-
61 tremenda
f., (m. - tremendo)* * *SFtomarse algo a la tremenda — to make a great fuss about sth, take sth too seriously
* * *tomarse algo a la tremenda — (fam) to take something to heart
* * *tomarse algo a la tremenda — (fam) to take something to heart
* * *tomarse algo a la tremenda ( fam); to take sth to heartno te lo tomes tan a la tremenda don't take it to heart, don't take it so seriously* * *
tremendo,-a adjetivo
1 (muy grande, excesivo) tremendous
2 (terrible) terrible
3 (el colmo) limit: tu marido es tremendo, siempre se olvida de los cumpleaños, your husband is the limit, he always forgets birthdays
' tremenda' also found in these entries:
Spanish:
flojera
- nevada
- patada
- tremendo
English:
hell
- whopper
* * *tremenda nftomar(se) algo a la tremenda to overreact to sth;no hay que tomárselo tan a la tremenda there's no sense in overreacting, there's no need to take it so much to heart* * *f:echar por la tremenda flip fam, go crazy fam ;tomarse algo a la tremenda fig fam make a big fuss about sth -
62 bobada
f.1 foolish action, folly, foolish thing to do, silly thing.2 foolish thing to say, foolish statement.* * *1 silliness, foolishness\decir bobadas to talk nonsensehacer bobadas to act the fool* * *noun f.* * *SF silly thing, stupid thingdecir bobadas — to say silly things, talk nonsense
¡no digas bobadas! — come off it!, don't talk nonsense!
* * *deja de hacer bobadas — stop being so stupid o silly
* * *= humbug.Ex. That is what he does now, only now there is a lot of palaver and humbug and pretense of deliberation, which the bill proposes to continue, but which everybody can see would be a false pretense.* * *deja de hacer bobadas — stop being so stupid o silly
* * *= humbug.Ex: That is what he does now, only now there is a lot of palaver and humbug and pretense of deliberation, which the bill proposes to continue, but which everybody can see would be a false pretense.
* * *deja de hacer bobadas stop being so stupid o silly, stop acting the fooldijo muchas bobadas he said a lot of silly things, he talked a lot of nonsensedeja de decir bobadas stop talking nonsense o being silly¡qué bobada! what a silly thing to do/say!* * *
bobada sustantivo femenino ( cosa boba) silly thing;◊ deja de hacer bobadas stop being so stupid o silly;
deja de decir bobadas stop talking nonsense
bobada sustantivo femenino
1 (tontería) nonsense: estás diciendo bobadas, you're talking nonsense
2 (desacierto) mistake: fue una bobada que no te presentases al examen, you were crazy not to sit the exam
3 exclamación ¡no hagas bobadas!, don't be silly!
* * *bobada, bobería nf1. [estupidez] stupid thing;decir una bobada to say something stupid;decir bobadas to talk nonsense;hacer una bobada to do something stupid;hacer bobadas to mess about;no voy a cometer la bobada de decírselo I'm not going to be so stupid as to tell her2. [cosa sin importancia] silly little thing;se enfada por bobadas she gets angry over silly little things;no te gastes mucho, cómprale alguna bobada don't go spending a lot, just get him something little* * *f piece of nonsense* * *bobada nf: folly, nonsense -
63 negro
adj.1 black, jet, black-colored, ebony.2 bleak.m.1 black, black colour, black color.2 black man, Black, nigger, Negro.* * *► adjetivo1 (gen) black2 (oscuro) dark3 (bronceado) brown, tanned, suntanned4 (poco favorable) awful, terrible5 (cine, novela) detective6 (tabaco) black► nombre masculino,nombre femenino1 (color) black2 (escritor) ghostwriter3 (tabaco) black tobacco\negro,-a como la boca de lobo pitch-blacknegro,-a como un tizón as black as coalpasarlas negras familiar to have a rough time of itponer negro,-a a alguien to drive somebody up the walltenerla negra familiar to be unluckytrabajar como un negro to work like a dog, work like a slaveverlo todo negro to be very pessimisticverse negro,-a para hacer algo to have a tough time doing something■ se veían negros para arreglarlo todo en una tarde they had their work cut out to get it all done in one afternoonvérselas negras familiar to have a tough time————————1 (color) black2 (escritor) ghostwriter3 (tabaco) black tobacco* * *1. (f. - negra)noun2. (f. - negra)adj.1) black2) disastrous, awful* * *negro, -a1. ADJ1) [color, pelo] black; [ojos, tabaco] dark; [raza] black, Negro †2) (=moreno) [piel] dark, swarthy; [por el sol] tanned, brownponerse negro — to go brown, tan
3) (=sucio) filthy, black4) [estado de ánimo, humor] black, gloomy; [suerte] terrible, atrociousla cosa se pone negra — it's not going well, it looks bad
lo ve todo negro — he always sees the negative side of things, he's terribly pessimistic about everything
- verse negro- vérselas negras5) * (=enfadado) cross, peeved *poner negro a algn — to make sb cross, upset sb
ponerse negro — to get cross, cut up rough
6) (=ilegal) black7) (Pol) fascist2. SM1) (=color) blacken negro — (Fot) in black and white
2) Caribe (=café) black coffee3. SM / F1) (=persona) black, coloured person †, Negro †¡no somos negros! — we won't stand for it!, you can't do that to us!
2) * (=escritor) ghostwriter3)negra* * *I- gra adjetivo1)a) <pelo/ropa> black; < ojos> darknegro como el carbón or un tizón — as black as coal o soot
poner negro a alguien — (fam) to drive somebody up the wall (colloq)
b) (fam) ( por el sol) tannedc) ( sombrío) black, gloomypasarlas negras — (fam) to have a rough time of it (colloq)
vérselas negras — (fam)
2) <hombre/raza/piel> blackII III- gra masculino, femenino ( de raza negra) black person* * *I- gra adjetivo1)a) <pelo/ropa> black; < ojos> darknegro como el carbón or un tizón — as black as coal o soot
poner negro a alguien — (fam) to drive somebody up the wall (colloq)
b) (fam) ( por el sol) tannedc) ( sombrío) black, gloomypasarlas negras — (fam) to have a rough time of it (colloq)
vérselas negras — (fam)
2) <hombre/raza/piel> blackII III- gra masculino, femenino ( de raza negra) black person* * *negro11 = black, negro [negroes, -pl.], nigger, hack, ghost writer, black man, coloured man.Ex: Only blacks had both a social and a moral condition; only women had both a history and a condition.
Ex: Why do only Catholics, Jews, Negroes, and women transcend their particular nationality?.Ex: KAFIRS, which LC recently changed, is the equivalent of niggers.Ex: Such commissioning of books of this sort does not in any way imply that the author is working as a hack.Ex: Thus the sportsman who cannot express himself well in writing can still put over ideas for his ghost writer to transcribe.Ex: But he will soon discover that even then all the accidents of birth, upbringing, education, and social history will prevent his truly knowing the very thing he wants to know -- how can a white man experience directly what it means to be a black man.Ex: He looked up and saw two figures cutting across the field, a colored man and woman, each carrying a bottle.* autobiografía escrita por un negro = ghosted autobiography.* escribir como negro = ghosting.* escribir en calidad de negro = ghost.* escrito por un negro = ghosted, ghost-written.* hombre negro = black man, coloured man.* inglés hablado por los negros = Ebonics.* persona de raza negra = black.negro22 = black [blacker -comp., blackest -sup.].Ex: Thoughts of this sort kept running about like clockwork mice in his head, while the murmur of chatter filled the room and outside dusk had yielded to black night.
* aguas negras = waste water [wastewater], sewage, sewerage.* bestia negra = bête noire.* blanco y negro = black & white.* caja negra = flight recorder.* caja negra, la = black box, the.* comedia de humor negro = black comedy.* de pelo negro = dark-haired.* dinero negro = undeclared income, grey money [gray money], black money.* en blanco y negro = b&w (black and white).* espino negro = blackthorn, blackthorn tree.* espiritual negro = spiritual.* hacérselas pasar negras a Alguien = have + Nombre + jump through the hoops.* hielo negro = black ice.* lengua negra = hairy tongue.* lingua negra = lingua negra.* mano negra = schemer.* marea negra = oil slick.* Mar Negro = Black Sea.* martes negro = Black Tuesday.* mercado negro = black market.* minoría negra = black minority.* mosca negra = black fly.* muñeco negro de trapo = golly, gollywog.* música espiritual negra = gospel music.* negro como boca de lobo = pitch-black.* negro como el azabache = pitch-black, pitch-dark.* negro como el carbón = pitch-black, pitch-dark.* negro como el tizón = pitch-black, pitch-dark.* negro de humo = lampblack.* negro rojizo = reddish black.* negro sobre fondo blanco = black on white.* novela negra = crime fiction, crime novel.* oso negro = black bear.* oso negro americano = black bear.* oveja negra de la familia, la = black sheep of the family, the.* pasarlas negras = jump through + hoops, have + a devil of a time.* peste negra, la = Black Death, the.* punto negro = blackhead.* ser de raza negra o de piel morena = be coloured.* vérselas negras = jump through + hoops, have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre, have + a devil of a time.* verse negro = have + Posesivo + work cut out for + Pronombre, have + Posesivo + job cut out for + Pronombre.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ‹color/pelo/ropa› black; ‹ojos› darkmira qué negro está el cielo look how dark o black the sky istienes las manos negras your hands are black o filthynegro como el azabache jet-blacknegro como el carbón or un tizón or la pez as black as coal o sootse pone negra enseguida she tans o ( BrE) goes brown very quickly3 (sombrío) black, gloomy, bleaklo ve todo tan negro she's always so pessimistic, she always takes such a gloomy view of thingsvérselas negras ( fam): me las estoy viendo negras con este trabajito this job is a real uphill struggle ( colloq)se las vio negras para terminarlo he had a tough time finishing it ( colloq)B ‹hombre/raza/piel› blackla población negra the black population(color) [ Vocabulary notes (Spanish) ]; blackCompuesto:A masculine jet blackB adj inv jet-blackmasculine, feminineB ( period) (escritor) ghost writer* * *
negro 1◊ - gra adjetivo
‹ ojos› dark
pasarlas negras (fam) to have a rough time of it (colloq)
■ sustantivo masculino, femenino ( persona de raza negra) black person
negro 2 sustantivo masculino ( color) black
negro,-a
I adjetivo
1 black
(bronceado) suntanned
pan negro, brown bread
(oscuro) estaba negro como boca de lobo, it was pitch-black
2 (muy sucio) filthy, black
3 (suerte, situación) awful
un día negro, a black day
(lóbrego, triste) gloomy
4 (furioso) furious: ese ruido me pone negra, that noise drives me up the wall
5 (raza, música) black
6 (no legalizado) mercado negro, black market
II m,f (hombre) black man
(mujer) black woman
III sustantivo masculino
1 (color) black
siempre viste de negro, she always dresses in black
2 (tabaco) black tobacco
3 (escritor anónimo) ghostwriter
IV sustantivo femenino
1 Mús crotchet, US quarter note
2 (mala suerte) la negra, bad luck
♦ Locuciones: tener la negra, to be very unlucky: últimamente mi hermana tiene la negra, my sister's been having a run of bad luck recently
vérselas negras para hacer algo, to have a tough time doing sthg
' negro' also found in these entries:
Spanish:
agujero
- cielo
- decidirse
- dinero
- fanática
- fanático
- fotografía
- ir
- garbanzo
- humor
- incondicional
- mercado
- negra
- pantalla
- pozo
- tabaco
- tizón
- vestirse
- azabache
- blanco
- café
- carbón
- chocolate
- cinturón
- ennegrecer
- espiritual
- frijol
- manía
- oro
- televisión
English:
black
- black hole
- blackhead
- buckwheat
- cesspit
- dappled
- dark
- dismal
- fill out
- ghostwriter
- haul
- intersperse
- jet black
- launder
- laundering
- monochrome
- negro
- nigger
- normally
- obtainable
- off-day
- or
- pitch-black
- pitch-dark
- questionnaire
- sick
- the
- turn
- brown
- change
- coffee
- ebony
- edge
- in
- jet
- Negro
- slave
- spiritual
* * *negro, -a♦ adj1. [color] black;negro como el azabache jet black;negro como el carbón as black as coal2. [bronceado] tanned;estar negro to have a deep tan3. [pan] brown4. [tabaco] black, dark5. [raza] black6. [suerte] awful, rotten;[porvenir] black, gloomy;llevo una tarde negra I'm having a terrible afternoon;ver(lo) todo negro to be pessimistic;pasarlas negras to have a hard timeme pone negro que nunca me avisen de nada it makes me mad that they never tell me anything8. [ilegal] [trabajo] illegal, in the black economy;[mercado] black; [dinero] dirty;en negro [trabajo, dinero] undeclared;[trabajar, cobrar] illegally, on the black economy♦ nm,f1. [de raza negra] black man, f black woman;trabajar como un negro to work like a slave♦ nm1. [color] black;el negro es mi color favorito black is my favourite colour2. [tabaco] black o dark tobacco* * *I adj black;estar negro fam be furious;poner negro a alguien fam make s.o. furious, make s.o. see red;verse negro para hacer algo fam have one’s work cut out to do sth;las he pasado negras I’ve had a rough timeII m1 black man;trabajar como un negro fam work one’s butt off fam2 L.Am. ( querido) honey, dear* * *1) : black, dark2) bronceado: suntanned3) : gloomy, awful, desperatela cosa se está poniendo negra: things are looking bad4)mercado negro : black market1) : dark-skinned person, black personnegro nm: black (color)* * *negro1 adj blacknegro2 n1. (color) black -
64 reír
v.to laugh.* * *(like ceñir, but the loss of i is not due to the influence of any consonant)Present IndicativePast IndicativePresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperative* * *verb* * *1. VI1) [persona] to laugh2.VT to laugh at3.See:* * *1.verbo intransitivo to laugh2.reír vt <gracia/chiste> to laugh at3.reírse v pron to laughreírse DE algo/alguien — to laugh at something/somebody
* * *----* ande yo caliente, ríase la gente = cry all the way to the bank, laugh all the way to the bank.* comenzar a reír = break into + laugh.* empezar a reírse a carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.* partirse de reír = burst into + side-splitting laughter, burst into + a fit of laughter, be in fits of laughter.* reírse = snicker, snigger.* reírse a carcajadas = laugh + out loud, laugh like + a drain.* reírse a carjadas = lol [laugh out loud].* reírse a escondidas = laugh up + Posesivo + sleeve.* reírse a mandíbula batiente = laugh + Posesivo + head off, laugh like + a drain.* reírse como una hiena = laugh like + a hyena, laugh like + a drain.* reírse con nerviosismo = giggle.* reírse con regocijo = cackle + with delight.* reírse con una sonrisa de oreja a oreja = grin from + ear to ear.* reírse de = laugh (at), deride, jeer, make + fun of, scoff at.* reírse disimuladamente = laugh up + Posesivo + sleeve.* reírse entre dientes = chuckle.* reírse nerviosamente = giggle.* reírse para dentro = laugh up + Posesivo + sleeve.* reírse tontamente = giggle.* romper a reír = bubble over in + laugh, burst out + laughing, explode into + laughter.* * *1.verbo intransitivo to laugh2.reír vt <gracia/chiste> to laugh at3.reírse v pron to laughreírse DE algo/alguien — to laugh at something/somebody
* * ** ande yo caliente, ríase la gente = cry all the way to the bank, laugh all the way to the bank.* comenzar a reír = break into + laugh.* empezar a reírse a carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.* partirse de reír = burst into + side-splitting laughter, burst into + a fit of laughter, be in fits of laughter.* reírse = snicker, snigger.* reírse a carcajadas = laugh + out loud, laugh like + a drain.* reírse a carjadas = lol [laugh out loud].* reírse a escondidas = laugh up + Posesivo + sleeve.* reírse a mandíbula batiente = laugh + Posesivo + head off, laugh like + a drain.* reírse como una hiena = laugh like + a hyena, laugh like + a drain.* reírse con nerviosismo = giggle.* reírse con regocijo = cackle + with delight.* reírse con una sonrisa de oreja a oreja = grin from + ear to ear.* reírse de = laugh (at), deride, jeer, make + fun of, scoff at.* reírse disimuladamente = laugh up + Posesivo + sleeve.* reírse entre dientes = chuckle.* reírse nerviosamente = giggle.* reírse para dentro = laugh up + Posesivo + sleeve.* reírse tontamente = giggle.* romper a reír = bubble over in + laugh, burst out + laughing, explode into + laughter.* * *vito laughse echaron a reír they burst out laughingnos hizo reír mucho she really made us laugh¡no me hagas reír! don't make me laugh!el que ríe último ríe mejor he who laughs last laughs longest o loudest■ reírvt‹gracia/chiste› to laugh atno le rías las gracias don't encourage him, don't laugh at the things he does/says■ reírseto laughnos reímos como locos we laughed like crazy o mad ( colloq), we killed ourselves laughing ( colloq), we laughed our heads off ( colloq)reírse a carcajadas to guffawreírse con ganas to laugh heartilyme río mucho con él I have a good time with him o we laugh a lot when we're togetherreírse DE algo/algn to laugh AT sth/sb¿de qué te ríes? what are you laughing at? o what's so funny?se rió de él en su propia cara she laughed in his facehe visto unos paisajes aquí que me río yo de los Alpes I've seen some scenery around here that makes the Alps look tamedicen que es muy inteligente — me río yo de su inteligencia they say he's very clever — him, clever? don't make me laugh* * *
reír ( conjugate reír) verbo intransitivo
to laugh;
verbo transitivo ‹gracia/chiste› to laugh at
reírse verbo pronominal
to laugh;
reírse a carcajadas to guffaw;
reírse DE algo/algn to laugh at sth/sb
reír
I verbo intransitivo to laugh: me hace reír, he makes me laugh
echarse a reír, to burst out laughing
II vt to laugh at: no le rías las gracias al niño, don't humour the boy
' reír' also found in these entries:
Spanish:
echarse
- hacer
- hartarse
- mandíbula
- panzada
- risa
- imitar
- ríe
- romper
English:
burst into
- burst out
- chuckle
- fall about
- funny
- laugh
- laughter
- make
- set off
- that
- whatever
* * *♦ vito laugh;reír a mandíbula batiente to laugh one's head off;Irónicono me hagas reír: ¿se ha puesto a dieta? – ¡no me hagas reír! has she gone on a diet? – don't make me laugh!;quien ríe el último ríe mejor he who laughs last laughs longest♦ vtto laugh at;¡no le rías las gracias! don't laugh at his antics!* * *I v/i laugh;hacer reír a alguien make s.o. laugh;no me hagas reír fig fam don’t make me laugh fam ;quien ríe último, ríe mejor he who laughs last laughs longestII v/t laugh at* * *reír {66} vi: to laughreir vt: to laugh at* * *reír vb to laugh -
65 absurdo
adj.absurd, nonsensical, irrational, meaningless.m.1 absurdity, nonsense, folly, aberration.2 absurd act, absurdity.* * *► adjetivo1 absurd1 absurdity, nonsense————————1 absurdity, nonsense* * *(f. - absurda)adj.* * *1.ADJ absurdlo absurdo es que... — the ridiculous thing is that...
teatro del absurdo — theatre o (EEUU) theater of the absurd
2.SM absurdity, (piece of) nonsense* * *I- da adjetivo absurd, ridiculousIIlo más absurdo de todo es... — the ridiculous thing about it all is...
* * *= foolish, incongruous, ludicrous, absurd, farcical, meaningless, nonsensical.Ex. It would be uneconomic and foolish to persevere with human assignment of controlled-language terms.Ex. The idea is incongruous in our general catalogs where a publication is to be represented by a main entry as an edition of a particular work by a particular author.Ex. Hernandez described the encounter as futile and ludicrous, and concluded that it tallied entirely with Lespran's expectation of it..Ex. Too frequently absurd errors creep past the abstractor who does not know the field.Ex. There is considerable interest in picture books from the social realism of the 70s to the growing interest in fantasy, myth, legend, science fiction and the emphasis on the farcical and absurd aspects of life in the 80s.Ex. Although the isolate numbers for the concepts are correct, these mistakes in the use of facet indicators render this class number meaningless.Ex. Parental protectiveness of children is surely a good thing if sensibly applied, but this nonsensical double standard doesn't help anyone.----* algo absurdo = nonsense.* lo absurdo = ridiculousness.* * *I- da adjetivo absurd, ridiculousIIlo más absurdo de todo es... — the ridiculous thing about it all is...
* * *= foolish, incongruous, ludicrous, absurd, farcical, meaningless, nonsensical.Ex: It would be uneconomic and foolish to persevere with human assignment of controlled-language terms.
Ex: The idea is incongruous in our general catalogs where a publication is to be represented by a main entry as an edition of a particular work by a particular author.Ex: Hernandez described the encounter as futile and ludicrous, and concluded that it tallied entirely with Lespran's expectation of it..Ex: Too frequently absurd errors creep past the abstractor who does not know the field.Ex: There is considerable interest in picture books from the social realism of the 70s to the growing interest in fantasy, myth, legend, science fiction and the emphasis on the farcical and absurd aspects of life in the 80s.Ex: Although the isolate numbers for the concepts are correct, these mistakes in the use of facet indicators render this class number meaningless.Ex: Parental protectiveness of children is surely a good thing if sensibly applied, but this nonsensical double standard doesn't help anyone.* algo absurdo = nonsense.* lo absurdo = ridiculousness.* * *absurd, ridiculouseso es a todas luces absurdo that is absolutely preposterous o absurd o ridiculousesto es el colmo de lo absurdo this is totally absurd o the height of absurdityes absurdo que te comportes así it's ridiculous o absurd of you to behave like that1(absurdez): es un absurdo que trates de ocultarlo it's ridiculous o absurd (of you) to try to hide itun absurdo an absurdityreducción al absurdo reductio ad absurdum* * *
absurdo◊ -da adjetivo
absurd, ridiculous
absurdo,-a
I adjetivo
1 absurd: es un argumento completamente absurdo, it's an absolutely absurd line of argument
2 (cosa ridícula) ludicrous: llevaba puesto un absurdo sombrero, she was wearing a ridiculous hat
II sustantivo masculino absurdity, absurd thing
' absurdo' also found in these entries:
Spanish:
absurda
- baremo
- mamarrachada
- me
- perfectamente
English:
absurd
- all
- farcical
- ludicrous
- mindless
- nonsensical
- preposterous
- senseless
- sound
- to
- wacky
- absurdity
- fantastic
- wild
* * *absurdo, -a♦ adjabsurd;lo absurdo sería que no lo hicieras it would be absurd for you not to do it♦ nmdecir/hacer un absurdo to say/do something ridiculous o idiotic;reducción al absurdo reductio ad absurdum;el teatro del absurdo the Theatre of the Absurd* * *I adj absurdII m1 absurdity;es un absurdo que it’s absurd that2:teatro del absurdo theater o Br theatre of the absurd* * *absurdo, -da adjdisparatado, ridículo: absurd, ridiculous♦ absurdamente advabsurdo nm: absurdity* * *absurdo adj absurd
См. также в других словарях:
crazy about something — phrase very enthusiastic about something Judd’s crazy about planes and flying. I’m not exactly crazy about the idea. Thesaurus: enthusiasticsynonym Main entry: crazy … Useful english dictionary
crazy about something — crazy about (someone/something) to like or love someone or something very much. He was my first love, and I was crazy about him. Usage notes: often used in the negative form not crazy about to express a lack of enthusiasm about someone or… … New idioms dictionary
crazy about something — very enthusiastic about something Judd s crazy about planes and flying. I m not exactly crazy about the idea … English dictionary
crazy about someone — crazy about (someone/something) to like or love someone or something very much. He was my first love, and I was crazy about him. Usage notes: often used in the negative form not crazy about to express a lack of enthusiasm about someone or… … New idioms dictionary
crazy about — (someone/something) to like or love someone or something very much. He was my first love, and I was crazy about him. Usage notes: often used in the negative form not crazy about to express a lack of enthusiasm about someone or something: I m… … New idioms dictionary
do something about something — do something/nothing/anything/about something phrase to do something nothing anything in order to deal with a problem Can’t you do something about the noise? It’s driving me crazy. The Government know the system isn’t working, but they do nothing … Useful english dictionary
do nothing about something — do something/nothing/anything/about something phrase to do something nothing anything in order to deal with a problem Can’t you do something about the noise? It’s driving me crazy. The Government know the system isn’t working, but they do nothing … Useful english dictionary
do anything about something — do something/nothing/anything/about something phrase to do something nothing anything in order to deal with a problem Can’t you do something about the noise? It’s driving me crazy. The Government know the system isn’t working, but they do nothing … Useful english dictionary
crazy — [[t]kre͟ɪzi[/t]] ♦♦♦ crazier, craziest, crazies 1) ADJ GRADED (disapproval) If you describe someone or something as crazy, you think they are very foolish or strange. [INFORMAL] People thought they were all crazy to try to make money from… … English dictionary
crazy — cra|zy1 [ kreızi ] adjective INFORMAL ** not at all sensible or practical: IRRATIONAL: It s crazy. Who would do a thing like that? Maybe Lou s idea wasn t so crazy after all. They were offering him crazy amounts of money. be crazy to do something … Usage of the words and phrases in modern English
crazy — I UK [ˈkreɪzɪ] / US adjective Word forms crazy : adjective crazy comparative crazier superlative craziest informal ** Words that may cause offence: crazy: Avoid using words like crazy, mad, and insane about people who have a mental illness.… … English dictionary