misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.* motor de búsqueda = portal, search engine, crawler.* número de búsquedas fallidas = failure rate.* número de la búsqueda = set number.* opción de búsqueda = search option.* opciones de búsqueda = search capabilities.* operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.* ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.* orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.* papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.* paradigma de búsqueda = search paradigm.* perfil de búsqueda = search profile.* petición de búsqueda = search request.* ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.* posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.* posterior a la búsqueda = post-search.* precisar una búsqueda = focus + Posesivo + search.* proceso de búsqueda = searching process, search process.* programa de búsqueda = search software, search software package.* proveedor de servicios de búsqueda en línea = online search service supplier.* realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.* recuadro de búsqueda = search box.* reformulación de la búsqueda = query reformation.* restringir una búsqueda = limit + selection, narrow + search, qualify + search, qualify + selection.* resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.* resultado de una búsqueda = set.* robot de búsqueda = portal, search engine, crawler, Web crawler.* servicio de búsqueda = search service.* sesión de búsqueda = search session.* sistema de búsqueda = paging system.* técnica de búsqueda automatizada = computer-searching technique.* tema de búsqueda = search topic.* término de búsqueda = search term, search word.* término de la búsqueda = query term.* tiempo de búsqueda = search time.* tipos de búsqueda = retrieval facilities, search facilities.* vector de búsqueda = query vector.* velocidad de búsqueda = search speed.* ventana de búsqueda = search box.* * *femenino searchbúsqueda de algo/alguien — search for something/somebody
* * *= chase, look-up [lookup], search, search request, searching, hunt, hunting, reaching, trawl, querying.Ex: Enthusiasm in a searcher, of course, all are agreed on: 'he must delight in the chase for its own sake'.
Ex: With online display, the alphabetical arrangement can become less significant, since all look-ups can be achieved with the computer, and there is less need for the scanning of alphabetical lists.Ex: Even a user who starts a search with a specific subject in mind, may be seeking a specific subject which does not quite match requirements.Ex: The search request is displayed on the screen and assigned a number in the extreme left column.Ex: Indexing and searching, then, are integral one to another, and so a few comments on searching are in order here = Por lo tanto, la indización y la búsqueda son complementarios y así pues es pertinente hacer algunos comentarios aquí sobre la búsqueda.Ex: If a search, manual or on-line, appears likely to last more than a few minutes, and should the librarian decide not to encourage the enquirer to join in the hunt, good practice requires that the visitor be given something to be going on with and invited to sit down.Ex: It was not until the 16th century that falconry and stag hunting gained the significance that it retained until 1789.Ex: 'Searching' or even 'ordering' would be better, so long as we didn't imply by either of them an 'irritable reaching after fact and reason'.Ex: 'Systematic review' is the process whereby similar studies, identified from a comprehensive trawl of numerous databases, are summarized in digestible form.Ex: The project consortium will complete a feasibility study into the automatic indexing of free text and the multilingual querying of text databases = El consorcio creado realizar el proyecto llevará a cabo un estudio de viabilidad sobre la indización automática de texto libre y la consulta en varios idiomas de bases de datos de texto.* acotador de búsqueda = search qualifier.* acotar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.* agente de búsqueda = intelligent search agent, search agent.* ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.* anterior a la búsqueda = pre-search.* árbol de búsqueda binario = binary search tree.* búsqueda a terceros = third party searching.* búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.* búsqueda automatizada = computer searching, computer search, automated searching.* búsqueda avanzada = advanced search.* búsqueda bibliográfica = literature searching, literature search, bibliographic search.* búsqueda booleana = Boolean searching.* búsqueda con anterioridad al pedido = preorder searching.* búsqueda contextual = contextual searching.* búsqueda cruzada = federated search.* búsqueda cruzada de ficheros = cross-file searching.* búsqueda de citas = citation search.* búsqueda de comida = foraging.* búsqueda de datos = fact-finding.* búsqueda de documento conocido = known-item search.* búsqueda de documentos concretos = item search.* búsqueda deductiva = heuristic search.* búsqueda de empleo = job searching, job hunting.* búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.* búsqueda de la verdad = truth-seeking.* búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.* búsqueda del tesoro = treasure hunt, scavenger hunt.* búsqueda de nuevos genes = gene-harvesting.* búsqueda de oro = gold digging.* búsqueda de palabras clave = keyword search.* búsqueda de pareja = mate finding.* búsqueda de proximidad = proximity searching.* búsqueda de recursos = resource discovery.* búsqueda de secuencias de caracteres = string search, string searching.* búsqueda de tesoros = treasure-seeking.* búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.* búsqueda de títulos = title search.* búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.* búsqueda difusa = fuzzy match, fuzzy matching.* búsqueda documental = document search.* búsqueda eficaz = savvy searching.* búsqueda en el índice = index searching.* búsqueda en lenguaje natural = natural language searching.* búsqueda en línea = online searching, online search.* búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.* búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.* búsqueda en serie = serial search, serial searching.* búsqueda en texto completo = full text search.* búsqueda en vano = wild goose chase.* búsqueda evolutiva = berrypicking.* búsqueda exacta = exact match.* búsqueda global = comprehensive search.* búsqueda inteligente = savvy searching.* búsqueda interactiva = interactive searching, interactive search.* búsqueda inversa = backtracking search.* búsqueda iterativa = iterative searching.* búsqueda lateral = lateral searching.* búsqueda manual = manual searching.* búsqueda mecánica = machine searching.* búsqueda parcial = partial match.* búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunting, executive search.* búsqueda ponderada = weighted query.* búsqueda por autor = author searching.* búsqueda por autor/título = author/title search.* búsqueda por campos = field searching.* búsqueda por descriptores = descriptor searching.* búsqueda por el usuario final = end-user searching.* búsqueda por materia = subject searching, topical subject search.* búsqueda por materias = subject search, subject query, subject browsing.* búsqueda por máxima proximidad = nearest neighbour searching.* búsqueda por medio de menús = menu-assisted searching.* búsqueda por medio de órdenes = command search.* búsqueda por palabra del título = title word search.* búsqueda por rangos = range searching, ranged search.* búsqueda por secuencia de caracteres = character-string search.* búsqueda por términos ponderados = weighted term search.* búsqueda rápida = scanning.* búsqueda repetitiva = iterative search.* búsqueda retrospectiva = retrospective search, retrospective searching.* búsquedas de secuencias de caracteres = text-string searching.* búsqueda simple = simple search.* búsqueda simultánea en varios ficheros = cross-searching [cross searching].* búsqueda simultánea en varios sitios = cross-search [cross search].* Búsqueda Simultánea Remota (SRS) = Simultaneous Remote Searching (SRS).* búsqueda tabú = tabu search.* búsqueda truncada = truncated search.* búsqueda y rescate = search and rescue (SAR).* capacidad de búsqueda = searching power.* clave de búsqueda = search key.* clave de búsqueda derivado = derived search key.* clave de búsqueda por el título = title key.* clave de búsqueda por nombre de autor = author key.* clave de búsqueda truncada = truncated key.* clave de búsqueda truncada derivada = truncated derived search key.* código de búsqueda = searchable code, search code.* coincidencia de mayúsculas y minúsculas en la búsqueda = case sensitivity.* comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.* condición de búsqueda = search requirement.* conocimientos básicos de búsqueda = information literacy.* construir una búsqueda = construct + search.* construir un enunciado de búsqueda = state + search topic.* criterios de búsqueda = search criteria.* cumplir la condición de la búsqueda = match + request specification.* cumplir un enunciado lógico de búsqueda = satisfy + logic statement.* de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.* delimitar una búsqueda = narrow + search, qualify + search, refine + search.* desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, rec = information illiteracy.* destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.* detener búsqueda = discontinue + search.* donde se pueden hacer búsquedas = queriable.* durante la búsqueda = at the search stage.* ecuación de búsqueda = search argument, search expression, search formulation.* elemento de búsqueda ficticio = rogue string.* eliminar una ecuación de búsqueda = clear + search.* empresa de búsqueda personalizada de ejecutivos = headhunter.* en búsqueda de = a quest for.* en la búsqueda de = in the quest for.* enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.* enunciado de búsqueda = search prescription, search statement, search query, query statement.* enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.* enunciado de búsqueda en texto libre = free-text search statement.* equipo de búsqueda y rescate = search and rescue team.* estadísticas de búsqueda = searching statistics.* estrategia de búsqueda = search strategy, search process.* estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.* expansión de una búsqueda por medio del tesauro = thesaurus expansion.* explosión de las búsquedas = explosion of searches.* expresión de búsqueda = access vector, search expression.* facilidad de búsqueda = scannability, soughtness, searchability, findability.* formulación de una búsqueda = query formulation.* formular una ecuación de búsqueda = formulate + search strategy.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.* guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.* hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.* hacer búsquedas en = search through.* hacer cambios en la búsqueda = renegotiate + search.* hacer una búsqueda = look up, submit + search, do + search.* hacer una búsqueda en Google = google.* hacer una búsqueda mediante el operador O = OR together.* hacer una búsqueda mediante el operador Y = AND together.* herramienta de búsqueda = search aid, finding aid, search tool.* herramientas de ayuda para la búsqueda = searching aid.* historial de búsqueda = search history.* impreso de perfil de búsqueda = profile search form.* incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.* interfaz de búsqueda = search interface.* juego de búsqueda bibliográfica = library scavenger hunt.* lenguaje de búsqueda = search language.* limitar búsqueda = limit + search.* línea de búsqueda = query line.* lista de búsqueda = finding list.* lógica de búsqueda = search logic.* lógica de búsqueda por ponderación = weighted-term search logic.* método de búsqueda = search paradigm.* misión de búsqueda y rescate = search and rescue mission.* motor de búsqueda = portal, search engine, crawler.* número de búsquedas fallidas = failure rate.* número de la búsqueda = set number.* opción de búsqueda = search option.* opciones de búsqueda = search capabilities.* operación de búsqueda y rescate = search and rescue operation, search and rescue mission.* ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.* orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.* papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.* paradigma de búsqueda = search paradigm.* perfil de búsqueda = search profile.* petición de búsqueda = search request.* ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.* posibilidades de búsqueda = searching capabilities, searchability, retrieval facilities, search facilities.* posterior a la búsqueda = post-search.* precisar una búsqueda = focus + Posesivo + search.* proceso de búsqueda = searching process, search process.* programa de búsqueda = search software, search software package.* proveedor de servicios de búsqueda en línea = online search service supplier.* realizar una búsqueda = conduct + search, execute + search, perform + search, run + search, undertake + search, carry out + search.* recuadro de búsqueda = search box.* reformulación de la búsqueda = query reformation.* restringir una búsqueda = limit + selection, narrow + search, qualify + search, qualify + selection.* resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.* resultado de una búsqueda = set.* robot de búsqueda = portal, search engine, crawler, Web crawler.* servicio de búsqueda = search service.* sesión de búsqueda = search session.* sistema de búsqueda = paging system.* técnica de búsqueda automatizada = computer-searching technique.* tema de búsqueda = search topic.* término de búsqueda = search term, search word.* término de la búsqueda = query term.* tiempo de búsqueda = search time.* tipos de búsqueda = retrieval facilities, search facilities.* vector de búsqueda = query vector.* velocidad de búsqueda = search speed.* ventana de búsqueda = search box.* * *search búsqueda DE algo/algn search FOR sth/sbCompuestos:treasure hunt( Inf) wordsearchweb search( Inf) search and replace* * *
búsqueda sustantivo femenino búsqueda (de algo/algn) search (for sth/sb)
búsqueda sustantivo femenino search
' búsqueda' also found in these entries:
Spanish:
batida
- consulta
- busca
- cuidadoso
- minucioso
English:
for
- fruitless
- hunt
- job hunting
- look
- pursuit
- scouting
- search
- warrant
- wild-goose chase
- quest
- treasure
* * *búsqueda nfsearch;a la búsqueda de algo in search of sth;Esp(ir) en búsqueda de (to go) in search of* * *f search;* * *búsqueda nf: search* * *búsqueda n search -
56 Vorgang
Vorgang m 1. GEN operation, transaction; case, case file, file, record (Akten); 2. IND process* * *m 1. < Geschäft> operation, transaction, Akten case, case file, file, record; 2. < Ind> process* * *Vorgang
occurrence, event, incidence, (Akte) precedent, record, (Geschäft) transaction, previous correspondence;
• aktenmäßiger Vorgang subject of records;
• steuerpflichtiger Vorgang taxable transaction;
• geschäftlichen Vorgang aufzeichnen to record a transaction;
• Vorgang beschleunigen to speed up a process;
• Vorgang buchen to make an entry of a transaction;
• Vorgang zu seinen Akten nehmen to place a report on one’s files. -
57 take
(to take or keep (someone) as a hostage: The police were unable to attack the terrorists because they were holding three people hostage.) tomar/coger a alguien como rehéntake vb1. cogertake your umbrella, it's raining coge el paraguas, que está lloviendo2. llevarcould you take this to the post office? ¿podrías llevar esto a la oficina de correos?3. llevarsesomeone's taken my bicycle! ¡alguien se ha llevado mi bicicleta!4. tomar5. llevar / tardar / durarto take place tener lugar / ocurrirtr[teɪk]1 SMALLCINEMA/SMALL toma1 (carry, bring) llevar■ take your umbrella, it might rain lleva el paraguas, puede que llueva2 (drive, escort) llevar■ shall I take you to the station? ¿quieres que te lleve a la estación?3 (remove) llevarse, quitar, coger■ who's taken my pencil? ¿quién ha cogido mi lápiz?4 (hold, grasp) tomar, coger■ do you want me to take your suitcase? ¿quieres que te coja la maleta?5 (accept - money etc) aceptar, coger; (- criticism, advice, responsibility) aceptar, asumir; (- patients, clients) aceptar■ do you take cheques? ¿aceptáis cheques?6 (win prize, competition) ganar; (earn) ganar, hacer■ how much have we taken today? ¿cuánto hemos hecho hoy de caja?7 (medicine, drugs) tomar■ have you ever taken drugs? ¿has tomado drogas alguna vez?■ do you take sugar? ¿te pones azúcar?8 (subject) estudiar; (course of study) seguir, cursar9 (teach) dar clase a10 (bus, train, etc) tomar, coger11 (capture) tomar, capturar; (in board games) comer12 (time) tardar, llevar■ how long does it take to get to Madrid? ¿cuánto se tarda en llegar a Madrid?13 (hold, contain) tener cabida, acoger■ how many people does your car take? ¿cuántas personas caben en tu coche?14 (size of clothes) usar, gastar; (size of shoes) calzar■ what size do you take? ¿qué talla usas?, ¿cuál es tu talla?■ what size shoe does he take? ¿qué número calza?15 (measurement, temperature, etc) tomar; (write down) anotar16 (need, require) requerir, necesitar17 (buy) quedarse con, llevar(se)18 (bear) aguantar, soportar19 (react) tomarse; (interpret) interpretar■ she took it the wrong way lo interpretó mal, se lo tomó a mal20 (perform, adopt) tomar, adoptar; (exercise) hacer■ she takes the view that... opina que...21 (have) tomar(se)22 (suppose) suponer■ I take it that... supongo que...23 (consider) considerar, mirar24 SMALLLINGUISTICS/SMALL regir25 (rent) alquilar2 (fish) picar3 (in draughts etc) comer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot to take no for an answer no aceptar una respuesta negativatake it from me escucha lo que te digotake it or leave it lo tomas o lo dejastake my word for it créemeto be hard to take ser difícil de aceptarto be on the take dejarse sobornarto have what it takes tener lo que hace faltato take five descansar cinco minutosto take it out of somebody dejar a uno sin ganas de nadato take somebody out of himself hacer que alguien se olvide de sus propias penasto take something as read dar algo por sentado,-a1) capture: capturar, apresar2) grasp: tomar, agarrarto take the bull by the horns: tomar al toro por los cuernos3) catch: tomar, agarrartaken by surprise: tomado por sorpresa4) captivate: encantar, fascinar5) ingest: tomar, ingerirtake two pills: tome dos píldoras6) remove: sacar, extraertake an orange: saca una naranja7) : tomar, coger (un tren, un autobús, etc.)8) need, require: tomar, requirirthese things take time: estas cosas toman tiempo9) bring, carry: llevar, sacar, cargartake them with you: llévalos contigotake the trash out: saca la basura10) bear, endure: soportar, aguantar (dolores, etc.)11) accept: aceptar (un cheque, etc.), seguir (consejos), asumir (la responsabilidad)12) suppose: suponerI take it that...: supongo que...to take a walk: dar un paseoto take a class: tomar una claseto take place happen: tener lugar, suceder, ocurrirtake vi: agarrar (dícese de un tinte), prender (dícese de una vacuna)take n1) proceeds: recaudación f, ingresos mpl, ganancias fpl2) : toma f (de un rodaje o una grabación)n.• taquilla s.f.• toma (Film) s.f.• toma s.f. (time)expr.• tardar expr.v.(§ p.,p.p.: took, taken) = aceptar v.• asir v.• calzar v.• cautivar v.• coger v.• ganar v.• llevar v.• quedarse con v.• tener v.(§pres: tengo, tienes...tenemos) pret: tuv-fut/c: tendr-•)• tomar v.
I
1. teɪk2) (carry, lead, drive) llevarshall I take the chairs inside/upstairs? — ¿llevo las sillas adentro/arriba?, ¿meto/subo las sillas?
I'll take you up/down to the third floor — subo/bajo contigo al tercer piso, te llevo al tercer piso
to take the dog (out) for a walk — sacar* el perro a pasear
this path takes you to the main road — este camino lleva or por este camino se llega a la carretera
3)a) \<\<train/plane/bus/taxi\>\> tomar, coger* (esp Esp)are you taking the car? — ¿vas a ir en coche?
we took the elevator (AmE) o (BrE) lift to the restaurant — tomamos or (esp Esp) cogimos el ascensor para subir/bajar al restaurante
b) \<\<road/turning\>\> tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)c) \<\<bend\>\> tomar, coger* (esp Esp); \<\<fence\>\> saltar4)a) (grasp, seize) tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)he took her by the hand — la tomó or (esp AmL) la agarró or (esp Esp) la cogió de la mano
b) ( take charge of)may I take your coat? — ¿me permite el abrigo?
would you mind taking the baby for a moment? — ¿me tienes al niño un momento?
c) ( occupy)take a seat — siéntese, tome asiento (frml)
5) (remove, steal) llevarse6) ( catch)he was taken completely unawares — lo agarró or (esp Esp) lo cogió completamente desprevenido
to be taken ill — caer* enfermo
7)a) ( capture) \<\<town/fortress/position\>\> tomar; \<\<pawn/piece\>\> comerb) ( win) \<\<prize/title\>\> llevarse, hacerse* con; \<\<game/set\>\> ganarc) ( receive as profit) hacer*, sacar*8) \<\<medicine/drugs\>\> tomarhave you taken your tablets? — ¿te has tomado las pastillas?
9)a) (buy, order) llevar(se)I'll take 12 ounces — déme or (Esp tb) póngame 12 onzas
b) ( buy regularly) comprarwe take The Globe — nosotros compramos or leemos The Globe
c) ( rent) \<\<cottage/apartment\>\> alquilar, coger* (Esp)10)a) ( acquire) \<\<lover\>\> buscarse*to take a wife/husband — casarse
b) ( sexually) (liter) \<\<woman\>\> poseer*11) ( of time) \<\<job/task\>\> llevar; \<\<process\>\> tardar; \<\<person\>\> tardar, demorar(se) (AmL)it took longer than expected — llevó or tomó más tiempo de lo que se creía
the letter took a week to arrive — la carta tardó or (AmL tb) se demoró una semana en llegar
12) ( need)it takes courage to do a thing like that — hay que tener or hace falta or se necesita valor para hacer algo así
to have (got) what it takes — (colloq) tener* lo que hay que tener or lo que hace falta
13)a) ( wear)what size shoes do you take? — ¿qué número calzas?
she takes a 14 — usa la talla or (RPl) el talle 14
b) ( Auto)c) ( Ling) construirse* con, regir*14) ( accept) \<\<money/bribes/job\>\> aceptardo you take checks? — ¿aceptan cheques?
take it or leave it — (set phrase) lo tomas o lo dejas
take that, you scoundrel! — (dated) toma, canalla!
15)a) (hold, accommodate)the tank takes/will take 42 liters — el tanque tiene una capacidad de 42 litros
b) (admit, receive) \<\<patients/pupils\>\> admitir, tomar, coger* (Esp)we don't take telephone reservations o (BrE) bookings — no aceptamos reservas por teléfono
16)a) (withstand, suffer) \<\<strain/weight\>\> aguantar; \<\<beating/blow\>\> recibirb) (tolerate, endure) aguantarI can't take it any longer! — no puedo más!, ya no aguanto más!
he can't take a joke — no sabe aceptar or no se le puede hacer una broma
c) ( bear)how is he taking it? — ¿qué tal lo lleva?
17)a) (understand, interpret) tomarseshe took it the wrong way — se lo tomó a mal, lo interpretó mal
to take something as read/understood — dar* algo por hecho/entendido
I take it that you didn't like him much — por lo que veo no te cayó muy bien; see also take for
b) ( consider) (in imperative) mirartake Japan, for example — mira el caso del Japón, por ejemplo
18)a) \<\<steps/measures\>\> tomar; \<\<exercise\>\> hacer*to take a walk/a step forward — dar* un paseo/un paso adelante
b) (supervise, deal with)would you take that call, please? — ¿puede atender esa llamada por favor?
19) ( Educ)a) ( teach) (BrE) darle* clase ab) ( learn) \<\<subject\>\> estudiar, hacer*; \<\<course\>\> hacer*to take an exam — hacer* or dar* or (CS) rendir* or (Méx) tomar un examen, examinarse (Esp)
20)a) ( record) tomarwe took regular readings — tomamos nota de la temperatura (or presión etc) a intervalos regulares
b) ( write down) \<\<notes\>\> tomar21) ( adopt)he takes the view that... — opina que..., es de la opinión de que...
she took an instant dislike to him — le tomó antipatía inmediatamente; see also liking a), offense 2) b), shape I 1) a)
2.
vi1)a) \<\<seed\>\> germinar; \<\<cutting\>\> prenderb) \<\<dye\>\> agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)2) ( receive) recibirall you do is take, take, take — no piensas más que en ti
•Phrasal Verbs:- take for- take in- take off- take on- take out- take to- take up
II
1) ( Cin) toma f2)a) ( earnings) ingresos mpl, recaudación fb) ( share) parte f; ( commission) comisión f[teɪk] (vb: pt took) (pp taken)1. VT1) (=remove) llevarse; (=steal) robar, llevarsewho took my beer? — ¿quién se ha llevado mi cerveza?
someone's taken my handbag — alguien se ha llevado mi bolso, alguien me ha robado el bolso
•
I picked up the letter but he took it from me — cogí la carta pero él me la quitó2) (=take hold of, seize) tomar, coger, agarrar (LAm)let me take your case/coat — permíteme tu maleta/abrigo
I'll take the blue one, please — me llevaré el azul
•
the devil take it! — ¡maldición! †•
take five! * — ¡hagan una pausa!, ¡descansen un rato!•
take your partners for a waltz — saquen a su pareja a bailar un vals•
please take a seat — tome asiento, por favoris this seat taken? — ¿está ocupado este asiento?
•
it took me by surprise — me cogió desprevenido, me pilló or agarró desprevenido (LAm)•
take ten! — (US) * ¡hagan una pausa!, ¡descansen un rato!•
to take a wife — † casarse, contraer matrimonio3) (=lead, transport) llevarher work took her to Bonn — su trabajó la destinó or llevó a Bonn
•
he took me home in his car — me llevó a casa en su coche•
they took me over the factory — me mostraron la fábrica, me acompañaron en una visita a la fábrica4) [+ bus, taxi] (=travel by) ir en; (at specified time) coger, tomar (esp LAm); [+ road, short cut] ir porwe took the five o'clock train — cogimos or tomamos el tren de las cinco
take the first on the right — vaya por or tome la primera calle a la derecha
5) (=capture) [+ person] coger, agarrar (LAm); [+ town, city] tomar; (Chess) comer6) (=obtain, win) [+ prize] ganar, llevarse; [+ 1st place] conseguir, obtener; [+ trick] ganar, hacerwe took £500 today — (Brit) (Comm) hoy hemos ganado 500 libras
7) (=accept, receive) [+ money] aceptar; [+ advice] seguir; [+ news, blow] tomar, recibir; [+ responsibility] asumir; [+ bet] aceptar, hacertake my advice, tell her the truth — sigue mi consejo or hazme caso y dile la verdad
what will you take for it? — ¿cuál es tu mejor precio?
•
London took a battering in 1941 — Londres recibió una paliza en 1941, Londres sufrió terriblemente en 1941•
will you take a cheque? — ¿aceptaría un cheque?•
you must take us as you find us — nos vas a tener que aceptar tal cual•
take it from me! — ¡escucha lo que te digo!you can take it from me that... — puedes tener la seguridad de que...
•
losing is hard to take — es difícil aceptar la derrota•
it's £50, take it or leave it! — son 50 libras, lo toma o lo dejawhisky? I can take it or leave it — ¿el whisky? ni me va ni me viene
•
I won't take no for an answer — no hay pero que valga•
he took a lot of punishment — (fig) le dieron muy duro•
take that! — ¡toma!8) (=rent) alquilar, tomar; (=buy regularly) [+ newspaper] comprar, leer9) (=have room or capacity for) tener cabida para; (=support weight of) aguantara car that takes five passengers — un coche con cabida para or donde caben cinco personas
can you take two more? — ¿puedes llevar dos más?, ¿caben otros dos?
10) (=wear) [+ clothes size] gastar, usar (LAm); [+ shoe size] calzarwhat size do you take? — (clothes) ¿qué talla usas?; (shoes) ¿qué número calzas?
11) (=call for, require) necesitar, requeririt takes a lot of courage — exige or requiere gran valor
•
it takes two to make a quarrel — uno solo no puede reñir•
she's got what it takes — tiene lo que hace falta12) (of time)•
I'll just iron this, it won't take long — voy a planchar esto, no tardaré or no me llevará mucho tiempotake your time! — ¡despacio!
13) (=conduct) [+ meeting, church service] presidir; (=teach) [+ course, class] enseñar; [+ pupils] tomar; (=study) [+ course] hacer; [+ subject] dar, estudiar; (=undergo) [+ exam, test] presentarse a, pasarwhat are you taking next year? — ¿qué vas a hacer or estudiar el año que viene?
•
to take a degree in — licenciarse en14) (=record) [+ sb's name, address] anotar, apuntar; [+ measurements] tomar15) (=understand, assume)I take it that... — supongo que..., me imagino que...
am I to take it that you refused? — ¿he de suponer que te negaste?
how old do you take him to be? — ¿cuántos años le das?
•
I took him for a doctor — lo tenía por médico, creí que era médicowhat do you take me for? — ¿por quién me has tomado?
•
I don't quite know how to take that — no sé muy bien cómo tomarme eso16) (=consider) [+ case, example] tomarnow take Ireland, for example — tomemos, por ejemplo, el caso de Irlanda, pongamos como ejemplo Irlanda
let us take the example of a family with three children — tomemos el ejemplo de una familia con tres hijos
take John, he never complains — por ejemplo John, él nunca se queja
taking one thing with another... — considerándolo todo junto..., considerándolo en conjunto...
17) (=put up with, endure) [+ treatment, climate] aguantar, soportarwe can take it — lo aguantamos or soportamos todo
•
I can't take any more! — ¡no aguanto más!, ¡no soporto más!•
I won't take any nonsense! — ¡no quiero oír más tonterías!18) (=eat) comer; (=drink) tomarwill you take sth before you go? — ¿quieres tomar algo antes de irte?
•
he took no food for four days — estuvo cuatro días sin comer•
he takes sugar in his tea — toma or pone azúcar en el té•
to take tea (with sb) — † tomar té (con algn)19) (=negotiate) [+ bend] tomar; [+ fence] saltar, saltar por encima de20) (=acquire)•
to be taken ill — ponerse enfermo, enfermar•
he took great pleasure in teasing her — se regodeaba tomándole el pelo•
I do not take any satisfaction in knowing that... — no experimento satisfacción alguna sabiendo que...21) (Ling) [+ case] regir22)• to be taken with sth/sb (=attracted) —
I'm not at all taken with the idea — la idea no me gusta nada or no me hace gracia
23) † liter (=have sexual intercourse with) tener relaciones sexuales con24) (as function verb) [+ decision, holiday] tomar; [+ step, walk] dar; [+ trip] hacer; [+ opportunity] aprovechar2. VI1) (=be effective) [dye] coger, agarrar (LAm); [vaccination, fire] prender; [glue] pegar2) (Bot) [cutting] arraigar3) (=receive)giveshe's all take, take, take — ella mucho dame, dame, pero luego no da nada
3. N1) (Cine) toma f3)- be on the take4) (=share) parte f ; (=commission) comisión f, tajada * f5) * (=opinion) opinión fwhat's your take on the new government? — ¿qué piensas de or qué opinión te merece el nuevo gobierno?
- take in- take off- take on- take out- take to- take upTAKE Both t ardar and llevar can be used to translate take with {time}. ► Use tar dar (en + ((infinitive))) to describe how long someone or something will take to do something. The subject of tardar is the person or thing that has to complete the activity or undergo the process:
How long do letters take to get to Spain? ¿Cuánto (tiempo) tardan las cartas en llegar a España?
How much longer will it take you to do it? ¿Cuánto más vas a tardar en hacerlo?
It'll take us three hours to get to Douglas if we walk Tardaremos tres horas en llegar a Douglas si vamos andando ► Use lle var to describe how long an activity, task or process takes to complete. The subject of llevar is the activity or task:
The tests will take at least a month Las pruebas llevarán por lo menos un mes
How long will it take? ¿Cuánto tiempo llevará? ► Compare the different focus in the alternative translations of the following example:
It'll take me two more days to finish this job Me llevará dos días más terminar este trabajo, Tardaré dos días más en terminar este trabajo For further uses and examples, see main entry* * *
I
1. [teɪk]2) (carry, lead, drive) llevarshall I take the chairs inside/upstairs? — ¿llevo las sillas adentro/arriba?, ¿meto/subo las sillas?
I'll take you up/down to the third floor — subo/bajo contigo al tercer piso, te llevo al tercer piso
to take the dog (out) for a walk — sacar* el perro a pasear
this path takes you to the main road — este camino lleva or por este camino se llega a la carretera
3)a) \<\<train/plane/bus/taxi\>\> tomar, coger* (esp Esp)are you taking the car? — ¿vas a ir en coche?
we took the elevator (AmE) o (BrE) lift to the restaurant — tomamos or (esp Esp) cogimos el ascensor para subir/bajar al restaurante
b) \<\<road/turning\>\> tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)c) \<\<bend\>\> tomar, coger* (esp Esp); \<\<fence\>\> saltar4)a) (grasp, seize) tomar, agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)he took her by the hand — la tomó or (esp AmL) la agarró or (esp Esp) la cogió de la mano
b) ( take charge of)may I take your coat? — ¿me permite el abrigo?
would you mind taking the baby for a moment? — ¿me tienes al niño un momento?
c) ( occupy)take a seat — siéntese, tome asiento (frml)
5) (remove, steal) llevarse6) ( catch)he was taken completely unawares — lo agarró or (esp Esp) lo cogió completamente desprevenido
to be taken ill — caer* enfermo
7)a) ( capture) \<\<town/fortress/position\>\> tomar; \<\<pawn/piece\>\> comerb) ( win) \<\<prize/title\>\> llevarse, hacerse* con; \<\<game/set\>\> ganarc) ( receive as profit) hacer*, sacar*8) \<\<medicine/drugs\>\> tomarhave you taken your tablets? — ¿te has tomado las pastillas?
9)a) (buy, order) llevar(se)I'll take 12 ounces — déme or (Esp tb) póngame 12 onzas
b) ( buy regularly) comprarwe take The Globe — nosotros compramos or leemos The Globe
c) ( rent) \<\<cottage/apartment\>\> alquilar, coger* (Esp)10)a) ( acquire) \<\<lover\>\> buscarse*to take a wife/husband — casarse
b) ( sexually) (liter) \<\<woman\>\> poseer*11) ( of time) \<\<job/task\>\> llevar; \<\<process\>\> tardar; \<\<person\>\> tardar, demorar(se) (AmL)it took longer than expected — llevó or tomó más tiempo de lo que se creía
the letter took a week to arrive — la carta tardó or (AmL tb) se demoró una semana en llegar
12) ( need)it takes courage to do a thing like that — hay que tener or hace falta or se necesita valor para hacer algo así
to have (got) what it takes — (colloq) tener* lo que hay que tener or lo que hace falta
13)a) ( wear)what size shoes do you take? — ¿qué número calzas?
she takes a 14 — usa la talla or (RPl) el talle 14
b) ( Auto)c) ( Ling) construirse* con, regir*14) ( accept) \<\<money/bribes/job\>\> aceptardo you take checks? — ¿aceptan cheques?
take it or leave it — (set phrase) lo tomas o lo dejas
take that, you scoundrel! — (dated) toma, canalla!
15)a) (hold, accommodate)the tank takes/will take 42 liters — el tanque tiene una capacidad de 42 litros
b) (admit, receive) \<\<patients/pupils\>\> admitir, tomar, coger* (Esp)we don't take telephone reservations o (BrE) bookings — no aceptamos reservas por teléfono
16)a) (withstand, suffer) \<\<strain/weight\>\> aguantar; \<\<beating/blow\>\> recibirb) (tolerate, endure) aguantarI can't take it any longer! — no puedo más!, ya no aguanto más!
he can't take a joke — no sabe aceptar or no se le puede hacer una broma
c) ( bear)how is he taking it? — ¿qué tal lo lleva?
17)a) (understand, interpret) tomarseshe took it the wrong way — se lo tomó a mal, lo interpretó mal
to take something as read/understood — dar* algo por hecho/entendido
I take it that you didn't like him much — por lo que veo no te cayó muy bien; see also take for
b) ( consider) (in imperative) mirartake Japan, for example — mira el caso del Japón, por ejemplo
18)a) \<\<steps/measures\>\> tomar; \<\<exercise\>\> hacer*to take a walk/a step forward — dar* un paseo/un paso adelante
b) (supervise, deal with)would you take that call, please? — ¿puede atender esa llamada por favor?
19) ( Educ)a) ( teach) (BrE) darle* clase ab) ( learn) \<\<subject\>\> estudiar, hacer*; \<\<course\>\> hacer*to take an exam — hacer* or dar* or (CS) rendir* or (Méx) tomar un examen, examinarse (Esp)
20)a) ( record) tomarwe took regular readings — tomamos nota de la temperatura (or presión etc) a intervalos regulares
b) ( write down) \<\<notes\>\> tomar21) ( adopt)he takes the view that... — opina que..., es de la opinión de que...
she took an instant dislike to him — le tomó antipatía inmediatamente; see also liking a), offense 2) b), shape I 1) a)
2.
vi1)a) \<\<seed\>\> germinar; \<\<cutting\>\> prenderb) \<\<dye\>\> agarrar (esp AmL), coger* (esp Esp)2) ( receive) recibirall you do is take, take, take — no piensas más que en ti
•Phrasal Verbs:- take for- take in- take off- take on- take out- take to- take up
II
1) ( Cin) toma f2)a) ( earnings) ingresos mpl, recaudación fb) ( share) parte f; ( commission) comisión f -
58 في
في \ a; an; each; every: twice a day; 80 miles an hour. at: (showing where): at home; at the office, (showing a point of time) at midday; at 4 o’clock; He was married at 18, (after an adj) good at English; quick at sums. by: during: We travelled by night. in: showing where: In bed; in London; in the box; in his speech, showing condition In a hurry; in trouble, showing a direction; into He fell in the river. He put his hand in his pocket, showing when; during In the past; in January 1980; in the evening, showing what sth. contains or includes There are 60 minutes in an hour. Is he in your team?, showing what sb. wears He was in his best suit, showing a shape or arrangement They stood in a row, showing employment or activity or an event He’s in the navy. She was killed in the accident. on: showing when: on Monday; on May the 6th. showing the state of sb.:: Are you here on business or on holiday?. per: for each: He earns $8000 per annum (for each year). \ في (أيّ مَكَان) \ anywhere: in or to any place: Are you going anywhere?. \ See Also إلى( إلى) \ في \ home: to or at one’s house: Go home! Is your son home yet?. \ See Also إلى البيت \ في \ inside: on (or to) the inside. \ See Also إلى الداخل \ في \ inland: away from the sea: We crossed the coast and flew inland. \ See Also إلى داخل البلاد \ في \ indoors: into (or in) a building: He went (or He stayed) indoors because of the rain. \ See Also إلى داخل البيت \ في \ on board: on (or onto) a ship or aeroplane: There are 70 men on board. Can I go on board the aircraft?. \ See Also إلى دَاخِل الطَّائِرَة \ في \ upstairs: on, at or to a higher floor; up the stairs; at the top of the stairs: She went upstairs because her room is upstairs. She has an upstairs bedroom. \ See Also إلى الدَّور الأَعْلى \ في \ low: to or in a low position: The sun had sunk low in the sky. \ See Also إلى وَضْع مُنْخفِض \ في \ whereabouts: in or near which place: Whereabouts did you find this ring?. \ See Also قرب أيّ مكان؟ \ في \ upstream: against the flow of the stream; up the river: They rowed (the boat) upstream. \ See Also نَحْوَ أعلى النَّهر \ في الاتجاه المعاكس \ backward(s): towards the back: He fell over backwards. \ في أَثَر \ after: following, in search of: I ran after him but could not catch him. The police are after him. \ في أثناء الخِدْمَة (خارج أوقات الخِدمة) \ on duty, (off duty): at work (not at work): The night nurse has 12 hours on duty, then 12 hours off duty. She went on duty at 18.00 and came off duty at 06.00. \ في أثناء ذلك \ meanwhile, meantime: (in) the time between: You’ll have to wait till he’s ready; but you can read this (in the) meanwhile. \ في إجازة \ off: free from work: My employer gave me the afternoon off. \ See Also عطلة (عُطْلَة) \ في أَحْسَن الأَحْوَال \ at best: in the most hopeful conditions: At best, we can’t be ready till Tuesday. \ في آخر \ eventually: in the end: The car kept stopping, but we got home eventually. ultimately: in the end: We must all, ultimately, die. \ See Also نهاية الأمر \ في آخر رَمَق \ on one’s last legs: (of a person or thing) not expected to last much longer; worn out; almost in ruins: That company is on its last legs. \ في آخر لحظة \ in the nick of time: just in time; almost too late: She saved him in the nick of time from falling over the cliff. \ في أَرْجَاء \ about: from place to place in: We wandered about the town. round: (also around) from place to place: He wandered (a)round (the town). We travelled (a)round (the country). \ في أَسْفَل \ under: (also underneath), in a lower position. underneath: (of position) below: It was hidden underneath the floor boards. \ See Also الأسفل (الأَسْفَل) \ في الأَصْل \ originally: in the beginning: This school was originally a rich man’s home. \ في الأَعْلَى \ up: in or to higher position: She lives up in the hills. \ في أغلب الظَّنّ \ doubtless: probably: It will doubtless rain on the day of the garden party. \ في أَفْضَل حَالَة \ at one’s best: in one’s best state: My garden is at its best in spring. \ في أقلّ مِن \ within: in less than: He will arrive within an hour. I live within a mile of the sea. \ في الأمام \ in front: at the front: You go in front and I’ll follow. \ في أَوَاخِر \ late: near the end of a period of time: Late in the year; in the late afternoon. \ في الأوْج \ in full swing: (of an activity) at its highest point; very busy: The party was in full swing when I arrived. \ في أوجِ الإزْهَار \ in bloom: flowering: The roses are in bloom now. \ في أيّ مَكَان \ anywhere: in no matter what place: Put it down anywhere. \ في أيّ وقت \ ever: (esp. in a negative sentence or a question) at any time: Nobody ever writes to me. Have you ever been to Rome? If you ever go there, you must see St. Peter’s cathedral. \ في أيّ وقت مَضَى \ ever: (in a comparative sentence) at any time: He’s working harder than ever. This is the best book I’ve ever read. \ في بادئ الأمر \ at first: at the beginning: At first the new school seemed strange, but then we got used to it. \ في البَدْء \ primarily: mainly; in the first place: This book is written primarily for foreigners. \ See Also أصلا (أَصْلاً)، أساسا (أساسًا) \ في بعض الوقت \ part-time: for only part of the usual working time: She’s a part-time teacher. \ في البيت \ at home: in one’s house: He’s at home in the evenings. \ في البيت المُجَاوِر \ next, next door: in the next house: He lives next door. He is my nextdoor neighbour. \ في تَحَسُّن (من النّاحية الصحّية) \ on the mend: getting better in health (after an illness). \ في تِلْكَ الحالةِ \ in that case: if that happens, or has happened: He may be late. In that case, we shall go without him, if that happens, or has happened He may be late. In that case, we shall go without him. \ في تِلْكَ اللَّحظة \ just: (with continuous tenses; always directly before the present participle) at this moment; at that moment: We’re just starting dinner. We were just starting dinner when he arrived. \ في التَّوّ \ straight away: at once. \ في جانب \ in favour of: supporting: I’m in favour of your plans. \ في الجَانِب الآخَر مِن \ across: on the other side of: My home is across the river. \ في جانب \ for: in favour of: Are you for this idea or against it?. \ See Also صف (صَفّ) \ في جزء أدنى مِن \ down: at a lower level: My house is a little way down the hill. \ في الجِوَار \ about: around; near: There’s a lot of illness about. I went out early, when no one was about (when no one else was out). \ في الحَال \ at once: without delay: Stop that at once!. away: right away; straight away. immediately: at once. instantly: at once. on the spot: in that place and at that moment: He gave me the bill and I paid it on the spot. readily: without delay: The book you need is not readily obtainable. straight away: at once. \ في حَالَةِ \ at: (showing a state): at war; at play. on: showing the state of sth.: The house is on fire. \ في حَالَة حَسَنَة \ well, (better, best): the opposite of ill and unwell; in good health: Don’t you feel well? You’ll soon get better if you drink this medicine. How are you? Very well, thank you. I feel best in the early morning (better than at any other time). \ في حَالَة سَيِّئَة \ in a bad way: in a bad state. \ في حَالَة عَدَم توفُّر \ failing: giving a second choice of action, if the first choice fails: Ask John to do it. Failing him, ask Michael. \ في حَالَة فَوْضَى \ chaotic: in a state of chaos: The young teacher had a chaotic classroom. \ في حَالَةِ وُجُود \ in case of: in the event of; if there is: In case of fire, ring the bell. \ في حَالَةِ ما إِذَا \ in case: because of the possibility of sth. happening: Take a stick, in case you meet a snake. \ في حركة دائِمة \ on the move: moving; travelling: He’s always on the move and never settles for long. \ في الحَقِيقَة \ as a matter of fact, in fact: really; in truth: The dog seemed dead but in fact it was only asleep. As a matter of fact, I don’t like Michael. in point of fact: actually, in fact. in reality: in fact. really: truly; in fact: Is he really your son? He does not look like you!. \ في حَيْرَة من أَمْره \ at one’s wits’ end: too worried by difficulties to know what to do. \ في حين \ whereas: but: They are looking for a house, whereas we would rather live in a flat. \ في حينه \ round: following a regular course: Wait till your turn comes round. \ في الخَارِج \ abroad: in or to another country: I spent my holiday abroad. out: in (or into) the open; away from shelter; in (or into) view: Don’t stand out in the rain. The ship was far out at sea. out of door, outdoors: in the open air; not in a house: I like sleeping out of doors under the stars. outside: not within; in the open air; on the outer side: It’s raining outside. The cup is blue outside, and white inside. overseas: across the sea; (to the British, the mainland of Europe is abroad but it is not overseas): She is working overseas, in South America. \ في خِدمَة... \ at one’s service: ready to fulfil one’s needs: The hotel car is at your service if you want to go anywhere. \ في خَريف العُمر \ middle-aged: neither young nor old; aged between about 40 and 65. \ في خطٍّ مُستقيم \ as the crow flies: in a straight line: It is 5 miles away by road, but only 2 miles as the crow flies. \ فِي الخَفَاء \ stealth: by stealth using secret and quiet action: He got into the house by stealth, not by force. \ في خِلال \ in: showing a space of time before sth. will happen; after: I’ll come in a few days (or in a minute). in the course of: during: In the course of the morning I had seven visitors. \ في الدّاخل \ in: in a building, esp. at home, work or where one is expected to be: Is anyone in? I’m afraid Mr. Jones is out, but he’ll be in at 5 o’clock. \ في داخِل \ in: showing a direction; into: He fell in the river. He put his hand in his pocket. inside: on (or to) the inside of: Please wait inside the room. \ في داخِل النَّفْس \ inwardly: secretly; as regards one’s inner feelings: I was inwardly delighted, but I pretended not to care. \ في دَرَجَة الغَلَيان \ on the boil: boiling; at this heat. \ في ذلك المكان \ there: at that place: I live there. \ في رأيي \ to my mind: in my opinion: To my mind, this is most dishonest. \ في سَبِيل \ in the process of: to be doing: I am in the process of painting my house. sake, for the sake, of, for sb.’s sake: for the good of; so as to help: Soldiers die for the sake of their county (or for their country’s sake). Don’t take any risks for my sake, for the desire of Why ruin your health for the sake of a little pleasure?. \ في سِنّ المُرَاهَقَة \ teenage: in one’s teens: a teenage girl. \ في شكّ \ in doubt: uncertain: When in doubt, ask your father. \ في صحَّة جيِّدة \ fit: healthy: We take exercise so as to keep fit. \ في صَفّ \ in single file: in one line, one behind the other: We had to ride in single file down the narrow path. \ في الطّابِق الأَسْفل \ downstairs: at the bottom of the stairs; in a room at that level: I’ll wait for you downstairs. \ في الطّابِق الفوقانيّ \ overhead: above one’s head: a noise in the room overhead; clouds in the sky overhead. \ في طَرَف \ up: along (up and down are both used like this, although the course may be quite level): He lives just up the road. \ في طريق النُّور \ in sb.’s light: preventing light from reaching him: I can’t read if you stand in my light. \ في الظّاهر \ outwardly: as regards the appearance (compared with the hidden facts or inner feelings): She was outwardly calm but inwardly full of anger. \ في العَام \ annual: happening every year; of a year: an annual feast; the annual production of oil. \ في عَجلة من أمره \ in a hurry: Ants are always in a hurry. \ في العَرَاء \ in the open: outside in the air: I like to sleep out in the open, under she stars. outdoors, out of doors: the open air; not in a building: Go outdoors and play football. \ في (عُرض) البَحْر \ at sea: on the sea; far from land: a storm at sea. \ في عُطلة \ on holiday, on vacation: having a holiday: The schools are on holiday. We’re going on vacation to the sea. \ See Also إجازة( إجازة) \ في غابر الأزمان (كان يا ما كان...) \ once upon a time: (used at the beginning of stories). \ في الغَالِب \ mainly: chiefly; mostly. \ في غالِب الظنّ \ probably: almost certainly; with little doubt: You’re probably right. \ في غاية الجُنون \ raving mad: noisily and violently mad. \ في غَمْضَة عَيْن \ in no time: very quickly; very soon: If you follow this path, you’ll get there in no time. \ في غِيَابِه \ behind sb.’s back: when someone is not present: He tells untrue stories about me behind my back. \ في كُلٍّ \ a; an; each; every: twice a day. 80 miles an hour. ten pence a packet. \ في كل مكان \ everywhere: in all places: I’ve looked for it everywhere. \ في كل وقت \ ever: at all times; always: I shall stay there for ever. \ في لحظة خاطفة \ in a flash: very quickly and suddenly: He seized the money and was gone in a flash. \ في اللحظة المناسبة \ in the nick of time: just in time; almost too late: She saved him in the nick of time from falling over the cliff. \ في اللَّيْل \ at night: during the night. overnight: for the night: I shall stay at a hotel overnight and come back tomorrow, on the night before; during the night I packed my suitcase overnight, so as to be ready to leave at sunrise. His car was stolen overnight. \ في المائَة \ per cent: for, out, of, each hundred: Six per cent of the boys failed the exam, (one part) of each hundred I’m a 100 per cent in agreement with you. About 70 per cent (written as 70%) of the people are farmers. \ في المُتَنَاوَل \ forthcoming: supplied when needed: We wanted a new school clock, but the money was not forthcoming. \ في مُتَناوَل \ within: inside; not beyond; within reach; within one’s powers. \ في متناول اليَد \ at hand: near; within reach: Help was at hand. handy: near; easily reached when wanted: Keep that book handy so that you can look at it often. \ في مَجْمُوعَة بين \ among(st): in the middle of; mixed with; surrounded by: I found this letter among my books. There is a secret enemy amongst us. \ في مِحْنة خَطَر \ in distress: (of a ship or aeroplane) in dangerous trouble; needing help. \ في المُدّة الأخيرة \ lately: not long ago; in the near past: Have you seen her lately?. \ في المرَّة التالية \ next: the next time: I’ll give it to you when I next see you. \ See Also القادمة \ في مُقَابِل \ for: showing that something is as a return or in place of: I gave him $5 for his help. Will you change this old car for a new one?. in return (for): in exchange or payment for: Give her some flowers in return for her kindness. \ في المقام الأوّل \ firstly: as the first reason, fact, etc: I need a hot drink. Firstly, because I’m cold; secondly, because I’m thirsty. \ في المقدمة \ in front: at the front: You go in front and I’ll follow. \ في مَكَان \ in sb,’s stead: in sb.’s place; instead of sb.. \ See Also بدلا من (بدلاً من) \ في مَكَان آخَر \ elsewhere: in some other place. \ في المَكَان \ in position: in the correct position. \ See Also المَوضِع الصَّحيح \ في مَكَان قَريب \ by: near: He stood by and watched them. \ في مَكَانٍ ما \ somewhere: in or to some place (but usu. anywhere in negative sentences and questions): I’ve met him somewhere before. Let’s go somewhere peaceful (to some peaceful place). \ في المكان والزّمان المذكورين \ on the spot: in that place and at that moment: Fortunately a doctor was on the spot when she broke her leg. \ في مكانه \ belong: to be in the right place: This book belongs on the top shelf. \ See Also موضِعِه المناسب \ في مَلْعَبِه \ at home: (of a match) on one’s own field: Our team are playing at home tomorrow. \ في مُنْتَصَف الطَّريق \ midway: halfway; in the middle: The station is midway between the two villages. \ في مَوعِد لاَ يَتَجَاوَز \ by: before; not later than: Can you finish this by Tuesday? They ought to be here by now. \ في المَوْعِد المحدَّد \ on time: exactly at the appointed moment: The bus always leaves on time. \ في مياه أعمق من قَامَته \ out of one’s depth: in water that is too deep to stand up in: Don’t go out of your depth unless you can swim. \ في النّادِر \ rarely: not often; hardly at all: She rarely smokes. \ في نظر \ in the eyes of: in the opinion of: In his mother’s eyes he can do no wrong. \ في نَظَري \ to my mind: in my opinion: To my mind, this is most dishonest. \ في النّهايَة \ at last: in the end, after much delay: The train was very slow, but we got there at last. at length: at last; in the end: He waited two hours. At length he went home. finally: lastly; in the end. \ في نِهايَة الأمْر \ in the long run: after a period of time; in the end: It’ll be cheaper in the long run to buy good quality shoes. \ See Also عَلَى المدى الطويل \ في هذا الوقت \ now: (in a written account) at the time that is being described: The war was now over. \ في هَذا المَكَان \ about: here: Is anyone about?. \ في هذه الأَثْنَاء \ meanwhile, meantime: (in) the time between: You’ll have to wait till he’s ready; but you can read this (in the) meanwhile. \ في هذه الأَيَّام \ nowadays: in these times (compared with the past): Travel is much easier nowadays. today: the present time: the scientists of today. \ في هذه الحالة \ all right: (also alright), in that case: You don’t want it? All right, I’ll give it to someone else. \ في هذه اللَّحْظَة \ just: (with continuous tenses; always directly before the present participle) at this moment; at that moment: We’re just starting dinner. We were just starting dinner when he arrived. just now: at this moment: I’m busy just now. \ في الهواء الطَّلْق \ in the open: outside in the air: I like to sleep out in the open, under the stars. out of doors, outdoors: in the open air; not in a house: I like sleeping out of doors under the stars. outdoors, out of doors: the open air; not in a building: Go outdoors and play football. \ في الوَاقِع \ in reality: in fact. \ في الوَاقِع \ actually: in fact; really: She looks about thirty, but actually she’s thirty-nine. as a matter of fact, in fact: really; in truth: The dog seemed dead but in fact it was only asleep. As a matter of fact, I don’t like Michael. in point of fact: actually, in fact. truly: really: Are you truly sorry for your crimes?. virtually: actually but not officially: He was virtually a prisoner in his home, as he did not dare to go out while the police were watching. \ في الوَسَط \ halfway: between two places and at an equal distance from them: His house is halfway between yours and mine. \ في وَسْط المسافة \ halfway: between two places and at an equal distance from them: His house is halfway between yours and mine. \ في وَضَح (النهار) \ broad: (of daylight) full; complete: The bank was robbed in broad daylight. \ في وَضع لا يجوز فيه رَكْل الكُرة \ offside: (of a player in football, etc.) breaking a rule by being in a position in which play is not allowed. \ في الوَقْت الحَاضِر \ at present: now; at the present time: At present I have no job, but I shall get one soon. for the time being: for the present: I have no job, but I’m helping my father for the time being. now: at the present time: Where are you working now? Now is the time to plant those seeds. today: the present time: the scientists of today. \ في وَقْتٍ لاَحِق \ after: later: She came first and he arrived soon after. \ في وقتٍ ما \ sometime: (often two words, some time) at a time not exactly known or stated: Come again sometime. He left sometime after dinner. \ في وقتٍ متأخر \ late: after the proper or usual time; not early: We always go to bed very late. He arrived too late for dinner. \ في وقتٍ متأخر مِن \ late: near the end of a period of time: Late in the year; in the late afternoon. \ في الوَقْتِ المُقَرَّر \ round: following a regular course: Wait till your turn comes round. \ في وَقْتٍ من الأوقات \ ever: (esp. in a negative sentence or a question) at any time: Nobody ever writes to me. Have you ever been to Rome? If you ever go there, you must see St. Peter’s cathedral. \ في الوَقْتِ المناسب \ early: in good time for one’s purpose; before the fixed time: We arrived early and got the best seats. in due course: later; after a reasonable delay: He will get better in due course. in good time: slightly early: He came in good time for the meeting. \ في وقت واحد \ at a time: together: They arrived three at a time (in groups of three). \ في يوم من الأيام \ once upon a time: (used at the beginning of stories). \ See Also كان يا ما كان -
59 Creativity
Put in this bald way, these aims sound utopian. How utopian they areor rather, how imminent their realization-depends on how broadly or narrowly we interpret the term "creative." If we are willing to regard all human complex problem solving as creative, then-as we will point out-successful programs for problem solving mechanisms that simulate human problem solvers already exist, and a number of their general characteristics are known. If we reserve the term "creative" for activities like discovery of the special theory of relativity or the composition of Beethoven's Seventh Symphony, then no example of a creative mechanism exists at the present time. (Simon, 1979, pp. 144-145)Among the questions that can now be given preliminary answers in computational terms are the following: how can ideas from very different sources be spontaneously thought of together? how can two ideas be merged to produce a new structure, which shows the influence of both ancestor ideas without being a mere "cut-and-paste" combination? how can the mind be "primed," so that one will more easily notice serendipitous ideas? why may someone notice-and remember-something fairly uninteresting, if it occurs in an interesting context? how can a brief phrase conjure up an entire melody from memory? and how can we accept two ideas as similar ("love" and "prove" as rhyming, for instance) in respect of a feature not identical in both? The features of connectionist AI models that suggest answers to these questions are their powers of pattern completion, graceful degradation, sensitization, multiple constraint satisfaction, and "best-fit" equilibration.... Here, the important point is that the unconscious, "insightful," associative aspects of creativity can be explained-in outline, at least-by AI methods. (Boden, 1996, p. 273)There thus appears to be an underlying similarity in the process involved in creative innovation and social independence, with common traits and postures required for expression of both behaviors. The difference is one of product-literary, musical, artistic, theoretical products on the one hand, opinions on the other-rather than one of process. In both instances the individual must believe that his perceptions are meaningful and valid and be willing to rely upon his own interpretations. He must trust himself sufficiently that even when persons express opinions counter to his own he can proceed on the basis of his own perceptions and convictions. (Coopersmith, 1967, p. 58)he average level of ego strength and emotional stability is noticeably higher among creative geniuses than among the general population, though it is possibly lower than among men of comparable intelligence and education who go into administrative and similar positions. High anxiety and excitability appear common (e.g. Priestley, Darwin, Kepler) but full-blown neurosis is quite rare. (Cattell & Butcher, 1970, p. 315)he insight that is supposed to be required for such work as discovery turns out to be synonymous with the familiar process of recognition; and other terms commonly used in the discussion of creative work-such terms as "judgment," "creativity," or even "genius"-appear to be wholly dispensable or to be definable, as insight is, in terms of mundane and well-understood concepts. (Simon, 1989, p. 376)From the sketch material still in existence, from the condition of the fragments, and from the autographs themselves we can draw definite conclusions about Mozart's creative process. To invent musical ideas he did not need any stimulation; they came to his mind "ready-made" and in polished form. In contrast to Beethoven, who made numerous attempts at shaping his musical ideas until he found the definitive formulation of a theme, Mozart's first inspiration has the stamp of finality. Any Mozart theme has completeness and unity; as a phenomenon it is a Gestalt. (Herzmann, 1964, p. 28)Great artists enlarge the limits of one's perception. Looking at the world through the eyes of Rembrandt or Tolstoy makes one able to perceive aspects of truth about the world which one could not have achieved without their aid. Freud believed that science was adaptive because it facilitated mastery of the external world; but was it not the case that many scientific theories, like works of art, also originated in phantasy? Certainly, reading accounts of scientific discovery by men of the calibre of Einstein compelled me to conclude that phantasy was not merely escapist, but a way of reaching new insights concerning the nature of reality. Scientific hypotheses require proof; works of art do not. Both are concerned with creating order, with making sense out of the world and our experience of it. (Storr, 1993, p. xii)The importance of self-esteem for creative expression appears to be almost beyond disproof. Without a high regard for himself the individual who is working in the frontiers of his field cannot trust himself to discriminate between the trivial and the significant. Without trust in his own powers the person seeking improved solutions or alternative theories has no basis for distinguishing the significant and profound innovation from the one that is merely different.... An essential component of the creative process, whether it be analysis, synthesis, or the development of a new perspective or more comprehensive theory, is the conviction that one's judgment in interpreting the events is to be trusted. (Coopersmith, 1967, p. 59)In the daily stream of thought these four different stages [preparation; incubation; illumination or inspiration; and verification] constantly overlap each other as we explore different problems. An economist reading a Blue Book, a physiologist watching an experiment, or a business man going through his morning's letters, may at the same time be "incubating" on a problem which he proposed to himself a few days ago, be accumulating knowledge in "preparation" for a second problem, and be "verifying" his conclusions to a third problem. Even in exploring the same problem, the mind may be unconsciously incubating on one aspect of it, while it is consciously employed in preparing for or verifying another aspect. (Wallas, 1926, p. 81)he basic, bisociative pattern of the creative synthesis [is] the sudden interlocking of two previously unrelated skills, or matrices of thought. (Koestler, 1964, p. 121)11) The Earliest Stages in the Creative Process Involve a Commerce with DisorderEven to the creator himself, the earliest effort may seem to involve a commerce with disorder. For the creative order, which is an extension of life, is not an elaboration of the established, but a movement beyond the established, or at least a reorganization of it and often of elements not included in it. The first need is therefore to transcend the old order. Before any new order can be defined, the absolute power of the established, the hold upon us of what we know and are, must be broken. New life comes always from outside our world, as we commonly conceive that world. This is the reason why, in order to invent, one must yield to the indeterminate within him, or, more precisely, to certain illdefined impulses which seem to be of the very texture of the ungoverned fullness which John Livingston Lowes calls "the surging chaos of the unexpressed." (Ghiselin, 1985, p. 4)New life comes always from outside our world, as we commonly conceive our world. This is the reason why, in order to invent, one must yield to the indeterminate within him, or, more precisely, to certain illdefined impulses which seem to be of the very texture of the ungoverned fullness which John Livingston Lowes calls "the surging chaos of the unexpressed." Chaos and disorder are perhaps the wrong terms for that indeterminate fullness and activity of the inner life. For it is organic, dynamic, full of tension and tendency. What is absent from it, except in the decisive act of creation, is determination, fixity, and commitment to one resolution or another of the whole complex of its tensions. (Ghiselin, 1952, p. 13)[P]sychoanalysts have principally been concerned with the content of creative products, and with explaining content in terms of the artist's infantile past. They have paid less attention to examining why the artist chooses his particular activity to express, abreact or sublimate his emotions. In short, they have not made much distinction between art and neurosis; and, since the former is one of the blessings of mankind, whereas the latter is one of the curses, it seems a pity that they should not be better differentiated....Psychoanalysis, being fundamentally concerned with drive and motive, might have been expected to throw more light upon what impels the creative person that in fact it has. (Storr, 1993, pp. xvii, 3)A number of theoretical approaches were considered. Associative theory, as developed by Mednick (1962), gained some empirical support from the apparent validity of the Remote Associates Test, which was constructed on the basis of the theory.... Koestler's (1964) bisociative theory allows more complexity to mental organization than Mednick's associative theory, and postulates "associative contexts" or "frames of reference." He proposed that normal, non-creative, thought proceeds within particular contexts or frames and that the creative act involves linking together previously unconnected frames.... Simonton (1988) has developed associative notions further and explored the mathematical consequences of chance permutation of ideas....Like Koestler, Gruber (1980; Gruber and Davis, 1988) has based his analysis on case studies. He has focused especially on Darwin's development of the theory of evolution. Using piagetian notions, such as assimilation and accommodation, Gruber shows how Darwin's system of ideas changed very slowly over a period of many years. "Moments of insight," in Gruber's analysis, were the culminations of slow long-term processes.... Finally, the information-processing approach, as represented by Simon (1966) and Langley et al. (1987), was considered.... [Simon] points out the importance of good problem representations, both to ensure search is in an appropriate problem space and to aid in developing heuristic evaluations of possible research directions.... The work of Langley et al. (1987) demonstrates how such search processes, realized in computer programs, can indeed discover many basic laws of science from tables of raw data.... Boden (1990a, 1994) has stressed the importance of restructuring the problem space in creative work to develop new genres and paradigms in the arts and sciences. (Gilhooly, 1996, pp. 243-244; emphasis in original)Historical dictionary of quotations in cognitive science > Creativity
-
60 Thinking
But what then am I? A thing which thinks. What is a thing which thinks? It is a thing which doubts, understands, [conceives], affirms, denies, wills, refuses, which also imagines and feels. (Descartes, 1951, p. 153)I have been trying in all this to remove the temptation to think that there "must be" a mental process of thinking, hoping, wishing, believing, etc., independent of the process of expressing a thought, a hope, a wish, etc.... If we scrutinize the usages which we make of "thinking," "meaning," "wishing," etc., going through this process rids us of the temptation to look for a peculiar act of thinking, independent of the act of expressing our thoughts, and stowed away in some particular medium. (Wittgenstein, 1958, pp. 41-43)Analyse the proofs employed by the subject. If they do not go beyond observation of empirical correspondences, they can be fully explained in terms of concrete operations, and nothing would warrant our assuming that more complex thought mechanisms are operating. If, on the other hand, the subject interprets a given correspondence as the result of any one of several possible combinations, and this leads him to verify his hypotheses by observing their consequences, we know that propositional operations are involved. (Inhelder & Piaget, 1958, p. 279)In every age, philosophical thinking exploits some dominant concepts and makes its greatest headway in solving problems conceived in terms of them. The seventeenth- and eighteenth-century philosophers construed knowledge, knower, and known in terms of sense data and their association. Descartes' self-examination gave classical psychology the mind and its contents as a starting point. Locke set up sensory immediacy as the new criterion of the real... Hobbes provided the genetic method of building up complex ideas from simple ones... and, in another quarter, still true to the Hobbesian method, Pavlov built intellect out of conditioned reflexes and Loeb built life out of tropisms. (S. Langer, 1962, p. 54)Experiments on deductive reasoning show that subjects are influenced sufficiently by their experience for their reasoning to differ from that described by a purely deductive system, whilst experiments on inductive reasoning lead to the view that an understanding of the strategies used by adult subjects in attaining concepts involves reference to higher-order concepts of a logical and deductive nature. (Bolton, 1972, p. 154)There are now machines in the world that think, that learn and create. Moreover, their ability to do these things is going to increase rapidly until-in the visible future-the range of problems they can handle will be coextensive with the range to which the human mind has been applied. (Newell & Simon, quoted in Weizenbaum, 1976, p. 138)But how does it happen that thinking is sometimes accompanied by action and sometimes not, sometimes by motion, and sometimes not? It looks as if almost the same thing happens as in the case of reasoning and making inferences about unchanging objects. But in that case the end is a speculative proposition... whereas here the conclusion which results from the two premises is an action.... I need covering; a cloak is a covering. I need a cloak. What I need, I have to make; I need a cloak. I have to make a cloak. And the conclusion, the "I have to make a cloak," is an action. (Nussbaum, 1978, p. 40)It is well to remember that when philosophy emerged in Greece in the sixth century, B.C., it did not burst suddenly out of the Mediterranean blue. The development of societies of reasoning creatures-what we call civilization-had been a process to be measured not in thousands but in millions of years. Human beings became civilized as they became reasonable, and for an animal to begin to reason and to learn how to improve its reasoning is a long, slow process. So thinking had been going on for ages before Greece-slowly improving itself, uncovering the pitfalls to be avoided by forethought, endeavoring to weigh alternative sets of consequences intellectually. What happened in the sixth century, B.C., is that thinking turned round on itself; people began to think about thinking, and the momentous event, the culmination of the long process to that point, was in fact the birth of philosophy. (Lipman, Sharp & Oscanyan, 1980, p. xi)The way to look at thought is not to assume that there is a parallel thread of correlated affects or internal experiences that go with it in some regular way. It's not of course that people don't have internal experiences, of course they do; but that when you ask what is the state of mind of someone, say while he or she is performing a ritual, it's hard to believe that such experiences are the same for all people involved.... The thinking, and indeed the feeling in an odd sort of way, is really going on in public. They are really saying what they're saying, doing what they're doing, meaning what they're meaning. Thought is, in great part anyway, a public activity. (Geertz, quoted in J. Miller, 1983, pp. 202-203)Everything should be made as simple as possible, but not simpler. (Einstein, quoted in Minsky, 1986, p. 17)What, in effect, are the conditions for the construction of formal thought? The child must not only apply operations to objects-in other words, mentally execute possible actions on them-he must also "reflect" those operations in the absence of the objects which are replaced by pure propositions. Thus, "reflection" is thought raised to the second power. Concrete thinking is the representation of a possible action, and formal thinking is the representation of a representation of possible action.... It is not surprising, therefore, that the system of concrete operations must be completed during the last years of childhood before it can be "reflected" by formal operations. In terms of their function, formal operations do not differ from concrete operations except that they are applied to hypotheses or propositions [whose logic is] an abstract translation of the system of "inference" that governs concrete operations. (Piaget, quoted in Minsky, 1986, p. 237)[E]ven a human being today (hence, a fortiori, a remote ancestor of contemporary human beings) cannot easily or ordinarily maintain uninterrupted attention on a single problem for more than a few tens of seconds. Yet we work on problems that require vastly more time. The way we do that (as we can observe by watching ourselves) requires periods of mulling to be followed by periods of recapitulation, describing to ourselves what seems to have gone on during the mulling, leading to whatever intermediate results we have reached. This has an obvious function: namely, by rehearsing these interim results... we commit them to memory, for the immediate contents of the stream of consciousness are very quickly lost unless rehearsed.... Given language, we can describe to ourselves what seemed to occur during the mulling that led to a judgment, produce a rehearsable version of the reaching-a-judgment process, and commit that to long-term memory by in fact rehearsing it. (Margolis, 1987, p. 60)Historical dictionary of quotations in cognitive science > Thinking
См. также в других словарях:
Case role — In linguistic semantics, a case role is any of the spatially distinguished parts of a process. In the sentence, The dog ate food , the subject dog has the case role of agent and the object food has the case role of theme .The meaningful case… … Wikipedia
case harden — verb Etymology: case (II) (covering) + harden transitive verb 1. : to harden (a ferrous alloy) so that the surface layer is made considerably harder than the interior (as by carburizing and quenching, cyaniding, carbonitriding, or nitriding) … Useful english dictionary
Case hardening — or surface hardening is the process of hardening the surface of a metal, often a low carbon steel, by infusing elements into the material s surface, forming a thin layer of a harder alloy. Case hardening is usually done after the part in question … Wikipedia
Case management — is an area of practice within several healthcare professions. Most case managers are nurses or social workers.The term case management is also used to refer to dispute resolution systems which provide court or tribunal officials with closer… … Wikipedia
Process Driven Development — (PDD) is a methodology for constructing non trivial custom software applications by analyzing the business processes in which they will be used. It complements the use case driven approach to software development by helping the software architect … Wikipedia
Case-based reasoning — (CBR), broadly construed, is the process of solving new problems based on the solutions of similar past problems. An auto mechanic who fixes an engine by recalling another car that exhibited similar symptoms is using case based reasoning. A… … Wikipedia
Case hardening of rocks — Case hardening is a weathering phenomenon of rock surface induratoin. It is observed commonly in: felsic alkaline rocks, such as nepheline syenite, phonolite and trachyte; pyroclastic rocks, as pyroclastic flow deposit, fine air fall deposits and … Wikipedia
Process Manufacturing — is the branch of manufacturing that is associated with formulas or manufacturing recipes as compared to bills of material routing as in the case of Discrete manufacturing. Defining Process Manufacturing The simplest and easiest way to grasp the… … Wikipedia
Process-centered design — (PCD) is a design methodology, which proposes a business centric approach for designing user interfaces. Because of the multi stage business analysis steps involved right from the beginning of the PCD life cycle, it is believed to achieve the… … Wikipedia
Case Blue — Case Blue German summer offensive in 1942 Part of the Eastern Front of World War II … Wikipedia
Process Oriented Coma Work — Process Oriented Coma Work, (or simply coma work) refers to a body of theory and practice for psychotherapeutic work with patients in comatose, vegetative, and other highly withdrawn states of consciousness. It was developed by psychotherapist… … Wikipedia