-
1 викручуватися
= викрутитися1) ( вигвинчуватися) to come unscrewed2) ( виплутуватися) to extricate oneself, to get oneself out (of) -
2 лізти
1) (на стіну, кручу) to climb, to clamber, to creep, to scale; (по мотузці, на жердину) to swarm2) (набридати, втручатися) to intrude, to thrust oneself upon3) ( про волосся) to come out, to fall off4)лізти зі шкіри — to go all out; to lay oneself out; to leap out of one's skin
лізти комусь в душу — to worm oneself into smb.'s confidence
лізти в зашморг — to expose oneself to danger aimlessly, to stick one's neck out
лізти на очі (кому-небудь) — to hang round; to make a nuisance of oneself (to)
лізти на рожен — to ask for trouble, to kick against the pricks
лізти на стінку — to climb up the wall; to be beside oneself; to go into a frenzy
-
3 відвикати
= відвикнути1) ( від якоїсь звички) to get out of the habit, to break oneself out of the habit2) ( втрачати навички) to be out of practice3) (ставати далеким, чужим) to become estranged ( from) -
4 установлювати
= установити1) (здійснювати, улаштовувати) to establish, to constituteустановлювати контакт (з ким-небудь) — to get into contact with smb., to get into touch with smb.
установити рекорд — to set/establish a record, to hold a record
2) ( розміщувати) to put, to place; ( монтувати) to install, to rig, to set up, to mount3) ( регулювати) to adjust; to regulateустановлювати правила — to establish rules, to lay down rules
4) ( визначати) to determine, to fix, to set; ( з'ясовувати) to ascertain, to establishустановлювати батьківство — to affiliate, to filiate
-
5 виходити
I = вийтивих`одити1) (рухатися звідкись за межі чогось, назовні) to go out, to come out, to come forth, to walk out; ( з вагона) to alight, to get down, to get out, to step downвиходити на поверхню — to come out to the surface; геол. to outcrop; to be revealed, to come out
2) (ідучи, опинятися десь) to go, to come; to appearвиходити на вулицю — to go into the street, to go out ( of doors)
3) ( вирушати) to leave, to departвиходити в море — to put out to sea, to put out
4) ( досягати чогось) to reach; to attain; to come (to)виходити в фінал спорт. — to reach the final
5) ( переставати брати участь) to leave6) (видаватися, публікуватися) to appear, to come out, to be published; to be issued7) ( витрачатися) to run out; ( про гроші) to be spent; ( про матеріали) to be used up8) ( закінчуватися - про термін) to be upстрок вийшов — the term has come to an end; time is up
вікно виходить на вулицю — the window gives ( looks) on the street
11) ( удаватися) to come ( out), to come off, to turn out; ( траплятися) to come, to be12) ( походити) to be by origin13)виходить, (що) (вставне сл.) — it turns out ( that), it seems ( that), it appears ( that)
14)виходити за межі — to pass ( to overstep) the limits (of), to exceed the bounds (of); to transgress the bounds (of), to overstep the limits (of)
виходити з берегів — to swell, to overflow the banks
виходити з ладу — to be out of action, to break down
виходити з-під контролю — to get out of hand, to run away
виходити з себе — to be beside oneself; to lose one's temper, to fly into a rage
виходити з ужитку — to go out of use, to fall into disuse
II док. див. виходжувативиходити на роботу — to come to work, to turn up to work
в`иходитиIII в`иходити(скрізь, всюди) to go (to walk, to stroll) all over a place; to tramp about ( around), to walk a certain time ( or distance) -
6 робити
1) (виготовляти, виробляти) to make; (виконувати, діяти) to doробити вигляд — to pretend, to feign, to let on
робити виноску — to reference, to footnote
робити виписки — to abbreviate, to abstract
робити висновок — to draw a conclusion, to infer
робити внесок — to ante up, to kick in амер., сл.
робити основну доповідь (на з'їзді, конференції) — to key-note
робити знижку (на що-небудь;) — to make allowance(s) ( for), to give a reduction
робити зусилля — to make an effort, to struggle
робити отвори спец. — to foraminate
робити на свій лад — to have one's own way, to please oneself
робити по-своєму — to get one's own way, to do as one pleases/chooses/feels
робити реверанс — to make/drop a curts(e)y, to curts(e)y
робити рентген — to do an X-ray, to make an X-ray, to take an X-ray
робити хороші збори — to play to full houses, to get good box-office returns
робити що-небудь неможливим — to render smth. impossible
3) ( про пройдену відстань) to do, to make4)робити борги — to contract/incur debts
робити вибір — to make a choice, to take an option on
робити запас чого-небудь — to lay in stores of smth.
робити зауваження (кому-небудь) — to rebuke, to reprove
робити кар'єру — to make oneself a career, to be on the make, to carve out a career for, to climb the ladder
робити можливим — to make possible, to render possible
робити недійсним — to invalidate, to nullify
робити перекличку — to call over, to call the roll
робити поправку — to allow for мат., to make allowance
робити посміховисько з кого-небудь — to make a laughing-stock of smb.
робити ставку (на кого-небудь/що-небудь) — to stake (on); to count (on), to gamble (on)
робити успіхи (в чому-небудь) — to make progress (in), to advance (in), to do well (in)
-
7 вилазити
I = вилізти, вилізати1) ( звідкись) to climb out, to creep out, to scramble out; ( нагору) to climb up; ( поповзом) to craw out; to get out of; to extricate oneself3) ( про волосся) to come out, to fall outII(скрізь, всюди) to go all over a place; to tramp about, to wander through, to traverse -
8 вибиватися
= вибитися1) to get out; to break out; to work one's way out2) ( висуватись з-під чогось) to come out, to show3) pass. to be beaten out, to be knocked out (див. вибивати)вибиватися з колії — to be ( completely) unsettled; to get off the rails
вибиватися із сил — to strain oneself to the almost, to become exhausted
-
9 звільнятися
= звільнитися1) ( визволятися) to get free; to free oneself2) ( відка-раскатися) to get rid of, to clear; ( від військової служби) to get one's ticketзвільнятися від боргів — to be out of debt, to be out of debts
3) ( з посади) to retire; військ. to leave the service, to get one's discharge4) ( ставати порожнім) to be empty; ( про приміщення) to be vacant -
10 ставати
= стати1) ( зупинитися) to stop; (про машину тж.) to pull up2) ( вставати) to stand, to take one's stand; to rise; ( на щось) to place ( to put) oneself, to get uponставати на чийсь бік — to take smb.'s side, to stand up for smb.
ставати в чергу — to line, to queue (up), to stand in a queue ( line), to queue
ставати дибки — to rear, to prance; to kick, to resist
ставати на коліна — to kneel (down, up)
ставати на ноги — to get on one's feet; to become independent
3) ( робитися) to become, to get, to grow, to wax, to turnставати відомим — to acquire a reputation ( for), (про секрет, новину) to leak ( out)
ставати дійсністю — to be translated into life, to become a reality
ставати жертвою — to fall a victim (to)
ставати здобиччю (кого-небудь, чого-небудь) — to fall a prey (to)
4) (розпочинати, приступати) to set about, to startставати до роботи — to begin ( to start) one's work, to get down to work
5) тк. док. ( почати) to take to, to begin6) ( вистачати) to suffice, to be sufficient, to do7) тк. док. ( бути) to beйого не стало (помер) — he has passed away, he is no more
8) to costщоб то не стало — at all costs, at any price
9)ставати на якір — to come to anchor, to go into anchor, to berth
ставати на чолі — to become leader (of)
-
11 рука
ж; мн. руки1) ( кисть) hand; ( від кисті до ліктя) forearm; ( від кисті до плеча)arm2) ( почерк) (hand)writing3)з правої (лівої) руки — on the right ( left) hand ( side)
махнути рукою — to give up, to lose interest in things ( people)
під рукою, під руками — at hand, ready to hand
руки вгору! — hands up!, stand and deliver!
збувати з рук — to get a thing off one's hands; to rid oneself (of)
-
12 перемагати
= перемогти(ворога, труднощі) to conquer, to overpower, to gain ( to win) a victory ( over); ( завдавати поразки) to defeat; ( труднощі) to overcome, to master, to get the better (of); to carry the day, to surmount, to get over, to vanquish; (себе, якесь почуття) to control, to restrain, to govern, to repress, to force oneself; ( y змаганні) to win, to come out on topперемагати труднощі — to conquer ( to master) difficulties; to overcome ( to get over) difficulties
перемагати перевагою тактики — to outgeneral, to outmanoeuvre
-
13 позбутися
1) to lose2) to get rid of; to save oneself ( from)позбутися звички — to get out ( to get rid) of a habit
-
14 виплутуватися
= виплутатися( виходити з тяжкого становища) to extricate ( to disentangle) oneself; ( з боргів) to clear oneself -
15 місце
смісце збору (зустрічі, побачення) — meeting point, meeting place
місце коло каміна — chimney-corner, inglenook
місце події — scene, locale
місце постійного перебування — permanent residence, permanent address
місце поховання (радіоактивних відходів) — disposal site, storage site, dumping ground, dumping site
місце призначення — destination, destinaton point, the place of destination
місце причалу мор. — berth
класти не на місце — to mislay, to misplace
ставити (класти) на місце — to (re)place, to put smth. in its proper place, to put back ( in place)
посідати перше місце — to take/win first place, to come first, to head the list, to rate/rank first
болотисте місце — sough, амер. slash
прислівник місця грам. — adverb of place
поступитися місцем — to make room ( for), to give place (to)
зрушити з місця — to get smb./smth. moving forward
стрибок з місця спорт. — standing broad jump
місцями — here and there, in certain places, locally
2) ( посада) post, place, job, situationшукати місце — to seek a situation; to look for a job
спальне місце — berth, bunk
місце для багажу зал. — storage space
4) ( у книжці) passage5) ( багажу) package; piece ( of luggage)6)вузьке місце — tight place, bottleneck
загальне місце — commonplace, platitude
злачне місце — den of iniquity, bawdy place, seedy hangout
дитяче місце — placenta, afterbirth
слабке місце — weak point ( spot)
болюче місце — tender spot, sensitive point
пусте місце — empty place, blank; ( про людину) a nobody, a nonentity
не знаходити собі місця — to worry, to fret ( oneself), to suffer, to be on the rack
на рівному місці — suddenly, all of a suden, out of the blue
бути спійманим на місці злочину — to be taken in the act of crime, to be taken red-handed
на місцях — in the provinces, at the local level, locally
ставити когось на (своє) місце — to keep one in his place, to put smb. in his place
ставати на свої місця — to fall into place, to sort itself out
ставити на свої місця — to sort things out, to clear things up
топтатися на місці — to mark time; to make no headway
ні з місця! (наказ) — don't move!, stay put!, freeze!
-
16 вивертатися
= вивернутися1) ( вислизати) to slip out2) ( уникати чогось) to get out (of), to extricate oneself ( from) -
17 вириватися
= вирватися1) ( звільнятися) to escape; ( з чиїхсь рук) to break loose, to get free, to break out, to tear oneself away ( from)2) ( про слово) to slip out, to escape -
18 вислизати
= вислизнути1) ( випадати) to slip, to slip out2) ( непомітно виходити) to steal away3) ( виходити зі скрутного становища) to wriggle, to get out (of), to extricate oneself ( from); to manage to escape scot-free -
19 розходитися
= розійтися1) to go away; to disperse; to go separate ways; ( один за одним) to drop away; ( про збори) to break up2) ( розлучатися) to part ( from), to part company, to part from one another; ( про подружжя) to get divorced ( from)3) ( розгалужуватися) to diverge, to branch off; (про шляхи тж.) to fork4) (про тепло, проміння) to radiate5) ( про гроші) to be spent6) ( у поглядах) to dissent ( from), to differ in opinion ( with), to disagree ( with), to fall out, to discord7) ( розкуповуватися) to be sold out8) ( розлютуватися) to fly into a temper, to let oneself go, to lose one's self-control -
20 відбиватися
= відбитися1) ( захищатися) to defend oneself ( against); to beat off, to repulse2) (про світло, хвилі) to be reflected; to reverberate3) ( залишати слід) to leave an imprintвідбиватися в пам'яті — to be engraved ( stamped) on one's memory
4) (позначатися, впливати) to affect, to have an affect (on); to tell (on)5) ( відламуватися) to break off, to be broken off6) ( відставати від своїх) to drop ( to fall) behind, to straggle, to become separated fromвідбиватися від рук — to get out of hand, to be incorrigible; ( про дитину) to become unmanageable
- 1
- 2
См. также в других словарях:
get something out of one's system — {v. phr.} 1. To eliminate some food item or drug from one s body. * /John will feel much better once he gets the addictive sleeping pills out of his system./ 2. To free oneself of yearning for something in order to liberate oneself from an… … Dictionary of American idioms
get something out of one's system — {v. phr.} 1. To eliminate some food item or drug from one s body. * /John will feel much better once he gets the addictive sleeping pills out of his system./ 2. To free oneself of yearning for something in order to liberate oneself from an… … Dictionary of American idioms
get\ smth\ out\ of\ one's\ system — v. phr. 1. To eliminate some food item or drug from one s body. John will feel much better once he gets the addictive sleeping pills out of his system. 2. To free oneself of yearning for something in order to liberate oneself from an unwanted… … Словарь американских идиом
Iron oneself out — get drunk … Dictionary of Australian slang
burn oneself out — get emotionally exhausted due to mental stress … English contemporary dictionary
iron oneself out — Australian Slang get drunk … English dialects glossary
get — v. 1) (B) ( to deliver ) I have to get a message to her 2) (C) ( to obtain ) she got a newspaper for me; or: she got me a newspaper 3) (d; intr., tr.) to get across ( to cross ); ( to cause to cross ) (to get across a bridge; the general finally… … Combinatory dictionary
get — [c]/gɛt / (say get) verb (got, got or, Chiefly US, gotten, Archaic, gat, getting) –verb (t) 1. to obtain, gain, or acquire by any means: to get favour by service; get a good price. 2. to fetch or bring: I w …
get down — verb 1. lower (one s body) as by kneeling (Freq. 3) Get down on your knees! • Hypernyms: ↑move • Verb Frames: Something s Somebody s Something is ing PP … Useful english dictionary
get — I. verb (got; got or gotten; getting) Etymology: Middle English, from Old Norse geta to get, beget; akin to Old English bigietan to beget, Latin prehendere to seize, grasp, Greek chandanein to hold, contain Date: 13th century transitive verb 1. a … New Collegiate Dictionary
get cracking — verb start to be active Get cracking, please! • Syn: ↑bestir oneself, ↑get going, ↑get moving, ↑get weaving, ↑get started, ↑get rolling • Hypernyms: ↑ … Useful english dictionary