-
81 include
transitive verbeinschließen; (contain) enthaltenhis team includes a number of people who... — zu seiner Mannschaft gehören einige, die...
..., [the] children included —..., [die] Kinder eingeschlossen
does that include me? — gilt das auch für mich?
your name is not included in the list — dein Name steht nicht auf der Liste
have you included the full amount? — haben Sie den vollen Betrag einbezogen?
included in the price — im Preis inbegriffen
* * *[iŋ'klu:d](to take in or consider along with (other people, things etc) as part of a group, set etc: Am I included in the team?; Your duties include making the tea.) einschließen- academic.ru/37391/inclusion">inclusion- including
- inclusive* * *in·clude[ɪnˈklu:d]vt (contain)the bill \includes service die Rechnung ist inklusive Bedienungyour responsibilities will \include making appointments zu Ihren Pflichten wird auch gehören, Termine zu vereinbarento \include sth with letter etw [in einem Brief] beilegendo you think I'm \included in the invitation? glaubst du, die Einladung schließt mich mit ein?to be \included in a bill in einer Rechnung enthalten sein* * *[ɪn'kluːd]vteinschließen, enthalten; (on list, in group etc) aufnehmen, einbeziehenall included — alles inklusive or inbegriffen
everyone, children included — alle einschließlich der Kinder
the hostages included three Britons — unter den Geiseln befanden sich drei Briten
I worked hard to be included in the project — ich habe mich sehr angestrengt, um an dem Projekt teilnehmen zu können
I think we should include a chapter on... —
* * *include [ınˈkluːd] v/t1. einschließen, umgeben2. in sich einschließen, umfassen, enthalten3. einschließen, -beziehen, -rechnen ( alle:his works include … zu seinen Werken zählt oder zählen unter anderem …;his duties include doing sth seine Aufgabe ist es unter anderem, etwas zu tun4. erfassen, aufnehmen, SPORT einen Spieler etc aufstellen:not be included on the list nicht auf der Liste stehen;include sth in the agenda etwas auf die Tagesordnung setzen;include sb in one’s will jemanden in seinem Testament bedenken;include sb in one’s prayers jemanden in sein Gebet einschließen;include me out hum ohne mich!* * *transitive verbeinschließen; (contain) enthaltenhis team includes a number of people who... — zu seiner Mannschaft gehören einige, die...
..., [the] children included —..., [die] Kinder eingeschlossen
* * *v.beifügen v.einbeziehen v.einplanen v.einrechnen v.einschließen v.enthalten v.umfassen v.vorsehen v. -
82 jury
noun1) (in court)sit on the jury — auf der Geschworenen- / Schöffenbank sitzen
do jury service — das Amt eines Geschworenen/Schöffen ausüben
* * *['‹uəri]plural - juries; noun1) (a group of people legally selected to hear a case and to decide what are the facts, eg whether or not a prisoner accused of a crime is guilty: The verdict of the jury was that the prisoner was guilty of the crime.) die Geschworenen2) (a group of judges for a competition, contest etc: The jury recorded their votes for the song contest.) die Jury•- academic.ru/40341/juror">juror- juryman* * *[ˈʤʊəri, AM ˈʤʊri]n + sing/pl vb1. LAW▪ the \jury die Geschworenen plmember of the \jury Geschworene(r) f(m)to be [or serve] [or sit] on a \jury auf der Geschworenenbank sitzen, Geschworene f/Geschworener m sein3.▶ the \jury is still out das letzte Wort ist noch nicht gesprochen* * *['dZʊərɪ]n1) (JUR)the jury — die Schöffen pl, die Jury; (for capital crimes) die Geschworenen pl
they don't have juries there — dort gibt es keine Schöffengerichte or keine Jury or (for capital crimes) keine Schwurgerichte
to sit or be on the jury — Schöffe/Geschworener sein
Ladies and Gentlemen of the Jury — meine Damen und Herren Schöffen/Geschworenen
the jury is (still) out (lit) — die Schöffen/Geschworenen beraten noch; (fig) es ist noch nichts entschieden
the jury is out on whether this is true — es ist noch nicht heraus, ob das stimmt
* * *jury1 [ˈdʒʊərı] sjury2 [ˈdʒʊərı] adj SCHIFF Hilfs…, Not…:jury rudder Notruder n* * *noun1) (in court)the jury — die Geschworenen; (in Germany, in some Austrian courts) die Schöffen
sit on the jury — auf der Geschworenen- / Schöffenbank sitzen
do jury service — das Amt eines Geschworenen/Schöffen ausüben
* * *n.Jury -s m.Preisrichter m. -
83 office
noun1) Büro, das2) (branch of organization) Zweigstelle, die3) (position with duties) Amt, dasbe in/out of office — im/nicht mehr im Amt sein; [Partei:] an der/nicht mehr an der Regierung sein
Home Office — (Brit.) ≈ Innenministerium, das
6) (kindness)[good] offices — Hilfe, die; Unterstützung, die
* * *['ofis]1) (the room or building in which the business of a firm is done: The firm's head offices are in New York; ( also adjective) office furniture.) das Büro, Büro-...2) (the room in which a particular person works: the bank manager's office.) das Büro3) (a room or building used for a particular purpose: Train tickets are bought at the ticket-office.) das Amt, der Schalter4) (a position of authority, especially in or as a government: Our party has not been in office for years; the office of mayor.) das Amt•- academic.ru/51339/officer">officer* * *of·fice[ˈɒfɪs, AM ˈɑ:-]nto stay at the \office im Büro bleibenO\office of Management and Budget dem amerikanischen Präsidenten unterstehendes Exekutivorgan, das die Planung des Staatshaushalts vorbereitet und überwachtO\office of Fair Trading Amt nt für VerbraucherschutzForeign/Home O\office Außen-/Innenministerium nt, Departement nt für äussere Angelegenheiten/des Innern SCHWEIZSerious Fraud Office Ermittlungsbehörde f für Wirtschaftsstraftatencompensation for loss of \office Entlassungsentschädigung fto be in \office an der Macht seinto be out of \office nicht an der Macht seinto come into [or take] \office sein Amt antretento hold \office im Amt sein* * *['ɒfɪs]n1) Büro nt; (of lawyer) Kanzlei f; (= part of organization) Abteilung f; (= branch) Geschäftsstelle f2) (= public position) Amt ntto take office — sein or das Amt antreten; (political party) die Regierung übernehmen, an die Regierung kommen
to be in or hold office — im Amt sein; (party) an der Regierung sein
to be out of office — nicht mehr an der Regierung sein; (person)
to be barred or disqualified from ( holding) public office — von allen öffentlichen Ämtern ausgeschlossen sein
4) usu plthrough the offices of... — durch Vermittlung von...
office for the dead — Totenamt nt; (RC) Totenmesse f
6) (Brit)"usual offices" — "übliche Nebenräume"
* * *1. Büro n, (einer Institution) Geschäftsstelle f, (Anwalts) Kanzlei f, US Sprechzimmer n (eines Arztes):at the office im Büro2. Behörde f, Amt n, Dienststelle f:the office of the Court JUR die Geschäftsstelle des Gerichtsenter upon an office ein Amt antreten;be in (out of) officea) (nicht mehr) im Amt sein,b) (nicht mehr) an der Macht sein (Regierung);hold an office ein Amt bekleiden oder innehaben;take office sein Amt antreten oder übernehmen;soon after he took office kurz nach seiner Amtsübernahme7. Funktion f (auch einer Sache), Aufgabe f, Pflicht f:it is my office to advise him es ist meine Aufgabe, ihn zu beraten8. Dienst m, Gefälligkeit f:do sb a good (bad) office jemandem einen guten (schlechten) Dienst erweisen;9. Ehrendienst m, Ehre f:perform the last offices to einem Toten die letzte Ehre erweisen10. RELa) Gottesdienstordnung f, Liturgie fb) Gottesdienst m:office of baptism Taufgottesdienstsay office das Brevier beten12. RELb) KATH Introitus m (Eingangsgesang in der Messe)c) KATH Messe f13. pl besonders Bra) Wirtschaftsteil m, -raum m oder -räume pl oder -gebäude n oder pl (eines Gutes etc)14. sl Tipp m:give sb the office jemandem einen Tipp geben;take the office einen Tipp befolgenoff. abk1. offer2. offered3. office4. officer5. official* * *noun1) Büro, das2) (branch of organization) Zweigstelle, die3) (position with duties) Amt, dasbe in/out of office — im/nicht mehr im Amt sein; [Partei:] an der/nicht mehr an der Regierung sein
Home Office — (Brit.) ≈ Innenministerium, das
6) (kindness)[good] offices — Hilfe, die; Unterstützung, die
* * *(Business) n.Kontor -e n. n.Amt ¨-er n.Arbeitszimmer n.Büro -s n.Büro- präfix.Dienst -e m.Sekretariat n. -
84 programme
1. noun1) ([notice of] events) Programm, dasmy programme for today — mein [heutiges] Tagesprogramm
3) (plan, instructions for machine) Programm, das2. transitive verb1) (make programme for) ein Programm zusammenstellen für2)the tumble-drier can be programmed to operate for between 10 and 60 minutes — der Trockner kann auf 10-60 Minuten Betriebszeit eingestellt werden
3) see academic.ru/58252/program">program 2. 2)* * *['prəuɡræm]1) ((a booklet or paper giving the details of) the planned events in an entertainment etc: According to the programme, the show begins at 8.00.) das Programm2) (a plan or scheme: a programme of reforms.) der Plan3) ((British and American usually program) a set of data, instructions etc put into a computer.) das Programm•- program- programmer* * *pro·gramme[ˈprəʊgræm]AM pro·gram[AM ˈproʊ-]I. nwhat's on the \programme for today? was steht heute auf dem Programm?fitness/modernization \programme Fitness-/Modernisierungsprogramm ntII. vt<- mm->1. (instruct)▪ to \programme sth etw programmierento \programme a VCR einen Videorecorder programmieren [o einstellen▪ to \programme sb to do sth jdn darauf programmieren, etw zu tunI'm \programmed to wake up at seven ich wache automatisch um sieben Uhr auf* * *(US) ['prəʊgrm]1. nProgrammnt; (RAD, TV ALSO) Sendungfwe've got a very heavy programme of meetings — wir haben sehr viele Besprechungen auf unserem Programm
what's the programme for tomorrow? —
what's on the other programme? — was gibt es or läuft im anderen Programm?
our programmes for this evening — das Programm des heutigen Abends
2. vtprogrammierenprogrammed course —
* * *prog. abk1. program (programme) Progr.2. progress3. progressiveA s1. (Studien-, Partei- etc) Programm n:what’s the program for today? umg was steht heute auf dem Programm?2. THEAT etc Programm n:a) Spielplan mb) Programmheft nc) Darbietung f:program music Programmmusik f;program picture Beifilm m;program seller Programmverkäufer(in)3. RADIO, TV Programm n:a) Sendefolge fb) Sendung f:to be on the program im Programm sein, auf dem Programm stehen;program director Programmdirektor(in);program policy Programmpolitik f;program slot Programmplatz m4. Lehrplan mB v/t prät und pperf -grammed, US auch -gramed1. ein Programm aufstellen oder zusammenstellen für2. auf das Programm setzen, ansetzen3. planen, vorbereitenA s Programm n:program-controlled programmgesteuert;program exit Ausgang m;program library Programmbibliothek f;program sequence Programmfolge f;program step Programmschritt mB v/t prät und pperf -grammed, US auch -gramed programmieren (auch fig):to program sth to do sth etwas so programmieren, dass es etwas tut;programmed instruction SCHULE programmierter Unterricht* * *1. noun1) ([notice of] events) Programm, dasmy programme for today — mein [heutiges] Tagesprogramm
3) (plan, instructions for machine) Programm, das2. transitive verb1) (make programme for) ein Programm zusammenstellen für2)the tumble-drier can be programmed to operate for between 10 and 60 minutes — der Trockner kann auf 10-60 Minuten Betriebszeit eingestellt werden
* * *(UK) (radio - TV) n.Sendung -en f. (UK) n.Programm -e n. (UK) v.programmieren v. -
85 regular
1. adjectiveregular customer — Stammkunde, der/-kundin, die
our regular postman — unser [gewohnter] Briefträger
get regular work — [Freiberufler:] regelmäßig Aufträge bekommen
have or lead a regular life — ein geregeltes Leben führen
2) (evenly arranged, symmetrical) regelmäßig3) (properly qualified) ausgebildet4) (Ling.) regelmäßig2. noun1) (coll.): (regular customer, visitor, etc.) Stammkunde, der/ -kundin, die; (in pub) Stammgast, der2) (soldier) Berufssoldat, der* * *['reɡjulə] 1. adjective1) (usual: Saturday is his regular day for shopping; That isn't our regular postman, is it?) gewöhnlich3) (occurring, acting etc with equal amounts of space, time etc between: They placed guards at regular intervals round the camp; Is his pulse regular?) regelmäßig4) (involving doing the same things at the same time each day etc: a man of regular habits.) regelmäßig5) (frequent: He's a regular visitor; He's one of our regular customers.) regelmäßig6) (permanent; lasting: He's looking for a regular job.) regulär7) ((of a noun, verb etc) following one of the usual grammatical patterns of the language: `Walk' is a regular verb, but `go' is an irregular verb.) regelmäßig8) (the same on both or all sides or parts; neat; symmetrical: a girl with regular features; A square is a regular figure.) regelmäßig9) (of ordinary size: I don't want the large size of packet - just give me the regular one.) normal10) ((of a soldier) employed full-time, professional; (of an army) composed of regular soldiers.) Berufs-...2. noun1) (a soldier in the regular army.) der Berufssoldat2) (a regular customer (eg at a bar).) der Stammkunde,die Stammkundin•- academic.ru/61226/regularity">regularity- regularly
- regulate
- regulation
- regulator* * *regu·lar[ˈregjələʳ, AM -ɚ]I. adj1. (routine) regelmäßigshe's a \regular churchgoer sie geht regelmäßig zur Kirchehe's a \regular contributor er spendet regelmäßig\regular appearances regelmäßiges Erscheinento make \regular appearances on TV regelmäßig im Fernsehen auftretento do sth on a \regular basis etw regelmäßig tunwe met on a \regular basis wir trafen uns regelmäßig\regular check-up regelmäßige Kontrolluntersuchung\regular customer [or patron] Stammkunde, -kundin m, f\regular exercise regelmäßiges Training\regular guest Stammgast ma man/woman of \regular habits ein Mann/eine Frau mit festen Gewohnheiten\regular income geregeltes Einkommen\regular meetings regelmäßige Treffento have \regular meetings sich akk regelmäßig treffen\regular price regulärer Preis\regular procedure übliche Vorgehensweise\regular working hours reguläre Arbeitszeiten2. (steady in time)\regular beat regelmäßiger Takt\regular breathing regelmäßiges Atmento keep \regular hours sich akk an feste Zeiten halten\regular intervals regelmäßige Abständeto eat \regular meals regelmäßig essen\regular service regelmäßige [Bus-/Flug-/Zug]verbindungto be \regular MED (of digestive system) eine regelmäßige Verdauung haben; (of menstruation) einen regelmäßigen Zyklus haben\regular features regelmäßige [o geh ebenmäßige] Gesichtszüge\regular quadrilateral gleichseitiges Viereck\regular teeth regelmäßige [o gerade] Zähneit's a pretty dress but too \regular es ist ein schönes Kleid, aber nicht ausgefallen genugher \regular secretary was off for a week ihre fest angestellte Sekretärin hatte eine Woche freimy \regular doctor was on vacation mein Hausarzt hatte Urlaub\regular gas AM Normalbenzin nt5. (correct) korrekt, ordentlich\regular work arrangements geordnetes [o ordentliches] Arbeitsverhältnisto do things the \regular way etwas so machen, wie es sich gehört\regular fries normale Portion Pommes Frites; (of clothing)\regular size Normalgröße f7. LING regelmäßig\regular conjugation regelmäßige Konjugation\regular verb regelmäßiges Verbthis child is a \regular charmer/nuisance dieses Kind ist ein richtiger Charmeur/Plagegeist10. soldier, officer Berufs-\regular troops Berufsheer nt11. REL\regular clergy Ordensgeistlichkeit f12.▶ as \regular as clockwork auf die Minute pünktlichII. n* * *['regjʊlə(r)]1. adj1) (= at even intervals) service, bus, pulse, reminders regelmäßig; footsteps, rhythm gleichmäßig; employment fest, regulär; way of life, bowel movements geregeltat regular intervals — in regelmäßigen Abständen
to be in or to have regular contact with sb/sth — mit jdm/etw regelmäßig in Verbindung stehen or Kontakt haben
his visits are as regular as clockwork — nach seinen Besuchen kann man die Uhr stellen
wanton violence is becoming a regular feature of urban life — vorsätzliche Gewalt wird immer mehr zum Bestandteil städtischen Lebens
eating fresh vegetables helps keep you regular ( Med inf ) — frisches Gemüse trägt zu einem regelmäßigen Stuhlgang bei
regular customer — Stammkunde m/-kundin f
his regular pub (Brit) — seine Stammkneipe (inf)
to have a regular partner — einen festen Partner haben; (in relationship also)
would you like regular or large? (esp US) — möchten Sie normal oder extra or (food also) eine extragroße Portion?
4) (= permissible, accepted) action, procedure richtigregular procedure demands that... — der Ordnung halber muss man...
it is quite regular to apply in person — es ist ganz in Ordnung, sich persönlich zu bewerben
5) (MIL) Berufs-, regulär; (POLICE) forces, officer regulär6) (REL)7) (esp US: ordinary) gewöhnlich8) (inf: real) echt (inf)2. n1) (MIL) Berufssoldat(in) m(f), regulärer Soldat, reguläre Soldatin; (= habitual customer etc) Stammkunde m, Stammkundin f; (in pub, hotel) Stammgast m2) (US: gasoline) Normalbenzin nt* * *regular [ˈreɡjʊlə(r)]A adj (adv regularly)a) Stammkunde m, -kundin f,b) Stammgast m;regular voter POL Stammwähler(in);at regular intervals regelmäßig, in regelmäßigen Abständen3. regulär, normal, gewohnt:regular business normaler Geschäftsverkehr, laufende Geschäfte pl;regularly employed fest angestellt, in ungekündigter Stellung4. gleichmäßig (Atmung etc):at regular speed mit gleichbleibender Geschwindigkeit5. regelmäßig, geregelt, geordnet (Leben etc):be in regular employment fest angestellt sein;regular habits pl eine geordnete Lebensweise6. genau, pünktlichregular session ordentliche Sitzung8. a) geprüft:a regular physician ein approbierter Arztb) richtig, gelernt (Koch etc)9. richtig, recht, ordentlich:10. umg echt, richtig(-gehend) (Gauner etc):a regular guy US umg ein Pfundskerl13. MILa) regulär (Truppe)b) aktiv, Berufs…:14. SPORT Stamm…:their regular goalkeeper auch ihr etatmäßiger Torhüter;make the regular team bes US sich einen Stammplatz (in der Mannschaft) erobern15. REL Ordens…:16. POL US Partei(leitungs)…B s1. AUTO US Normal n (Benzin)2. Ordensgeistliche(r) m3. MILa) aktiver Soldat, Berufssoldat mb) pl reguläre Truppe(n pl)4. POL US treue(r) Parteianhänger(in)5. umga) Stammkunde m, -kundin fb) Stammgast m:6. SPORT umg Stammspieler(in)reg. abk2. register (registered)3. registrar4. registry5. regular (regularly) regelm.6. regulation* * *1. adjective1) (recurring uniformly, habitual) regelmäßig; geregelt [Arbeit]; fest [Anstellung, Reihenfolge]regular customer — Stammkunde, der/-kundin, die
our regular postman — unser [gewohnter] Briefträger
get regular work — [Freiberufler:] regelmäßig Aufträge bekommen
have or lead a regular life — ein geregeltes Leben führen
2) (evenly arranged, symmetrical) regelmäßig3) (properly qualified) ausgebildet4) (Ling.) regelmäßig2. noun1) (coll.): (regular customer, visitor, etc.) Stammkunde, der/ -kundin, die; (in pub) Stammgast, der2) (soldier) Berufssoldat, der* * *adj.ausgesprochen adj.gleichmäßiger adj.normal adj.regelgerecht adj.regelmäßig adj.regelrecht adj.regulär adj. -
86 spell
I 1.1) schreiben; (aloud) buchstabieren2) (form)what do these letters/what does b-a-t spell? — welches Wort ergeben diese Buchstaben/die Buchstaben b-a-t?
3) (fig.): (have as result) bedeuten2. intransitive verb,he can't spell — er kann keine Rechtschreibung (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/91925/spell_out">spell outII nounWeile, diea spell of overseas service — eine Zeit lang Dienst in Übersee
on Sunday it will be cloudy with some sunny spells — am Sonntag wolkig mit sonnigen Abschnitten
III nouna long spell when... — eine lange Zeit, während der...
cast a spell over or on somebody/something, put a spell on somebody/something — jemanden/etwas verzaubern
2) (fascination) Zauber, derbreak the spell — den Bann brechen
* * *I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.) buchstabieren2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.) ergeben3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!) buchstabieren4) (to mean or amount to: This spells disaster.) bedeuten•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.) der Zauberspruch2) (a strong influence: He was completely under her spell.) der BannIII [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.) die Arbeit2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.) die Zeit3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.) das Weilchen* * *spell1[spel]to break the \spell den Bann brechenspell2[spel]I. nshe had a brief \spell as captain of the team sie war eine Zeit lang Mannschaftskapitänto go through a bad \spell eine schwierige Zeit durchmachenfor a \spell für ein Weilchen, eine Zeit langto suffer from dizzy \spells unter Schwindelanfällen leiden3. (period of weather)\spell of sunny weather Schönwetterperiode fcold/hot \spell Kälte-/Hitzewelle fto take a \spell at the wheel eine Zeit lang das Steuer übernehmenII. vt<-ed, -ed>esp AM, AUS▪ to \spell sb jdn ablösenspell3[spel]I. vt▪ to \spell sth1. (using letters) etw buchstabierencould you \spell that please? könnten Sie das bitte buchstabieren?2. (signify) etw bedeutento \spell disaster/trouble Unglück/Ärger bedeutenhe \spells poorly seine Rechtschreibung ist sehr schwachto \spell incorrectly Rechtschreibfehler machen* * *I [spel] Zauber m; (= incantation) Zauberspruch mto be under a spell (lit) — unter einem Zauber stehen, verzaubert or verhext sein; (fig) wie verzaubert sein
to put a spell on sb, to cast a spell on or over sb, to put sb under a spell (lit) — jdn verzaubern or verhexen; (fig) jdn in seinen Bann ziehen, jdn verzaubern
to be under sb's spell (fig) — in jds Bann (dat) stehen
IIto break the spell (lit, fig) — den Bann brechen, den Zauber lösen
n(= period) Weile f, Weilchen ntfor a spell — eine Weile, eine Zeit lang
cold/hot spell — Kälte-/Hitzewelle f
to do a spell on the assembly line/as a waitress — sich kurzzeitig am Fließband/als Serviererin betätigen
III pret, ptp spelt ( esp Brit) or spelledhe did or had a spell in prison —
1. vi(in writing) (orthografisch) richtig schreiben; (aloud) buchstabieren2. vt1) (in writing) schreiben; (aloud) buchstabierenhow do you spell "onyx"? — wie schreibt man "Onyx"?
how do you spell your name? — wie schreibt sich Ihr Name?, wie schreiben Sie sich?
2) (= denote) bedeutenit spells disaster ( for us) — das bedeutet Unglück (für uns)
* * *A v/t2. (orthografisch richtig) schreiben3. bilden, ergeben:4. Unheil etc bedeutena) darlegen,B v/i1. (richtig) schreiben2. geschrieben werden, sich schreiben:spell2 [spel]A s1. Zauberspruch m2. Zauber m, fig auch Bann m, Faszination f:a) den (Zauber)Bann brechen,b) fig den Bann brechen:cast a spell on → BB v/t verzaubern, fig auch bezaubern, faszinierenspell3 [spel]A s1. Arbeit(szeit) f, Beschäftigung f (at mit):have a spell at sth sich eine Zeitlang mit etwas beschäftigen2. (Arbeits)Schicht f:give sb a spell → B3. besonders US Anfall m:spell of coughing Hustenanfall;a spell of depression eine vorübergehende Depression4. a) Zeit(abschnitt) f(m)5. US umg Katzensprung6. METEO Periode f:a spell of fine weather eine Schönwetterperiode;hot spell Hitzewelle fB v/t US jemanden (bei seiner Arbeit) ablösen* * *I 1.1) schreiben; (aloud) buchstabieren2) (form)what do these letters/what does b-a-t spell? — welches Wort ergeben diese Buchstaben/die Buchstaben b-a-t?
3) (fig.): (have as result) bedeuten2. intransitive verb,Phrasal Verbs:II nounWeile, dieIII nouna long spell when... — eine lange Zeit, während der...
1) (words used as a charm) Zauberspruch, dercast a spell over or on somebody/something, put a spell on somebody/something — jemanden/etwas verzaubern
2) (fascination) Zauber, der* * *n.Zauberformel f.Zauberspruch m.Zauberwort n. v.(§ p.,p.p.: spelled)= buchstabieren v. -
87 term
1. noun1) (word expressing definite concept) [Fach]begriff, derlegal/medical term — juristischer/medizinischer Fachausdruck
term of reproach — Vorwurf, der
in terms of money/politics — unter finanziellem/politischem Aspekt
2) in pl. (conditions) Bedingungenhe does everything on his own terms — er tut alles, wie er es für richtig hält
come to or make terms [with somebody] — sich [mit jemandem] einigen
come to terms [with each other] — sich einigen
come to terms with something — (be able to accept something) mit etwas zurechtkommen; (resign oneself to something) sich mit etwas abfinden
terms of reference — (Brit.) Aufgabenbereich, der
their terms are... — sie verlangen...
4)in the short/long/medium term — kurz-/lang-/mittelfristig
5) (Sch.) Halbjahr, das; (Univ.): (one of two/three/four divisions per year) Semester, das/Trimester, das/Quartal, dasduring term — während des Halbjahres/Semesters usw.
out of term — in den Ferien
end of term — Halbjahres-/Semesterende usw.
term [of office] — Amtszeit, die
7) (period of imprisonment) Haftzeit, diepraise in the highest terms — in den höchsten Tönen loben
9) in pl. (relations)2. transitive verbbe on good/poor/friendly terms with somebody — mit jemandem auf gutem/schlechtem/freundschaftlichem Fuß stehen
* * *[tə:m] 1. noun2) (a division of a school or university year: the autumn term.) das Semester3) (a word or expression: Myopia is a medical term for short-sightedness.) der Ausdruck•- academic.ru/112873/terms">terms2. verb(to name or call: That kind of painting is termed `abstract'.) bezeichnen als- come to terms- in terms of* * *[tɜ:m, AM tɜ:rm]I. nhalf-\term kurze Ferien, die zwischen den langen Ferien liegen, z.B. Pfingst-/Herbstferien\term of office Amtsperiode f, Amtszeit f3. (period of sentence)\term of imprisonment Haftdauer fprison \term Gefängnisstrafe f\term of a policy Vertragslaufzeit fher last pregnancy went to \term bei ihrer letzten Schwangerschaft hat sie das Kind bis zum Schluss ausgetragen; (period)\term of pregnancy Schwangerschaft fin the long/medium/short \term lang-/mittel-/kurzfristig\term of abuse Schimpfwort nt\term of endearment Kosewort ntin layman's \terms einfach ausgedrücktto be on friendly \terms with sb mit jdm auf freundschaftlichem Fuß stehengeneric \term Gattungsbegriff min glowing \terms mit Begeisterunglegal \term Rechtsbegriff mtechnical \term Fachausdruck min no uncertain \terms unmissverständlichshe told him what she thought in no uncertain \terms sie gab ihm unmissverständlich zu verstehen, was sie dachteII. vt▪ to \term sth:I would \term his behaviour unacceptable ich würde sein Verhalten als inakzeptabel bezeichnen▪ to \term sb [as] sth jdn als etw bezeichnen, jdn etw nennen* * *[tɜːm]1. nto set a term (of three years) for sth — etw (auf drei Jahre) befristen
in the long/short term — auf lange/kurze Sicht
2) (SCH three in one year) Trimester nt; (four in one year) Vierteljahr nt, Quartal nt; (two in one year) Halbjahr nt; (UNIV) Semester ntend-of-term exam — Examen nt am Ende eines Trimesters etc
during or in term(-time) — während der Schulzeit; (Univ) während des Semesters
3) (= expression) Ausdruck m4) (MATH, LOGIC) Term min terms of production we are doing well — was die Produktion betrifft, stehen wir gut da
in terms of money — geldlich, finanziell
5) pl (= conditions) Bedingungen plterms of surrender/service/sale/payment — Kapitulations-/Arbeits-/Verkaufs-/Zahlungsbedingungen pl
terms of reference (of committee etc) — Aufgabenbereich m; (of thesis etc) Themenbereich m
to buy sth on credit/easy terms — etw auf Kredit/auf Raten kaufen
the hotel offered reduced terms in winter — das Hotel bot ermäßigte Winterpreise an
not on any terms — unter gar keinen Umständen
to accept sb on his/her own terms — jdn nehmen, wie er/sie ist
6) termspl(= relations)
to be on good/bad terms with sb — gut/nicht (gut) mit jdm auskommenthey are not on speaking terms — sie reden nicht miteinander
2. vtnennen, bezeichnen* * *A slegal term juristischer Fachausdruck;2. pl Ausdrucksweise f, Worte pl, Denkkategorien pl:in terms ausdrücklich, in Worten;praise sb in the highest terms jemanden in den höchsten Tönen loben;condemn sth in the strongest terms etwas schärfstens verurteilen;in no uncertain terms unmissverständlich, klipp und klar umg;a) in Form von (od gen),b) im Sinne von (od gen),c) hinsichtlich (gen), bezüglich (gen),e) verglichen mit, im Verhältnis zu;in terms of approval beifällig;in terms of literature literarisch (betrachtet), vom Literarischen her;in terms of purchasing power in Kaufkraft umgerechnet;think in economic terms in wirtschaftlichen Kategorien denken;3. pl Wortlaut m:be in the following terms folgendermaßen lauten4. a) Zeit f, Dauer f:term of office Amtszeit, -dauer, -periode f;for a term of four years für die Dauer von vier Jahren;he is too old to serve a second term er ist zu alt für eine zweite Amtsperiode,b) (Zahlungs- etc) Frist f:on term WIRTSCH auf Zeit;in the long term auf lange Sicht, langfristig gesehen;5. WIRTSCHa) Laufzeit f (eines Vertrags etc)b) Termin m:set a term einen Termin festsetzen;at term zum festgelegten Termin6. a) Br SCHULE, UNIV Trimester nb) US UNIV Semester n, SCHULE Halbjahr n7. JUR Sitzungsperiode f8. pl (Vertrags- etc)Bedingungen pl, Bestimmungen pl:terms of delivery WIRTSCH Liefer(ungs)bedingungen;terms of trade Austauschverhältnis n (im Außenhandel);on easy terms zu günstigen Bedingungen;on the terms that … unter der Bedingung, dass …;come to terms handelseinig werden, sich einigen ( beide:with mit);come to terms with sich abfinden mit;come to terms with the past die Vergangenheit bewältigen;come to terms with the future die Zukunft(sentwicklungen) akzeptieren;9. pl Preise pl, Honorar n:what are your terms? was verlangen Sie?;I’ll give you special terms ich mache Ihnen einen Sonderpreis10. pl Beziehungen pl, Verhältnis n (zwischen Personen):they are not on speaking terms sie sprechen nicht (mehr) miteinander11. pl gute Beziehungen pl:be on terms with sb mit jemandem gutstehen12. MATHa) Glied n:term of a sum Summand m (hinzuzuzählende Zahl),b) Ausdruck m (einer Gleichung)14. ARCH Grenzstein m, -säule f15. PHYSIOLa) errechneter Entbindungstermin:she is near her term sie steht kurz vor der Niederkunft,b) obs Menstruation fB v/t (be)nennen, bezeichnen als:he may be what is termed an egghead but … er mag das sein, was man einen Eierkopf nennt, aber …* * *1. noun1) (word expressing definite concept) [Fach]begriff, derlegal/medical term — juristischer/medizinischer Fachausdruck
term of reproach — Vorwurf, der
in terms of money/politics — unter finanziellem/politischem Aspekt
2) in pl. (conditions) Bedingungenhe does everything on his own terms — er tut alles, wie er es für richtig hält
come to or make terms [with somebody] — sich [mit jemandem] einigen
come to terms [with each other] — sich einigen
come to terms with something — (be able to accept something) mit etwas zurechtkommen; (resign oneself to something) sich mit etwas abfinden
terms of reference — (Brit.) Aufgabenbereich, der
their terms are... — sie verlangen...
4)in the short/long/medium term — kurz-/lang-/mittelfristig
5) (Sch.) Halbjahr, das; (Univ.): (one of two/three/four divisions per year) Semester, das/Trimester, das/Quartal, dasduring term — während des Halbjahres/Semesters usw.
end of term — Halbjahres-/Semesterende usw.
term [of office] — Amtszeit, die
7) (period of imprisonment) Haftzeit, die8) in pl. (mode of expression) Worte9) in pl. (relations)2. transitive verbbe on good/poor/friendly terms with somebody — mit jemandem auf gutem/schlechtem/freundschaftlichem Fuß stehen
* * *(school) n.Semester - n. n.Ausdruck -¨e m.Bedingung f.Begriff -e m.Frist -en f.Laufzeit -en f.Termin -e m. -
88 tune
1. noun1) (melody) Melodie, diechange one's tune, sing another or a different tune — (fig.) (behave differently) sein Verhalten ändern; (assume different tone) einen anderen Ton anschlagen
call the tune — den Ton angeben
2) (correct pitch)sing in/out of tune — richtig/falsch singen
be in/out of tune — [Instrument:] richtig gestimmt/verstimmt sein
3) (fig.): (agreement)be in/out of tune with something — mit etwas in Einklang/nicht in Einklang stehen
4) (amount)2. transitive verbto the tune of [£50,000] — sage und schreibe [50 000 Pfund]
1) (Mus.): (put in tune) stimmen2) (Radio, Telev.) einstellen (to auf + Akk.)3) einstellen [Motor, Vergaser]; (for more power) frisieren [Motor, Auto]Phrasal Verbs:- academic.ru/77027/tune_in">tune in- tune up* * *[tju:n] 1. noun(musical notes put together in a particular (melodic and pleasing) order; a melody: He played a tune on the violin.) die Melodie2. verb1) (to adjust (a musical instrument, or its strings etc) to the correct pitch: The orchestra tuned their instruments.) stimmen2) (to adjust a radio so that it receives a particular station: The radio was tuned to a German station.) einstellen•- tuneful- tunefully
- tunefulness
- tuneless
- tunelessly
- tunelessness
- tuner
- change one's tune
- in tune
- out of tune
- tune in
- tune up* * *I. ntheme \tune Titelmelodie f, Titelmusik fa catchy \tune eine Melodie, die ins Ohr geht, ein Ohrwurm mnot to be able to carry a \tune [in a bucket] [total] unmusikalisch seinto hum a \tune eine Melodie [vor sich akk hin] summen▪ to be in/out of \tune richtig/falsch spielenhe's in \tune with what his customers want er hat eine Antenne dafür, was seine Kunden wünschento give a car a \tune einen Wagen neu einstellen4. (amount)▪ to the \tune of £2 million in Höhe von 2 Millionen Pfund5.II. vt1. MUSto \tune an instrument/a piano ein Instrument/Klavier stimmen2. RADIOto \tune a radio ein Radio einstellen [o fachspr tunen]she \tuned the radio to her favourite station sie stellte ihren Lieblingssender im Radio ein3. AUTOto \tune an engine einen Motor einstellenIII. vi [sein Instrument/die Instrumente] stimmen* * *[tjuːn]1. n1) (= melody) Melodie fsung to the tune of... — gesungen nach der Melodie (von)...
there's not much tune to it — das ist or klingt nicht sehr melodisch
give us a tune! — spiel uns was vor!
to call the tune (fig) — den Ton angeben
to the tune of £100 — in Höhe von £ 100
2)(= pitch)
to sing in tune/out of tune — richtig/falsch singento go out of tune (instrument) — sich verstimmen; (singer) anfangen, falsch zu singen
to be in/out of tune with sb/sth (fig) — mit jdm/etw harmonieren/nicht harmonieren, mit jdm/etw in Einklang/nicht in Einklang stehen
he's a successful teacher because he's in tune with young people — er ist ein erfolgreicher Lehrer, weil er auf der gleichen Wellenlänge mit den Jugendlichen ist
he felt out of tune with his new environment — er fühlte sich in seiner neuen Umgebung fehl am Platze
3) (AUT)2. vt2) (RAD, TV) einstellenyou are tuned to the BBC World Service — Sie hören den or hier ist der BBC World Service
3) (AUT) engine, carburettor einstellen* * *A s1. MUS Melodie f:a) nach der Melodie von (od gen),b) umg in Höhe von, in der Größenordnung von;2. MUS Choral m, Hymne fkeep tune Stimmung halten ( → A 4);in tune (richtig) gestimmt;out of tune verstimmt4. MUS richtige Tonhöhe:keep tune Ton halten ( → A 3);sing in tune tonrein oder sauber singen;play out of tune unrein oder falsch spielen5. ELEK Abstimmung f, (Scharf)Einstellung f6. fig Harmonie f:in tune with in Einklang (stehend) mit, übereinstimmend mit, harmonierend mit;be out of tune with im Widerspruch stehen zu, nicht übereinstimmen oder harmonieren mit7. fig Stimmung f, Laune f:not be in tune for nicht aufgelegt sein zu;8. fig gute Verfassung:keep one’s body in tune sich in Form haltenB v/ta) MUS stimmen,b) fig abstimmen (to auf akk)to auf akk):C v/i1. tönen, klingen2. (ein Lied) singen3. MUS stimmen* * *1. noun1) (melody) Melodie, diechange one's tune, sing another or a different tune — (fig.) (behave differently) sein Verhalten ändern; (assume different tone) einen anderen Ton anschlagen
sing in/out of tune — richtig/falsch singen
be in/out of tune — [Instrument:] richtig gestimmt/verstimmt sein
3) (fig.): (agreement)be in/out of tune with something — mit etwas in Einklang/nicht in Einklang stehen
4) (amount)2. transitive verbto the tune of [£50,000] — sage und schreibe [50 000 Pfund]
1) (Mus.): (put in tune) stimmen2) (Radio, Telev.) einstellen (to auf + Akk.)3) einstellen [Motor, Vergaser]; (for more power) frisieren [Motor, Auto]Phrasal Verbs:- tune in- tune up* * *(in) (a radio station, etc.) v.abstimmen v. v.abstimmen v.stimmen v. n.Lied -er n.Melodie -n f.Stimmung -n f.Weise -n f. -
89 order
or·der [ʼɔ:dəʳ, Am ʼɔ:rdɚ] nmy son has no sense of \order at all mein Sohn hat überhaupt keinen Ordnungssinn ( fam);are your papers in \order? sind Ihre Papiere in Ordnung?;is it in \order for me to park my car here? ist es in Ordnung, wenn ich mein Auto hier parke?;to leave sth in \order etw in ordentlichem Zustand hinterlassen;to put sth in \order etw ordnen [o in Ordnung bringen];to put one's affairs in \order seine Angelegenheiten ordnenthe children lined up in \order of age die Kinder stellten sich dem Alter nach auf;\order of the day Tagesordnung f, Agenda f;in \order of preference in der bevorzugten Reihenfolge;\order of service Gottesdienstordnung f;word \order Wortstellung f;in alphabetical/ chronological/reverse \order in alphabetischer/chronologischer/umgekehrter Reihenfolge;to be out of \order durcheinandergeraten seinby \order of the police auf polizeiliche Anordnung hin;court \order richterliche Verfügung, Gerichtsbeschluss m;doctor's \orders ärztliche Anweisung;to take \orders from sb von jdm Anweisungen entgegennehmen;if you don't learn to take \orders, you're going to have a hard time wenn du nicht lernst, dir etwas sagen zu lassen, wirst du es schwer haben;to be under \orders to stand guard/ maintain silence gehalten sein, Wache zu stehen/Schweigen zu bewahrenyour \order will be ready in a minute, sir Ihre Bestellung kommt gleich!;we'll take three \orders of chicken nuggets wir nehmen dreimal die Chicken Nuggetsto be on \order bestellt sein;to put in an \order eine Bestellung aufgeben, einen Auftrag erteilen;to take an \order eine Bestellung aufnehmen;\order! \order! please quieten down! Ruhe bitte! Bitte seien Sie leise!;to keep \order Ordnung [be]wahren, die Disziplin aufrechterhalten;to restore \order die Ordnung wiederherstellen;his behaviour was well out of \order sein Verhalten fiel ziemlich aus dem Rahmen;you were definitely out of \order du hast dich völlig daneben benommen ( fam)to call to \order das Zeichen zum Beginn geben;to call a meeting to \order eine Versammlung zur Ordnung rufenworking \order Funktionsfähigkeit f, Betriebsfähigkeit f;out of \order nicht betriebsbereit, kaputt ( fam)in \order to do sth um etw zu tun;he came home early in \order to see the children er kam früh nach Hause, um die Kinder zu sehen;in \order for... damit...;in \order for us to do our work properly, you have to supply us with the parts wenn wir die Arbeit richtig machen sollen, müssen Sie uns die Teile liefern;in \order that... damit...;in \order that you get into college, you have to study hard um aufs College gehen zu können, musst du viel lernenthese were problems of a completely different \order dies waren Probleme völlig anderer Art;\order of magnitude Größenordnung f;of the highest \order ( as regards quantity) hochgradig;( as regards quality) von höchster Qualität;this project will cost something in the \order of £500 das Projekt wird so ungefähr 500 Pfund kostena new world \order eine neue Weltordnungthe higher/lower \orders die oberen/unteren BevölkerungsschichtenJesuit \order Jesuitenorden mO\order of the Garter Hosenbandorden m;O\order of Merit Verdienstorden m;Masonic O\order Freimaurerloge fDoric/Ionic \order dorische/ionische Säulenordnungequations of the second \order Gleichungen fpl zweiten Gradesholy \orders heilige Weihen;to be in [holy] \orders dem geistlichen Stand angehören;to take [holy] \orders in den geistlichen Stand eintreten, die Weihen empfangen vi ( place an order) bestellen;are you ready to \order? möchten Sie schon bestellen? vt1) ( command)to \order sb to do sth jdm den Befehl geben [o jdn anweisen], etw zu tun;they \ordered him to leave the room sie forderten ihn auf, den Raum zu verlassen;the doctor \ordered him to stay in bed der Arzt verordnete ihm Bettruhe;to \order sth etw anordnen [o befehlen];police \ordered the disco closed die Polizei ordnete die Schließung der Diskothek an;to \order sb out jdn zum Verlassen auffordern, jdn hinausbeordern2) ( place request)to \order sth etw bestellen;to \order goods Waren bestellen [o in Auftrag geben];3) ( arrange)to \order sth etw ordnen;to \order one's thoughts seine Gedanken ordnen -
90 press
1)( push) Druck m;at the \press of a button auf Knopfdruck;to give sth a \press [auf] etw akk drückento give sth a \press etw bügelngarlic \press Knoblauchpresse f;trouser \press Hosenpresse f;wine \press Weinpresse f, Kelter f4) (news media, newspapers)the story has been all over the \press die Geschichte wurde in allen Zeitungen gebracht;freedom of the \press Pressefreiheit f;to hold the \press[es] den Druck verzögern;to inform the \press [about sth] [mit etw dat] an die Presse gehen;to leak sth to the \press etw der Presse zuspielen;in the \press in der Presseto have a bad/good \press eine schlechte/gute Presse bekommen, schlechte/gute Kritiken bekommen1) ( push)to \press sth [auf] etw akk drücken;to speak to an operator, \press ‘0’ now um mit der Vermittlung zu sprechen, wählen Sie jetzt die ‚0‘;Sammy \pressed his nose against the windowpane Sammy drückte die Nase gegen die Fensterscheibe;to \press sth <-> down etw herunterdrücken;to \press sth into sth etw in etw akk hineindrücken2) ( flatten)to \press sth etw zusammendrücken;to \press flowers Blumen pressen3) ( extract juice from)to \press sth etw auspressen;to \press grapes Weintrauben keltern4) ( iron)5) ( manufacture)to \press sth CD, record etw pressen;6) (fig: urge, impel)to \press sb jdn bedrängen [o unter Druck setzen];to \press sb to do sth jdn bedrängen, etw zu tun;to \press sb for sth jdn zu etw dat drängen, jdn dazu drängen, etw zu tun;they are \pressing demands on the country's leaders sie versuchen massiv, ihre Forderungen bei den führenden Vertretern des Landes durchzusetzen;to \press sb/ sth into sth jdn/etw zu etw dat bringen [o zwingen]; of person also jdn zu etw dat nötigen;to \press sb for an answer/ decision jdn zu einer Antwort/Entscheidung drängen;to \press sb into a role jdn in eine Rolle hineindrängen;to \press sb into service jdn [gezwungenermaßen] in Dienst nehmen, jdn einspannen ( fam)7) ( forcefully promote)to \press sth etw forcieren;to \press one's case seine Sache durchsetzen wollen;to \press one's claim auf seiner Forderung beharren;to \press one's point beharrlich seinen Standpunkt vertreten, auf seinem Standpunkt herumreiten ( fam)8) ( insist on giving)to \press sth [up]on sb gift, offer jdm etw aufdrängento be \pressed unter Druck stehen;they'll be hard \pressed to complete the assignment wenn sie den Auftrag ausführen wollen, müssen sie sich aber ranhaltenPHRASES:to \press home <-> sth etw durchzusetzen versuchen;to \press home one's advantage seinen Vorteil ausnutzen vi1) ( push) drücken;\press down firmly on the lever drücken Sie fest auf den Hebel;stop \pressing! you'll all get your turn hört auf zu drängeln! es kommen alle an die Reihe;to \press against a door sich akk gegen eine Tür stemmen;to \press hard fest drückentime is \pressing die Zeit drängt -
91 church
noun1) Kirche, diego to church — in die od. zur Kirche gehen
2)* * *[ ə: ]1) (a building for public Christian worship.) die Kirche2) (a group of Christians considered as a whole: the Catholic Church.) die Kirche•- academic.ru/12853/churchyard">churchyard* * *[tʃɜ:tʃ, AM tʃɜ:rtʃ]I. n<pl -es>▪ the C\church die Kirchethe Anglican/Catholic C\church die Anglikanische/Katholische Kirchethe Free C\church die Freikirche1. (of church organization) kirchlich, Kirch[en]-\church elder Kirchenälteste(r) f(m)\church function Kirchenveranstaltung f\church wedding kirchliche Trauung\church pew Kirchenbank f\church porch Kirchenportal nt3.* * *[tSɜːtʃ]nKirche f; (= service) die Kircheto go to church — in die Kirche gehen
he has gone into or entered the Church — er ist Geistlicher geworden
Church calendar — Kirchenkalender m, Kalendarium nt
* * *A s1. Kirche f2. Gottesdienst m:after church nach der Kirche;attend church am Gottesdienst teilnehmen;church is over die Kirche ist aus;go to church in die Kirche gehen5. Geistlichkeit f:B v/t1. (zur Taufe etc) in die Kirche bringen2. einen Dankgottesdienst für eine Wöchnerin abhaltenC adj1. Kirchen…, kirchlichch. abk2. chapter3. chief4. child5. children6. church* * *noun1) Kirche, diein or at church — in der Kirche
go to church — in die od. zur Kirche gehen
2)* * *n.Kirche -n f. -
92 feeder
noun1) (animal) Fresser, derplankton feeder — Planktonfresser, der
the larvae are voracious feeders — die Larven sind gefräßig
2) (dispenser) Futterspender, der* * *feed·er[ˈfi:dəʳ, AM -ɚ]nto be a fussy/messy/noisy \feeder beim Essen heikel sein/kleckern [o ÖSTERR patzen] /schmatzen3. (device) Zuführapparat m; ELEC Versorgungsleitung f, Zuleitung f; COMPUT automatische Papierzuführung* * *['fiːdə(r)]1. n3) (= device supplying machine) Zubringer m4) (= contributory source) (= river) Zu(bringer)fluss m; (= road) Zubringer(straße f) m; (= air, bus, rail service) Zubringerlinie f; (ELEC) Speiseleitung f, Feeder m2. attrZubringer-feeder line (Rail, Aviat) — Zubringerlinie f, Zubringerstrecke f
* * *feeder s1. a) Fütterer m, Fütterin fa) ein starker Fresser sein (Tier),3. a) Viehmäster(in)b) besonders US Masttier n4. TECHa) Beschicker mb) Zuführer m6. TECHa) Aufgabe-, Beschickungsvorrichtung fb) ELEK Feeder m, Speiseleitung fc) TYPO An-, Einlegeapparat md) → academic.ru/26781/feed_mechanism">feed mechanism8. Zuflussgraben m9. a) Zubringer m (Straße)11. Br Lätzchen n12. GEOG Nebenfluss m* * *noun1) (animal) Fresser, derplankton feeder — Planktonfresser, der
2) (dispenser) Futterspender, der -
93 go into
transitive verb1) (join) eintreten in (+ Akk.) [Orden, Geschäft usw.]; gehen in (+ Akk.) [Industrie, Politik]; gehen zu [Film, Fernsehen, Armee]; beitreten (+ Dat.) [Bündnis]go into law/the church — Jurist/Geistlicher werden
go into nursing — Krankenschwester/-pfleger werden
go into publishing — ins Verlagswesen gehen
go into general practice — (Med.) sich als allgemeiner Mediziner niederlassen
4) (crash into) [hinein]fahren in (+ Akk.); fahren gegen [Baum usw.]. See also academic.ru/31516/go">go 1. 2), 31)* * *2) (to discuss in detail: I don't want to go into the problems at the moment.) eingehen auf* * *◆ go intovi1. (start)▪ to \go into into sth:he went into the election with good chances of beating the incumbent er ging mit guten Chancen, den Amtsinhaber zu schlagen, in den Wahlkampfthey went into gales of laughter at his sight bei seinem Anblick brachen sie in schallendes Gelächter austhey were \go intoing into this project with very little experience sie gingen mit nur sehr wenig Erfahrung in dieses Projektthe restaurant is \go intoing into its second year of business das Restaurant geht jetzt in sein zweites Geschäftsjahrthe new trains went into service last month die neuen Züge wurden letzten Monat in Dienst gestelltto \go into into action in Aktion tretento \go into into a coma ins Koma fallento \go into into effect in Kraft tretento \go into into hysterics hysterisch werdento \go into into mourning trauernto \go into into reverse in den Rückwärtsgang schaltento \go into into a trance in Trance [ver]fallen2. (begin career in)to \go into into journalism Journalist/Journalistin werdento \go into into medicine/politics in die Medizin/die Politik gehen3. (begin producing)▪ to \go into into sth:after working for us for five years, he went into business for himself nachdem er fünf Jahre lang für uns gearbeitet hatte, machte er sich selbstständigto \go into into production in Produktion gehen4. (examine)I don't want to \go into into that right now ich möchte jetzt im Moment nicht darauf eingehento \go into into detail ins Detail gehen5. (be invested in)▪ to \go into into sth:a considerable amount of money has gone into this exhibition in dieser Ausstellung steckt eine beträchtliche Menge [an] Geld6. (be used in)▪ to \go into into sth:butter is supposed to \go into into the cake but you can also use margarine eigentlich kommt Butter in den Kuchen, aber man kann auch Margarine nehmen7. (join)to \go into into the army zur Armee gehento \go into into a club/an organization einem Klub/einer Organisation beitretento \go into into hospital/a nursing home ins Krankenhaus/in ein Pflegeheim gehen8. (crash into)9. MATH▪ to \go into into sth:seven won't \go into into three sieben geht nicht in drei* * *go into v/i1. hineingehen in (akk):the money went into his private account das Geld ging auf sein Privatkontogo into business Geschäftsmann werden;go into the police zur Polizei gehen;go into politics in die Politik gehen3. geraten in (akk):go into a faint ohnmächtig werden* * *transitive verb1) (join) eintreten in (+ Akk.) [Orden, Geschäft usw.]; gehen in (+ Akk.) [Industrie, Politik]; gehen zu [Film, Fernsehen, Armee]; beitreten (+ Dat.) [Bündnis]go into law/the church — Jurist/Geistlicher werden
go into nursing — Krankenschwester/-pfleger werden
go into general practice — (Med.) sich als allgemeiner Mediziner niederlassen
2) (go and live in) gehen in (+ Akk.) [Krankenhaus, Heim usw.]; ziehen in (+ Akk.) [Wohnung, Heim]4) (crash into) [hinein]fahren in (+ Akk.); fahren gegen [Baum usw.]. See also go 1. 2), 31)* * *expr.enthalten sein ausdr. -
94 phase
1. nounPhase, die; (of project, construction, history also) Abschnitt, der; (of illness, development also) Stadium, das2. transitive verbit's only or just a phase [he's/she's going through] — das gibt sich [mit der Zeit] wieder (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/90039/phase_in">phase in* * *[feiz]1) (a stage in the development of something: We are entering a new phase in the war.) die Phase2) (one in a series of regular changes in the shape or appearance of something (especially the moon or a planet): the phases of the moon.) die Phase* * *[feɪz]moon \phase Mondphase fdevelopmental \phase Entwicklungsphase fto go through a \phase eine Phase durchlaufenout of \phase phasenverschoben fachspr▪ to \phase sth (implement) etw stufenweise durchführen; (introduce) etw stufenweise einführen; (coordinate) etw synchronisieren [o aufeinander abstimmen]\phased withdrawal of troops schrittweiser Truppenrückzug* * *[feɪz]1. nPhase f; (of construction, project, history also) Abschnitt m; (of illness) Stadium ntout of phase (Tech, Elec) — phasenverschoben; (fig) unkoordiniert
he's just going through a phase — das ist nur so eine Phase bei ihm
he's out of phase with the times — er ist nicht im Gleichklang mit seiner Zeit
2. vt1) (= introduce gradually) plan, change-over, withdrawal schrittweise durchführen2) (= coordinate, fit to one another) starting times, production stages, traffic lights aufeinander abstimmen; machines etc gleichschalten, synchronisierenthe traffic lights are not phased here — hier gibt es keine grüne Welle
* * *phase [feız]A s1. Phase f:phases of the moon ASTRON Mondphasen;in (out of) phase ELEK, PHYS phasengleich (-verschoben);phase-corrected ELEK phasenkorrigiert;phase rule CHEM, PHYS (gibbssche) Phasenregel;2. (Entwicklungs)Stufe f, Stadium n, Phase f:phase of life Lebensphase, -abschnitt m3. Aspekt m, Seite f, Gesichtspunkt m:B v/t1. ELEK, PHYS in Phase bringen2. aufeinander abstimmen, Maschinen etc gleichschalten, synchronisieren3. stufenweise durchführen:phased stufenweise4. (nach den Erfordernissen) stufenweise planen, staffeln7. phase out einen Service etc stufenweise abbauen, eine Regelung etc stufenweise außer Kraft setzen, ein veraltetes Gerät etc nach und nach aus dem Verkehr ziehen, ein Produkt auslaufen lassenC v/i1. phase in stufenweise eingeführt werden2. phase out stufenweise abgebaut werden (Service etc), stufenweise außer Kraft gesetzt werden (Regelung etc), nach und nach aus dem Verkehr gezogen werden (veraltetes Gerät etc), auslaufen (Produkt)* * *1. nounPhase, die; (of project, construction, history also) Abschnitt, der; (of illness, development also) Stadium, das2. transitive verbit's only or just a phase [he's/she's going through] — das gibt sich [mit der Zeit] wieder (ugs.)
Phrasal Verbs:- phase in* * *n.Phase -n f. -
95 take in
transitive verb1) (convey to a place) hinbringen; (conduct) hineinführen [Gast]; (coll.): (take for repair or service) wegbringen (ugs.) [Auto, Gerät usw.]take somebody in [in the car] — jemanden [mit dem Auto] reinfahren (ugs.)
I took the car in — ich fuhr mit dem Auto rein (ugs.)
2) (bring indoors) hereinholentake in lodgers — [Haus-, Wohnungseigentümer:] Zimmer vermieten
4) (make narrower) enger machen [Kleidungsstück]our tour took in most of the main sights — auf unserer Rundfahrt haben wir die wichtigsten Sehenswürdigkeiten besichtigt
7) (understand, grasp) begreifen; überblicken, erfassen [Lage]9) (deceive) einwickeln (salopp)be taken in [by somebody/something] — sich [von jemandem/durch etwas] einwickeln lassen (salopp)
* * *1) (to include: Literature takes in drama, poetry and the novel.) einschließen3) (to understand and remember: I didn't take in what he said.) in sich aufnehmen4) (to make (clothes) smaller: I lost a lot of weight, so I had to take all my clothes in.) enger machen5) (to deceive or cheat: He took me in with his story.) reinlegen* * *◆ take invt1. (bring inside)▪ to \take in sb in jdn hineinführen [o hereinführen]▪ to \take in in ⇆ sth etw hineinbringen [o hereinholen2. (accommodate)to \take in in a child ein Kind zu sich dat nehmento \take in in lodgers Zimmer vermieten3. (admit)4. (bring to police station)▪ to \take in sb in jdn festnehmenthey took the suspect in for questioning sie nahmen den Verdächtigen zum Verhör mit auf die Wache5. (deceive)▪ to \take in in ⇆ sb jdn hereinlegen6. (go to see)to \take in in a play/show sich dat noch schnell ein Stück/eine Show ansehen7. (understand)▪ to \take in in ⇆ sth etw aufnehmento \take in sth in at a glance etw auf einen Blick erfassento \take in in impressions Eindrücke aufnehmento \take in in a lecture einen Vortrag begreifento \take in in a situation eine Situation erfassen8. (evaluate)9. (include)▪ to \take in in ⇆ sth etw einschließen [o umfassen10. (earn)▪ to \take in in ⇆ sth etw einnehmento \take in in washing/ironing/typing Wäsche/Wäsche zum Bügeln/Tipparbeiten übernehmen [o [als Nebenbeschäftigung] annehmen11. (have examined or repaired)something's wrong with the engine — I'll \take in the car in tomorrow etwas stimmt nicht mit dem Motor — ich werde das Auto morgen zur Reparatur bringen12. (absorb)to \take in in some fresh air etwas frische Luft schnappen13. FASHION▪ to \take in in ⇆ sth etw enger machen* * *take in v/t1. Wasser etc einlassen, hereinlassen:2. einen Gast etca) einlassenb) aufnehmen:take in lodgers (Zimmer) vermieten3. eine Dame zu Tisch führen4. Heimarbeit annehmen:5. Br eine Zeitung haltenb) von oben bis unten betrachten7. die Lage überschauen8. etwas glauben, schlucken11. fig einschließen, umfassentake in a movie auch ins Kino gehen13. umg jemanden reinlegen:be taken in by sb auch jemandem aufsitzen* * *transitive verb1) (convey to a place) hinbringen; (conduct) hineinführen [Gast]; (coll.): (take for repair or service) wegbringen (ugs.) [Auto, Gerät usw.]take somebody in [in the car] — jemanden [mit dem Auto] reinfahren (ugs.)
2) (bring indoors) hereinholen3) (receive, admit) aufnehmen; (for payment) vermieten an (+ Akk.); [auf]nehmen [[Kur]gäste]take in lodgers — [Haus-, Wohnungseigentümer:] Zimmer vermieten
4) (make narrower) enger machen [Kleidungsstück]5) (include, comprise) einbeziehenour tour took in most of the main sights — auf unserer Rundfahrt haben wir die wichtigsten Sehenswürdigkeiten besichtigt
7) (understand, grasp) begreifen; überblicken, erfassen [Lage]8) (observe) erfassen; (watch, listen to) mitbekommen9) (deceive) einwickeln (salopp)be taken in [by somebody/something] — sich [von jemandem/durch etwas] einwickeln lassen (salopp)
* * *v.einnehmen v.enger machen ausdr.hereinlegen v. -
96 valet
noun1) Kammerdiener, der2)* * *['vælit, 'vælei](a manservant who looks after his master's clothes etc: His valet laid out his evening suit.) der Kammerdiener* * *val·et[ˈvæleɪ, AM væˈleɪ]I. nto \valet a car ein Auto waschen; (on the inside) den Innenraum eines Autos reinigen* * *['vleɪ]nKammerdiener m* * *valet [ˈvælıt; -leı]A s1. Kammerdiener m2. für den Reinigungsservice etc zuständiger Hotelangestellter:valet service Reinigungsservice mvalet parking Parkservice mB v/t Kammerdiener (gen) sein* * *noun1) Kammerdiener, der2)valet service — Reinigungs[- und Reparatur]service
* * *n.Diener - m.Kammerdiener m. -
97 chief
1. nounchief of police — Polizeipräsident, der
2. adjective, usu. attrib.chief of staff — (of a service) Generalstabschef, der; (commander) Stabschef, der
1) Ober-chief engineer — erster Maschinist (Seew.)
[Lord] Chief Justice — (Brit.) [Lord] Oberrichter, der
2) (first in importance, influence, etc.) Haupt-chief reason/aim — Hauptgrund, der/-ziel, das
* * *[ i:f] 1. adjective(greatest in importance etc: the chief cause of disease.) Haupt-...2. noun(the head of a clan or tribe, or a department, business etc.) der Chef- academic.ru/12413/chiefly">chiefly- chief executive officer
- chieftain* * *[tʃi:f]I. nexamination in \chief Befragung f von eigenen Zeugen durch den Anwalt5.▶ too many \chiefs and not enough Indians ( prov) zu viele Chefs und keine Arbeiter, alle schauen zu und keiner arbeitetII. adj attr, inv\chief administrator Verwaltungschef(in) m(f)to be \chief cook and bottle-washer ( also iron fam) Küchendienst machen\chief minister Ministerpräsident(in) m(f)* * *[tʃiːf]1. n pl -s1) (of organization) Leiter(in) m(f), Chef(in) m(f) (inf); (of clan) Oberhaupt nt; (of tribe) Häuptling m; (of gang) Anführer(in) m(f); (inf = boss) Boss m (inf), Chef mchief of police — Polizeipräsident(in) or -chef(in) m(f)
chief of staff (Mil) — Stabschef(in) m(f)
chief of state — Staatschef(in) m(f)
3)2. adj1) (= most important) Haupt-, wichtigste(r, s), bedeutendste(r, s)the chief thing — das Wichtigste, die Hauptsache
2) (= most senior) Haupt-, Ober-, erste(r)chief clerk — Bürochef m
chief executive officer — Hauptgeschäftsführer(in) m(f), Generaldirektor(in) m(f), Vorstandsvorsitzende(r) m(f)
Chief Secretary ( to the Treasury) ( Brit Pol ) — stellvertretender Finanzminister, stellvertretende Finanzministerin
chief of staff — (General)stabschef(in) m(f)
* * *chief [tʃiːf]A s1. Oberhaupt n (eines Staates etc), Vorsitzender m (einer Partei etc), Leiter m:chief of a department Abteilungsleiter2. Häuptling m (eines Stammes):American Indian chief Indianerhäuptling3. umga) hum Boss m, Chef m5. in chief hauptsächlich, vor allem1. erst(er, e, es), oberst(er, e, es), höchst(er, e, es), Ober…, Haupt…:chief concern Hauptanliegen n;chief designer Chefkonstrukteur m;chief executive officer WIRTSCH Hauptgeschäftsführer(in);chief problem Hauptproblem n2. hauptsächlich, wichtigst(er, e, es):chief source of income Haupteinnahmequelle f;the chief thing to remember was man sich vor allem merken muss;chief witness for the prosecution Hauptbelastungszeuge mC adv obs hauptsächlich, vor allemch. abk2. chapter3. chief4. child5. children6. church* * *1. nounchief of police — Polizeipräsident, der
2. adjective, usu. attrib.chief of staff — (of a service) Generalstabschef, der; (commander) Stabschef, der
1) Ober-chief engineer — erster Maschinist (Seew.)
[Lord] Chief Justice — (Brit.) [Lord] Oberrichter, der
2) (first in importance, influence, etc.) Haupt-chief reason/aim — Hauptgrund, der/-ziel, das
* * *adj.hauptsächlich adj. n.Anführer - m.Chef -s m.Vorsteher m. -
98 commission
1. noun1) (official body) Kommission, die2) (instruction, piece of work) Auftrag, der3) (in armed services) Ernennungsurkunde, dieresign one's commission — aus dem Offiziersdienst ausscheiden
4) (pay of agent) Provision, die5)2. transitive verbin/out of commission — [Kriegsschiff] in/außer Dienst; [Auto, Maschine, Lift usw.] in/außer Betrieb
1) beauftragen [Künstler]; in Auftrag geben [Gemälde usw.]2) (empower) bevollmächtigencommissioned officer — Offizier, der
3) (give command of ship to) zum Kapitän ernennen4) (prepare for service) in Dienst stellen [Schiff]5) (bring into operation) in Betrieb setzen [Kraftwerk, Fabrik]* * *[kə'miʃən] 1.1) (money earned by a person who sells things for someone else.) die Vergütung2) (an order for a work of art: a commission to paint the president's portrait.) der Auftrag3) (an official paper giving authority, especially to an army officer etc: My son got his commission last year.) das Offizierspatent4) (an official group appointed to report on a specific matter: a commission of enquiry.) der Untersuchungsausschuß2. verb1) (to give an order (especially for a work of art) to: He was commissioned to paint the Lord Mayor's portrait.) beauftragen2) (to give a military commission to.) zum Offizier ernennen•- academic.ru/14589/commissionaire">commissionaire- commissioner
- in/out of commission* * *com·mis·sion[kəˈmɪʃən]I. vt1. (order)▪ to \commission sth etw in Auftrag geben▪ to \commission sb [to do sth] jdn beauftragen[, etw zu tun]3. (to bring into working condition)▪ to \commission sth machine, building, boiler etw in Betrieb nehmenII. nto take/carry out a \commission einen Auftrag annehmen/ausführento get [a] \commission on sth für etw akk Provision bekommen [o erhalten]to take a \commission Provision verlangen; ECONbroker's \commission Maklerprovision f\commission for business negotiated Vermittlungsprovision fC\commission of the European Union EU-KommissionLaw C\commission ständiger RechtsausschussRoyal C\commission königlicher Untersuchungsausschussfact-finding \commission Untersuchungskommission f, Untersuchungsausschuss mspecial \commission Sonderkommission fto have a \commission in the armed forces Offizier m der Streitkräfte seinto resign one's \commission aus dem Offiziersdienst ausscheidenthe \commission of a crime/murder das Begehen eines Verbrechens/Mordesin/out of \commission car, lift, machine in/außer Betrieb; battleship in/außer Dienst; ( fig) außer Gefecht humto have been put out of \commission aus dem Verkehr gezogen worden sein* * *[kə'mISən]1. n2) (for building, painting etc) Auftrag mon commission, on a commission basis — auf Provision(sbasis)
commission of inquiry — Untersuchungskommission f or -ausschuss m
6) (NAUT fig= use)
to put into commission — in Dienst stellenin/out of commission — in/außer Betrieb
I was given a commission to recruit new members — ich wurde (damit) beauftragt, neue Mitglieder zu werben
8)2. vt1) person beauftragen; book, painting in Auftrag gebento commission sb to do sth — jdn damit beauftragen, etw zu tun
3) ship in Dienst stellen; power station etc in Betrieb nehmen* * *commission [kəˈmıʃn]A s1. Übertragung f (to an akk)2. Auftrag m, Anweisung f4. a) Ernennungsurkunde fb) MIL Offizierspatent n:hold a commission eine Offiziersstelle innehaben5. Kommission f, Ausschuss m:be on the commission Mitglied der Kommission sein;commission of inquiry Untersuchungsausschuss6. kommissarische Stellung oder Verwaltung:a) bevollmächtigt, beauftragt (Person),b) in kommissarischer Verwaltung (Amt etc)7. (übertragenes) Amt:in commission in amtlicher Stellung8. übertragene Aufgabe, Auftrag m9. WIRTSCHa) (Geschäfts)Auftrag mb) Kommission f, Geschäftsvollmacht f:on commission in Kommission ( for für)c) Provision f, Kommissions-, Vermittlungsgebühr f:sell on commission gegen Provision verkaufen;on a commission basis auf Provisionsbasis;commission agent Kommissionär(in), Provisionsvertreter(in)d) Courtage f, Maklergebühr f10. Verübung f, Begehung f (eines Verbrechens etc)11. a) SCHIFF Dienst m (eines Schiffes)b) umg Betrieb(sfähigkeit) m(f):put out of commission ein Schiff außer Dienst stellen, umg etwas außer Gefecht setzen, kaputt machen;out of commission außer Betrieb, kaputtB v/t1. bevollmächtigen, beauftragencommissioned officer (durch Patent bestallter) Offizier5. jemandem ein Amt übertragencom. abk1. comedy2. comma3. commander4. commerce5. commercial6. commission7. commissioner8. committee9. commoncomm. abk1. commerce2. commission3. committee* * *1. noun1) (official body) Kommission, die2) (instruction, piece of work) Auftrag, der3) (in armed services) Ernennungsurkunde, die4) (pay of agent) Provision, die5)2. transitive verbin/out of commission — [Kriegsschiff] in/außer Dienst; [Auto, Maschine, Lift usw.] in/außer Betrieb
1) beauftragen [Künstler]; in Auftrag geben [Gemälde usw.]2) (empower) bevollmächtigencommissioned officer — Offizier, der
3) (give command of ship to) zum Kapitän ernennen4) (prepare for service) in Dienst stellen [Schiff]5) (bring into operation) in Betrieb setzen [Kraftwerk, Fabrik]* * *(order) n.Bestellung f. n.Amt ¨-er n.Aufgabe -n f.Auftrag -¨e m.Dienst -e m.Komission f.Kommission f.Offizierspatent n.Provision f.Tätigkeit f.Vergütung f.Vermittlungsprovision f.Vollmacht f.Weisung -en f. v.bestellen v.in Auftrag geben ausdr.in Dienst stellen ausdr. -
99 health
nounbe in poor health — in schlechtem gesundheitlichen Zustand sein
2) (toast)good or your health! — auf deine Gesundheit!
* * *[helƟ]1) (the state of being well or ill: He is in good/poor health.) die Gesundheit2) (the state of being well: I may be getting old, but so long as I keep my health, I'll be happy.) der Gesundheitszustand•- academic.ru/34040/healthy">healthy- healthiness
- health maintenance organization
- health service
- drink to someone's health
- drink someone's health* * *[helθ]n no plhow's your \health these days? wie steht's mit deiner Gesundheit?your \health! Prosit!for \health reasons aus gesundheitlichen Gründenfor reasons of ill-\health krankheitshalber, krankheitsbedingt\health warning Warnhinweis auf einer Zigarettenpackungto be in bad [or poor] \health gesundheitlich in keiner guten Verfassung sein; (less severe) kränklich sein, kränkelnto suffer from failing \health gesundheitlich immer weiter abbauento be in good \health bei guter Gesundheit seinto enjoy good \health sich akk bester Gesundheit erfreuento drink to sb's \health auf jds Gesundheit [o Wohl] trinkento look after one's \health auf seine Gesundheit achtento regain one's \health wieder [ganz] gesund werdento restore sb to \health jdn gesundheitlich wiederherstellento give a company a clean bill of \health bescheinigen, dass eine Firma mit Profit arbeitet* * *[helɵ]n1) Gesundheit f; (= state of health) Gesundheitszustand min good health — gesund, bei guter Gesundheit
in poor health — nicht gesund, bei schlechter Gesundheit
state of health — Gesundheitszustand m, Befinden nt
how is his health? — wie geht es ihm gesundheitlich?
to enjoy good health — sich guter Gesundheit (gen) erfreuen
to be good/bad for one's health — gesund/ungesund or gesundheitsschädlich sein, der Gesundheit (dat)
I'm not just doing it for the good of my health (inf) — ich mache das doch nicht bloß aus Spaß (inf)
he stressed the health benefits of regular exercise — er betonte, wie gut regelmäßige Bewegung für die Gesundheit sei
2) (fig) Gesundheit f3)to drink (to) sb's health — auf jds Wohl (acc) or Gesundheit (acc) trinken
your health!, good health! — zum Wohl!, auf Ihre Gesundheit!
* * *health [helθ] s1. Gesundheit f:health is better than wealth (Sprichwort) lieber gesund als reich;health care medizinische Versorgung, Gesundheitsfürsorge f;health-care reform Gesundheitsreform f;health certificate Gesundheitszeugnis n, ärztliches Attest;health club Fitnessklub m;health-conscious gesundheitsbewusst;he’s very health-conscious er achtet sehr auf seine Gesundheit;health education Gesundheitserziehung f;health engineer Gesundheitsingenieur(in);health farm Gesundheitsfarm f;a) Reformkost f,b) Biokost f;a) Reformhaus n,b) Bioladen m;on health grounds aus gesundheitlichen Gründen;health insurance Krankenversicherung;health insurance company Krankenkasse f;a) Beamte(r) m oder Beamtin f des Gesundheitsamtes,b) SCHIFF Hafen-, Quarantänearzt m, -ärztin f;health resort Kurort m;health risk Gesundheitsrisiko n;health service Gesundheitsdienst m;health spa Kur-, Heilbad n;health tips Gesundheitstips;health visitor Br Angestellte(r) des Staatlichen Gesundheitsdienstes, der/die bes alte und pflegebedürftige Menschen betreut; → private A 1, return A 1the state of his health sein Gesundheitszustand;in good (poor) health gesund, bei guter Gesundheit (kränklich, bei schlechter Gesundheit);3. Gesundheit f, Wohl n:your (very good) health! auf Ihr Wohl!;here is to the health of the host! ein Prosit dem Gastgeber!4. Heilkraft f* * *noun2) (toast)good or your health! — auf deine Gesundheit!
* * *n.Gesundheit f.Heil- präfix. -
100 intelligence
noun1) Intelligenz, die3) ([persons employed in] collecting information) Nachrichtendienst, der* * *1) (the quality of being intelligent: It requires a high degree of intelligence to do this job well.) die Intelligenz2) (news or information given.) die Nachricht3) (a department of state or of the army etc which deals with secret information: He works in Intelligence.) der Nachrichtendienst* * *in·tel·li·gence[ɪnˈtelɪʤən(t)s]if he hasn't got the \intelligence to put on a coat,... wenn er so dumm ist, keinen Mantel anzuziehen, dann...the \intelligence of sb's writing jds intelligenter Schreibstileconomic \intelligence Wirtschaftsspionage fmilitary \intelligence militärischer Geheimdienstthey received \intelligence that... sie erhielten vom Geheimdienst die Nachricht, dass...according to our latest \intelligence unseren letzten Meldungen zufolgethe \intelligence community die Geheimdienste pl\intelligence report/source Geheimdienstbericht m/-quelle f* * *[In'telIdZəns]n1) Intelligenz fif he hasn't got the intelligence to wear a coat — wenn er nicht gescheit genug ist, einen Mantel anzuziehen
2) (= news, information) Informationen placcording to our latest intelligence — unseren letzten Meldungen or Informationen zufolge
* * *intelligence [ınˈtelıdʒəns] s1. Intelligenz f:intelligence quotient Intelligenzquotient m;intelligence test Intelligenztest m2. Einsicht f, Verständnis n3. → academic.ru/38617/intellect">intellect 24. a) obs Nachrichten pl, Mitteilungen pl, Informationen plb) nachrichtendienstliche Informationen plhe is in intelligence er arbeitet für einen Nachrichtendienst;intelligence officer Nachrichtenoffizier mint. abk1. intelligence3. interim4. interior5. internal* * *noun1) Intelligenz, diehave the intelligence to do something — so intelligent sein, etwas zu tun
3) ([persons employed in] collecting information) Nachrichtendienst, der* * *n.Auffassungsvermögen n.Intelligenz f.
См. также в других словарях:
The Service — is an essay written in 1840 by Henry David Thoreau. He submitted it to The Dial for publication, but they declined to print it, and the essay was not published until after Thoreau’s death.The essay uses war and military discipline as metaphors… … Wikipedia
The Service for the Lord's Day — is the name given to the general format or ordering of worship in the Presbyterian Church (USA). There is a great deal of liberty given toward worship in that denomination, so while the Service for the Lord s Day is extremely common, it is not… … Wikipedia
The Service of the Sword — published in 2003, was the fourth anthology of stories set in the fictional Honorverse.The book contains the following stories:; Promised Land by Jane Lindskold: Michael Winton, brother of Queen Elizabeth III and Crown Prince of Manticore, embar … Wikipedia
Hasdrubal, commander of the service corps — was a Carthaginian officer in the Second Punic War. After the Battle of the Ticinus Hannibal led his army East along the Po River to catch the Roman army. When a convenient place was found to cross the army began building rafts. Hasdrubal… … Wikipedia
Service-oriented architecture — (SOA) is a method for systems development and integration where functionality is grouped around business processes and packaged as interoperable services . SOA also describes IT infrastructure which allows different applications to exchange data… … Wikipedia
Service of process — is the procedure employed to give legal notice to a person (such as a defendant) of a court or administrative body s exercise of its jurisdiction over that person so as to enable that person to respond to the proceeding before the court, body or… … Wikipedia
Service-learning — is a method of teaching, learning and reflecting that combines academic classroom curriculum with meaningful service, frequently youth service, throughout the community. As a teaching methodology, it falls under the philosophy of experiential… … Wikipedia
Service design — is the activity of planning and organizing people, infrastructure, communication and material components of a service, in order to improve its quality, the interaction between service provider and customers and the customer s experience. The… … Wikipedia
Service delivery platform — The term Service Delivery Platform (SDP) usually refers to a set of components that provide a service’s delivery architecture (such as service creation, session control protocols) for a type of service. There is no standard definition of SDP in… … Wikipedia
The Hong Kong Council of Social Service — Formation 1947 Type Non governmental organization Headquarters … Wikipedia
Service Science, Management and Engineering — Service Science, Management, and Engineering (SSME) is a term introduced by IBM to describe Services Sciences, an interdisciplinary approach to the study, design, and implementation of services systems – complex systems in which specific… … Wikipedia