-
1 ризик, властивий чому-небудь
inherent risk; implicit riskУкраїнсько-англійський словник > ризик, властивий чому-небудь
-
2 властивий ризик
( чому-небудь) inherent risk; implicit risk -
3 давати
= дати1) to give; ( вручати) to deliverдавати вихід (почуттям) — to give vent to, to give play to; to uncork
давати в позичку — to lend, to advance
давати на додачу — to throw in, to give into the bargain
давати завдаток — to give earnest ( deposit), to bind a bargain
давати згоду — to give one's consent, to consent, to yield
давати ім'я — to name, to call; ( при хрещенні) to christen, to baptize
давати на чай — to tip, to give a tip
давати свідчення — to depose, to give evidence, to testify; to bear witness (to)
давати силу — to give strength, to invigorate
давати хабара — to bribe; to grease smb.'s palm
2) ( дозволяти) to let, to allow; ( надавати можливість) to affordдавати спокій — to let alone; to leave in peace
3) (бити, вдаряти) to give (it), to hit, to strikeдавати кому-небудь в зуби — to give smb. a smack in the teeth
4) ( приносити) to yield; ( забезпечувати) to provideдавати плоди (про дерево) — to yield fruit; to result
5)давати відомості (про/по) — to furnish/supply/provide information (on)
давати відповідь — to provide/supply/give an answer
давати відсіч — to repulse, to rebuff; to reject the views ( в суперечці)
давати газу — to step on the gas; to step on it, to speed up, to rev up
давати добро — to give OK, to give the go-ahead
давати зарок — to pledge oneself, to give an undertaking
давати звіт — to account ( for), to render an account
давати клятву — to make/take/swear an oath, to swear
давати крен — to take a list, to list, to heel ( over)
давати ляпаса (кому-небудь) — to slap in the face; to cuff/box ears (of)
давати маху — to miss one's mark, to make/commit a blunder, to let the chance slip
давати місце — to make room ( for)
давати можливість — to enable, to let
давати обітницю — to vow; ( постригтися в ченці) to take the vows
давати освіту — to educate, to provide an education
давати перевагу — to advantage, to give odds, to give priority to
давати похибку мат. — to be in error
давати пояснення — to offer/provide an explanation, to supply an explanation
давати право — to entitle, to give the right, to entitle to, to confer a right, to confer a right on
давати привід — to give occasion, to give cause ( for)
давати приклад — to set an example, to set the pattern
давати промах — to slip up, to make a slip/blunder; to miss one's chance
давати прочухана (кому-небудь) — to give a telling-off/rating/scolding; to rate
давати результат — to produce/yield/give a result
давати телеграму — to send a telegram; to wire
давати тріщину — to crack, to split
давати уявлення (про кого-небудь/що-небудь) — to give an idea (of), to give an estimate, an insight
давати хід справі — to set an affair going; юр. to prosecute
давати початок — to originate, to give rise (to)
давати слово (обіцяти) — to give ( to pass) one's word
давати знати (повідомити) — to let one know, to send word
давати раду (чомусь) — to manage, to master, to cope with
давати слово (на зборах) — to give smb. the floor
давати шанс — to give a chance, to enable to give / effort an opportunity
давати ягоди — to come into berry, to berry ( про рослини)
-
4 робити
1) (виготовляти, виробляти) to make; (виконувати, діяти) to doробити вигляд — to pretend, to feign, to let on
робити виноску — to reference, to footnote
робити виписки — to abbreviate, to abstract
робити висновок — to draw a conclusion, to infer
робити внесок — to ante up, to kick in амер., сл.
робити основну доповідь (на з'їзді, конференції) — to key-note
робити знижку (на що-небудь;) — to make allowance(s) ( for), to give a reduction
робити зусилля — to make an effort, to struggle
робити отвори спец. — to foraminate
робити на свій лад — to have one's own way, to please oneself
робити по-своєму — to get one's own way, to do as one pleases/chooses/feels
робити реверанс — to make/drop a curts(e)y, to curts(e)y
робити рентген — to do an X-ray, to make an X-ray, to take an X-ray
робити хороші збори — to play to full houses, to get good box-office returns
робити що-небудь неможливим — to render smth. impossible
3) ( про пройдену відстань) to do, to make4)робити борги — to contract/incur debts
робити вибір — to make a choice, to take an option on
робити запас чого-небудь — to lay in stores of smth.
робити зауваження (кому-небудь) — to rebuke, to reprove
робити кар'єру — to make oneself a career, to be on the make, to carve out a career for, to climb the ladder
робити можливим — to make possible, to render possible
робити недійсним — to invalidate, to nullify
робити перекличку — to call over, to call the roll
робити поправку — to allow for мат., to make allowance
робити посміховисько з кого-небудь — to make a laughing-stock of smb.
робити ставку (на кого-небудь/що-небудь) — to stake (on); to count (on), to gamble (on)
робити успіхи (в чому-небудь) — to make progress (in), to advance (in), to do well (in)
-
5 знаходити
= знайтиto find; ( загублене) to retrieve; ( відкривати) to discoverзнаходити задоволення (у чомусь) — to find ( to take) pleasure (in)
знаходити рішення — to find a solution, to solve; to hit it
знаходити спосіб — to find a means, to hit on a device
не знаходити собі місця — to find no solace, to be out of one's wits with worry
знаходити виправдання — to cover for, to justify
знаходити застосування (кому-небудь/чому-небудь) — to find a use ( for), to find an application ( for)
знаходити підтримку (у кого-небудь) — to meet with approval/support (among/from)
знаходити притулок — to take/find shelter/refuge; to take/find asylum
-
6 зупиняти
= зупинитиto stop, to bring to a stop; to put out of action; ( машину) to pull up; (коня тж.) to rein up, to bring to a stand; ( ріст) to stunt; ( чиюсь дію) to check; (на кому-небудь/чому-небудь) to fix; to direct (on), to concentrate (on)зупиняти кровотечу — to arrest h(a)emorrhage, to sta(u)nch a wound, to stop the bleeding, to stanch
-
7 концентруватися
1) ( збиратися в одному місці) to mass, to collect2) (на кому-небудь/чому-небудь; зосереджуватися) to concentrate (on), to focus (on), to center (on) -
8 обкачувати
= обкачати( що-небудь у чому-небудь) to roll (in) -
9 аналогічно
in a similar/like manner, in much the same way/manner/fashion (as), similarly/analogously (to)аналогічно тому, як — much as
-
10 викривати
= викритиto expose (as); to convict (of); ( в чому-небудь) to prove guilty (of) ( в злочині); ( демаскувати) to unmaskвикривати ворога — to unmask/expose the enemy
-
11 дата
ждата випуску — date of issue, release date, Issue Date
дата підписання (напр. договору) — date of signature
дата погашення (боргових цінних паперів) — Maturity Date, drawn-on date
дата продажу — date of sale, on-sale date
дата укладення угоди — date of settlement, date of transaction
-
12 місце
смісце збору (зустрічі, побачення) — meeting point, meeting place
місце коло каміна — chimney-corner, inglenook
місце події — scene, locale
місце постійного перебування — permanent residence, permanent address
місце поховання (радіоактивних відходів) — disposal site, storage site, dumping ground, dumping site
місце призначення — destination, destinaton point, the place of destination
місце причалу мор. — berth
класти не на місце — to mislay, to misplace
ставити (класти) на місце — to (re)place, to put smth. in its proper place, to put back ( in place)
посідати перше місце — to take/win first place, to come first, to head the list, to rate/rank first
болотисте місце — sough, амер. slash
прислівник місця грам. — adverb of place
поступитися місцем — to make room ( for), to give place (to)
зрушити з місця — to get smb./smth. moving forward
стрибок з місця спорт. — standing broad jump
місцями — here and there, in certain places, locally
2) ( посада) post, place, job, situationшукати місце — to seek a situation; to look for a job
спальне місце — berth, bunk
місце для багажу зал. — storage space
4) ( у книжці) passage5) ( багажу) package; piece ( of luggage)6)вузьке місце — tight place, bottleneck
загальне місце — commonplace, platitude
злачне місце — den of iniquity, bawdy place, seedy hangout
дитяче місце — placenta, afterbirth
слабке місце — weak point ( spot)
болюче місце — tender spot, sensitive point
пусте місце — empty place, blank; ( про людину) a nobody, a nonentity
не знаходити собі місця — to worry, to fret ( oneself), to suffer, to be on the rack
на рівному місці — suddenly, all of a suden, out of the blue
бути спійманим на місці злочину — to be taken in the act of crime, to be taken red-handed
на місцях — in the provinces, at the local level, locally
ставити когось на (своє) місце — to keep one in his place, to put smb. in his place
ставати на свої місця — to fall into place, to sort itself out
ставити на свої місця — to sort things out, to clear things up
топтатися на місці — to mark time; to make no headway
ні з місця! (наказ) — don't move!, stay put!, freeze!
-
13 початок
ч1) beginning; commencement; inception; ( дій) start, outset, go-off, throw-offна початку травня — in the beginning of May; early in May
на початку третьої (години) — soon after two, a few minutes past two
2) ( джерело) origin, sourceбрати початок — to originate (in, from), to spring ( from), to have origin (in), to take rise (from, in)
покласти початок (чому-небудь) — to start smth., to begin smth., to initiate smth.
від (із) самого початку — from the ( very) outset, from the first
від початку до кінця — from beginning to end; from start to finish; from end to end, through
для початку — to begin with, for a start
початок вектора — origin of vector, vector tail
початок відліку — reference, origin
початок відліку часу — time origin, time zero
початок обмотки ел. — input
початок програми комп. — program start
початок робіт — commencement of operations, commencement of works
початок сеансу (роботи з терміналом) комп. — login
-
14 триматися
1) ( за щось) to hold, to hold on2) ( дотримуватися) to keep (to), to stick (to), to adhere (to)триматися берега мор. — to hug the shore
триматися разом — to hold/stick/keep together
3) ( поводитися) to behave, to deport oneself4) ( на чому-небудь) to be held up (by), to be supported (by)5) ( не здаватися) to hold out, to stand firm; to hold one's groundтримайся! — steady!, stand firm! ( не здавайся); hold tight ( чіпляйся міцно)
6) ( кріпитися) to restrain oneself, to bear up7) ( зберігатися) to last -
15 рефлексія
РЕФЛЕКСІЯ ( від лат. reflexio - обернення назад) - самосвідомість і самопізнання, співвідносність елементів мислення і дійсності. Першою Р. пробудженої свідомості, зафіксованою в Біблії, було те, що люди помітили - вони голі. Це дуже важлива риса, бо саме нею людина відрізняється від тварини - остання не знає сорому. Поглибленням даного спрямування думки є обернення її на весь духовний світ людини. Класичною є антична установка: "Пізнай самого себе", котра мала також зміст відходу від натурфілософії до антропології і робила індивіда головним предметом філософії. Подальший крок зробив Аристотель: дійшов найвищого поняття "мислення мислення". У своїй логіці він вперше дослідив його як систему понять і категорій, суджень, силогізмів, піддав критиці порушення логічних законів і вимог софістами і т. зв. діалектиками. В Повий час Локк переніс поняття Р. на пізнавальний процес як такий, розкрив її як джерело пізнання. Все воно походить від досвіду, а останній поділяється на два види: відчуття і Р. - внутрішнє сприйняття діяльності нашого розуму, з якої він отримує ідеї мислення, сумніву, віри, міркування тощо. Це джерело ідей людина має повністю всередині себе, і воно може бути назване внутрішнім почуттям. Вагому теорію Р. розробив Гегель. Він виділив і дослідив три загальних види Р.: Р. покладання, Р. зовнішня, Р. визначення. Покладання - це надання чому-небудь буття. Воно важливе тому, що в мисленні не можна рухатися, не визнаючи істинності того чи того положення. Зовнішня Р. називається ще обумовлювальною. Прикладами її є полярні категорії: позитивне передбачає негативне, і навпаки; так само форма і зміст, явище і сутність, конечне і безконечне тощо обумовлюють одне одного, не можна їх мислити окремо, ізольовано. Р. визначення виражається у визначеннях, розкритті властивостей предмета через відношення до інших предметів. Загальні види Р. - це форми співвідносності понять, думок, свідчення того, що вони не існують без взаємного зв'язку. Від них Гегель відрізняв більш конкретні - рефлексивні визначення. В формальній логіці і математиці звичайно наводиться одне з них і під рефлексивністю тут розуміють тотожність: А = А, або А є А. У Гегеля вона одна з багатьох: тотожність, відмінність, протилежність, суперечність, основа; до останньої належать: форма і сутність, форма і матерія, форма і зміст, також формальна, реальна і повна основа; завершуються рефлексивні визначення категорією умови: при наявності однієї або всіх умов чи обставин прихована суть, можливість переходять в існування, стають явищем. Інші групи рефлексивних визначень дають "Явище" і "Дійсність" (назви другого і третього розділів "Вчення про сутність" "Науки логіки" Гегеля, адже, на думку філософа, т. зв. сутності і є т. зв. Р.). В реальній дійсності не існує цілком ізольованих речей та істот, елементів, начал, причин тощо. Мислення розриває універсальні зв'язки, в яких вони знаходяться. Оскільки ж мислення прагне до об'єктивності, то повинно ці зв'язки відтворити в самому собі. Р. та її різновиди і є інтелектуальними засобами такого відтворення.М. Булатов -
16 справа
I ж1) (робота, заняття) work, business2) (коло питань, сфера інтересів) affair, concern, businessторговельні справи — dealings, business
втручатися не в свою справу — to interfere in other people's affairs, to stick one's nose into smb.'s business
3) тк. одн. ( мета діяльності) cause4) ( діяння) deed, actчорна справа — dirty deed, crime, black deed
5) мн.справи покращуються — things are improving; фіг. the mercury is rising
6) ( питання) matter, pointлегка справа — easy matter, child's play
7) юр. caseпорушувати справу (проти кого-небудь) — to bring an action against smb., to take institute proceedings against smb.
8) канц. ( папка з документами) file, folder, dossier9) (спеціальність, професія) occupation; concernавтомобільна справа — motoring, automobile business
бухгалтерська справа — accountancy, accounting
10)як ваші справи? — how goes the world with you?, how are you getting on?
в чому справа? — what is the matter?; what's the game?; ( при скрутному становищі) what's the trouble?; (у суперечці, сварці) what's cooking?, what's the row?
не в цьому справа — that is not the question; it is not the case; that's not the point
справа в тому, що — the fact (the point, the question, the thing, the truth) is that
мати справу (з кимсь) — to deal ( with), to have dealings ( with)
II присл. див. праворучпропаща справа — bad job, a lost cause, hopeless undertaking
См. также в других словарях:
чому — 1) займ., див. що I. 2) присл. Уживається на початку речення, в якому міститься запитання про причину або мету чого небудь. || у знач. сполучного сл. Приєднує підрядні додаткові речення. || у сполуч. з підсил. част. б (би), ж. Уживається для… … Український тлумачний словник
ходити — ходжу/, хо/диш, недок. 1) Ступаючи ногами, переміщатися, змінювати місце в просторі (перев. в різних напрямках) протягом певного часу (про людину або тварин); прот. стояти. || Мати здатність, бути спроможним переміщатися, ступаючи ногами. ||… … Український тлумачний словник
розуміти — і/ю, і/єш, недок., перех. 1) також без додатка і з підрядним реченням. Сприймати, осягати розумом (у 1, 2 знач.). || Сприймати інформацію, передану жестами, знаками і т. ін. || що. Осягати, схоплювати розумом, усвідомлювати ідею, зміст, значення… … Український тлумачний словник
поставити — I влю, виш; мн. поста/влять; док., перех. 1) Примусити когось або допомогти кому небудь стати на ноги, набути вертикального (стоячого) положення. || безос. || Наказати або допомогти комусь, примусити або попросити когось стати де небудь. || у… … Український тлумачний словник
стояти — стою/, стої/ш, недок. 1) Бути на ногах у вертикальному положенні, не рухаючись з місця (про людину і тварину). || з ким, розм. Розмовляти, проводити час. || Бути у вертикальному положенні (про предмети). || Бути поставленим, міститися на якій… … Український тлумачний словник
сидіти — джу/, ди/ш, недок. 1) Перебувати в положенні, за якого тулуб розміщується вертикально, спираючись на що небудь сідницями (про людину). || Розміщуватися нерухомо у певний спосіб (з обставинними словами, що вказують на його характер, особливості).… … Український тлумачний словник
грати — гра/ю, гра/єш, недок. 1) перех. і без додатка, неперех., на чому – що. Виконувати що небудь на музичному інструменті (про людину). || Виконувати який небудь музичний твір (про оркестр, радіолу і т. ін.). || перен., на чому. Впливаючи на чиї… … Український тлумачний словник
подивитися — дивлю/ся, ди/вишся; мн. поди/вляться; док. 1) неперех. Спрямувати погляд у певному напрямку на кого , що небудь; глянути. || тільки без додатка. Розкрити, розплющити очі. || Зупинитися на кому , чому небудь, розкритися (про очі). || Підглянути,… … Український тлумачний словник
сходити — I сх одити і рідше зіхо/дити, джу, диш, недок., зійти/, зійду/, зі/йдеш, док. 1) Ідучи по рівному або ступаючи по сходинах, підніматися куди небудь. || З являтися, підніматися над обрієм (про небесні світила). || Проростаючи, виходити на поверхню … Український тлумачний словник
що — I чого/, знах. в. що, а після прийм. за, про, через та ін. також ві/що, займ. 1) також із підсил. част. ж, б, то, пит. Означає загальне питання про предмет, явище, дію і т. ін. •• Зна/єш що? уживається при поясненні чого небудь, пропонуванні… … Український тлумачний словник
лізти — лі/зу, лі/зеш, недок. 1) Пересуватися по поверхні всім тілом (про плазунів); плазувати. || Пересуватися по якій небудь поверхні, майже притискуючись до неї (про дрібні живі істоти, які мають багато ніг). || на чому і без додатка. Пересуватися,… … Український тлумачний словник