-
1 chancleta
f.1 slipper, sandal, flip-flop, thong.2 baby girl. (Latin American)3 accelerator. (Automate & Caribbean)4 good-for-nothing, nincompoop.* * *1 flip-flop\en chancletas with the back(s) trodden down■ has estropeado las zapatillas por llevarlas siempre en chancletas you've ruined your slippers by wearing them with the backs trodden down* * *1. SF1) flip-flop, thong (EEUU)- estar hecho una chancleta2) LAm baby girl3) Caribe accelerator2.SMF * good-for-nothing* * *1) ( sandalia) thong (AmE), flip-flop (BrE); ( zapato viejo) (Chi fam) worn-out old shoe2) (Andes, CS fam) ( niña) baby girl3) (Ven fam) ( acelerador) accelerator* * *1) ( sandalia) thong (AmE), flip-flop (BrE); ( zapato viejo) (Chi fam) worn-out old shoe2) (Andes, CS fam) ( niña) baby girl3) (Ven fam) ( acelerador) accelerator* * *Aapretar or pisar la chancleta ( Ven fam) to step on the gas o step on it ( colloq), to put one's foot down ( colloq) (huir) to skedaddle ( colloq), to take to one's heels ( colloq)1 (persona torpe) nerd ( colloq)2 (cosa inservible) white elephant* * *
chancleta sustantivo femenino ( sandalia) thong (AmE), flip-flop (BrE)
' chancleta' also found in these entries:
English:
flip-flop
- thong
* * *chancleta nf1. [sandalia] backless sandal;[para la playa] Br flip-flop, US, Austr thong* * *f1 thong, Brflip-flop2 S.Am. fambaby girl* * * -
2 chancla
f.1 slipper, flip-flop.2 old shoe.* * *1 (zapato viejo) old shoe2 (chancleta) flip-flop* * *SF1) (=zapatilla) flip-flop, thong (EEUU)2) (=zapato viejo) old shoe* * ** * ** * *2 ( Col) (pantufla) slipper* * *
chancla sustantivo femenino ( sandalia) thong (AmE), flip-flop (BrE);
( pantufla) (Col) slipper
chancla sustantivo femenino Indum flipflop
' chancla' also found in these entries:
Spanish:
chinela
English:
thong
* * *chancla nf[sandalia] backless sandal; [para la playa] Br flip-flop, US, Austr thong* * *f1 thong, Brflip-flop2 Méx, C.Am. ( zapato) slipper* * *chancla nf1) : thong sandal, slipper2) : old shoe* * *chancla n1. (para piscina, playa) flip flop2. (para casa) slipper -
3 ojota
f.1 sandal. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru))2 rustic sandal made with refuse materials.* * *SF1) LAm (=sandalia) rough sandal* * *femenino (CS) (para playa, piscina) thong (AmE), flip-flop (BrE); ( calzado rústico) sandal* * *femenino (CS) (para playa, piscina) thong (AmE), flip-flop (BrE); ( calzado rústico) sandal* * ** * *
ojota sustantivo femenino (CS) (para playa, piscina) thong (AmE), flip-flop (BrE);
( calzado rústico) sandal
* * *ojota nf2. RP [chancleta] Br flip-flop, US, Austr thong* * *f1 C.Am., Méxsandal2 Rplthong, Brflip-flop -
4 tanga
f.1 small size bikini, G-string, G-string clothing, gee-string.2 Tanga.m.tanga.* * *1 G-string, tanga* * *SM tanga, G-string* * *femenino tanga* * *= thong, G-string, gee-string.Nota: También escrito G-string.Ex. There is nothing to stop you from wearing a thong, you don't have to have a perfect pert bum... after all your underwear is not seen by everyone.Ex. The Japanese Winter Olympics team has raised eyebrows after photographs appearing to show a teenage athlete wearing a G-string swept the internet.Ex. They were seen posing on cam showing their boobies and wearing gee-strings.----* tanga de hilo = G-string, gee-string.* tanga de hilo dental = G-string, gee-string.* * *femenino tanga* * *= thong, G-string, gee-string.Nota: También escrito G-string.Ex: There is nothing to stop you from wearing a thong, you don't have to have a perfect pert bum... after all your underwear is not seen by everyone.
Ex: The Japanese Winter Olympics team has raised eyebrows after photographs appearing to show a teenage athlete wearing a G-string swept the internet.Ex: They were seen posing on cam showing their boobies and wearing gee-strings.* tanga de hilo = G-string, gee-string.* tanga de hilo dental = G-string, gee-string.* * *tanga* * *
Del verbo tangar: ( conjugate tangar)
tanga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
tanga f or m
tanga
' tanga' also found in these entries:
English:
G-string
* * *tanga nmtanga, thong* * *m tanga -
5 hawaiana
[hagwai'ana]femenino (Chi)a) ( sandalia) thong (AmE), flip-flop (BrE)b) ( camisa) Hawaiian shirt* * *[hagwai'ana]femenino (Chi)a) ( sandalia) thong (AmE), flip-flop (BrE)b) ( camisa) Hawaiian shirt* * */hagwaiˈana/( Chi)2 (camisa) Hawaiian shirt* * *hawaiana [χawai'ana] nfCSur, Perú [sandalia] flip-flop, US thong* * *f Rplthong, Brflip-flop -
6 chinela
f.1 slipper.2 kind of pattens or clogs worn by women in dirty weather.3 heelless slipper, mule, bedroom slipper, slipper.* * *1 slipper, mule* * *SF1) (=zapatilla) slipper2) (=chanclo) clog* * ** * ** * *1 (pantufla) slipper* * *
chinela sustantivo femenino ( pantufla) slipper;
( chancla) (AmC) thong (AmE), flip-flop (BrE)
* * *chinela nf[zapatilla] slipper* * *f slipper -
7 correa
f.1 strap.2 belt (Tec).correa del ventilador fan belt3 purlin.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: correar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: correar.* * *1 (tira de piel) strap, leather strip2 (de perro) lead, leash3 (de reloj) watchstrap4 (cinturón) belt5 TÉCNICA belt6 (elasticidad) elasticity, stretch\tener mucha correa familiar to have a lot of patiencecorrea del ventilador fan beltcorrea sin fin conveyor belt* * *noun f.belt, strap* * *SF1) (=cinturón) belt; (=tira) strap; (=ronzal) tether; [para afilar una navaja] stropla correa de mi reloj — my watchstrap, my watchband (EEUU)
2) [de perro] leash, lead3) (Mec)correa de transmisión — driving belt, drive
correa de ventilador, correa del ventilador — (Aut) fan belt
4) (=aguante) give, elasticitytener correa —
por cualquier cosa se enfada, tiene muy poca correa — she gets angry at the slightest thing, she has a very short fuse
* * *correa de reloj — watchband (AmE), watchstrap (BrE)
b) ( para afilar) stropc) (Mec) belttener mucha/poca correa — (fam) to be long-suffering/to have a very short fuse
* * *= belt, thong, strap, halter, leash.Ex. The only modification made was the replacement of the light-weight belt or roller on the machine wire with the dandy roll, first used in 1825.Ex. Next the book was placed on the sewing frame, and the folded sheets were sewn by hand with needle and thread on to four or five cords or thongs.Ex. There are many varieties of sandal, from synthetic rope soles and straps, tyre-tread soled sandals, to the Japanese wooden sandals, which are relatively easy to make.Ex. The author studies medieval representations of Saint Anthony Abbot and his accompanying piglet on a halter.Ex. Rather than using a collar with a leash, cats should be walked using a proper harness designed specifically for felines.----* accionado por correas = belt-driven.* correa de distribución = driving belt, timing belt, cambelt [cam belt].* correa del ventilador = fan belt.* correa elástica = bungee, bungee cord, elastic cord.* correa transportadora = conveyor belt, endless belt, conveyor [conveyer].* * *correa de reloj — watchband (AmE), watchstrap (BrE)
b) ( para afilar) stropc) (Mec) belttener mucha/poca correa — (fam) to be long-suffering/to have a very short fuse
* * *= belt, thong, strap, halter, leash.Ex: The only modification made was the replacement of the light-weight belt or roller on the machine wire with the dandy roll, first used in 1825.
Ex: Next the book was placed on the sewing frame, and the folded sheets were sewn by hand with needle and thread on to four or five cords or thongs.Ex: There are many varieties of sandal, from synthetic rope soles and straps, tyre-tread soled sandals, to the Japanese wooden sandals, which are relatively easy to make.Ex: The author studies medieval representations of Saint Anthony Abbot and his accompanying piglet on a halter.Ex: Rather than using a collar with a leash, cats should be walked using a proper harness designed specifically for felines.* accionado por correas = belt-driven.* correa de distribución = driving belt, timing belt, cambelt [cam belt].* correa del ventilador = fan belt.* correa elástica = bungee, bungee cord, elastic cord.* correa transportadora = conveyor belt, endless belt, conveyor [conveyer].* * *1 (tira) strap; (cinturón) beltla correa del perro the dog's leash o ( BrE) lead2 (para afilar) strop3 ( Mec) belttener mucha correa ( fam); to be long-sufferingtener poca correa ( fam); to have a very short fuseCompuestos:● correa de or del ventiladorfan belt* * *
correa sustantivo femenino
( cinturón) belt;
( de perro) leash;
b) (Mec) belt;
correa sustantivo femenino
1 (tira) strap
(de reloj) watchstrap, US watchband
(de pantalón) belt
(de perro) lead, US leash
2 Téc belt
♦ Locuciones: familiar tener correa, to be patient: no me canso, tengo correa para rato, I'm not tired; I can last a long time
' correa' also found in these entries:
Spanish:
reata
English:
belt
- lead
- leash
- shoulder strap
- strap
- strap down
- watchband
- watchstrap
- carousel
- conveyor (belt)
- fan
- loop
- shoulder
- thong
- watch
- weal
- wrist
* * *correa nf1. [de bolso, reloj] strap;[cinturón] belt; [de perro] lead, leash2. Tec beltcorrea de transmisión drive belt;correa del ventilador fan belt* * *f de perro leash, Brtener mucha correa fig be long-suffering* * *correa nf: strap, belt* * *correa n1. (en general) strap2. (de pantalón) belt3. (de perro) lead -
8 calzado
adj.shod, calced.m.footwear, shoes, footgear.past part.past participle of spanish verb: calzar.* * *1 footwear, shoes plural————————1→ link=calzar calzar► adjetivo1 wearing shoes, with shoes on2 RELIGIÓN calced1 footwear, shoes plural\industria del calzado footwear industrytienda de calzado shoe shop* * *noun m.* * *1.ADJconviene ir calzado — it's better to wear shoes, one has to wear something on one's feet
2.SM footwear* * *I- da adjetivoIImasculino (frml) footwear (frml)* * *= footwear, shod, shoewear.Ex. Permission has been granted to introduce a system of surveillance licensing for the purpose of monitoring imports of low-priced goods, such as clothing and footwear originating in non-EC countries.Ex. Many children walk barefoot in South Africa and unshod or partially shod (thong-type sandals) leisure behaviour may persist in adulthood.Ex. Not all bunions progress because if the patient starts wearing good shoewear and they are caught early enough they may not get any worse.* * *I- da adjetivoIImasculino (frml) footwear (frml)* * *= footwear, shod, shoewear.Ex: Permission has been granted to introduce a system of surveillance licensing for the purpose of monitoring imports of low-priced goods, such as clothing and footwear originating in non-EC countries.
Ex: Many children walk barefoot in South Africa and unshod or partially shod (thong-type sandals) leisure behaviour may persist in adulthood.Ex: Not all bunions progress because if the patient starts wearing good shoewear and they are caught early enough they may not get any worse.* * *hay que ir bien calzado you have to wear good shoesconviene ir calzado it's best to wear shoes o something on your feet( frml)footwear ( frml)la industria del calzado the shoe industryuna fábrica de calzado a shoe factorytaller de reparación de calzado shoe repairer's, cobbler's* * *
Del verbo calzar: ( conjugate calzar)
calzado es:
el participio
Multiple Entries:
calzado
calzar
calzado sustantivo masculino (frml) footwear (frml)
calzar ( conjugate calzar) verbo transitivo
1
( ponerle los zapatos):
b) ( llevar):
calzaba zapatillas de deporte he was wearing training shoes
2 ‹ rueda› to chock, wedge a block under
3 (Col) ‹ muela› to fill
calzarse verbo pronominal ( refl)
calzado sustantivo masculino shoes pl, footwear
calzar verbo transitivo
1 (llevar calzado) to wear: ¿qué número calza?, what size does he take?
2 (poner los zapatos) to put shoes on
3 (a un mueble) to wedge
' calzado' also found in these entries:
Spanish:
betún
- botín
- calzar
- durar
- lengüeta
- limpiar
- número
- plantilla
- reparación
- resistente
- talón
- bota
- crema
- ojota
- poner
English:
footwear
- shoe
- foot
* * *calzado, -a♦ adj[con zapatos] shod♦ nmfootwear;tienda de calzado shoe shop;fabricantes de calzado shoe manufacturerscalzado deportivo sports shoes;calzado ortopédico orthopaedic footwear* * *I adj with shoes on;iba calzado de botas he had boots on, he was wearing bootsII m footwear* * *calzado nm: footwear* * *calzado n shoes -
9 cuero
m.1 leather (material).una chamarra de cuero a leather jacket2 skin (piel de animal).cuero cabelludo scalpen cueros (vivos) stark-naked3 whip. ( Latin American Spanish)4 bird (British), broad (United States) (Pejorative) (woman). (Ecuadoran Spanish, Venezuelan Spanish)5 hide, rawhide, cowhide, dressed skin.* * *1 (de animal) skin, hide2 (curtido) leather3 (odre) wineskin\en cueros vivos familiar stark naked, starkersquedarse en cueros familiar to strip off* * *noun m.1) leather2) hide* * *SM1) (=piel) [curtida] leather; [sin curtir] skin, hide; [de conejo] peltcuero de cocodrilo — Cono Sur crocodile skin
2) (=odre) wineskin3) ** (=borracho) old soak **4) [de grifo] washer5) LAm (=látigo) whip6) (Dep) (=balón) ball7) And, Caribe pey (=prostituta) whore, hooker (EEUU) *; And (=solterona) old maid; Caribe ** (=vieja) old bag **; And, Méx * (=amante) mistress9) ** (=cartera) wallet* * *Iadjetivo (Méx fam) gorgeous (colloq)II1) ( piel) leather; ( sin curtir) skin, hidedejar a alguien como un cuero — (Col fam) to humiliate somebody
en cueros (vivos) — (fam) ( desnudo) stark naked (colloq)
no darle a alguien el cuero — (CS fam)
no me da el cuero para comprarlo — I can't run o stretch to that much
sacarle el cuero a alguien — (CS fam) to tear somebody to pieces (colloq)
ser un cuero — (Chi, Méx fam) mujer she's a real stunner (colloq); hombre he's a real hunk (colloq)
2) ( odre) wineskin3) (period) ( en fútbol) ball* * *= leather, hide.Ex. This article examines the use of a vacuum table since Jan 1989 for the conservation of paper, leather and parchment in topographical as well as portrait and map collections.Ex. She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.----* arrancar el cuero cabelludo a Alguien = scalp.* chaqueta de cuero = leather jacket.* como el cuero = leathery.* cuero cabelludo = scalp.* cuero sintético = leatherette.* curtir cuero = dress + leather.* en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.* industria del cuero = leather industry.* tira de cuero = thong.* * *Iadjetivo (Méx fam) gorgeous (colloq)II1) ( piel) leather; ( sin curtir) skin, hidedejar a alguien como un cuero — (Col fam) to humiliate somebody
en cueros (vivos) — (fam) ( desnudo) stark naked (colloq)
no darle a alguien el cuero — (CS fam)
no me da el cuero para comprarlo — I can't run o stretch to that much
sacarle el cuero a alguien — (CS fam) to tear somebody to pieces (colloq)
ser un cuero — (Chi, Méx fam) mujer she's a real stunner (colloq); hombre he's a real hunk (colloq)
2) ( odre) wineskin3) (period) ( en fútbol) ball* * *= leather, hide.Ex: This article examines the use of a vacuum table since Jan 1989 for the conservation of paper, leather and parchment in topographical as well as portrait and map collections.
Ex: She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.* arrancar el cuero cabelludo a Alguien = scalp.* chaqueta de cuero = leather jacket.* como el cuero = leathery.* cuero cabelludo = scalp.* cuero sintético = leatherette.* curtir cuero = dress + leather.* en cueros = in the buff, in the nod, stark naked.* industria del cuero = leather industry.* tira de cuero = thong.* * *tu amiga está cuerísimo your friend is gorgeous o is really something ( colloq)A (piel) leather; (sin curtir) skin, hidecuero adobado pickled o tanned hidecuero crudo or en verde raw hideartículos de cuero leather goodscazadora de cuero leather jacketno darle a algn el cuero (CS fam): ya no me da el cuero para tanta gimnasia I'm just not up to all that exercise anymoreno me da el cuero para hacerle un regalo tan caro I can't run o stretch to such an expensive present«hombre» to be a real hunk ( colloq)Compuestos:scalp(Andes, RPI) pigskin(CS) crocodile skincowhide( RPl) snakeskinB (para el grifo) washerC (odre) wineskinD ( period) (en fútbol) ballE2 ( Chi) (de un tomate, durazno) skin* * *
cuero adjetivo (Méx fam) gorgeous (colloq)
■ sustantivo masculino ( piel) leather;
( sin curtir) skin, hide;
cuero de chancho (AmL) pigskin;
cuero de vaca cowhide;
en cueros (vivos) (fam) ( desnudo) stark naked (colloq);
ser un cuero (Chi, Méx fam) [ mujer] she's a real stunner (colloq);
[ hombre] he's a real hunk (colloq)
cuero sustantivo masculino
1 (piel curtida) leather
pantalón de cuero, leather trousers
2 cuero cabelludo, scalp
♦ Locuciones: familiar en cueros, naked
' cuero' also found in these entries:
Spanish:
acartonarse
- cabelluda
- cabelludo
- cazadora
- curtir
- curtida
- curtido
- gamuza
- honda
- legítima
- legítimo
- piel
- trabajar
- ablandar
- ante
- charol
- curado
- curar
- envejecido
- guasca
- imitación
- labrar
- lonja
- marroquinería
- parecer
- petaca
- remiendo
English:
hide
- kid
- leather
- punch
- raw
- rawhide
- real
- scalp
- skin
- tan
- waistcoat
- way
- brogue
- calf
- pelt
* * *♦ adjMéx Fam gorgeous;Jaime está bien cuero Jaime's dead gorgeous♦ nm1. [en el animal] skin;en cueros (vivos) stark naked;CSur Famno le da el cuero para eso [no tiene fuerzas] he's not up to it;[no tiene dinero] he can't afford it; CSur Famsacarle el cuero a alguien to tear sb to piecescuero cabelludo scalp2. [material] leather;[curtido] hide;una chamarra de cuero a leather jacketAm cuero de chancho pigskin; CSur cuero de cocodrilo crocodile skin; Am cuero de foca sealskin; Am cuero de lobo marino sealskin3. [para vino] wineskin4. [balón] ball6. Am [látigo] whip;ser un cuero to be gorgeous* * *m1 leather3:en cueros fam naked;dejar a alguien en cueros fig leave s.o. broke fam, leave s.o. penniless* * *cuero nm1) : leather, hide2)cuero cabelludo : scalp* * *cuero n leather -
10 culo respingón
(n.) = pert bum, pert bottomEx. There is nothing to stop you from wearing a thong, you don't have to have a perfect pert bum... after all your underwear is not seen by everyone.Ex. All the money and power won't help a man if he hasn't got a pert bottom.* * *(n.) = pert bum, pert bottomEx: There is nothing to stop you from wearing a thong, you don't have to have a perfect pert bum... after all your underwear is not seen by everyone.
Ex: All the money and power won't help a man if he hasn't got a pert bottom. -
11 descalzo
adj.barefooted, barefoot, unshod, shoeless.* * *► adjetivo1 barefoot, barefooted2 RELIGIÓN barefoot► nombre masculino,nombre femenino* * *ADJ1) (=sin calzado) barefoot, barefootedestar descalzo, estar con los pies descalzos — to be barefoot(ed)
2) (Rel) discalced3) (=indigente) destitute* * ** * *= barefoot, unshod.Ex. A mobile bullock cart library service and a ' barefoot library service' operating in rural areas of the country are also described.Ex. Many children walk barefoot in South Africa and unshod or partially shod (thong-type sandals) leisure behaviour may persist in adulthood.* * ** * *= barefoot, unshod.Ex: A mobile bullock cart library service and a ' barefoot library service' operating in rural areas of the country are also described.
Ex: Many children walk barefoot in South Africa and unshod or partially shod (thong-type sandals) leisure behaviour may persist in adulthood.* * *descalzo -zabarefootcorreteaban descalzos por el parque they ran barefoot through the park* * *
Del verbo descalzar: ( conjugate descalzar)
descalzo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
descalzó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
descalzo
‹ persona› barefoot
descalzo,-a adjetivo barefoot
' descalzo' also found in these entries:
Spanish:
descalza
English:
bare
- barefoot
- go
* * *descalzo, -a adjbarefoot;ir descalzo to go barefoot;en casa siempre estoy descalzo I never wear shoes at home;no se puede decir que estén descalzos [no son pobres] you would hardly call them poverty-stricken* * *adj barefoot* * *descalzo, -za adj: barefoot* * *descalzo adj barefoot / in bare feet -
12 herrado
adj.shod.m.shoeing.past part.past participle of spanish verb: herrar.* * *= shod.Nota: Opuesto de descalzo.Ex. Many children walk barefoot in South Africa and unshod or partially shod (thong-type sandals) leisure behaviour may persist in adulthood.* * *= shod.Nota: Opuesto de descalzo.Ex: Many children walk barefoot in South Africa and unshod or partially shod (thong-type sandals) leisure behaviour may persist in adulthood.
-
13 sin herrar
(adj.) = unshodEx. Many children walk barefoot in South Africa and unshod or partially shod (thong-type sandals) leisure behaviour may persist in adulthood.* * *(adj.) = unshodEx: Many children walk barefoot in South Africa and unshod or partially shod (thong-type sandals) leisure behaviour may persist in adulthood.
-
14 tira
f.1 strip (banda cortada).2 strap (tirante).3 Tira.4 lacinia.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tirar.* * *1 (cinta, banda) strip2 (de zapatos) strap3 (de dibujos) comic strip1 (cantidad) a lot, loads; (mucho tiempo) for yonks, for ages\quitar la piel a tiras a alguien figurado to tear somebody to pieces* * *noun f.band, strip* * *I1. SF1) [de tela] strip; [de zapato] straptira publicitaria — flysheet, advertising leaflet
2) *la tira * —
la tira de — loads of *, masses of
2.SMIItira y afloja — (=negociaciones) hard bargaining; (=concesiones) give and take, mutual concessions pl
1.2.SM Cono Sur * (plainclothes) cop *, detective* * *Ihacer tiras algo — (fam) < libro> to tear something to shreds; < vaso> to smash something to smithereens (colloq)
la tira — (Esp fam)
me divertí la tira — I had a whale of a time (colloq)
¿gastaste mucho? - si, la tira — did you spend a lot? - yes, I spent a fortune (colloq)
IIhace la tira de tiempo que... — it's ages since... (colloq)
masculino y femenino1)a) (Chi, Méx fam) ( agente) cop (colloq)b) (Per, RPl arg) ( detective infiltrado) police plant (colloq), undercover cop (colloq)2) ver tira y afloja* * *= shred, strip.Ex. The article ' Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.Ex. Later this strip is retyped into ordinary language, for in its nascent form it is intelligible only to the initiated.----* cortar en tiras = shred, cut up into + strips.* desde hace la tira = for yonks.* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks and yonks.* durante la tira de tiempo = for donkey's years.* hace la tira (de tiempo) = yonks, yonks and yonks.* la tira de = a whole slew of.* la tira de tiempo = donkey's years.* tira adhesiva = adhesive strip.* tira adhesiva antirrobo = adhesive security strip.* tira cómica = comic strip.* tira de cuero = thong.* tira de filminas = filmstrip [film-strip].* tira de prueba = test strip.* tira de trapo = cloth strip.* tira magnética detectora = magnetic alarm strip.* tiras cómicas = funnies.* tira y afloja = tug of war.* una tira de = a raft of.* * *Ihacer tiras algo — (fam) < libro> to tear something to shreds; < vaso> to smash something to smithereens (colloq)
la tira — (Esp fam)
me divertí la tira — I had a whale of a time (colloq)
¿gastaste mucho? - si, la tira — did you spend a lot? - yes, I spent a fortune (colloq)
IIhace la tira de tiempo que... — it's ages since... (colloq)
masculino y femenino1)a) (Chi, Méx fam) ( agente) cop (colloq)b) (Per, RPl arg) ( detective infiltrado) police plant (colloq), undercover cop (colloq)2) ver tira y afloja* * *= shred, strip.Ex: The article ' Shreds and patches: macrostatistics on libraries in the European Community' is a summary of the results of a study to compile economic and statistical data.
Ex: Later this strip is retyped into ordinary language, for in its nascent form it is intelligible only to the initiated.* cortar en tiras = shred, cut up into + strips.* desde hace la tira = for yonks.* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks and yonks.* durante la tira de tiempo = for donkey's years.* hace la tira (de tiempo) = yonks, yonks and yonks.* la tira de = a whole slew of.* la tira de tiempo = donkey's years.* tira adhesiva = adhesive strip.* tira adhesiva antirrobo = adhesive security strip.* tira cómica = comic strip.* tira de cuero = thong.* tira de filminas = filmstrip [film-strip].* tira de prueba = test strip.* tira de trapo = cloth strip.* tira magnética detectora = magnetic alarm strip.* tiras cómicas = funnies.* tira y afloja = tug of war.* una tira de = a raft of.* * *tira11 (de papel, tela) strip; (de un zapato) strapcortar los pimientos a or en tiras cut the peppers into stripshacer tiras algo ( fam); ‹libro› to tear sth to shreds;‹vaso› to smash sth to smithereens ( colloq)¿gastaste mucho? — si, la tira did you spend a lot? — yes, loads o yes, I spent a fortune ( colloq)hace la tira de tiempo que no lo veo it's ages since I saw him ( colloq)Compuesto:comic strip, strip cartoontira2A3* * *
Del verbo tirar: ( conjugate tirar)
tira es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
tira
tirar
tira sustantivo femenino (de papel, tela) strip;
( de zapato) strap;
■ sustantivo masculino y femenino
c)
tirar ( conjugate tirar) verbo transitivo
1
tirale algo a algn ( para que lo agarre) to throw sb sth;
( con agresividad) to throw sth at sb
◊ ¡qué manera de tira el dinero! what a waste of money!
2
3
‹ cohete› to fire, launch;
‹ flecha› to shoot
4 (AmL) ( atrayendo hacia sí) to pull;
verbo intransitivo
1 ( atrayendo hacia sí) to pull;
tira de algo to pull sth;
2
b) (Dep) to shoot;
tira al arco (AmL) or (Esp) a puerta to shoot at goal
( en juegos de dados) to throw;
( en dardos) to throw;
( en bolos) to bowl
3
4◊ tirando ger (fam): gano poco pero vamos tirando I don't earn much but we're managing;
¿qué tal andas? — tirando how are things? — not too bad
5
ella tira más a la madre she takes after her mother more
tirarse verbo pronominal
1
tirase en paracaídas to parachute;
( en emergencia) to bale out;
tirase de cabeza to dive in, to jump in headfirst
2 (fam) ‹horas/días› to spend;
3 (fam) ( expulsar):◊ tirase un pedo to fart (sl)
tira sustantivo femenino
1 (de tela, papel, adhesiva, etc) strip
2 (en periódico, revista) strip cartoon, comic strip
3 fam (gran cantidad) hace la tira que no le veo, I haven't seen him for ages
tirar
I verbo transitivo
1 (arrojar, echar) to throw: lo tiró al agua, he threw it into the water
no tires la cáscara al suelo, don't throw o drop the peel on the floor
(enérgicamente) to fling, hurl: lo tiró al fuego, she threw it on the fire
2 (deshacerse de) to throw out o away
tiré mis zapatos viejos, I threw my old shoes away
3 (malgastar) tiraste el dinero con esa joya falsa, you've wasted your money on that fake jewel
(despilfarrar) to squander
4 (hacer caer) to knock over: tiré el vaso, I knocked the glass over
5 (derribar a alguien) to knock o push over
tirar abajo (una pared, una puerta) to knock down
(demoler) to pull down
6 (una bomba) to drop
(un tiro, un cohete) to fire
7 (una foto) to take
8 Impr to print
II verbo intransitivo
1 (hacer fuerza hacia sí) to pull: no le tires del pelo, don't pull his hair
¡tira de la cuerda!, tug on the rope!
2 (disparar) to shoot
Dep to shoot
(dados, dardos) to throw
3 fam (gustar) le tira mucho el baloncesto, he's very keen on basketball
4 (tender) tira a azul, it's bluish
(parecerse) tira a su madre, she takes after her mother
5 fam (arreglárselas) ir tirando, to get by, manage
6 (ir) tira a la derecha, turn right
' tira' also found in these entries:
Spanish:
bala
- basura
- chiste
- correa
- los
- tirar
- aprovechar
- comic
English:
band
- cartoon
- pull
- shred
- strip
- comic
- cop
- draw
- litter
- slat
- strip cartoon
- tug
* * *♦ nf1. [banda cortada] strip;cortar algo en tiras to cut sth into strips;hacer algo tiras [trapo, papel] to tear sth to pieces2. [tirante] strap4. CompFamla tira: me gustó la tira I really loved it;¿tienes juguetes? – ¡la tira! have you got any toys? – loads (of them)!;la tira de loads of;hace la tira que no viene por aquí it's ages since she's been here6. RP [de asado] short ribs♦ nmtira y afloja: firmaron el acuerdo tras meses de tira y afloja they signed the agreement after months of hard bargaining;el tira y afloja que mantienen británicos y españoles en el tema de Gibraltar the wrangling between Britain and Spain over Gibraltar♦ nmf* * *I f1 strip2:la tira de fam loads of fam, masses of fam ;hace la tira que no hablo con ella fam I haven’t spoken to her in a long time3 Méx fam:la tira the cops plII m/f Méx famcop* * *tira nf1) : strip, strap2)tira cómica : comic, comic strip* * *tira n (de papel, etc) strip -
15 tira de cuero
(n.) = thongEx. Next the book was placed on the sewing frame, and the folded sheets were sewn by hand with needle and thread on to four or five cords or thongs.* * *(n.) = thongEx: Next the book was placed on the sewing frame, and the folded sheets were sewn by hand with needle and thread on to four or five cords or thongs.
-
16 trasero respingón
(n.) = pert bum, pert bottomEx. There is nothing to stop you from wearing a thong, you don't have to have a perfect pert bum... after all your underwear is not seen by everyone.Ex. All the money and power won't help a man if he hasn't got a pert bottom.* * *(n.) = pert bum, pert bottomEx: There is nothing to stop you from wearing a thong, you don't have to have a perfect pert bum... after all your underwear is not seen by everyone.
Ex: All the money and power won't help a man if he hasn't got a pert bottom. -
17 tiento
m.1 care (cuidado).2 white stick.3 balancing pole.4 tactfulness, good aim.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tentar.* * *1 (tacto) tact, feel2 (prudencia) caution3 (de ciego) stick4 (pulso) steady hand\con tiento tactfullydar un tiento a la botella / echar un tiento a la botella familiar to take a swig from the bottle* * *SM1) (=diplomacia) tact; (=prudencia) care; (=cautela) wariness, circumspection2) (=toque) feel(ing), toucha tiento — (=por el tacto) by touch; (=con inseguridad) uncertainly
a 40 dólares nadie le echó un tiento — at 40 dollars nobody was biting, at 40 dollars he didn't get a tickle *
3) * (=propuesta) pass *echar un tiento a una chica — to make a pass at a girl, try it on with a girl *
4) (=buen pulso) steadiness of hand, steady hand5) * (=trago) swig *dar un tiento — to take a swig (a from)
6) (Zool) feeler, tentacle7) (=palo) (Circo) balancing pole; [de ciego] blind man's stick8) * (=puñetazo) blow, punch9) Cono Sur (=tira) thong of raw leather, rawhide strap* * *1) (tacto, cuidado) tact, care2) ( afinación) tuning up3) (Esp)darle un tiento a algo — ( tocar) <aguacate/melón> to feel; ( probar) < vino> to take a swig of; <arroz/guiso> to taste
4) (Méx) (Equ) tetherestá/estaba con la vida en un tiento — (Méx) his life hangs/hung by a thread
* * *1) (tacto, cuidado) tact, care2) ( afinación) tuning up3) (Esp)darle un tiento a algo — ( tocar) <aguacate/melón> to feel; ( probar) < vino> to take a swig of; <arroz/guiso> to taste
4) (Méx) (Equ) tetherestá/estaba con la vida en un tiento — (Méx) his life hangs/hung by a thread
* * *A (tacto, cuidado) tact, caretenemos que andarnos con tiento we have to tread carefully o be tactfulB (afinación) tuning upC ( Esp) (para probar) touch, feeldarle un tiento a algo ‹aguacate/melón› to feel, prod;‹vino› to take a swig of; ‹arroz› to tasteel tío me metió/dio un tiento the guy felt me up o touched me up o groped me ( colloq)E1 (CS) (tira de cuero) leather thongestá/estaba con la vida en un tiento ( Méx); his life is/was in great danger, his life hangs/hung by a thread* * *
Del verbo tentar: ( conjugate tentar)
tiento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
tentar
tiento
tentar ( conjugate tentar) verbo transitivo
1 (atraer, seducir) [plan/idea] to tempt;
[ persona] to tempt;
estuve tentado de decírselo I was tempted to tell him;
tiento a algn a hacer algo to tempt sb to do sth
2 ( probar)
tentar verbo transitivo
1 (incitar) to tempt: estoy tentado a decírselo, I'm tempted to tell him
me tienta la idea, I find the idea very tempting
2 (palpar con las manos) to feel, touch
tiento sustantivo masculino tact, care
ir con tiento, to go carefully
' tiento' also found in these entries:
Spanish:
tacto
English:
pussyfoot
* * *♦ nm1. [cuidado] care;[en el trato con la gente] tact;puedes decírselo, pero hay que ir con tiento you can tell him, but watch o be careful how you do itdio un tiento a la botella he took a swig from the bottle3. [de ciego] white stick4. [de equilibrista] balancing pole6. [en flamenco] = variety of flamenco music and dance* * *m:con tiento fig carefully -
18 chola
adj.&f.1 halfbreed of European and Indian parentage. (America)2 familiar diminutive in kindly tone, equivalent to son, deary.3 coward. (Southern Cone)f.1 head.2 tenpounder, machete.* * *1→ link=cholla cholla* * *= pate, knocker.Ex. His head is totally shaved and remarkably translucent; when the studio lights hit his pate at just the right angle, you can practically see his brain.Ex. He got hit with a cricket ball, smack right on top of his knocker.* * *= pate, knocker.Ex: His head is totally shaved and remarkably translucent; when the studio lights hit his pate at just the right angle, you can practically see his brain.
Ex: He got hit with a cricket ball, smack right on top of his knocker.* * ** * *chola nfestar mal de la chola to have a screw loose, to be funny in the head -
19 lonja
f.1 slice.2 exchange.3 grocery store, grocery, grocer's, grocer's shop.4 market.5 fish market.6 section.* * *1 (mercado) exchange, market2 ARQUITECTURA raised porch3 (loncha) slice, rasher* * *ISF1) (=loncha) slice; [de tocino] rasher2) Cono Sur (=cuero) strip of leatherIISF1) (Com) market, exchange2) (=tienda) grocer's (shop)* * *1)a) ( loncha) sliceb) (RPl) ( de cuero) strip2)a) (Esp) ( mercado de pescado) fish market; ( mercado) marketplaceb) ( institución mercantil) guildlonja de propiedad raíz — (Col) association of realtors (AmE), association of estate agents (BrE)
* * *= rasher.Ex. In Ireland bacon is traditionally boiled and cut into rashers and fried.* * *1)a) ( loncha) sliceb) (RPl) ( de cuero) strip2)a) (Esp) ( mercado de pescado) fish market; ( mercado) marketplaceb) ( institución mercantil) guildlonja de propiedad raíz — (Col) association of realtors (AmE), association of estate agents (BrE)
* * *= rasher.Ex: In Ireland bacon is traditionally boiled and cut into rashers and fried.
* * *A1 (loncha) slice2 ( RPl) (de cuero) stripB* * *
lonja sustantivo femenino
1
2
◊ lonja de propiedad raíz (Col) association of realtors (AmE) o (BrE) estate agents
lonja 1 sustantivo femenino ➣ loncha
lonja 2 f (de pescado) fish market
' lonja' also found in these entries:
English:
rasher
- slice
* * *lonja nf1. [loncha] slice4. RP [tira] thong, strap* * *f1 de pescado fish market2 ( loncha) slice* * *lonja nfloncha, rebanada: slice -
20 correazo
m.1 blow with a leather strap or thong.2 blow with a lash, lash.* * *1 lash with a belt* * *masculino blow with a belt* * *masculino blow with a belt* * *blow with a beltsu padre le había pegado unos correazos en las piernas his father had given him the strap across the legs
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Thong Lo — (or Thong Lor or Thonglor , th. ทองหล่อ) a.k.a. Sukhumvit Soi 55, is a road in Watthana district, Bangkok, Thailand. It is becoming famous for varieties of multi national restaurants as well as trendy shopping malls, international shops, bars and … Wikipedia
Thong — Thong, n. [OE. thong, [thorn]wong, thwang, AS. [thorn]wang; akin to Icel. [thorn]vengr a thong, latchet. [root]57. Cf. {Twinge}.] A strap of leather; especially, one used for fastening anything. [1913 Webster] And nails for loosened spears, and… … The Collaborative International Dictionary of English
Thong — may refer to:*Thong (clothing) an item of underwear or swim wear *Thong sandal or flip flop , a type of sandal held to the foot by a thin strap *Thong, England, an English village in Kent *a Vietnamese name, Thông *a common Laotian surname … Wikipedia
Thong — bezeichnet: Prasat Thong (1599–1656), König des Königreichs Ayutthaya ein Kleidungsstück, siehe Slip (Kleidung)#Thong Wang Thong (Fluss) Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung … Deutsch Wikipedia
thong — [thôŋ] n. [ME < OE thwang, twisted string, thong: see TWINGE] 1. a narrow strip of leather, etc. used as a lace, strap, etc. 2. a whiplash, as of plaited strips of hide 3. a kind of sandal consisting usually of a flat rubber sole held on the… … English World dictionary
thong — O.E. þwong thong, narrow strip of leather (used as a cord, band, strip, etc.), from P.Gmc. *thwangaz (Cf. O.N. þvengr), from PIE root *twengh to press in on, to restrain. As a kind of sandal, first attested 1965; as a kind of bikini briefs, 1990 … Etymology dictionary
thong — [θɔŋ US θo:ŋ] n [: Old English; Origin: thwong] 1.) a long thin piece of leather used to fasten something or as part of a whip 2.) [usually plural] AmE a type of shoe that covers the bottom of your foot, with a ↑strap that goes between your toes… … Dictionary of contemporary English
thong — [ θɔŋ ] noun count 1. ) a piece of underwear or the bottom part of a BIKINI with a very narrow piece of cloth at the back 2. ) a long narrow piece of leather used for tying things 3. ) AMERICAN a FLIP FLOP … Usage of the words and phrases in modern English
thong — ► NOUN 1) a narrow strip of leather or other material, used as a fastening or as the lash of a whip. 2) a skimpy bathing garment or pair of knickers like a G string. 3) chiefly N. Amer. another term for FLIP FLOP(Cf. ↑flip flop) (in sense 1).… … English terms dictionary
thong — diph·thong·al; diph·thong·ic; diph·thong·iza·tion; diph·thong·ize; mon·oph·thong; mon·oph·thong·ization; mon·oph·thong·ize; thong; triph·thong; triph·thong·al; diph·thong; diph·thong·al·ly; … English syllables
thong — noun Etymology: Middle English, from Old English thwong; akin to Old Norse thvengr thong Date: before 12th century 1. a strip especially of leather or hide 2. a sandal held on the foot by a thong fitting between the toes and connected to a strap… … New Collegiate Dictionary