-
1 малейшая частица
Русско-английский большой базовый словарь > малейшая частица
-
2 комераж
-
3 болтовня
1) General subject: babble, babblement, babbling, badinage, blab, blabber, blague, blather, blether, bosh, buck, buncombe, bunk, bunkum, burble, cackle, causerie, chaff, chat, chatter, chin chin, chin music, chin-chin, chin-wag, chinning, (пустая) chinwag, chirrup (человека), chit-chat, chitchat, clack, clatter, claver, clish ma claver, confabulation, coze, fiddle faddle, fiddle-faddle, fiddle-faddles, flummery, footle, froth, frothy conversation, gab, gabble, gammon, gammon and patter, gas, gossip, gossipry, haver, idle talk, jabber, jive, mag, malarkey, malarky, natter, overtalk, palaver, patter, prate, prattle, rigmarole, small talk, spiel, spitting, stultiloquence, stultiloquy, talk, talkee talkee, tattle, tittle tattle, tittle-tattle, tootle, twitter, twittle twattle, twittle-twattle, waffle, wish wash, wish-wash, yackety yak, yak yak, yakety yak, yap, blabbering, nonversation2) Colloquial: gabbing, gassing, piffle, yackety-yack, yakkety-yack, yatter, conversational gamut3) American: chin-music, gabfest (разг.)4) French: bavardage5) Jocular: chatteration7) Indian language: gup8) Spanish: palabra9) Scornful: talkee-talkee10) Scottish language: clish-ma-claver11) Jargon: bibble-babble, chin, chinwag, chitchap, foot-in-mouth disease, footie-footie, gum-beating, hot air, ubble-gubble, ya-yack-yack, ya-yack-yak, ya-yak-yack, ya-yak-yak, yac-yack-yack, yac-yack-yak, yac-yak-yack, yac-yak-yak, yack, yackety-yak, yak, yak-yak, yakety-yak, yock, yuk, ackamarackus, ackamaracka, gibber-gabber, collision mat, flapjaw, jaw, noise12) Graphic expression: dish of gossip13) Network technologies: Jabber ((1) В стандарте IEEE 802.3 Ethernet-пакет данных с длиной, выходящей за пределы спецификации; (2) Ошибочно и непрерывно передаваемое станцией сообщение о возникновении ошибки)15) Archaic: jowl -
4 злословить
1) General subject: backbite, backbite (об отсутствующем), berhyme, berime, malign, scandal, scandalize, slander, tittle tattle, tittle-tattle, traduce, twittle twattle, twittle-twattle2) Colloquial: bad-mouthing5) Jargon: chew the fat, flap ( one's) chops, flap (one's) jaw, flap (one's) jowls, flap (one's) mouth, put a nail in (smb.'s) coffin (о ком-л.), cat6) Makarov: backbite( backbit; backbitten) (об отсутствующем), speak evil, flap about, flap chops, flap jaw, flap jowls, flap mouth, fling dirt about7) Christianity: abuse -
5 ни малейших доказательств
Универсальный русско-английский словарь > ни малейших доказательств
-
6 ни на йоту доказательств
General subject: not a tittle of evidence, not one jot or tittle of evidenceУниверсальный русско-английский словарь > ни на йоту доказательств
-
7 распространять слухи
1) General subject: buzz, rumor, rumour, spread rumours, talk, tittle tattle, tittle-tattle, twittle twattle, twittle-twattle2) Jargon: dish the dirt3) Mass media: circulate rumors4) Makarov: noise abroad, propagate rumours, circulate rumoursУниверсальный русско-английский словарь > распространять слухи
-
8 слухи
1) General subject: buzz, cry (обычно тревожные), gossip, grape-vine (ложные), rumour mill, talk, tittle tattle, tittle-tattle, twittle twattle, twittle-twattle2) Colloquial: breeze3) Military: scuttlebutt5) Cinema: hearsay6) Jargon: earful, hash, vanilla, water-cooler talk ( scuttlebutt), Rex, bug in (one's) ear7) Management: grapevine8) Makarov: tale9) Taboo: latrine rumor, latrino -
9 сплетни
1) General subject: a whisper of scandal, buzz, clacking tongues, gossip, newsmongering, retailment, scandal, slipslop, tattle, tattles, tittle tattle, tittle-tattle, twittle twattle, twittle-twattle, urban myth, whispering, water-cooler conversation2) Colloquial: story3) American: vanilla4) Scottish language: clishmaclaver5) Jargon: chitchat, water-cooler talk ( scuttlebutt), an earful (My grandmother hive me an earful about the neighborhood.), Rex (What's the latest Rex, love?), yackety-yak, bad mouthing6) Advertising: grape-vine7) Makarov: tale8) Taboo: bitch session -
10 сплетничать
1) General subject: be given to gossip, blab, bring tales, cant, chitchat, fan, fan out, gossip, gossip about, mag, natter, peddle, scandal, scandalize, slander, talk, talk scandal, tattle, tell tales, tell tales out of school, tittle tattle, tittle-tattle, twittle twattle, twittle-twattle, wag chin, wiggle waggle, spill dirt3) American: schmooze, wiggle-waggle, fan the breeze4) Australian slang: chew the fat, spin a yarn6) Jargon: cut up ( the) jackpots, cut up (the) pipes, cut up (the) touches, dig dirt, dish, dish the dirt, flap (one's) chops, flap (one's) jaw, flap (one's) jowls, flap (one's) mouth, gas, gum, jaw, open (one's) yap, rattle, schmoos, schmoose, shoot (the) bull, yack, yak, yap, yock, yuck, yuk, bend (someone's) ear, mud slinging7) Invective: bullshit bull-shit8) Makarov: carry tales, cut up, dish out dirt, dish up, flap about, flap chops, flap jaw, flap jowls, flap mouth9) Taboo: bitch, bitch about somebody (о ком-л.), shoot the crap -
11 сплетничать
без доп.
gossip, tittle-tattle, tell tales; talk scandal (злостно)* * ** * *сплетничать; насплетничать gossip, tittle-tattle* * *cantgossipscandalizewag -
12 сплетня
gossip, tittle-tattle; piece of scandal, scandal, malignant gossip* * ** * *gossip, tittle-tattle; piece of scandal, scandal* * *gossiptalewhispering -
13 судачить
несовер.; (о ком-л./чем-л.); разг.
gossip (about), tittle-tattle (about)* * ** * *gossip, tittle-tattle -
14 сплетня
жен.gossip, tittle-tattle; piece of scandal, scandal, malignant gossip, tittle-tattle -
15 ни чуточки
-
16 сплетни
1. tittle-tattle2. gossip; scandalписьмо, полное сплетен — gossipy letter
сплетни, «шепоток» — a whisper of scandal
3. scandal4. taleраззванивать, разглашать секреты; сплетничать, разносить сплетни — to tell tales
Синонимический ряд:сплетки (сущ.) звона; звону; звоны; злоречия; злословия; злоязычия; пересуды; перетолки; сплетки; суды да пересуды; толка; толки; толку; трезвона; трезвону -
17 болтать
1) General subject: babble, blab, blab (о чем-л.), blabber, blatter, bleat, buck, burble, cackle, chaffer, chat, chatter, chipper, clatter, confabulate, fan out, flap one's mouth, gab, gabble, gas, gossip, haver, jabber, mag, make chin music, natter, palaver, parleyvoo, peach, prate, prattle, quack, rattle, rattle along, rattle away, shake up, shoot off mouth, swing, talk, tattle, tittle-tattle, tongue, troll, twaddle, twitter, waffle, wag, wag (языком), wiggle-waggle, yackety yak, yak, yak yak, yakety yak, yap, yarn, go on, make a small talk, wag chin, wag tongue (языком), clap2) Colloquial: blat, confab, confab (сокр. от confabulate), cosher, piffle, pill, prose, quacksalver, witter (Lingvo 9.0), sound off3) Dialect: knap4) American: bat the breeze, visit, woffle, chew the rag5) Military: work the bolt6) Rare: chin7) British English: chin wag9) Jargon: beat chops, beat gums, blob, chewed, chinwag, chop ( one's) teeth, fan, fan the breeze, flap (one's) jaw, flap (one's) jowls, flip (one's) up, jibber-jabber, schmoos, schmoose, shoot the breeze, yack, yackety-yak, yak-yak, yakety-yak, yatata yatata, yock, yuck, yuk, bowler, throw the crap, shoot the shit, dish, flap (one's) chops (jowls; jaw; lip), gum, open (one's) yap, shoot (someone) down, shoot (the) bull, wig10) Makarov: chipper (о детях), puddle (перемешивать), shake (взбалтывать), shake up (взбалтывать), stir (перемешивать), waggle, chew the fat, dish up, flap about, flap chops, flap jaw, flap jowls, flap mouth, flip lip11) Taboo: shoot the crap -
18 диакритический знак
1) General subject: accent, acute accent ('), diacritic, diacritic mark, tittle2) Engineering: diacritical sighting3) Mathematics: circumflex (над символом)4) Law: diacritical mark5) Polygraphy: circumflex accent, diacritical sign6) Information technology: dead-character, accent mark7) Publishing: diacritic pointУниверсальный русско-английский словарь > диакритический знак
-
19 злонамеренные сплетни
1) General subject: ill-natured twittle-twattle2) Makarov: ill-natured tittle-tattleУниверсальный русско-английский словарь > злонамеренные сплетни
-
20 капелька
1) General subject: ambs ace, ambs-ace, bit, curn, dab (a dab of smth. - капелька чего-л.), dabber, dram, dribblet, driblet, droplet, fingerling (о чем-л. маленьком), grain, lick (чего-л.), minim, nibble, pennyworth, rap, relish, scintilla, scintilla (тж. перен.), tad, tiny bit, tittle, tot, whit2) Colloquial: mite, splash, spot, thimbleful, tithe, pennorth (от pennyworth)3) Australian slang: skerrick4) Architecture: bead (элемент архитектурного декора), globule (декоративный элемент), gutta (украшение)5) Scottish language: bittock6) Oilfield: blob (вязкой жидкости)7) Makarov: trace
См. также в других словарях:
Tittle — Tit tle, n. [OE. titel, titil, apparently a dim. of tit, in the sense of small; cf. G. t[ u]ttel a tittle, dim. of OHG. tutta teat. Perhaps, however, the same word as title, n.] A particle; a minute part; a jot; an iota. [1913 Webster] It is… … The Collaborative International Dictionary of English
Tittle — ist der Familienname von Charles R. Tittle (* 1939), amerikanischer Soziologe Y. A. Tittle (* 1926), amerikanischer Footballspieler Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichn … Deutsch Wikipedia
tittle — index iota, minimum, scintilla Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
tittle — (n.) late 14c., small stroke or point in writing, representing L. apex in L.L. sense of accent mark over a vowel, borrowed (perhaps by influence of Prov. titule the dot over i ) from L. titulus inscription, heading … Etymology dictionary
tittle — *particle, bit, mite, smidgen, whit, atom, iota, jot … New Dictionary of Synonyms
tittle — ► NOUN ▪ a tiny amount or part of something. ORIGIN Latin titulus title , later small stroke, accent … English terms dictionary
tittle — [tit′ l] n. [ME title, orig. same word as TITLE] 1. a dot or other small mark used as a diacritic 2. a very small particle; iota; jot … English World dictionary
Tittle — A tittle is a small distinguishing mark, such as a diacritic or the dot on a lowercase i or j . The tittle is an integral part of the glyph of i and j , but diacritic dots can appear over other letters in various languages. The tittle of i or j… … Wikipedia
tittle — noun /ˈtɪt.əl/ a) A small, insignificant amount (of something); a vanishing scintilla; a measly crumb; a minute speck. The foure pricks or tittles are these. The first is a full prick or period. The second is a comma or crooked tittle. b) Any… … Wiktionary
tittle — /tit l/, n. 1. a dot or other small mark in writing or printing, used as a diacritic, punctuation, etc. 2. a very small part or quantity; a particle, jot, or whit: He said he didn t care a tittle. [bef. 900; ME titel, OE titul < ML titulus mark… … Universalium
tittle — /ˈtɪtl / (say titl) noun 1. a dot or other small mark in writing or printing, used, for example, as a diacritic. 2. a very small part or quantity; a particle, jot, or whit: *Yet he had managed to succeed without, in the process, sacrificing jot… …