-
1 bang on the door
Общая лексика: барабанить в дверь -
2 bang the door
Общая лексика: хлопнуть дверью -
3 bang the door to
Общая лексика: с шумом захлопнуть дверь -
4 the door continued to bang all night
Макаров: дверь хлопала всю ночьУниверсальный англо-русский словарь > the door continued to bang all night
-
5 shut the door with a bang
Общая лексика: громко хлопнуть дверью, хлопнуть дверьюУниверсальный англо-русский словарь > shut the door with a bang
-
6 shut the door with a bang
-
7 to bang the door shut
English-Russian combinatory dictionary > to bang the door shut
-
8 bang
I1. [bæŋ] n1. сильный ударhe got a nasty bang on the head - а) его сильно ударили по голове; б) он сильно ударился головой
2. 1) внезапный шум, взрыв, выстрелthe bang of the violent explosion could be heard for miles and miles - грохот сильного взрыва был слышен за много миль
2) pl радио трески3) звукоподр. бах!, бац!bang! and the tyre exploded - бах! - и шина лопнула
3. разг. стремительность; напор; энергияhe was fairly clever, but what he lacked was bang - он был довольно умён, но ему не хватало одного - энергии
4. полигр. разг. восклицательный знак5. амер. сл.1) удовольствие, наслаждение; приятное возбуждениеto get a bang out of smth. - испытать наслаждение от чего-л.
2) впрыскивание наркотика3) половое сношение♢
to go over with a bang - проходить блестяще (о гастролях и т. п.); иметь шумный успех2. [bæŋ] adv разг.1. как раз, прямоbang on time - как раз вовремя, точно в назначенный час
2. вдруг, внезапно3. эмоц.-усил. здорово, очень4. громко, шумно♢
bang off - сл. тотчас, сразу, тут жеbang to rights - сл. на месте преступления
3. [bæŋ] v1. 1) ударить, стукнутьto bang a drum [a gong] - бить в барабан [в гонг]
to bang a mat against the wall - выбивать /выколачивать/ коврик о стену
2) удариться, стукнуться (тж. bang oneself)to bang against smth. - наткнуться /налететь/ на что-л.
he banged his head as he went through the doorway - входя, он стукнулся головой о притолоку
2. 1) хлопатьI heard a window bang in the basement - я слышал, как в подвале хлопало раскрытое окно
2) захлопнуть ( часто bang to)3) захлопнуться ( часто bang to)3. грохотать4. разг. бить, колотить, тузить5. сл. побивать, превосходить6. сл. впрыскивать себе наркотики (особ. героин); быть наркоманом7. груб. трахнуть♢
to be banged up about smth. - нервничать по какому-л. поводуIIto bang one's head against a brick wall - пытаться пробить головой стену, стараться напрасно ( употребляется только во временах Continuous)
1. [bæŋ] n обыкн. pl2. [bæŋ] v1. подстригать волосы чёлкойthe girls had their hair banged low over their foreheads - девушки носили чёлки почти до бровей
2. коротко стричь хвост лошади или собаке -
9 door
[dɔː]сущ.1) дверь; дверцаpocket door — скрытая раздвижная дверь (при открывании, уходит в полость внутри стены)
to answer / get the door — открыть дверь ( на стук или звонок)
to bang / slam the door — хлопнуть дверью
to break down / force the door — взломать дверь
to knock at / on the door — постучаться
to slam / shut the door in smb.'s face — захлопнуть дверь перед кем-л.
The door is ajar. — Дверь приоткрыта.
3) тех. заслонкаfront / main door — парадная дверь, парадный вход
back door — задняя дверь, чёрный ход
Syn:5) дорога, путь, стезяto open the door to / for smth. — открыть путь к чему-л., сделать что-л. возможным
to close / shut the door on smth. — закрыть путь чему-л., отказываться от (чего-л.)
His door to success was not easy to open. — Его путь к успеху был тернист.
6) дом, квартира, помещениеout of doors — на открытом воздухе, на улице
He lives four doors off. — Он живет через 4 дома отсюда.
••to lay smth. at smb.'s door — обвинять кого-либо в чем-л.
behind closed doors — при закрытых дверях, тайно
to turn smb. out of doors — выставить за дверь, прогнать кого-л.
to show smb. the door — указать кому-л. на дверь
- be next door to smth. -
10 bang
Ⅰbang [bæŋ]1. n уда́р, стук; звук вы́стрела, взры́ва и т.п.;to shut the door with a bang гро́мко хло́пнуть две́рью
◊to go over with a bang проходи́ть блестя́ще, с огро́мным успе́хом ( о представлении, приёме, вечере)
;to come up with a bang вспы́хнуть с но́вой сило́й
2. v1) уда́рить(ся); сту́кнуть(ся)2) хло́пнуть ( дверью)4) гро́хнуть, ба́хнуть;the gun banged разда́лся вы́стрел
5) разг. бить, тузи́ть6) разг. превосходи́ть; перегоня́тьа) с шу́мом захло́пнуть;б) заби́ть, заколоти́ть;а) сфабрикова́ть, штампова́ть ( низкосортные товары);б) бараба́нить (напр. на фортепьяно);bang up запере́ть (заключённого) в ка́мере3. adv разг.1) вдруг;to go bang вы́стрелить ( о ружье)
2) как раз, пря́мо;the ball hit him bang in the eye мяч попа́л ему́ пря́мо в глаз
4. int бац!Ⅱbang [bæŋ]1. n (обыкн. pl) чёлка2. v подстрига́ть во́лосы чёлкойⅢbang [bæŋ] nвы́сушенные ли́стья и сте́бли инди́йской конопли́; гаши́ш -
11 bang on
-
12 bang upon
-
13 bang
̈ɪbæŋ I
1. сущ.
1) громкий удар to shut the door with a bang ≈ громко хлопнуть дверью Syn: thump
1.
2) внезапный шум, выстрел, взрыв;
тж. ядерный взрыв
3) стремительность Syn: impetus
4) амер.;
сл. приятное возбуждение I get a bang out of all this. ≈ Все это меня возбуждает. Syn: thrill, kick I
7)
5) сл. половое сношение
6) амер.;
сл. впрыскивание наркотиков ∙ to go over with a bang ≈ проходить блестяще, с огромным успехом ( о представлении, приеме, вечере) to come up with a bang ≈ вспыхнуть с новой силой
2. гл.
1) а) ударять, стукать Syn: bump I
2., thump, thresh б) удариться;
стукнуться Syn: bump, thump
2) а) хлопнуть (дверью) Syn: slam
2. б) с шумом захлопнуться( о двери;
часто bang to)
3) а) грохотать б) разг. бить, колотить Syn: thrash
1), knock about, beat violently
4) коммерч. сбивать цену Syn: beat down, overwhelm, depress
5) разг. превосходить Syn: surpass, excel, outdo
6) груб. трахать ∙ bang about bang against bang around bang away bang down bang into bang off bang on bang out bang up bang upon
3. нареч.;
разг.
1) вдруг, внезапно
2) как раз, прямо He ran bang up against more trouble. ≈ Он прямо-таки натолкнулся на еще большие неприятности. bang on time ≈ как раз вовремя, точно в назначенный час Syn: right, directly
4. межд. бац! II
1. сущ.;
обыкн. мн. челка
2. гл. подстригать волосы челкой They wear their hair banged' low over their foreheads. ≈ Их подстриженные челкой волосы низко спускались на лоб.сильный удар - he got a nasty * on the head его сильно ударили по голове;
он сильно ударился головой внезапный шум, взрыв, выстрел - to shut the door with a * хлопнуть дверью - the gun went off with a loud * раздался громкий выстрел - the * of the violent explosion could be heard for miles and miles грохот сильного взрыва был слышен за много миль pl (радиотехника) трески (звукоподрожательный) бах!, бац! - *! and the tyre exploded бах! - и шина лопнула (разговорное) стремительность;
напор;
энергия - he started with a * его начало было стремительным - he was fairly clever, but what he lacked was * он был довольно умен, но ему не хватало одного - энергии - the project carried plenty of * это был действенный план (полиграфия) (разговорное) восклицательный знак (американизм) (сленг) удовольствие, наслаждение;
приятное возбуждение - to get a * out of smth. испытать наслаждение от чего-л. (американизм) (сленг) впрыскивание наркотика - he gave himself a * он впрыснул себе наркотик (американизм) (сленг) половое сношение > to go over with a * проходить блестяще (о гастролях и т. п.) ;
иметь шумный успех > to come up with a * вспыхнуть с новой силой (разговорное) как раз, прямо - * on time как раз вовремя, точно в назначенный час - the picture fell * on his head картина упала прямо ему на голову вдруг, внезапно - he jumped * out of the window он взял да и выпрыгнул из окна (эмоционально-усилительно) здорово, очень - a * good chappie чертовски славный парень громко, шумно > * off (сленг) тотчас, сразу, тут же > he gave me an answer * off он ответил не задумываясь > * to rights( сленг) на месте преступления ударить, стукнуть - to * a wedge with a hammer ударить молотком по клину - to * the table with one's fist стучать кулаком по столу - to * a drum бить в барабан - to * on the door барабанить в дверь - to * a mat against the wall выбивать /выколачивать/ коврик о стену удариться, стукнуться (тж. * oneself) - to * against smth. наткнуться /налететь/ на что-л. - to * oneself against a tree с разгона удариться о дерево - he *ed his head as he went through the doorway входя, он стукнулся головой о притолоку хлопать - I heard a window * in the basement я слышал, как в подвале хлопало раскрытое окно захлопнуть (часто * to) - to * the door хлопнуть дверью - to * the door to с шумом захлопнуть дверь захлопнуться (часто * to) - the door *ed after him за ним с шумом захлопнулась дверь грохотать - the gun *ed грохнул выстрел - the anvil *ed with hammers наковальня звенела от ударов молота (разговорное) бить, колотить, тузить( сленг) побивать, превосходить - this will * the limit any day это превзойдет все( сленг) впрыскивать себе наркотики (особ. героин) ;
быть наркоманом (грубое) трахнуть > to be *ed up about smth нервничать по какому-л. поводу > to * one's head against a brick wall пытаться пробить головой стену, стараться напрасно( употребляется только во временах Continuous) обыкн. pl челка подстригать волосы челкой - the girls had their hair *ed low over their foreheads девушки носили челки почти до бровей коротко стричь хвост лошади или собакеbang: ~ off (зря) расстреливать( патроны) ~ int бац! ~ разг. бить, тузить ~ разг. вдруг;
to go bang выстрелить (о ружье) ~ восклицательный знак ~ высушенные листья и стебли индийской конопли;
гашиш ~ грохнуть, бахнуть;
the gun banged раздался выстрел ~ разг. как раз, прямо;
the ball hit him bang in the eye мяч попал ему прямо в глаз ~ подстригать волосы челкой ~ разг. превосходить;
перегонять ~ с шумом захлопнуться (о двери;
часто bang to) ~ удар, стук;
звук выстрела, взрыва;
to shut the door with a bang громко хлопнуть дверью ~ ударить(ся) ;
стукнуть(ся) ~ хлопнуть (дверью) ~ челка Bang: Bang: Big ~ реорганизация Лондонской фондовой биржи в 1986 г. bang: bang: to come up with a ~ вспыхнуть с новой силой bhang: bhang =bang~ down забить, заколотить ~ down с шумом захлопнутьbang: ~ off (зря) расстреливать (патроны)~ up избитьbang: to come up with a ~ вспыхнуть с новой силой~ разг. вдруг;
to go bang выстрелить (о ружье)to go over with a ~ проходить блестяще, с огромным успехом (о представлении, приеме, вечере)~ грохнуть, бахнуть;
the gun banged раздался выстрел~ удар, стук;
звук выстрела, взрыва;
to shut the door with a bang громко хлопнуть дверьюsupersonic ~ сверхзвуковой удар -
14 bang
I [bæŋ] 1. гл.1)а) ударять, бить, стучатьI banged on the door until she let me in. — Я колотил в дверь, пока она меня не впустила.
Syn:б) удариться, стукнуться; врезатьсяI've banged into the doorpost and hurt my arm. — Я ударился о дверной косяк и повредил руку.
The car banged against the garage door and damaged it. — Машина врезалась в ворота гаража и повредила их.
This car looks as if it's been banged about. — Эта машина выглядит так, будто она побывала в аварии.
Syn:2)Syn:б) с шумом захлопнуться ( о двери)3)а) грохотать, шуметьStop banging about, children. — Дети, прекратите шуметь.
б) разг. бить, колотитьChildren banged on the desks and shouted. — Дети колотили по партам и кричали.
Syn:4) эк. сбивать ценуSyn:5) разг. превосходитьSyn:6) груб. трахатьсяThey've been banging away all night. — Они трахались всю ночь напролёт.
Syn:7) (bang about / around) разг. путешествовать по (чему-л.), разъезжать (где-л.)My uncle has been banging about Africa for years. — Мой дядя в течение долгих лет путешествовал по Африке.
8) ( bang into) разг. наткнуться на (кого-л.), случайно встретить (кого-л.)I banged into an old friend in town today. — Я сегодня столкнулся в городе со старым приятелем.
Syn:•- bang off
- bang on
- bang out
- bang up••2. сущ.1) громкий ударSyn:thump 1.2) внезапный шум, выстрел, взрыв3) напор, энергия, стремительностьSyn:5) амер.; разг. приятное возбуждениеI get a bang out of all this. (W. H. Whyte) — Всё это меня возбуждает.
Syn:6) разг.; груб. трах, траханье, перепихон••3. нареч.; разг.to go over with a bang — проходить блестяще, с огромным успехом (о представлении, приёме, вечере)
1) как раз, прямо, точноThey had parked their car bang outside my gate. — Они припарковали машину прямо перед моими воротами.
Our hotel is bang in the centre of the town. — Наш отель находится в самом центре города.
He dropped the mug of coffee bang in the middle of my research paper. — Он пролил кофе прямо на мою научную статью.
I live bang opposite the cinema. — Я живу прямо напротив кинотеатра.
Quiet garden square near Hyde Park. Real hot water. Bang on Tubes ( рекламное объявление). — Дом в тихом месте, с садом, недалеко от Гайд-Парка. Центральное отопление, горячая вода. Два шага от метро.
Syn:2) вдруг, внезапно, неожиданно••4. межд.bang to rights — брит. с поличным, на месте преступления
II [bæŋ] 1. сущ.; обычно мн.; амер."Bang, bang - you're dead," Tommy shouted. — "Пиф-паф! Ты мёртв!" - прокричал Томми.
Sometimes she has her hair cut in bangs. — Иногда она носит чёлку.
Syn:2. гл.III [bæŋ] сущ.; амер.; нарк.They wear their hair banged low over their foreheads. — Их подстриженные чёлкой волосы низко спускались на лоб.
1) = bhang2) ширяние, ширялово, вмазка ( впрыскивание наркотиков)Syn: -
15 bang
1. n сильный удар2. n внезапный шум, взрыв, выстрелbang down — захлопнуть, с шумом закрыть; внезапно опустить
3. n радио трески4. n звукоподр. бах!, бац!bang! and the tyre exploded — бах! — и шина лопнула
5. n разг. стремительность; напор; энергия6. n полигр. разг. восклицательный знак7. n амер. сл. удовольствие, наслаждение; приятное возбуждение8. n амер. сл. впрыскивание наркотика9. n амер. сл. половое сношение10. adv разг. как раз, прямоbang on time — как раз вовремя, точно в назначенный час
11. adv разг. вдруг, внезапно12. adv разг. эмоц. -усил. здорово, очень13. adv разг. громко, шумно14. v ударить, стукнуть15. v удариться, стукнуться16. v хлопатьI heard a window bang in the basement — я слышал, как в подвале хлопало раскрытое окно
17. v захлопнуть18. v захлопнуться19. v грохотать20. v разг. бить, колотить, тузить21. v сл. побивать, превосходить22. v сл. впрыскивать себе наркотики; быть наркоманом23. v груб. трахнуть24. n обыкн. pl чёлка25. v подстригать волосы чёлкой26. v коротко стричь хвост лошади или собакеСинонимический ряд:1. blow (noun) bash; bastinado; bat; belt; biff; blow; bop; clout; lick; pound; slosh; smack; sock; swat; thwack; whack; whop2. burst (noun) blast; boom; burst; roar; thunder3. crash (noun) crash; slam; wham4. report (noun) bark; blast; boom; burst; clap; crack; crash; explosion; pop; report; slam; thunder; whack; wham5. smash (noun) bell ringer; hit; smash; succes fou; ten-strike; wow6. thrill (noun) boot; excitement; kick; thrill; wallop7. vigor (noun) drive; getup; get-up-and-go; go; pep; punch; push; snap; starch; vigor; vitality8. boom (verb) blast; boom; roar; thunder9. damage (verb) damage; dent; smash10. strike (verb) batter; beat; burst; clap; crash; pound; slam; slap; strike; whack11. just (other) accurately; exactly; just; precisely; right; sharp; spang; square; squarelyАнтонимический ряд:protect; repair -
16 bang
[̈ɪbæŋ]bang разг. как раз, прямо; the ball hit him bang in the eye мяч попал ему прямо в глаз bang: bang off (зря) расстреливать (патроны) bang int бац! bang разг. бить, тузить bang разг. вдруг; to go bang выстрелить (о ружье) bang восклицательный знак bang высушенные листья и стебли индийской конопли; гашиш bang грохнуть, бахнуть; the gun banged раздался выстрел bang разг. как раз, прямо; the ball hit him bang in the eye мяч попал ему прямо в глаз bang подстригать волосы челкой bang разг. превосходить; перегонять bang с шумом захлопнуться (о двери; часто bang to) bang удар, стук; звук выстрела, взрыва; to shut the door with a bang громко хлопнуть дверью bang ударить(ся); стукнуть(ся) bang хлопнуть (дверью) bang челка Bang: Bang: Big bang реорганизация Лондонской фондовой биржи в 1986 г. bang: bang: to come up with a bang вспыхнуть с новой силой bhang: bhang =bang bang down забить, заколотить bang down с шумом захлопнуть bang: bang off (зря) расстреливать (патроны) bang up избить bang: to come up with a bang вспыхнуть с новой силой bang разг. вдруг; to go bang выстрелить (о ружье) to go over with a bang проходить блестяще, с огромным успехом (о представлении, приеме, вечере) bang грохнуть, бахнуть; the gun banged раздался выстрел bang удар, стук; звук выстрела, взрыва; to shut the door with a bang громко хлопнуть дверью supersonic bang сверхзвуковой удар -
17 bang down
1. phr v захлопнуть, с шумом закрыть; внезапно опуститьbang on time — как раз вовремя, точно в назначенный час
2. phr v забить, заколотить -
18 door
dɔ: сущ.
1) а) дверь;
дверца;
дверной проем to answer the door ≈ открыть дверь (на стук или звонок) to shut the door (up) on smb. ≈ закрыть за кем-л. дверь to lock the door ≈ запереть дверь to open the door ≈ открыть дверь to slam the door ≈ хлопнуть дверью to unlock the door ≈ отперть дверь to hang the door ≈ навесить дверь to break down, force the door ≈ взломать дверь to knock on the door ≈ постучаться to slam the door in face ≈ захлопнуть дверь перед самым носом( кого-л.) to shut the door in face ≈ захлопнуть дверь перед самым носом( кого-л.) the door is ajar ≈ дверь открыта настежь Who is at the door? ≈ Кто там? front door ≈ парадный вход main door ≈ парадный вход back door ≈ черный вход double door ≈ двойная дверь French door ≈ застекленная створчатая дверь revolving door ≈ дверь-вертушка screen door ≈ дверь-ширма б) тех. заслонка
2) дорога, путь, стезя His door to success was not easy to open,≈ Его путь к успеху был тернист. to open a door to/for smth. ≈ открыть путь к чему-л.;
сделать что-л. возможным
3) дом, квартира, помещение to turn smb. out of doors ≈ выставить за дверь, прогнать кого-л. next door ≈ соседний дом he lives next door (four doors off) ≈ он живет в соседнем доме (через 4 дома отсюда) out of doors within doors ∙ to lay smth. at smb.'s door ≈ обвинять кого-либо в чем-л. to be next door to smth. ≈ быть на грани чего-л.;
быть на волосок от чего-л. he is next door to bankruptcy ≈ он накануне разорения behind closed doors ≈ в секрете дверь - front /street/ * парадная дверь - back * черный ход - sliding * раздвижная дверь - outer * наружная дверь - * chain дверная /предохранительная/ цепочка - * curtain портьера - from * to * от двери к двери;
из дома в дом - to bang the * хлопнуть дверью - to knock at the * стучать в дверь - to answer the * открыть дверь (на стук или звонок) - to shut /to close/ the * upon smb. закрыть дверь за кем-л.;
навсегда захлопнуть перед кем-л. дверь;
отказать от дома кому-л. - to slam /to shut/ the * in smb.'s face захлопнуть дверь перед чьим-л. носом дом, квартира, помещение - in *s, within *(s) в помещении - out of *(s), without *s на открытом воздухе;
на улице, на дворе - he lives two *s away он живет через дом отсюда - next * в соседнем доме, по соседству;
неподалеку;
поблизости, рядом - to live next * to smb. жить дверь в дверь с кем-л. - they lived two *s to us их дом был третий от нашего - she boarded across the street one * down from us она снимала комнату в доме, стоявшем наискосок от нашего на другой стороне улицы вход - to pay at the * платить при входе (на выставку и т. п.) путь, дорога - * to success путь к успеху - to open the * to an agreement открыть путь к соглашению - to close the * upon an agreement закрыть путь к соглашению дверца - *s of a wardrobe дверцы гардероба (техническое) заслонка дверной проем > at death's * при смерти, на краю могилы > out of *(s) не к месту, неуместно > to be next * to smth. быть на грани чего-л.;
быть на волосок от чего-л. > to be next * to bankruptcy быть на грани банкротства > it is next * to cannibalism это граничит с людоедством > behind closed *s за закрытыми дверями;
при закрытых дверях, тайно > to turn smb. out of *s выставить кого-л. за дверь > to show the * to smb., to show smb. the * показать на дверь кому-л. > to deny the * to smb., to deny smb. the * отказать кому-л. от дома;
не принимать кого-л. > don't darken my * again! что бы ноги твоей не было в моем доме! > to lie /to be/ at one's * быть на чьей-л. совести;
быть виноватым (в чем-л.) > to lay smth. at smb.'s * валить вину на кого-л., обвинять кого-л. в чем-л. to answer the ~ открыть дверь (на стук или звонок) ;
behind closed doors за закрытыми дверями, тайно consignment delivered to ~ партия товара, доставленная к месту назначения door дверь;
дверца;
дверной проем;
front door парадный вход;
to close the door ((up) on smb.) закрыть (за кем-л.) дверь ~ перен. дом, квартира, помещение;
out of doors на открытом воздухе, на улице;
within doors = indoors;
to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) ~ тех. заслонка ~ перен. путь, дорога;
a door to success путь к успеху;
to close the door (to (или upon) smth.) отрезать путь (к чему-л.) ;
сделать (что-л.) невозможным;
to open a door (to (или for) smth.) открыть путь (к чему-л.) ;
~ attr. дверной;
to lay (smth.) at (smb.'s) door обвинять (кого-л. в чем-л.) ~ перен. путь, дорога;
a door to success путь к успеху;
to close the door (to (или upon) smth.) отрезать путь (к чему-л.) ;
сделать (что-л.) невозможным;
to open a door (to (или for) smth.) открыть путь (к чему-л.) ;
fire ~ дверь для выхода в случае пожара door дверь;
дверца;
дверной проем;
front door парадный вход;
to close the door ((up) on smb.) закрыть (за кем-л.) дверь next ~ to на границе( чего-л.) ;
почти;
he is next door to bankruptcy он накануне разорения next ~ соседний дом;
he lives next ~ (four doors off) он живет в соседнем доме (через 4 дома отсюда) next: ~ door (to) по соседству, рядом ;
he lives next door он живет в соседнем доме ~ перен. дом, квартира, помещение;
out of doors на открытом воздухе, на улице;
within doors = indoors;
to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) jib ~ потайная дверь jib ~ стр. скрытая дверь ~ attr. дверной;
to lay (smth.) at (smb.'s) door обвинять (кого-л. в чем-л.) next ~ соседний дом;
he lives next ~ (four doors off) он живет в соседнем доме (через 4 дома отсюда) next: ~ door (to) по соседству, рядом ;
he lives next door он живет в соседнем доме next ~ to на границе (чего-л.) ;
почти;
he is next door to bankruptcy он накануне разорения next ~ to по соседству, рядом ~ перен. путь, дорога;
a door to success путь к успеху;
to close the door (to (или upon) smth.) отрезать путь (к чему-л.) ;
сделать (что-л.) невозможным;
to open a door (to (или for) smth.) открыть путь (к чему-л.) ;
~ перен. дом, квартира, помещение;
out of doors на открытом воздухе, на улице;
within doors = indoors;
to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) to slam (или to shut) the ~ in (smb.'s) face захлопнуть дверь перед самым носом (кого-л.) stage ~ служебный вход в театр ~ перен. дом, квартира, помещение;
out of doors на открытом воздухе, на улице;
within doors = indoors;
to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) ~ перен. дом, квартира, помещение;
out of doors на открытом воздухе, на улице;
within doors = indoors;
to turn (smb.) out of doors выставить за дверь, прогнать (кого-л.) -
19 door
[dɔː]n1) дверь, вход, выход, дверной проёмThe door was wide open. — Дверь была широко открыта.
The door shut (sticked, swang open, stuck). — Дверь закрылась (защелкнулась, захлопнулась).
There is someone at the door. — Там кто-то у дверей.
- wooden door- outer door
- double doors
- French door
- revolving door
- screen door
- side door
- street door
- kitchen door
- oak door
- secret door
- front door
- back door
- sliding door
- next door to the post office
- two doors away
- next door but one
- door into his room
- three doors down the street
- nameplate on the door
- signboard over the door
- behind closed doors
- with the door ajar
- from door to door- bang the door shut- be at the door
- close the door behind smb
- close the door to any discussion
- deliver newspapers from door to door
- force the door
- go by the back door
- keep the door open
- keep within doors
- knock at the door
- lay the guilt at smb's door
- live next door
- lock the door
- unlock the door
- lock the door with a key for smb
- meet out of doors
- open its doors to visitors
- show smb the door
- show smb to the door
- slam the door in smb's face
- slip out by the back door
- throw the door open
- use the door
- door leading to the landing2) дверца, дверка- cupboard door- doors of a wardrobe -
20 door
[dɔ:] n1. 1) дверьfront /street/ door - парадная дверь
door chain - дверная /предохранительная/ цепочка
from door to door - от двери к двери; из дома в дом
to shut /to close/ the door upon smb. - а) закрыть дверь за кем-л.; б) навсегда захлопнуть перед кем-л. дверь; отказать от дома кому-л.
to slam /to shut/ the door in smb.'s face - захлопнуть дверь перед чьим-л. носом
2) дом, квартира, помещениеin doors, within door(s) - в помещении
out of door(s), without doors - на открытом воздухе; на улице, на дворе [см. тж. ♢ ]
he lives two [three] doors away /off/ - он живёт через дом [через два дома] отсюда
next door - в соседнем доме, по соседству; неподалёку; поблизости, рядом [ср. тж. ♢ ]
to live next door to smb. - жить дверь в дверь с кем-л.
they lived two [three] doors to us - их дом был третий [четвёртый] от нашего
she boarded across the street one door down from us - она снимала комнату в доме, стоявшем наискосок от нашего на другой стороне улицы
3) входto pay at the door - платить при входе (на выставку и т. п.)
4) путь, дорога2. 1) дверцаdoors of a wardrobe [of a bookcase] - дверцы гардероба [книжного шкафа]
2) тех. заслонка3. дверной проём♢
at death's door см. death ♢out of door(s) - не к месту, неуместно [см. тж. 1, 2)]
to be next door to smth. - быть на грани чего-л.; быть на волосок от чего-л. [ср. тж. 1, 2)]
behind closed doors - за закрытыми дверями; при закрытых дверях, тайно
to turn smb. out of doors - выставить кого-л. за дверь
to show the door to smb., to show smb. the door - показать на дверь кому-л.
to deny the door to smb., to deny smb. the door - отказать кому-л. от дома; не принимать кого-л.
don't darken my door again см. darken ♢
to lie /to be/ at one's door - быть на чьей-л. совести; быть виноватым (в чём-л.)
to lay smth. at smb.'s door - валить вину на кого-л., обвинять кого-л. в чём-л.
См. также в других словарях:
door — [ dɔr ] noun count *** 1. ) a large flat object you open when you want to enter or leave a building, room, or vehicle: a little house with a red door The door creaked slowly open. There was a draft coming from under the door. open/close/shut the… … Usage of the words and phrases in modern English
bang — I. /bæŋ / (say bang) noun 1. a loud, sudden explosive noise, as the discharge of a gun. 2. a resounding stroke or blow. 3. a knock; a bump. 4. Colloquial (taboo) an instance of sexual intercourse. 5. Colloquial (taboo) a sexual partner (in… …
bang — bang1 /bang/, n. 1. a loud, sudden, explosive noise, as the discharge of a gun. 2. a resounding stroke or blow: a nasty bang on the head. 3. Informal. a sudden movement or show of energy: He started with a bang. 4. energy; vitality; spirit: The… … Universalium
bang — I [[t]bæŋ[/t]] n. 1) a loud, sudden, explosive noise, as the discharge of a gun 2) a resounding stroke or blow: a nasty bang on the head[/ex] 3) inf a sudden movement or show of energy 4) inf Informal. thrill; excitement: to get a big bang out of … From formal English to slang
door */*/*/ — UK [dɔː(r)] / US [dɔr] noun [countable] Word forms door : singular door plural doors 1) a) a large flat object that you open when you want to enter or leave a building, room, or vehicle a little cottage with a red door The door creaked slowly… … English dictionary
The Office (U.S. season 7) — The Office season 7 Region 1 DVD artwork Country of origin United States No. of episodes 26 … Wikipedia
The Office (U.S. TV series) — The Office Genre Sitcom Mockumentary Created by Ricky Gervais Stephen Merchant … Wikipedia
The Cleveland Show (season 2) — The Cleveland Show Season 2 DVD box Country of origin United States … Wikipedia
bang — bang1 [baŋ] vt. [ON banga, to pound, hammer; akin to Ger bengel, cudgel, of echoic orig.] 1. to hit with a resounding blow; strike hard and noisily 2. to shut (a door, window, etc.) noisily 3. to handle violently 4. [Vulgar Slang] to engage in… … English World dictionary
The Departed — Theatrical release poster Directed by Martin Scorsese Produced by … Wikipedia
The Italian Bob — «The Italian Bob» «Итальянский Боб» Эпизод «Симпсонов» … Википедия