-
1 томить
несовер. - томить;
совер. - истомить( кого-л./что-л.)
1) weary, tire, wear out;
(мучить) torment, torture томить кого-л. в тюрьме ≈ to let smb. languish in prison томить кого-л. голодом и жаждой ≈ to make smb. suffer hunger and thirst, to torment smb. with hunger and thirst томить кого-л. неизвестностью ≈ to keep smb. in suspense томить кого-л. расспросами ≈ to weary smb. with questions, to tire smb. out with questions его томит жара ≈ he is exhausted/oppressed by the heat его томит жажда ≈ he is parched with thirst
2) тех. cement
3) кул. stewтом|ить - несов. (вн.)
1. torture (smb.), exhaust (smb.) ;
(тяготить) oppress (smb.) ;
его ~ит жажда, жара и т. п. he is tortured by thirst, heat, etc. ;
не ~и(те) меня! don`t keep me in suspense!;
2. кул. stew (smth.) ;
~иться несов.
3. languish, pine;
~иться от жажды be* parched with thirst, suffer agonies of thirst;
~иться жаждой чего-л. thirst for smth. ;
~иться в заключении, в тюрьме languish in prison;
~иться в ожидании be* in agony of suspense;
4. кул. stew. -
2 изнывать
несовер. - изнывать;
совер. - изныть без доп. languish;
pine (for) ;
несовер. тж.;
(от чего-л.) die of, be wearied/bored to death изнывать от тоски по дому ≈ to pine for one's home изнывать от тоски ≈ (по чему-л.;
поэт.) to pine (for) изнывать от жары ≈ to be languid with the heat изнывать от жажды ≈ to burn with thirst, to be tormented by thirstнесов. languish, droop;
~ от жажды be* tormented by thirst;
~ от жары be* languishing in the heat;
be* dying of heat;
~ от скуки be* dying of boredom;
~ от тоски pine with grief.Большой англо-русский и русско-английский словарь > изнывать
-
3 droop
dru:p
1. сущ.
1) а) наклон, склон, уклон;
движение вниз, припадание;
тж. перен. His only blemish a droop of the left eyelid. ≈ Единственный его физический недостаток - левый глаз прикрыт больше правого. The droop of the chain is 14 feet. ≈ Цепь идет вниз на 14 футов. droop-snooper Syn: fall, lowering б) изнеможение, упадок сил He's in a deep droop. ≈ Он пал духом.
2) сутулость, "спина колесом" A droop of shoulders. ≈ Сутулость. Syn: rounding of the shoulders, slouch, stoop
3) сл. дурак, простак He was afraid that he might be acting like a droop. ≈ Он боялся, что поступает как дурак.
2. гл.
1) а) поникать, свисать, склонять(ся), наклонять(ся) His head drooped down and a few moments later he fell asleep. ≈ Его голова склонилась набок и через несколько минут он спал. The reindeer resembles the stag, only it somewhat droops the head. ≈ Северный олень похож на обыкновенного, но он обычно ходит с опущенной головой. б) сползать( о плечике, бретельке и т.п.) в) закрываться( о глазах) г) обрушивать, валить The woodman's axe should droop the tree. ≈ А дерево должен повалить топор лесоруба. ∙ Syn: bend, incline, slope
2) переносно а) повесить, понурить голову;
потупить взор (тж. droop down) б) унывать, падать духом When our poor infants droop. ≈ Когда наши бедные дети падают духом. в) увядать, ослабевать;
портиться, ухудшаться Trade languishes, the rate of interest droops. ≈ Торговля хиреет, процентные ставки снижаются. г) изнемогать ∙ Syn: languish, flag
3) поэт. опускаться, клониться к закату (о солнце, дне) The evening wore on, and the sun drooped in the west. ≈ Вечерело, солнце клонилось к западу. Syn: sink, descend, decline наклон;
понижение спад сутулость, сутуловатость - to walk with a * ходить сутулясь, горбиться при ходьбе просторное платье без пояса наклоняться, склоняться;
поникать;
свисать - the branches *ed over the water ветви склонились над водой наклонять;
опускать - to * one's eyes потупить взор - to * one's head повесить голову - to * the colour (американизм) (военное) салютовать флагом опускаться, спускаться, сползать падать;
закатываться, склоняться к закату провисать ослабевать;
чахнуть, вянуть - to * from drought вянуть /сохнуть/ от недостатка влаги изнемогать - to * in the heat изнемогать от жары унывать, падать духом, впадать в уныние - she *ed woth sorrow она была убита горем droop изнемогать ~ изнеможение;
упадок духа ~ наклонять ~ поэт. опускаться;
клониться к закату ~ повесить, понурить( голову) ;
потупить (глаза, взор) ~ понижение, поникание;
наклон ~ свисать, склоняться, поникать ~ сползать, спускаться (о плечике, бретельке) ~ сутулость ~ увядать;
ослабевать;
plants droop from drought растения вянут от засухи ~ унывать, падать духом ~ увядать;
ослабевать;
plants droop from drought растения вянут от засухи -
4 suffer
1. v страдать; испытывать, претерпеватьto suffer pain — испытывать боль, страдать от боли
to suffer from headaches — страдать от головных болей, страдать головными болями
2. v испытывать; подвергатьсяto suffer losses — терпеть убытки; нести потери
3. v быть наказанным; пострадать; отбывать наказание4. v терпеть, сносить, выносить5. v претерпевать, подвергаться6. v книжн. позволять, дозволять, допускатьСинонимический ряд:1. ail (verb) agonise; ail; droop; hurt; languish; sicken; writhe2. bear (verb) abide; accept; bear; brook; digest; endure; experience; feel; go; go through; have; know; lump; meet with; see; stand; stick out; stomach; support; sustain; swallow; sweat out; take; taste; undergo; withstand3. decline (verb) decline; deteriorate; lapse4. let (verb) admit; allow; grant; have; leave; let; permit; tolerate5. sorrow (verb) agonize; despair; grieve; lament; mourn; sorrowАнтонимический ряд:reject; repel; repudiate; resist -
5 истомить
несовер. - томить;
совер. - истомить (кого-л./что-л.)
1) weary, tire, wear out;
(мучить) torment, torture томить кого-л. в тюрьме ≈ to let smb. languish in prison томить кого-л. голодом и жаждой ≈ to make smb. suffer hunger and thirst, to torment smb. with hunger and thirst томить кого-л. неизвестностью ≈ to keep smb. in suspense томить кого-л. расспросами ≈ to weary smb. with questions, to tire smb. out with questions его томит жара ≈ he is exhausted/oppressed by the heat его томит жажда ≈ he is parched with thirst
2) тех. cement
3) кул. stewсов. (вн.) weary (smb.), exhaust (smb.) ;
~ся сов. be* wearied.Большой англо-русский и русско-английский словарь > истомить
См. также в других словарях:
The World State — is the primary setting of Aldous Huxley s 1932 dystopian novel Brave New World . In the novel, The World State is a unified government which administers the entire planet, with a few isolated exceptions. The motto of The World State is Community … Wikipedia
изнывать — ИЗНЫВАТЬ, несов. (сов. изныть). Употр. преим. в несов. Находиться в состоянии крайнего утомления, изнеможения под влиянием непривлекательных для человека обязанностей, событий, действий или приходить (прийти) в такое состояние; Син.: изнемогать,… … Большой толковый словарь русских глаголов
Luminiferous aether — The luminiferous aether: it was hypothesised that the Earth moves through a medium of aether that carries light In the late 19th century, luminiferous aether or ether, meaning light bearing aether, was the term used to describe a medium for the… … Wikipedia
Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… … Universalium
droop — vb Droop, wilt, flag, sag are comparable when they mean to sink or to lose in vigor, firmness, or freshness. Droop stresses a hanging or bending downward (as through exhaustion, discouragement, or lack of nourishment) {some of the watchers were… … New Dictionary of Synonyms
Media and Publishing — ▪ 2007 Introduction The Frankfurt Book Fair enjoyed a record number of exhibitors, and the distribution of free newspapers surged. TV broadcasters experimented with ways of engaging their audience via the Internet; mobile TV grew; magazine… … Universalium
swelter — v perspire profusely, sweat, be dripping wet, be bathed with sweat; be oppressed with heat, be overcome by heat, languish, wilt; be flushed, be hot, Inf. be dying from the heat; bake, fry, cook, broil, roast; simmer, boil, steam … A Note on the Style of the synonym finder
Theophrastus — Statue of Theophrastus, Orto botanico di Palermo Full name Theophrastus Born c. 371 BC Eresos Died c. 287 BC … Wikipedia
Anne Hathaway (Shakespeare) — Anne Hathaway (1556 ndash; August 6, 1623) was the wife of William Shakespeare. Very little is known about her, beyond a few references in legal documents, but her personality and relationship to Shakespeare have been the subject of much… … Wikipedia
Northwestern Turnpike — The Northwestern Turnpike is a historic road in West Virginia (Virginia at the time the road was created), important for being historically one of the major roads crossing the Appalachians, financed by the Virginia Board of Public Works in the… … Wikipedia
New Zealand Breakers — NZ Breakers Founded 2003 Stadium The Breakerdome North Shore Events Centre, Auckland, New Zealand Capacity … Wikipedia