-
21 laboro
lăbōro, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [2. labor].I.Neutr., to labor, take pains, exert one's self, strive.A.In gen.:B.ne labora,
Ter. Heaut. 1, 1, 37:sese (aratores) sibi, laborare,
Cic. Verr. 2, 3, 52, § 121:quid ego laboravi, aut quid egi, aut in quo evigilaverunt curae et cogitationes meae, si? etc.,
id. Par. 2, 17:ne familiares, si scuta ipsi ferrent, laborarent,
id. Phil. 5, 6:si mea res esset, non magis laborarem,
id. Fam. 13, 44; 74:qui non satis laborarunt,
Quint. 8 prooem. §29: frustra laborabimus,
id. 6, 3, 35; cf.:frustra laboret Ausus idem,
Hor. A. P. 241:in enodandis nominibus,
to exert one's self in vain, Cic. N. D. 3, 24, 62:circa memoriam et pronuntiationem,
Quint. 6, 4, 1:circa nomina rerum ambitiose,
id. 3, 11, 21:in famam, Sen. de Ira, 3, 41, 3: in commune,
Quint. 5, 11, 24; 8, 2, 18:in spem,
Ov. M. 15, 367.—With dat., to toil for, to serve:cui (Jovi) tertia regna laborant,
Sil. 8, 116.—With in and abl.:quid est, in quo se laborasse dicit?
Cic. Verr. 2, 3, 53, § 124:qua in re mihi non arbitror diu laborandum,
Quint. 2, 3, 2:in dura humo,
Ov. F. 4, 416:in remigando,
Vulg. Marc. 6, 48:in omni gente,
in behalf of, Juv. 8, 239.—With pro:pro hoc (L. Flacco) laborant,
Cic. Planc. 11, 28:pro salute mea,
id. Dom. 11, 30:pro Sestio,
id. Fam. 13, 8, 1.—With ut:laborabat, ut reliquas civitates adjungeret,
Caes. B. G. 7, 31:ut honore dignus essem, maxime semper laboravi,
Cic. Planc. 20, 50:ut vos decerneretis laboravi,
id. Prov. Cons. 11, 28:neque te ut miretur turba labores,
Hor. S. 1, 10, 73. —With ne:et sponsio illa ne fieret, laborasti,
Cic. Verr. 2, 3, 57, § 132: quae ego ne frustra subierim... laboro, Lent. ap. Cic. Fam. 12, 14, 5.—With inf.:quem perspexisse laborant,
Hor. A. P. 435:amarique ab eo laboravi,
Plin. Ep. 1, 10, 2; 2, 5, 9:si sociis fidelissimis prospicere non laboratis,
Cic. Verr. 2, 3, 55, § 127:quod audiri non laborarit,
Cic. Att. 5, 2, 2:hunc superare laboret,
Hor. S. 41, 112; 2, 3, 269:ne quaerere quidem de tanta re laborarint,
Nep. Pel. 3, 1:describere,
Cael. Aur. Acut. 2, 1.—In partic.1.To suffer, to labor under, to be oppressed, afflicted, or troubled with.(α).Absol.: aliud est dolere, aliud laborare. Cum varices secabantur C. Mario, dolebat: cum aestu magno ducebat agmen, laborabat. Est mter haec tamen quaedam similitudo: consuetudo enim laborum perpessionem dolorum efficiet faciliorem, Cic. [p. 1025] Tusc. 2, 15, 35:(β).valetudo tua me valde conturbat: significant enim tuae litterae, te prorsus laborare,
id. Att. 7, 2, 2:cum sine febri laborassem,
id. ib. 5, 8:eum graviter esse aegrum, quod vehementer ejus artus laborarent,
id. Tusc. 2, 25, 61.—With ex:(γ).ex intestinis,
Cic. Fam. 7, 26, 1:ex pedibus,
id. ib. 9, 23:ex renibus,
id. Tusc. 2, 25, 60:e dolore,
Ter. And. 1, 5, 33.—Esp. of mental disorders, etc.:ex invidia,
Cic. Clu. 71, 202; id. Rosc. Am. 51, 149:ex desiderio,
id. Fam. 16, 11, 1:ex inscitia,
id. Inv. 2, 2, 5:ex aere alieno laborare,
to be oppressed with debt, Caes. B. C. 3, 22.—With ab:(δ).a re frumentaria,
Caes. B. C. 3, 9:ab avaritia,
Hor. S. 1, 4, 26.—With abl.:2.laborantes utero puellae,
Hor. C. 3, 22, 2:domesticā crudelitate,
Cic. Rosc. Am. 53, 154:nec vero quisquam stultus non horum morborum aliquo laborat,
id. Fin. 1, 18, 59:odio apud hostes, contemptu inter socios,
Liv. 6, 2:pestilentiā laboratum est,
id. 1, 31, 5:crimine temeritatis,
Quint. 12, 9, 14.—To grieve, be in trouble, be vexed, to be concerned, solicitous, or anxious:3.animo laborabat, ut reliquas civitates adjungeret,
Caes. B. G. 7, 31:ut vos decerneretis, laboravi,
Cic. Prov. Cons. 11:nihil laboro, nisi ut salvus sis,
id. Fam. 16, 4, 4:sponsio illa ne fieret laborasti,
id. Verr. 2, 3, 57, § 132.— With de (esp. of events or persons on whose account one is concerned):sororem de fratrum morte laborantem,
Cic. Inv. 2, 26, 78:de quibus ego ante laborabam, ne, etc.,
id. Caecin. 1, 3:laboro, ut non minimum hac mea commendatione se consecutum videretur,
id. Fam. 13, 26, 4:noli putare me de ulla re magis laborare,
id. Att. 6, 1, 3:his de rebus eo magis laboro, quod, etc.,
id. Fam. 13, 56, 3:in uno,
i. e. to love, Hor. C. 1, 17, 19: non laboro, nihil laboro, I don't trouble myself about it, it concerns me not:cujus manu sit percussus, non laboro,
Cic. Rosc. Am. 34, 97:quorsum recidat responsum tuum non magnopere laboro,
id. Rosc. Com. 15, 43:Tironi prospicit, de se nihil laborat,
id. Phil. 8, 9, 26:quid est quod de iis laborat,
id. ib. 8, 8, 27; id. Tusc. 1, 43, 103.—With abl.:tuā causā,
Cic. Fam. 3, 7, 6:neglegens ne qua populus laborat,
Hor. C. 3, 8, 25.—With in:in re familiari valde laboramus,
Cic. Att. 4, 1, 3.—To be in distress, difficulty, or danger:II.quos laborantes conspexerat iis subsidia submittebat,
Caes. B. G. 4, 26:suis laborantibus succurrere,
id. B. C. 2, 6; Sall. C. 60, 4:ne legatus laborantibus suis auxilio foret,
id. J. 52, 6; Curt. 9, 1, 15.— Impers. pass.:maxime ad superiores munitiones laboratur,
Caes. B. G. 7, 85.—Of inanim. things:ut utraeque (triremes) ex concursu laborarent,
Caes. B. C. 2, 6:nec cur fraternis luna laboret equis (of an eclipse of the moon, because the sun's light is then withdrawn from it),
Prop. 2, 34, 52 (3, 32, 48 M.); so,luna laboret,
Cic. Tusc. 1, 38, 92:cum luna laborare non creditur,
Plin. 2, 9, 6, § 42:laboranti succurrere lunae,
Juv. 6, 443:Aquilonibus Querceta laborant,
Hor. C. 2, 9, 6:laborantem ratem deserere,
Ov. P. 2, 6, 22:laborat carmen in fine,
Petr. 45.—Act. (only since the Aug. per.; for in Cic. Cael. 22, 54, elaboratus is the correct reading).A.To work out, elaborate, to form, make, prepare:B.noctibus hibernis castrensia pensa laboro,
Prop. 4, 3, 33:quale non perfectius Meae laborarint manus,
Hor. Epod. 5, 60:arte laboratae vestes,
Verg. A. 1, 639:laborata Ceres,
bread, id. ib. 8, 181:et nobis et equis letum commune laboras,
preparest, Sil. 16, 411.—To labor at, to cultivate:frumenta ceterosque fructus,
Tac. G. 45. -
22 turbulentus
I.Pass., restless, agitated, confused, disturbed, boisterous, stormy, tempestuous (class.;II.syn. tumultuosus): tempestas,
stormy, Cic. Verr. 2, 5, 10, § 26; Plaut. Rud. 4, 4, 143;Auct. B. Alex. 45, 2: loci Neptunii,
Plaut. Mil. 2, 5, 3:aqua,
turbid, muddy, Phaedr. 1, 1, 5:atomorum turbulenta concursio,
confused, Cic. Fin. 1, 6, 20:est igitur quiddam turbulentum in hominibus singulis,
id. Rep. 3, 35, 49 (Non. 301, 6):res publica,
id. Fam. 12, 10, 3:heu edepol res turbulentas!
Plaut. Ep. 1, 1, 68:praeda,
id. Rud. 4, 4, 142:ea sunt et turbulenta et temeraria et periculosa,
Cic. Caecin. 12, 34:errores,
id. N. D. 2, 28, 70:animi,
stirred up, aroused, excited, id. Tusc. 4, 5, 9.— Comp.:turbulentior inde annus excepit,
Liv. 2, 61, 1.— Sup.:turbulentissimum tempus (opp. tranquillissimum),
Cic. Pis. 15, 33; id. Fam. 9, 1.—Act., making trouble, troublesome, turbulent, factious, seditious: turba plerumque est turbulenta, Varr. ap. Gell. 13, 11, 3:(α).P. Decius fuit ut vita sic oratione etiam turbulentus,
Cic. Brut. 28, 108:seditiosus civis et turbulentus,
id. de Or. 2, 11, 48:turbulenti et mali cives,
id. ib. 2, 31, 135:tribuni,
Tac. H. 2, 38:contiones,
Cic. Att. 4, 3, 4; Quint. 5, 13, 39:consilia Antonii,
Cic. Att. 15, 4, 1:minae populi,
Quint. 2, 20, 8.— Sup.:tribuni plebis,
Caes. B. C. 1, 5:leges,
Suet. Caes. 16.—Hence, adv.: turbŭlen-tē, in a turbulent manner, confusedly, tumultuously, boisterously, with violence (cf. also turbulenter).Form turbulente:(β).qui non turbulente humana patiantur,
without agitation, composedly, Cic. Tusc. 4, 28, 60:se gerere,
Dig. 48, 19, 28, § 3.—Form turbulenter:nihil turbulenter, nihil temere facere,
Cic. Fam. 2, 16, 7.— Comp.:egit de Caepione turbulentius,
Cic. Part. Or. 30, 105.— Sup.:regere,
Sid. Ep. 2, 13 med. -
23 adflīctō (aff-)
adflīctō (aff-) āvī, ātus, āre, freq. [adfligo], to break to pieces, destroy, shatter, damage, injure: qui Catuli monumentum adflixit: navīs tempestas adflictabat, Cs.: quod (naves) in vadis adflictarentur, were broken in the shallows, Cs.—Fig., to crush, put an end to: eiusdem furorem.—To trouble, disquiet, distress, harass: homines gravius adflictantur: adflictatur res p. — With pron reflex., to grieve, be greatly troubled: ne te adflictes, T.: cum se Alcibiades adflictaret.— Pass: adflictari lamentarique: de aliquā re: morbo, L. -
24 adversum
adversum ī, n the opposite direction: hic ventus adversum tenet Athenis proficiscentibus, N.: in adversum Romani subiere, directly to the hill, L.—Fig., opposed, contrary, hostile, adverse, unfavorable, unpropitious: fortuna: mentes mihi: bellum, a face-to-face quarrel, H.: adversā patrum voluntate, L.: res, misfortune, calamity, H.: casūs, N.: adversae rerum undae, a sea of troubles, H.: Mars, i. e. defeat, V.: annus frugibus, L.: valetudo, i. e. sickness, L.: adversā nocte, i. e. since the night was unfavorable, Cs.: qui timet his adversa, the opposite fortune, H: quīs omnia regna advorsa sint, odious, S.—As substt. 1.* * *Iopposite, against, in opposite direction; in opposition; (w/ire go to meet)IIfacing, opposite, against, towards; contrary to; face to face, in presence ofIIIdirection/point opposite/facing; uphill slope/direction; obstacle, trouble -
25 adversum
adversum ī, n misfortune, calamity, disaster: uti Advorsa eius per te tecta sient, T.: nihil adversi exspectare: si quando adversa vocarent, if misfortune should require, V.* * *Iopposite, against, in opposite direction; in opposition; (w/ire go to meet)IIfacing, opposite, against, towards; contrary to; face to face, in presence ofIIIdirection/point opposite/facing; uphill slope/direction; obstacle, trouble -
26 aegrimōnia
aegrimōnia ae, f [aeger], anxiety, trouble, C., H.* * *sorrow, anxiety, melancholy, grief, mental distress/anguish -
27 angor
angor ōris, m [ANG-], a strangling, suffocation: gens aestu et angore vexata (i. e. by dust and ashes), L. — Fig., anguish, torment, trouble: ut differt anxietas ab angore: pro amico capiendus: confici angoribus, by melancholy.* * *suffocation, choking, strangulation; mental distress, anxiety, anguish, vexation -
28 calefaciō or calfaciō (-ficiō)
calefaciō or calfaciō (-ficiō) fēcī, factus, ere, pass. calefīō, fierī [caleo + facio], to make warm, make hot, heat: ad calefaciendum corpus: igne focum, O.: balineum calfieri iubebo: calefacta ora, flushed, V.—Fig., to excite (poet.): calefactaque corda tumultu, V.—To vex, trouble (colloq.): calface hominem: alqm luculente. -
29 concutiō
concutiō cussī, cussus, ere [com- + quatio], to strike together: frameas, Ta.—To shake violently, shake, agitate, smite, shock: templa sonitu, T.: terra ingenti motu concussa, L.: oneratos messibus agros, O.: moenia, O.: caput, O.: manum, to wave, O.: manu arma, to brandish, O.: lora, V.: ea frena furenti concutit, with such a bit drives her in her frenzy, V.: maiore cachinno Concutitur, Iu.—P. perf.: mugitibus aether, V.: coma, O.: quercus, V.: patuere fores, O.—Fig., to shake out, search, ransack, examine: te ipsum, num, etc., H.: fecundum pectus, i. e. exhaust your ingenuity, V. — To shake, shatter, cause to waver, impair, disturb, shock, distract: rem p.: regnum, L.: opes, N.: concusso iam et paene fracto Hannibale, L. — To shake, agitate, excite, terrify, alarm, trouble: quod factum primo popularīs coniurationis concusserat, S.: casu concussus acerbo, V.: se concussere ambae, spurred themselves, Iu.: casu animum concussus amici, V.: Quone malo mentem concussa? H.* * *concutere, concussi, concussus V TRANSshake/vibrate/agitate violently; wave, brandish; (sound) strike (the ear); strike together/to damage; weaken/shake/shatter; harass/intimidate; rouse -
30 cōnfūsiō
-
31 cūrō
cūrō (old forms, coeret, coerarī, coerandī, C.), āvī, ātus, āre [cura], to care for, take pains with, be solicitous for, look to, attend to, regard: diligenter praeceptum, N.: magna di curant, parva neglegunt: alienam rem suo periculo, S.: te curasti molliter, have taken tender care of, T.: corpora, refresh, L.: membra, H.: genium mero, indulge, H.: curati cibo, refreshed, L.: prodigia, see to, i. e. avert, L.: nihil deos, V.: praeter animum nihil: aliud curā, i. e. don't be anxious about that, T.: inventum tibi curabo Pamphilum, T.: res istas scire: leones agitare, H.: verbo verbum reddere, H.: crinīs solvere, O.: ut natura diligi procreatos non curaret: utres uti fierent, S.: cura ut valeas, take care of your health: omnibus rebus cura et provide, ne, etc.: Curandum inprimis ne iniuria fiat, Iu.: iam curabo sentiat, quos attentarit, Ph.: hoc diligentius quam de rumore: quid sint conubia, O.: curasti probe, made preparations, T.: curabitur, it shall be seen to, T.: nec vera virtus Curat reponi deterioribus, H. — With acc. and gerundive, to have done, see to, order: pontem faciundum, Cs.: pecuniam solvendam: fratrem interficiendum, N. — To administer, govern, preside over, command: bellum, L.: se remque p., S.: provinciam, Ta.: ubi quisque legatus curabat, commanded, S.: in eā parte, S. — To heal, cure: cum neque curari posset, etc., Cs.: adulescentes gravius aegrotant, tristius curantur: aegrum, L.: aliquem herbā, H.: volnus, L. — Fig.: provinciam: reduviam.—To attend to, adjust, settle, pay: (nummos) pro signis: pecuniam pro frumento legatis, L.: me cui iussisset curaturum, pay to his order: Oviae curanda sunt HS C.* * *curare, curavi, curatus Varrange/see/attend to; take care of; provide for; worry/care about; heal/cure; undertake; procure; regard w/anxiety/interest; take trouble/interest; desire -
32 dolor
dolor ōris, m [DAL-], pain, smart, ache, suffering, anguish: Laborat e dolore, T.: differor doloribus, T.: corporis: cum dolore emori: de corpore fugit, V. — Distress, grief, tribulation, affliction, sorrow, pain, woe, anguish, trouble, vexation, mortification, chagrin: (est) aegritudo crucians: animi: dolorem ferre moderate: dolore prohibeor pronuntiare, Cs.: magnis doloribus liberatus: premit altum corde dolorem, V.: finire dolores, the torments of love, H.: speciem doloris voltu ferre, Ta.: Est iactura dolori Omnibus, O.: magno esse Germanis dolori Ariovisti mortem, Cs.— Indignation, wrath, animosity, anger, resentment: suum dolorem condonare, Cs.: veniam iusto dolori date: ingenuus: dolor quod suaserit, H.: repulsae, on account of, Cs.: iniuriae, L.: coniugis amissae, O. —Fig., a grief, object of grief: Tu dolor es facinusque meum, O.—In rhet., feeling, pathos.* * *pain, anguish, grief, sorrow, suffering; resentment, indignation -
33 ex-cruciō
ex-cruciō āvī, ātus, āre, to torment, torture, rack, plague: servos fame, Cs.: vinculis excruciatum necare: ipsos crudeliter, Cs.—Fig., to distress, afflict, harass, trouble, vex, torment: meae me miseriae excruciant: honore Mari excruciatus, S.: me excruciat animi, T.: excrucior, am in torment, Ct. -
34 gravis
gravis e, adj. with comp. gravior, and sup. gravissimus [2 GAR-], heavy, weighty, ponderous, burdensome, loaded, laden, burdened: gravi onere armorum oppressi, Cs.: corpus: Ipse gravis graviter Concidit, V.: bullae aureae: navigia, Cs.: agmen, L.: gravius dorso subiit onus, H.: robur aratri, V.: tellus, V.: naves spoliis graves, L.: aere dextra, V.: imbre nubes, L.—After the as was reduced in weight: aes grave, heavy money, money of the old standard (a full pound in each as), L. — With young, pregnant: sacerdos Marte, V.: uterus, O.—Of sound, deep, grave, low, bass: sonus, H.: gravissimus sonus: sonus auditur gravior, V.: fragor, O.—Of smell or flavor, strong, unpleasant, offensive: hircus in alis, rank, H.: ellebori, V.: odor caeni, V.: sentina, Iu.— Burdening, oppressive, serious, gross, indigestible, unwholesome, noxious, severe, sick: cibus: cantantibus umbra, V.: anni tempore gravissimo, season: autumnus in Apuliā, Cs.: virus, H.: tempus, weather, L.: graviore tempore anni acto, season, L.: morbo gravis, sick, V.: aetate et viribus gravior, L.: vino, O.: spiritus gemitu, difficult, V.: oculi, heavy, V.—Fig., hard to bear, heavy, burdensome, oppressive, troublesome, grievous, painful, hard, harsh, severe, disagreeable, unpleasant: paupertas, T.: labores: gravissima hiemps, Cs.: volnus: numquam tibi senectutem gravem esse: Appia (via) tardis, H.: miserior graviorque fortuna, Cs.: Principum amicitiae, oppressive, H.: si tibi grave non erit, a trouble: in Caesarem contiones, hostile, Cs.: verbum gravius: ne quid gravius in fratrem statueret, Cs.: gravius est verberari quam necari, S.: edictum, L.: graviora (pericula), more serious, V.: quo inprovisus gravior accederet, more formidable, S.: adversarius imperi.—As subst n.: O passi graviora, greater hardships, V.—Of things, strong, weighty, important, grave, influential: inperium gravius, T.: quae mihi ad spem obtinendae veritatis gravissima sunt: gravissima caerimonia, most solemn, Cs.: nihil sibi gravius esse faciendum, quam ut, etc.: exemplum, H.: gravissima civitas.—Of character, of weight, of authority, eminent, venerable, great: animus natu gravior, T.: auctoritate graviores: omnes gravioris aetatis, more settled, Cs.: homo, sober: gravis Entellum dictis castigat (i. e. graviter), V.* * *grave, gravior -or -us, gravissimus -a -um ADJheavy; painful; important; serious; pregnant; grave, oppressive, burdensome -
35 incommodō
incommodō āvī, ātus, āre [incommodus], to occasion inconvenience, be inconvenient, trouble, annoy: scientiā, etiam si incommodatura sit, gaudeant: mihi, T.: nihil alteri.* * *incommodare, incommodavi, incommodatus Vinconvenience, obstruct, hinder; be inconvenient/troublesome, cause difficulty -
36 incommodum
incommodum ī, n [incommodus], inconvenience, trouble, disadvantage, detriment, injury, misfortune, loss: ex incommodis Alterius sua ut conparent commoda, T.: incommodi nihil capere: ex his incommodis pecuniā se liberare: propter maiorum incommodorum metum: miserans incommoda nostra, V.: Multa senem circumveniunt incommoda, H.: ferre incommoda vitae, Iu.: accidit incommodum, tanta enim tempestas cooritur, ut, etc., Cs.: id incommodo tuo (facere): quid iniquitas loci habeat incommodi, Cs.: sine magno incommodo civitatis: valetudinis.* * *disadvantage, inconvenience, setback, harm, detriment; defeat/disaster; ailment -
37 incutiō
incutiō cussī, cussus, ere [in+quatio], to wield against, cause to strike: imber grandinem incu<*> tiens, Cu.: colaphum servo, box the ear, Iu.: Gallo scipione in caput incusso, L.—Fig., to strike into, inspire with, inflict, excite, produce: timor incutitur ex ipsorum periculis: terrorem rationis expertibus: tibi pudorem, make blush, H.: consuli foedum nuntium, bring bad news, L.: vim ventis, V.: animis formidinem, Cu.: negoti tibi quid, make trouble, H.* * *incutere, incussi, incussus Vstrike on or against; instill -
38 inquiētō
inquiētō —, —, āre [inquietus], to disturb: victoriam, Ta.* * *inquietare, inquietavi, inquietatus V TRANSdisturb, trouble, molest, harass; press legal claim against; fidget, twiddle -
39 labor
labor (old labōs, T., S., Ct.), ōris, m [3 LAB-], labor, toil, exertion: ingenium ab labore proclive ad lubidinem, T.: quanto labore partum: non intermissus remigandi, Cs.: res est magni laboris: ad incertum casum labor impenditur: multum operae laborisque consumere: laborem exanclare: se in magnis laboribus exercere: patiens laborum, S.: summi laboris esse, capable of great exertion, Cs.: magni formica laboris, H.: victus suppeditabatur sine labore: quantum meruit labor, Iu.: numerentur labores, be valued, Iu.: quae (loca) capere labor erat, a hard task, L.— Drudgery, hardship, fatigue, distress, trouble, pain, suffering: ex eo quem capit Laborem! T.: Mox et frumentis labor additus, V.: secundis laboribus pubes crevit, successful battles, H.: castrorum labores, Iu.: Lucinae labores, V.: iucundi acti labores: labores solis, eclipses of the sun, V.: lunae labores, V.—Of plants: hunc perferre laborem, the work of growth, V.— A work, product of labor: ita multorum mensium labor interiit, Cs.: Hic labor ille domūs, V.: Polycliti Multus, Iu.—Person.: Labōs, Toil, the genius of toil, V.* * *Ilabi, lapsus sum V DEPslip, slip and fall; slide, glide, drop; perish, go wrongIIeffort, labor, toil, exertion, work; suffering, distress, hardship -
40 labōrō
labōrō āvī, ātus, āre [2 labor], to labor, take pains, endeavor, exert oneself, strive: ne labora, T.: sibi: frustra laboret Ausus idem, H.: in spem, O.: quid est, in quo se laborasse dicit? in durā humo, O.: in omni gente, in behalf of, Iu.: pro salute meā: laborabat, ut reliquas civitates adiungeret, Cs.: id laborare, ut deberent, etc., S.: ut honore dignus essem, laboravi: te ut miretur turba, H.: et sponsio illa ne fieret, laborasti: quem perspexisse laborant, H.: si sociis fidelissimis prospicere non laboratis: brevis esse, H.: ne quaerere quidem de tantā re, N.—With acc, to work out, work at, produce by toil, elaborate, form, make, prepare, cultivate: quale non perfectius Meae laborarint manūs, H.: Arte laboratae vestes, V.: laborata Ceres, bread, V.: frumenta ceterosque fructūs, Ta.— To suffer, labor under, be oppressed, be afflicted, be troubled: sine febri: e dolore, T.: ex pedibus: ex renibus: ex inscientiā: ex aere alieno laborare, be oppressed with debt, Cs.: a re frumentariā, Cs.: laborantes utero puellae, H.: horum morborum aliquo: pestilentiā laboratum est, L.— To grieve, be in trouble, be vexed, be concerned, be solicitous, be anxious: nihil laboro, nisi ut salvus sis: sponsio illa ne fieret laborasti: de quibus ego antea laborabam, ne, etc.: his de rebus eo magis laboro, quod, etc.: tuā causā: Neglegens ne quā populus laborat, H.: in re familiari: in uno, i. e. love, H.: cuius manu sit percussus, non laboro, do not concern myself.—To be in distress, be in difficulty, undergo danger: suis laborantibus succurrere, Cs.: laborantibus suis auxilio fore, S.: ut utraque (triremis) ex concursu laborarent, Cs.: cum luna laboret, is eclipsed: laboranti succurrere lunae, Iu.: Silvae laborantes, groaning, H.* * *laborare, laboravi, laboratus Vwork, labor; produce, take pains; be troubled/sick/oppressed, be in distress
См. также в других словарях:
Trouble bipolaire — Classification et ressources externes Certains artistes, tels que Vincent van Gogh, ont été considérés comme souffrant de trouble bipolaire … Wikipédia en Français
Trouble mental — Classification et ressources externes Huit femmes présentant des troubles durant le 19e siècle (Armand Gautier). CIM 10 … Wikipédia en Français
trouble — 1. (trou bl ) s. m. 1° Confusion, désordre. • S il arrivait qu il y eût du trouble dans la petite république...., PASC. Prov. IX.. • Les Pays Bas sont en trouble sur toutes ces choses, BOSSUET Lett. quiét. 80. • Que le trouble, toujours… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Trouble de la personnalite narcissique — Trouble de la personnalité narcissique Selon le DSM IV, le trouble de la personnalité narcissique est d un mode général de fantaisies ou de comportements grandioses. Le trouble se manifeste par le besoin excessif d être admiré et par un manque d… … Wikipédia en Français
Trouble de la personnalité — Classification et ressources externes CIM 10 F60 CIM 9 301.9 MeSH … Wikipédia en Français
trouble-fête — [ trubləfɛt ] n. • v. 1300; de troubler et fête ♦ Personne qui trouble des réjouissances; qui empêche qqn de se réjouir. ⇒ importun, rabat joie (cf. Empêcheur de tourner en rond). « sa gloire dura sans aucun échec jusqu à ce que Boileau y vînt… … Encyclopédie Universelle
Trouble de l'humeur — Classification et ressources externes CIM 10 F30 F39 CIM 9 296 MeSH … Wikipédia en Français
Trouble de la personnalite borderline — Trouble de la personnalité borderline Demande de traduction Borderline personality disorder → … Wikipédia en Français
Trouble de la personnalite limite — Trouble de la personnalité borderline Demande de traduction Borderline personality disorder → … Wikipédia en Français
Trouble de la personnalité limite — Trouble de la personnalité borderline Demande de traduction Borderline personality disorder → … Wikipédia en Français
Trouble de la personnalité narcissique — Classification et ressources externes Narcisse de Caravaggio. Narcisse regardant son reflet … Wikipédia en Français