-
61 wierszowy
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wierszowy
-
62 wplatać
impf ⇒ wpleść* * *(-am, -asz); wpleść; vt wplatać kwiaty/wstążki we włosy — to plait (BRIT) lub braid (US) one's hair with flowers/ribbons* * *ipf.braid, plait ( coś w coś sth into sth); wplatać wstążki we włosy braid one's hair with ribbons; wplatać do tekstu wyrazy łacińskie przen. intersperse a text with Latin words, insert Latin words in a text.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wplatać
-
63 wstawiać
impf ⇒ wstawić* * ** * *ipf.1. (= umieszczać wewnątrz) put, insert ( sth) (w coś l. do czegoś in l. into sth) ( między coś between sth); put ( sth) in.2. (= wprawiać, instalować) fit, insert, install, put ( sth) in; wstawiać sztuczne zęby insert dentures; wstawić wannę put in a bath; wstawić nową szybę w miejsce stłuczonej replace a broken window pane.3. druk. (= dopisywać, dodawać do tekstu) add, insert, interpolate; (= umieszczać jako wstawkę) inset, inlay; komp. paste ( sth) in.ipf.1. wstawiać się za kimś (= brać w obronę) put in l. say a good word for sb; intercede for sb l. on behalf of sb; plead sb's cause.2. pot. (= upijać się) get tight.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wstawiać
-
64 wypis
Ⅰ m (G wypisu) 1. (z urzędowego dokumentu) extract, excerpt (z czegoś of a. from sth) 2. (fragmenty tekstu) extract, excerpt (z czegoś from sth) Ⅱ wypisy plt (podręcznik) reader- wypisy z literatury francuskiej a French literature reader- wypisy z włoskiego dla średniozaawansowanych an intermediate Italian reader* * *( wyciąg) extract- wypisy* * *mi1. (= wyciąg) extract, excerpt.2. (= odpis) transcript.3. ( ze szpitala) discharge.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypis
-
65 wyróżniony
a.1. (= nagrodzony) honored.2. (= wybrany) singled out.3. (= oznaczony) ( o fragmencie tekstu) highlighted, marked.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyróżniony
-
66 zakreślać
impf ⇒ zakreślić* * *(-am, -asz); perf -ić; vt( fragment tekstu) to mark, to highlight; ( czek) to cross* * *ipf.zakreślić pf.1. (= oznaczać) mark, highlight.2. przen. (= wyznaczać) determine, specify; ( granice) mark off.3. (= rysować okrąg, półkole) draw (usu. a circle l. semicircle).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zakreślać
-
67 ustęp
сущ.• абзац• коридор• место• отрывок• параграф• пассаж• переезд• перелет• переправа• переход• проезд• проход• раздел• статья• текст• уборная* * *1) (fragment) отрывок, фрагмент2) ustęp (jednostka redakcyjna tekstu prawnego) параграф, пункт, статья, часть статьи3) ustęp (toaleta) туалет, уборная, разг. сортирstopień, taras, uskok, występ, załom уступ* * *♂, Р. \ustępu 1. отрывок, фрагмент;2. туалет, уборная ž+1. fragment, urywek 2. klozet, wygódka, ubikacja
* * *м, P ustępu1) отры́вок, фрагме́нт2) туале́т, убо́рная żSyn: -
68 wierszyk
-
69 wierszyka
1. стишок;2. (tekstu) строчка2 -
70 adnotacj|a
f (G pl adnotacji) książk. annotation książk.; note- robić adnotacje do tekstu to annotate a text- maszynopis z adnotacjami na marginesie a typescript with notes in the marginThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adnotacj|a
-
71 aktualizacj|a
f 1. książk. (norm, przepisów, tekstu, mapy) revision; (kursu walut) updating- aktualizacja danych updating the data2. Filoz. actualization UThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aktualizacj|a
-
72 bełkotliwoś|ć
f sgt pejor. (tekstu, recenzji) pretentiousnessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bełkotliwoś|ć
-
73 czyta|ć
impf Ⅰ vt 1. (zapoznawać się z treścią tekstu) to read [książkę, gazetę, wiersze, list]- ona dużo czyta she reads a lot- lubię czytać wieczorami I like to read in the evening(s)- powieści tego pisarza chyba nikt nie czyta I don’t think anyone reads this author a. this author’s novels- czytałem gdzieś, że… I read somewhere that…- chyba czytałam coś o tym I think I’ve read something about that- czytać głośno/płynnie to read loudly/fluently- czytać na głos to read aloud, to read out loud- czytać w myśli to read to oneself- czytać od deski do deski to read [sth] from cover to cover- tę książkę łatwo/przyjemnie się czyta it’s an easy/a pleasant (book to) read- to się czyta jak dobrą powieść it reads like a good novel- to nie daje się czytać it’s unreadable- na wsi czyta się o wiele mniej niż w mieście people read much less in the country than in the city- czytało się o tym nieraz there’s been a lot in the press about it- to słowo inaczej się czyta po angielsku you pronounce a. say this word differently in English- czytanie książek reading books, book-reading- nie mam nic do czytania I don’t have anything to read- pożycz mi coś do czytania lend me sth to read ⇒ przeczytać2. (interpretować znaki, symbole) to read- czytać nuty to read music- czytać schemat elektroniczny to read a circuit diagram- czytać ślady zwierzęcia to read the tracks of an animal- czytać przyszłość to read the future- czytać przyszłość z ludzkiej dłoni to read palms3. Komput. to read [dyskietkę, program] Ⅱ vi (rozpoznawać zapisane słowa) to (be able to) read- kiedy dzieci zaczynają czytać? when do children start to read?- nasz czteroletni syn już czyta our four-year-old son can already read■ czytać w czyichś myślach to read sb’s thoughts, to read sb’s mind- czytać w czyichś oczach to read [sth] in sb’s eyes- czytać w czyimś sercu to see into sb’s heart- czytać między wierszami to read between the lines- książka/czasopismo jest w czytaniu (w bibliotece) the book/journal is out a. in useThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czyta|ć
-
74 czytelnoś|ć
f sgt 1. (pisma) legibility, readability 2. (aluzji, tekstu) clearness, clarityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czytelnoś|ć
-
75 dowolnoś|ć
f sgt (swoboda) freedom- dopuszczać dowolność interpretacji tekstu to allow latitude in interpreting a passage- pozwolono na dowolność w sprawie ubioru there was no dress codeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dowolnoś|ć
-
76 gęstoś|ć
f sgt 1. (włosów, sosu, zupy) thickness; (zabudowy) density- gęstość zaludnienia population density- gęstość zadrzewienia the density a. thickness of a forest2. Fiz. density 3. książk. (tekstu, prozy, filmu) density, heavinessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gęstoś|ć
-
77 gładkoś|ć
f sgt 1. (brak nierówności) smoothness- gładkość powierzchni/ścian the smoothness of the surface/walls- sprawdzić gładkość desek check out how smooth the boards are- podziwiać gładkość czyjejś skóry to admire the smoothness of sb’s skin, to admire how smooth sb’s skin is2. (włosów, sierści) smoothness, sleekness 3. książk. (tekstu, wypowiedzi) gracefulness, elegance 4. książk. (dobre maniery) suaveness, urbanityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gładkoś|ć
-
78 interpretato|r
m 1. Literat. (tekstu literackiego) literary commentator a. critic; (Biblii) Biblical commentator; hermeneutist spec. 2. Muz., Teatr performer; (roli, utworu muzycznego) interpreter- był świetnym interpretatorem mazurków Chopina he was an outstanding interpreter of Chopin’s mazurkasThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > interpretato|r
-
79 kolażow|y
adj. [kompozycja, układ tekstu, tekst] collage attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolażow|y
-
80 kolumnow|y
adj. 1. Archit. [portyk, sala] columned, columnated- aula kolumnowa a columned hall2. Wojsk. column attr.- szyk kolumnowy column formation- maszerować w szyku kolumnowym to march in column (formation)3. Lotn., Żegl. [lot, kurs, jazda] line attr.- kolumnowy lot bombowców a flight of bombers in line formation- statki w szyku kolumnowym ships in line astern4. Druk. [strony, odbitki] column attr. kolumnowy układ tekstu a column layout 5. [szereg] in columns- kolumnowe szeregi cyfr/liter columns of numbers/letters6. Techn. [aparatura] column attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kolumnow|y
См. также в других словарях:
tekstų redaktorius — statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. text editor vok. Text Editor, m rus. редактор текста, m; текстовый редактор, m pranc. éditeur de texte, m … Automatikos terminų žodynas
tekstų redaktorius — statusas T sritis informatika ryšiai: žiūrėk – rašyklė … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
tekstų rengyklė — statusas T sritis informatika ryšiai: žiūrėk – rašyklė … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
tekstūrinis — tekstū̃rinis, ė adj. (1) NdŽ su ryškia tekstūra: Medžių veislės, kurių ryški tekstūra (ąžuolas, bukas, uosis, riešutas ir kt.). vadinamos tekstūrinėmis rš … Dictionary of the Lithuanian Language
Text-Editor — tekstų redaktorius statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. text editor vok. Text Editor, m rus. редактор текста, m; текстовый редактор, m pranc. éditeur de texte, m … Automatikos terminų žodynas
text editor — tekstų redaktorius statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. text editor vok. Text Editor, m rus. редактор текста, m; текстовый редактор, m pranc. éditeur de texte, m … Automatikos terminų žodynas
éditeur de texte — tekstų redaktorius statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. text editor vok. Text Editor, m rus. редактор текста, m; текстовый редактор, m pranc. éditeur de texte, m … Automatikos terminų žodynas
редактор текста — tekstų redaktorius statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. text editor vok. Text Editor, m rus. редактор текста, m; текстовый редактор, m pranc. éditeur de texte, m … Automatikos terminų žodynas
текстовый редактор — tekstų redaktorius statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. text editor vok. Text Editor, m rus. редактор текста, m; текстовый редактор, m pranc. éditeur de texte, m … Automatikos terminų žodynas
Mieczysław Jałowiecki — Mieczysław Pieriejasławski Jałowiecki (2 December 1876 1962 or 1963^ ) was a Polish diplomat, agronomist, writer and nobleman. Mieczysław was born in his family manor in Saldutiškis (Syłgudyszki) on the lands of the partitioned Polish Lithuanian… … Wikipedia
redakcja — ż I, DCMs. redakcjacji; lm D. redakcjacji (redakcjacyj) 1. «opracowanie tekstu (książki, czasopisma, gazety itp.) pod względem merytorycznym i stylistycznym, przygotowanie tekstu do druku; sposób wyrażenia, napisania czegoś; sformułowanie»… … Słownik języka polskiego