-
21 байховый
байховый чай — thé m d'excellente qualité vendu au poids -
22 букет
м.1) bouquet m; botte f ( или gerbe f) de roses, de fleurs, etc. ( без определения не употребляется)2) (аромат, вкус) bouquet m -
23 внакладку
пить чай внакладку — прибл. prendre du thé sucré -
24 вприкуску
пить чай вприкуску — прибл. boire du thé avec un morceau de sucre dans la bouche -
25 вскипеть
1) bouillir viчайник вскипел — la bouilloire ( или l'eau du thé) bout2) перен. se mettre en colère, s'emporter; être soupe au lait (fam) -
26 горячий
горячий чай — thé chaud ( или brûlant)горячий лоб — front chaud ( или brûlant)2) перен. (полный силы, чувств, возбуждения) vif, ardent; fougueux (о характере; лошади)горячий протест — protestation vigoureuseгорячая обработка металла — traitement m des métaux à chaud••попасть, подвернуться кому-либо под горячую руку разг. — прибл. tomber (ê.) sous la main de qn -
27 допить
допейте это лекарство — finissez ce médicament ( или cette potion) -
28 заварка
-
29 зеленый
1) vert2) ( недозрелый) vert3) перен.4)зеленые насаждения — plantations f pl d'arbres; zone verteзеленая улица ( для транспорта) — voie f libreтоска зеленая! — c'est à mourir d'ennui!, quel rasoir!Движение ( или партия) "зеленых" — les Verts m pl -
30 капелька
ж.налить капельку молока в чай, кофе — verser un nuage de lait dans le thé, dans le caféкапелька вина — une goutte ( или un doigt) de vin; une larme de vin••ни капельки — pas du tout, pas l'ombre de...; pas le moins du monde (abs) -
31 кирпичный
1) de brique; en briques2)•• -
32 крепкий
1) (прочный, твердый) solide; fortкрепкие нервы — nerfs m pl solidesон еще крепкий ( о старике) — il est encore vert3) ( сильный)крепкий сон — sommeil profond ( или de plomb)4) ( насыщенный) capiteux•• -
33 лимон
-
34 налить
1) ( что-либо куда-либо) verser vt; remplir vt ( наполнить) -
35 напоить
-
36 настоять
Iон настоял на применении своего метода — il a réussi ( или il est parvenu) à faire adopter sa méthodeнастоять на своем — faire prévaloir son opinion; arriver (ê.) à ses finsII( сделать настойку на чем-либо) (faire) infuser qch dans qch; (faire) macérer qch dans qch -
37 настояться
( дать настой) s'infuser -
38 остывать
1) devenir vi (ê.) froid, se refroidirпечка остыла — le poêle ( или le four) s'est refroidi2) перен. se refroidirинтерес к этому остыл — ceci n'offre plus d'intérêt, ça n'intéresse plus personne -
39 остынуть
1) devenir vi (ê.) froid, se refroidirпечка остыла — le poêle ( или le four) s'est refroidi2) перен. se refroidirинтерес к этому остыл — ceci n'offre plus d'intérêt, ça n'intéresse plus personne -
40 остыть
1) devenir vi (ê.) froid, se refroidirпечка остыла — le poêle ( или le four) s'est refroidi2) перен. se refroidirинтерес к этому остыл — ceci n'offre plus d'intérêt, ça n'intéresse plus personne
См. также в других словарях:
The Beano — The current logo Publication information Publisher D.C. Thomson Co Schedule Weekly … Wikipedia
The World Factbook — … Wikipedia
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints — Classification Latter Day Saint movement Theology Nontrinitarian, Mormonism Governance … Wikipedia
The Canterbury Tales — is a collection of stories written by Geoffrey Chaucer in the 14th century (two of them in prose, the rest in verse). The tales, some of which are originals and others not, are contained inside a frame tale and told by a collection of pilgrims on … Wikipedia
The Downward Spiral — Studio album by Nine Inch Nails Released … Wikipedia
The Fast Show — Title Card for the Fosters Funny Series of The Fast Show. Format Sketch comedy … Wikipedia
The Katzenjammer Kids — is a comic strip created by the German immigrant Rudolph Dirks. It debuted on December 12, 1897 in the American Humorist , a Sunday supplement of the New York Journal owned by newspaper magnate William Randolph Hearst. The Katzenjammer Kids is… … Wikipedia
The Funniest Joke in the World — is the most frequently written title used in to refer to a Monty Python s Flying Circus comedy sketch, it is also known by two other phrases that appear within it, Joke Warfare and Killer Joke , the latter being the most commonly used spoken… … Wikipedia
The Spanish Inquisition (Monty Python) — The Spanish Inquisition is a series of sketches in Monty Python s Flying Circus, Series 2 Episode 2, first broadcast 22 September 1970, parodying the real life Spanish Inquisition. This episode is itself entitled The Spanish Inquisition . The… … Wikipedia
The Big Lebowski — Theatrical release poster Directed by Joel Coen Ethan Coen (Uncredited) … Wikipedia
The Doors — Collection Video by The Doors Released April 13, 1999 Recorded 1966 1970 + … Wikipedia