-
41 perjudicial
adj.harmful.* * *► adjetivo1 harmful* * *adj.* * *1.ADJ damaging, harmful, detrimental frm2.SM Méx ** secret policeman* * *adjetivo damaging, harmful, detrimental (frml)el alcohol es perjudicial para la salud — alcohol is damaging o detrimental to your health
* * *= adverse, bad [worse -comp., worst -sup.], detrimental, damaging, harmful, crippling, prejudicial, disruptive, destructive, deleterious, untoward.Ex. An increase in recall tends to have an adverse effect on another measure of performance, precision -- as recall is increased precision is lowered.Ex. I'm not saying that it is bad, but it is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.Ex. But the proposal to enter all serials under their titles, while obviously easier to apply, is equally detrimental to the integrity of the catalog.Ex. Potentially as damaging are errors that result from poor editing and proofreading.Ex. These multiple-concept terms yield greater precision, but are associated with a rather larger indexing language and a higher likelihood of harmful scatter.Ex. Can we avoid racism, sexism and the crippling effects of other forms of prejudicial stereotyping without recourse to censorship?.Ex. Decentralisation of corporate libraries into smaller units can be prejudicial to the technical and market development in the company.Ex. The crisis in South African education -- particularly black education -- has resulted from the disruptive effects of apartheid.Ex. The Archives are located in an area that experiences severe air pollution and levels of ozone that are very destructive to paper and parchment.Ex. This article attempts to show the influence of man on the beneficial or deleterious use of information.Ex. Efforts to destigmatize euthanasia or even encourage it for some groups may have the untoward effect of promoting suicide in other groups.----* efecto perjudicial = harmful effect.* hacer que sea perjudicial para = render + detrimental to.* perjudicial para = injurious to.* perjudicial para el entorno = environmentally-damaging.* perjudicial para el medioambiente = environmentally-damaging.* * *adjetivo damaging, harmful, detrimental (frml)el alcohol es perjudicial para la salud — alcohol is damaging o detrimental to your health
* * *= adverse, bad [worse -comp., worst -sup.], detrimental, damaging, harmful, crippling, prejudicial, disruptive, destructive, deleterious, untoward.Ex: An increase in recall tends to have an adverse effect on another measure of performance, precision -- as recall is increased precision is lowered.
Ex: I'm not saying that it is bad, but it is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.Ex: But the proposal to enter all serials under their titles, while obviously easier to apply, is equally detrimental to the integrity of the catalog.Ex: Potentially as damaging are errors that result from poor editing and proofreading.Ex: These multiple-concept terms yield greater precision, but are associated with a rather larger indexing language and a higher likelihood of harmful scatter.Ex: Can we avoid racism, sexism and the crippling effects of other forms of prejudicial stereotyping without recourse to censorship?.Ex: Decentralisation of corporate libraries into smaller units can be prejudicial to the technical and market development in the company.Ex: The crisis in South African education -- particularly black education -- has resulted from the disruptive effects of apartheid.Ex: The Archives are located in an area that experiences severe air pollution and levels of ozone that are very destructive to paper and parchment.Ex: This article attempts to show the influence of man on the beneficial or deleterious use of information.Ex: Efforts to destigmatize euthanasia or even encourage it for some groups may have the untoward effect of promoting suicide in other groups.* efecto perjudicial = harmful effect.* hacer que sea perjudicial para = render + detrimental to.* perjudicial para = injurious to.* perjudicial para el entorno = environmentally-damaging.* perjudicial para el medioambiente = environmentally-damaging.* * *damaging, harmful, detrimental ( frml)el alcohol y el tabaco son perjudiciales para la salud alcohol and tobacco are harmful o damaging o detrimental to your healthesta sequía es muy perjudicial para el campo this drought is very bad for agriculture o is seriously damaging agricultureresultaría perjudicial para la economía it would be damaging o prejudicial to the economy* * *
perjudicial adjetivo [ser] damaging, harmful, detrimental (frml);
perjudicial para algo/algn damaging o harmful o detrimental to sth/sb
perjudicial adjetivo damaging, harmful: esa amistad es perjudicial para ti, that friendship is bad for you
' perjudicial' also found in these entries:
Spanish:
fatal
- costar
- demasía
English:
damaging
- detrimental
- disruptive
- harmful
- injurious
- damage
- untoward
* * *perjudicial adjharmful ( para to);el exceso de colesterol es perjudicial para la salud too much cholesterol is damaging to your health;la decisión es perjudicial para nuestros planes the decision upsets our plans* * *adj harmful, damaging;perjudicial para la salud harmful to one’s health* * *perjudicial adj: harmful, detrimental* * *perjudicial adj bad / harmful -
42 ramificarse
pron.v.to branch out.* * *1 to ramify, branch (out)* * *verb* * *VPR to branch, branch out, ramify frm* * *verbo pronominal1)a) árbol/plantas/nervios to branch, ramify (tech)b) carretera/ciencia to branch2) problema to ramify (frml), to become complex* * *(v.) = branch out (into), branch intoEx. The company now has offices in the UK, the USA and Asia, and has branched out into consultancy and software development.Ex. The book also examines the epistemological, theoretical, socio-technical, and practice directions that social work has branched into.* * *verbo pronominal1)a) árbol/plantas/nervios to branch, ramify (tech)b) carretera/ciencia to branch2) problema to ramify (frml), to become complex* * *(v.) = branch out (into), branch intoEx: The company now has offices in the UK, the USA and Asia, and has branched out into consultancy and software development.
Ex: The book also examines the epistemological, theoretical, socio-technical, and practice directions that social work has branched into.* * *ramificarse [A2 ]A1 «árbol/planta» to branch, branch out, ramify ( tech)2 «venas/nervios» to branch, ramify ( tech)3 «carretera/ciencia» to branchB «problema» to ramify ( frml), to become complex* * *
ramificarse ( conjugate ramificarse) verbo pronominal
ramificarse verbo reflexivo to ramify, branch
' ramificarse' also found in these entries:
English:
branch
* * *ramificarse vpr1. [árbol] to branch out2. [arterias, nervios] to branch3. [cordillera] to branch;[ferrocarril, carretera] to branch* * *v/r branch out* * *ramificarse {72} vr: to branch out, to divide into branches -
43 tesina
f.1 (undergraduate) dissertation.2 minor thesis.* * *1 degree dissertation* * *SF dissertation, minor thesis* * *femenino dissertation ( submitted as part of a first degree)* * *= dissertation, postgraduate thesis, master's dissertation, master's thesis.Ex. The bibliographic data bases allow the searcher to retrieve references to work that has appeared in documents such as journal articles, conference papers, books, dissertations, patents and technical reports.Ex. This article reviews the development of higher education in Ethiopia and analyses the postgraduate theses submitted to Addis Ababa University from 1980 to 1987.Ex. This article reports the findings of the survey carried out as part of a master's dissertation.Ex. The use of libraries by graduate psychology students is studied ndirectly through the citations in their master's theses.* * *femenino dissertation ( submitted as part of a first degree)* * *= dissertation, postgraduate thesis, master's dissertation, master's thesis.Ex: The bibliographic data bases allow the searcher to retrieve references to work that has appeared in documents such as journal articles, conference papers, books, dissertations, patents and technical reports.
Ex: This article reviews the development of higher education in Ethiopia and analyses the postgraduate theses submitted to Addis Ababa University from 1980 to 1987.Ex: This article reports the findings of the survey carried out as part of a master's dissertation.Ex: The use of libraries by graduate psychology students is studied ndirectly through the citations in their master's theses.* * *dissertation ( submitted as part of a first degree)* * *
tesina sustantivo femenino
dissertation ( submitted as part of a first degree)
tesina sustantivo femenino (first degree) dissertation
' tesina' also found in these entries:
English:
dissertation
- thesis
* * *tesina nf(undergraduate) dissertation* * *f dissertation -
44 apoyar
v.1 to lean, to rest.apoya la cabeza en mi hombro rest your head on my shoulderapoyó la bicicleta contra la pared she leant the bicycle against the wallRicardo apoya su cabeza sobre la silla Richard leans his head on the chair.2 to support.lo apoyó mucho durante su depresión she gave him a lot of support when he was depressed3 to back up, to stand up for, to advocate, to endorse.Ella apoya los proyectos ecológicos She backs up ecological projects.4 to prop, to uphold, to backstop.Ella apoyó las vigas en la pared She propped the beams on the wall.* * *1 to lean, rest2 (fundar) to base, found1 (descansar) to lean (en, on), rest (en, on), stand (en, on)2 (dar el brazo) to hold on (en, to)■ ¿en qué te apoyas para decir eso? what do you base your arguments on?* * *verb1) to support, back2) rest, lean•- apoyarse* * *1. VT1) (=reclinar) to rest, leanapoya la cabeza en mi hombro — rest o lean your head on my shoulder
no apoyes los codos en la mesa — don't put o lean your elbows on the table
2) (=ayudar) to support3) (=basar) to base4) (=secundar) [+ propuesta, idea] to support5) (Arquit, Téc) to support2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( hacer descansar) to restapóyalo contra la pared — lean o rest it against the wall
2)a) ( respaldar) <propuesta/persona> to back, supportnadie la apoyó en su iniciativa — no one backed o supported her initiative
b) < teoría> to support, bear out2.apoyarse v pron1) (para sostenerse, descansar)2) (basarse, fundarse)¿en qué se apoya para hacer tal acusación? — what are you basing your accusation on?
* * *= back, boost, endorse, espouse, give + support, give + weight to, lend + weight to, offer + support, support, sustain, align + Reflexivo + with, prop, buttress, lend + support, undergird, bolster, add + weight to, add + Posesivo + weight to, buy into, shore up, back into, second, ditto, stand by, rally (a)round, rally behind, plump for, forward, back + Nombre + up.Ex. Co-operative, carefully planned and financed internationally backed efforts have been the keynote of more recent activity.Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.Ex. These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.Ex. Most respondents espoused the latter view as an appropriate response to IT developments to date.Ex. If support for quality cataloging is not going to be given, I think we should give it up entirely.Ex. The resulting compromise in the overall design principles followed is, therefore, likely to give greater weight to these conventional needs.Ex. They can bring into relief differing conditions in member countries and they often lend weight to arguments for or against various policy options.Ex. I have many people to acknowledge, beginning with my co-editor who offered untiring support and many useful suggestions in putting together the institutes.Ex. In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.Ex. Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.Ex. This article argues that fiction is an area of stock development which would readily achieve the goals of development with which public librarians have aligned themselves.Ex. The type cases were propped up for use on a timber frame at a convenient working height.Ex. Authors were often buttressed in their novel writing by other pieces of freelance writing.Ex. The librarian who lends support to those who criticize the organization which employs him is likely also to find his position difficult.Ex. Both libraries sought to undergird their partnership essential to a central role in collegiate education.Ex. Bibliometric studies used to bolster the subjective opinions of librarians are not always useful for specialized areas.Ex. Measurement of library activities can provide the evidence to erase misconceptions and add weight to those aspects of service that present a more powerful image = La medición de las actividades bibliotecarias puede proporcionar las pruebas necesarias para erradicar falsas ideas y apoyar aquellos aspectos del servicio que presentan una mejor imagen de la biblioteca.Ex. But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.Ex. The vendor, like the academic librarian it services, it must buy into the mission of the academic institution.Ex. This project seeks to return control of scholarly publications to the academy and to shore up the case for publication of genuine scholarly works.Ex. To the best of my knowledge, most of the big research libraries backed into the world of media = Según mi opinión, la mayoría de las bibliotecas académicas apostaron por adquirir todo tipo de soporte.Ex. Most of the proposals for establishing gender studies were seconded.Ex. I received mine yesterday and I'll ditto the fact that they look very professional.Ex. It's hard to believe she stands by a man who gets his kicks out of beating her black and blue everynight.Ex. I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.Ex. The second group, who rallied behind McCarthy, was composed of students and intellectuals who were vociferous against the war.Ex. There is some discussion as to what RSS stands for, but the majority plump for 'Really Simple Syndication'.Ex. In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.Ex. Often they use rather fancy words, such as 'theoretical models' or 'constructs' or 'paradigms' to describe what are, very frequently, no more than hypothetical ideas or categorisations which have little empirical evidence to back them up.----* apoyar Algo completamente = put + Posesivo + muscle behind + Nombre.* apoyar de nuevo = reendorse.* apoyar en = lean against.* apoyar la idea = endorse + the idea.* apoyar la necesidad de = endorse + the need (for/to).* apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.* apoyarse en = lean on/upon, inform.* apoyarse sobre = rest on/upon.* apoyar una causa = forward + cause, support + cause.* apoyar una idea = favour + idea.* apoyar una opinión = support + contention.* apoyar un argumento = support + contention.* apoyar una tesis = give + weight to the claim that.* persona que apoya una moción o propuesta = seconder.* que apoya moralmente = supportive.* * *1.verbo transitivo1) ( hacer descansar) to restapóyalo contra la pared — lean o rest it against the wall
2)a) ( respaldar) <propuesta/persona> to back, supportnadie la apoyó en su iniciativa — no one backed o supported her initiative
b) < teoría> to support, bear out2.apoyarse v pron1) (para sostenerse, descansar)2) (basarse, fundarse)¿en qué se apoya para hacer tal acusación? — what are you basing your accusation on?
* * *= back, boost, endorse, espouse, give + support, give + weight to, lend + weight to, offer + support, support, sustain, align + Reflexivo + with, prop, buttress, lend + support, undergird, bolster, add + weight to, add + Posesivo + weight to, buy into, shore up, back into, second, ditto, stand by, rally (a)round, rally behind, plump for, forward, back + Nombre + up.Ex: Co-operative, carefully planned and financed internationally backed efforts have been the keynote of more recent activity.
Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.Ex: These rules follow a general trend in filing practices in endorsing the 'file-as-is' principle outlined below.Ex: Most respondents espoused the latter view as an appropriate response to IT developments to date.Ex: If support for quality cataloging is not going to be given, I think we should give it up entirely.Ex: The resulting compromise in the overall design principles followed is, therefore, likely to give greater weight to these conventional needs.Ex: They can bring into relief differing conditions in member countries and they often lend weight to arguments for or against various policy options.Ex: I have many people to acknowledge, beginning with my co-editor who offered untiring support and many useful suggestions in putting together the institutes.Ex: In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.Ex: Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.Ex: This article argues that fiction is an area of stock development which would readily achieve the goals of development with which public librarians have aligned themselves.Ex: The type cases were propped up for use on a timber frame at a convenient working height.Ex: Authors were often buttressed in their novel writing by other pieces of freelance writing.Ex: The librarian who lends support to those who criticize the organization which employs him is likely also to find his position difficult.Ex: Both libraries sought to undergird their partnership essential to a central role in collegiate education.Ex: Bibliometric studies used to bolster the subjective opinions of librarians are not always useful for specialized areas.Ex: Measurement of library activities can provide the evidence to erase misconceptions and add weight to those aspects of service that present a more powerful image = La medición de las actividades bibliotecarias puede proporcionar las pruebas necesarias para erradicar falsas ideas y apoyar aquellos aspectos del servicio que presentan una mejor imagen de la biblioteca.Ex: But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.Ex: The vendor, like the academic librarian it services, it must buy into the mission of the academic institution.Ex: This project seeks to return control of scholarly publications to the academy and to shore up the case for publication of genuine scholarly works.Ex: To the best of my knowledge, most of the big research libraries backed into the world of media = Según mi opinión, la mayoría de las bibliotecas académicas apostaron por adquirir todo tipo de soporte.Ex: Most of the proposals for establishing gender studies were seconded.Ex: I received mine yesterday and I'll ditto the fact that they look very professional.Ex: It's hard to believe she stands by a man who gets his kicks out of beating her black and blue everynight.Ex: I recalled how bereft we felt when we lost our son and how friends and neighbours rallied round and offered a shoulder to cry on.Ex: The second group, who rallied behind McCarthy, was composed of students and intellectuals who were vociferous against the war.Ex: There is some discussion as to what RSS stands for, but the majority plump for 'Really Simple Syndication'.Ex: In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.Ex: Often they use rather fancy words, such as 'theoretical models' or 'constructs' or 'paradigms' to describe what are, very frequently, no more than hypothetical ideas or categorisations which have little empirical evidence to back them up.* apoyar Algo completamente = put + Posesivo + muscle behind + Nombre.* apoyar de nuevo = reendorse.* apoyar en = lean against.* apoyar la idea = endorse + the idea.* apoyar la necesidad de = endorse + the need (for/to).* apoyar + Posesivo + argumento = support + Posesivo + case, buttress + Posesivo + case.* apoyarse en = lean on/upon, inform.* apoyarse sobre = rest on/upon.* apoyar una causa = forward + cause, support + cause.* apoyar una idea = favour + idea.* apoyar una opinión = support + contention.* apoyar un argumento = support + contention.* apoyar una tesis = give + weight to the claim that.* persona que apoya una moción o propuesta = seconder.* que apoya moralmente = supportive.* * *apoyar [A1 ]vtA (hacer descansar) to restapoya la escalera contra la pared lean o rest the ladder against the wallcon la cabeza apoyada en su hombro with her head resting on his shoulderno se debe apoyar los codos sobre la mesa you mustn't put o rest your elbows on the tablehay que apoyar todo el peso del cuerpo sobre una pierna you have to put all your weight on one footB1 (respaldar) ‹propuesta/persona› to back, support¿me vas a apoyar si me quejo? are you going to back me (up) o support me if I complain?no apoyamos la huelga we do not support the strikenadie la apoyó en su iniciativa no one backed o supported her initiativeapoyar técnica y financieramente su desarrollo to give technical and financial support o backing for its development2 ‹teoría› to support, bear outno hay pruebas que apoyen esta hipótesis there is no evidence to bear out o support this hypothesis■ apoyarseA (para sostenerse, descansar) apoyarse EN algo to lean ON sthcaminaba lentamente apoyándose en un bastón she walked slowly, leaning on a walking stick o using a walking stick for supportse apoya demasiado en su familia he relies too much on his family (for support), he leans too heavily on his familyB (basarse, fundarse) apoyarse EN algo to be based ON sthse apoyó en estas cifras para defender su teoría he used these figures to defend his theory¿en qué se apoya para hacer semejante acusación? what are you basing your accusation on?, what is the basis of your accusation?* * *
apoyar ( conjugate apoyar) verbo transitivo
1 ( hacer descansar) apoyar (algo en algo) to rest (sth on sth);
2
apoyarse verbo pronominal
1 (para sostenerse, descansar) apoyarse en algo to lean on sth
2 (basarse, fundarse) apoyarse en algo to be based on sth
apoyar verbo transitivo
1 to lean
2 (causa) to support
' apoyar' also found in these entries:
Spanish:
refrendar
- agarrar
- ir
- recostar
- respaldar
- sostener
English:
advocate
- back
- back up
- bolster
- buttress
- champion
- endorse
- lean
- prop
- prop up
- reinforce
- rest
- root for
- stand by
- support
- root
- sponsor
- stand
* * *♦ vt1. [inclinar] to lean, to rest;apoya la cabeza en mi hombro rest your head on my shoulder;apoyó la bicicleta contra la pared she leant the bicycle against the wall;apoyó los codos sobre la mesa he leant his elbows on the table2. [respaldar] to support;todos apoyaron su decisión everyone supported her decision;lo apoyó mucho durante su depresión she gave him a lot of support when he was depressed;los directivos los apoyaron en su protesta management supported their protest3. [basar] to base;apoya su teoría en datos concretos her theory is based on o supported by concrete statistics* * *v/t1 lean (en against), rest (en against)* * *apoyar vt1) : to support, to back2) : to lean, to rest* * *apoyar vb2. (descansar) to rest3. (defender) to support -
45 sistema
m.1 system (conjunto ordenado).por sistema systematicallysistema circulatorio circulatory systemsistema decimal decimal systemsistema fiscal o impositivo tax systemsistema inmunológico immune systemsistema internacional de unidades SI systemsistema métrico (decimal) metric (decimal) systemsistema monetario europeo European Monetary Systemsistema montañoso mountain chain o rangesistema nervioso nervous systemsistema periódico de los elementos periodic table of elementssistema de seguridad security systemsistema solar solar system2 method.3 system (computing).sistema experto/operativo expert/operating system* * *1 system\por sistema as a rulesistema cableado hard-wired systemsistema de ecuaciones simultaneous equations pluralsistema experto expert systemsistema métrico decimal decimal metric systemsistema montañoso mountain chainsistema nervioso nervous systemsistema operativo operative systemsistema planetario planetary systemsistema solar solar system* * *noun m.* * *SM1) (=conjunto ordenado) systemsistema binario — (Inform) binary system
sistema de calefacción — heating, heating system
sistema de fondo fijo — (Com) imprest system
sistema frontal — (Meteo) front, frontal system
sistema inmunitario, sistema inmunológico — immune system
sistema rastreador — [en investigaciones espaciales] tracking system
2) (=método) methodtrabajar con sistema — to work systematically o methodically
yo por sistema lo hago así — I make it a rule to do it this way, I've got into the habit of doing it this way
* * *1) ( método) systemtrabajar con sistema — to work systematically o methodically
2) ( conjunto organizado) systemel sistema educativo/impositivo — the education/tax system
•* * *= framework, machinery, system, regime [régime], ways and means.Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.Ex. We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.Ex. The training of users of On-line Public Access Catalogues (OPACs) should be attuned to the characteristics of the system = La formación de usuarios de los catálogos en linea de acceso público (CEAP) debería estar en consonancia con las características del sistema.Ex. This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.Ex. Teachers need to be more familiar with bibliographical ways and means: librarians should be more aware of problems from the teachers' perspective and make active efforts to inform teachers of sources of help.----* abusar del sistema = game + the system, milk + the system.* activar un sistema = activate + system.* administrador del sistema = system administrator.* ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).* alterar el sistema = perturb + the system.* análisis de sistemas = system(s) analysis.* analista de sistemas = system(s) analyst.* analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.* aprovecharse del sistema = game + the system, milk + the system.* auditoría de sistemas = systems audit, systems auditing.* auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.* bibliotecario de sistemas = systems librarian.* brecha del sistema de seguridad = security leak.* brecha en el sistema de seguridad = security hole.* burlar el sistema = beat + the system, game + the system.* caída del sistema = system crash.* catálogo del sistema = system catalogue.* Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).* configurador del sistema = system configurator.* controlador del sistema = system controller.* conversión al sistema decimal = decimalisation [decimalization, -USA].* conversión al sistema métrico = metrication.* convertir al sistema decimal = decimalise [decimalize, -USA].* copia de seguridad del sistema = system backup.* desafiar al sistema = beat + the system.* desarrollo de sistemas = system(s) development.* de todo el sistema = systemwide.* diseñador de sistemas = systems designer, system designer, system developer.* diseño de sistemas = systems design.* documentación del sistema = system documentation.* engañar al sistema = beat + the system, game + the system.* en todo el sistema = systemwide.* entre el hombre y el sistema = human-system.* en varios sistemas = cross-system.* evaluación de sistemas = system(s) evaluation.* fichero de existencias del sistema = system holdings file.* fichero de usuarios del sistema = system user file.* funcionar por un sistema de turnos = work on + a rota system, work on + a rota, work + shifts.* interfaz usuario-sistema = user/system interface.* ir en contra del sistema = buck + the system.* ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).* mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.* mostrar el prompt del sistema = prompt.* NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* nombre de acceso al sistema = system logon name.* organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.* PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).* parecido a un sistema experto = expert-type.* promovido por el propio sistema de información = information-led.* prompt del sistema = system prompt.* propio del sistema = built-in.* protección del sistema = system security.* proveedor de sistemas = systems supplier, system supplier [systems supplier].* Proyecto para Sistemas Conectados (LSP) = Linked Systems Project (LSP).* responsable del sistema = system programmer.* seguridad del sistema = system security.* sistema abierto = open system.* sistema agrícola = farming system.* sistema anglosajón de medidas = imperial measures.* sistema anticuado = legacy system.* sistema antiguo = legacy system.* sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.* sistema auditivo, el = auditory system, the.* sistema automatizado = data system, automated system, computerised system.* sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.* sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.* sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.* sistema automatizado multimedia = multimedia computer system.* sistema automatizado para la recuperación = computerised document retrieval system, computerised information retrieval system.* sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.* sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.* sistema automatizado por microordenador = microcomputer-based system.* sistema bancario, el = banking system, the.* sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.* sistema basado en las imágenes = image-based system.* sistema bibliotecario = library system.* sistema bibliotecario automatizado = automated library system.* sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.* sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.* sistema bibliotecario nacional = national library system.* sistema bibliotecario regional = regional library system.* sistema bibliotecario universitario = university library system.* sistema + caerse = system + crash.* sistema cardiovascular = cardiovascular system.* sistema cerebroespinal, el = cerebrospinal system, the.* sistema circulatorio = circulatory system.* sistema comercial = market system, commercial system.* sistema de abastecimiento de agua = waterworks.* sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.* sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.* sistema de alarma = alarm system, detection system.* sistema de alcantarillado = sewerage system, sewerage.* sistema de alerta = early warning system.* sistema de alerta de novedades tecnológicas = technology watch.* sistema de alerta temprana = early warning system.* sistema de alimentación = fuel system.* sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.* sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.* sistema de alumbrado = lighting system.* sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.* sistema de archivo = archiving system.* sistema de arranque = starting system.* sistema de asignaturas optativas = course elective system.* sistema de asistencia sanitaria = health care system.* sistema de autoedición = desktop system.* sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.* sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.* sistema de ayuda = help system.* sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).* sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.* sistema de becas = grant scheme.* sistema de bibliotecas públicas = public library system.* sistema de búsqueda = paging system.* sistema de cableado = wiring system.* sistema de cables eléctricos = electrical wiring.* sistema de calefacción = heating system.* sistema de castas = caste system.* sistema de cierre = locking system.* sistema decimal = decimal system.* sistema de circulación automatizado = automated circulation system.* sistema de circulación del agua = water circulation system.* sistema de clases sociales = class system.* sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.* sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.* sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.* sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.* sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).* sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.* sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.* sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.* sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.* sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.* sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.* sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.* sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.* sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.* sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.* sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.* sistema de clasificación universal = universal classification scheme.* sistema de clasificación verbal = verbal classification system.* sistema de cobro por la información usada = information metering.* sistema de codificación = coding system.* sistema de compañías = companionship system.* sistema de comunicación = communication system.* sistema de comunicaciones = communication system.* Sistema de Comunicaciones y de Archivo Fotográfico (PACS) = Picture Archiving and Communication System (PACS).* sistema de comunicación óptica = optical communication system.* Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).* sistema de conductos eléctricos = ducting system.* sistema de conferencia en línea = online conferencing system.* sistema de control = monitoring system, vetting system.* sistema de control de la salida = exit control system.* sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.* sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.* sistema de copias de seguridad = backup system.* sistema de creencias = belief system.* sistema de criba = vetting system.* sistema de deducción de puntos = points system.* sistema de defensa = defence system.* sistema de detección = detection system.* sistema de detección de libros = book detection system.* sistema de digitalización de documentos = document imaging system.* sistema de discos ópticos = optical disc system.* sistema de distribución = distribution system.* sistema de drenaje = drainage system.* sistema de emergencia = backup supply, backup system.* sistema de emisión de gases = exhaust system.* sistema de emisión de humos = exhaust system.* sistema de encendido = ignition system.* sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.* sistema de entrada múltiple = multiple entry system.* sistema de entrada única = single entry system.* sistema de escritura = writing system.* sistema de evaluación = rating system.* sistema de evaluación anónima = double-blind.* sistema de evaluación por paresanónima = double-blind refereeing system.* sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.* sistema de extinción de incendios = fire extinguishing system, extinguishing system.* sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.* sistema de facturación = billing system.* sistema de facturación por uso = cost billing system.* sistema defensivo = defence system.* sistema de fichas = card based system.* sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.* sistema de frenado = brake system, braking system.* sistema de frenado antibloqueo = antilock braking system.* sistema de frenos = brake system, braking system.* sistema de géneros = sex/gender system.* sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.* sistema de gestión de documentos = record(s) system.* sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).* sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.* sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).* sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).* Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).* sistema de gestión de registros = record(s) system.* sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.* sistema de gobierno = polity.* sistema de iluminación = lighting system.* sistema de incentivos = reward system, system of incentives [incentive system].* sistema de indización = indexing system, index system.* sistema de indización con conservación del contexto (PRECIS) = PRECIS.* Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).* sistema de indización de fichas = card index system.* Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).* sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.* sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.* sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.* sistema de información = information system.* Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.* sistema de información documental = document information system.* Sistema de Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).* sistema de información integrado = integrated information system.* sistema de información sectorial = sectoral information system.* Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa (SIGLE) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).* sistema + dejar de funcionar = system + crash.* sistema de justicia penal = criminal justice system.* sistema de la ciencia, el = system of science, the.* sistema de lápiz óptico = data pen system.* sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.* sistema de lógica difusa = fuzzy system.* sistema del olfato = olfactory system.* sistema de medición de los recursos usados = metering system.* sistema de megafonía = public address system.* sistema de mercado = market system.* sistema de multas = fines system.* sistema de multiusuarios = multi-user system.* sistema de notas = grading system.* sistema de numeración = numbering scheme, numbering system.* sistema de petición de documentos = document delivery system.* sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.* sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.* sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.* sistema de presupuestación mediante planificación y programación = planning programming budgeting system (PPBS).* sistema de primas = bonus scheme.* sistema de procesamiento de información = information processing system.* sistema de proceso de datos = data processing system.* sistema de proceso de imágenes = imaging system.* sistema de puntuación = point system.* sistema de reclamaciones = chasing system.* sistema de recompensa = reward system.* sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.* sistema de recuperación = retrieval system.* sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.* sistema de recuperación de información = IR system.* sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.* sistema de recuperación por relevancia = relevance system.* sistema de referencia = reference system, reference system.* sistema de referencia por coordenadas = grid reference.* sistema de refrigeración = cooling system.* sistema de registro = recording system.* sistema de reservas = booking system.* sistema de retransmisión = relay system.* sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.* sistema de saneamiento = sewerage system, sewerage.* sistema de seguimiento = monitoring system.* sistema de seguridad = security system, backup system.* sistema de selección = vetting system.* sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.* sistema de suministro de documentos = document supply system.* sistema de suministro de información = information supply system.* sistema de tarifas = charging system.* sistema de telecomunicaciones = telecommunication system.* sistema de televisión en color = colour system.* sistema de tiempo real = real-time system.* sistema de traducción automatizada = machine translation system.* sistema de transferencia de documentos = document delivery system.* sistema de transmisión de mensajes = messaging system.* sistema de transporte = transport system.* sistema de transporte público = public transport system.* sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.* sistema de trueque, el = barter system, the.* sistema de tubos neumáticos = pneumatic tube system.* sistema de turnos = rota system.* sistema de valores = system of values, value system.* sistema de valores personales = personal value system.* sistema de valores sociales = social value system.* sistema de ventilación = ventilation system.* sistema de vídeodisco = video disc system.* Sistema de Vídeo Familiar (VHS) = VHS (Video Home System).* sistema de videotexto = videotext system.* sistema de videotexto público = public viewdata system.* sistema de vigilancia = surveillance system.* sistema de vigilancia electrónica = electronic surveillance system.* sistema digestivo = digestive system.* sistema documental = documentary system.* sistema económico = economic system.* sistema educativo = educational system, education system.* sistema electoral = electoral system.* sistema eléctrico = electrical system.* sistema electrónico de detección de robos = electronic theft detection system.* sistema endocrino, el = endocrine system, the.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* sistema energético = energy system.* sistema en lenguaje natural = natural language system.* sistema en línea = online system.* sistema en red = network system.* sistema en uso = operational system.* sistema escolar, el = school system, the.* sistema ético = ethical system.* sistema experto = expert system, knowledge-base system.* Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).* sistema híbrido = hybrid system.* sistema ideológico = system of thought.* sistema informático = computing system, computer system.* sistema informático hecho por encargo = tailored system.* sistema inmunológico = immune system.* sistema integrado = integrated system.* sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.* sistema inteligente = intelligent system.* sistema interactivo = interactive system.* sistema interactivo en línea = interactive online system.* sistema intermediario = backend system.* Sistema Internacional de Información sobre Agricultura (AGRIS) = AGRIS (International Agricultural Information System).* Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.* sistema judicial = judicial system.* sistema legal, el = legal system, the.* sistema mercantil = market system.* sistema mercantilista = mercantile system.* sistema métrico decimal, el = metric system, the, decimal metric system, the.* sistema métrico, el = metric system, the.* sistema monetario = coinage.* sistema monetario, el = coinage system, the.* Sistema Monetario Europeo = European Monetary System.* sistema nervioso = nervous system.* sistema nervioso central = central nervous system.* sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.* sistema numérico = numbering scheme, numbering system.* sistema obsoleto = legacy system.* sistema ofimático = office system.* sistema olfativo = olfactory system.* sistema operativo = operating system, operational system, computer operating system.* sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).* sistema óptico = optical system, optical system.* sistema óptico de información = optical information system.* sistema orgánico = organ system.* sistema organizativo = organisational scheme, organisation scheme.* sistema para el análisis formal de documentos = markup code.* sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.* sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).* sistema para la información de gestión = management information system (MIS).* Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).* sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.* sistema penal = penal system.* sistema penitenciario = penal system.* sistema personal = home system.* sistema político = political system.* sistema político unipartidista = one-party rule.* sistema precoordinado = pre-coordinate system.* sistema respiratorio = respiratory system.* sistema social = social system.* sistema solar, el = solar system, the.* sistema + venirse abajo = system + crash.* sistema virtual de gestión de cursos = course management system.* teoría de sistemas = systems theory.* vendedor de sistemas = systems vendor.* volver a levantar el sistema = restart.* * *1) ( método) systemtrabajar con sistema — to work systematically o methodically
2) ( conjunto organizado) systemel sistema educativo/impositivo — the education/tax system
•* * *= framework, machinery, system, regime [régime], ways and means.Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
Ex: We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.Ex: The training of users of On-line Public Access Catalogues (OPACs) should be attuned to the characteristics of the system = La formación de usuarios de los catálogos en linea de acceso público (CEAP) debería estar en consonancia con las características del sistema.Ex: This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.Ex: Teachers need to be more familiar with bibliographical ways and means: librarians should be more aware of problems from the teachers' perspective and make active efforts to inform teachers of sources of help.* abusar del sistema = game + the system, milk + the system.* activar un sistema = activate + system.* administrador del sistema = system administrator.* ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).* alterar el sistema = perturb + the system.* análisis de sistemas = system(s) analysis.* analista de sistemas = system(s) analyst.* analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.* aprovecharse del sistema = game + the system, milk + the system.* auditoría de sistemas = systems audit, systems auditing.* auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.* bibliotecario de sistemas = systems librarian.* brecha del sistema de seguridad = security leak.* brecha en el sistema de seguridad = security hole.* burlar el sistema = beat + the system, game + the system.* caída del sistema = system crash.* catálogo del sistema = system catalogue.* Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).* configurador del sistema = system configurator.* controlador del sistema = system controller.* conversión al sistema decimal = decimalisation [decimalization, -USA].* conversión al sistema métrico = metrication.* convertir al sistema decimal = decimalise [decimalize, -USA].* copia de seguridad del sistema = system backup.* desafiar al sistema = beat + the system.* desarrollo de sistemas = system(s) development.* de todo el sistema = systemwide.* diseñador de sistemas = systems designer, system designer, system developer.* diseño de sistemas = systems design.* documentación del sistema = system documentation.* engañar al sistema = beat + the system, game + the system.* en todo el sistema = systemwide.* entre el hombre y el sistema = human-system.* en varios sistemas = cross-system.* evaluación de sistemas = system(s) evaluation.* fichero de existencias del sistema = system holdings file.* fichero de usuarios del sistema = system user file.* funcionar por un sistema de turnos = work on + a rota system, work on + a rota, work + shifts.* interfaz usuario-sistema = user/system interface.* ir en contra del sistema = buck + the system.* ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).* mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.* mostrar el prompt del sistema = prompt.* NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).* nombre de acceso al sistema = system logon name.* organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.* PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).* parecido a un sistema experto = expert-type.* promovido por el propio sistema de información = information-led.* prompt del sistema = system prompt.* propio del sistema = built-in.* protección del sistema = system security.* proveedor de sistemas = systems supplier, system supplier [systems supplier].* Proyecto para Sistemas Conectados (LSP) = Linked Systems Project (LSP).* responsable del sistema = system programmer.* seguridad del sistema = system security.* sistema abierto = open system.* sistema agrícola = farming system.* sistema anglosajón de medidas = imperial measures.* sistema anticuado = legacy system.* sistema antiguo = legacy system.* sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.* sistema auditivo, el = auditory system, the.* sistema automatizado = data system, automated system, computerised system.* sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.* sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.* sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.* sistema automatizado multimedia = multimedia computer system.* sistema automatizado para la recuperación = computerised document retrieval system, computerised information retrieval system.* sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.* sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.* sistema automatizado por microordenador = microcomputer-based system.* sistema bancario, el = banking system, the.* sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.* sistema basado en las imágenes = image-based system.* sistema bibliotecario = library system.* sistema bibliotecario automatizado = automated library system.* sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.* sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.* sistema bibliotecario nacional = national library system.* sistema bibliotecario regional = regional library system.* sistema bibliotecario universitario = university library system.* sistema + caerse = system + crash.* sistema cardiovascular = cardiovascular system.* sistema cerebroespinal, el = cerebrospinal system, the.* sistema circulatorio = circulatory system.* sistema comercial = market system, commercial system.* sistema de abastecimiento de agua = waterworks.* sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.* sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.* sistema de alarma = alarm system, detection system.* sistema de alcantarillado = sewerage system, sewerage.* sistema de alerta = early warning system.* sistema de alerta de novedades tecnológicas = technology watch.* sistema de alerta temprana = early warning system.* sistema de alimentación = fuel system.* sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.* sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.* sistema de alumbrado = lighting system.* sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.* sistema de archivo = archiving system.* sistema de arranque = starting system.* sistema de asignaturas optativas = course elective system.* sistema de asistencia sanitaria = health care system.* sistema de autoedición = desktop system.* sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.* sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.* sistema de ayuda = help system.* sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).* sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.* sistema de becas = grant scheme.* sistema de bibliotecas públicas = public library system.* sistema de búsqueda = paging system.* sistema de cableado = wiring system.* sistema de cables eléctricos = electrical wiring.* sistema de calefacción = heating system.* sistema de castas = caste system.* sistema de cierre = locking system.* sistema decimal = decimal system.* sistema de circulación automatizado = automated circulation system.* sistema de circulación del agua = water circulation system.* sistema de clases sociales = class system.* sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.* sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.* sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.* sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.* sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).* sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.* sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.* sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.* sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.* sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.* sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.* sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.* sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.* sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.* sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.* sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.* sistema de clasificación universal = universal classification scheme.* sistema de clasificación verbal = verbal classification system.* sistema de cobro por la información usada = information metering.* sistema de codificación = coding system.* sistema de compañías = companionship system.* sistema de comunicación = communication system.* sistema de comunicaciones = communication system.* Sistema de Comunicaciones y de Archivo Fotográfico (PACS) = Picture Archiving and Communication System (PACS).* sistema de comunicación óptica = optical communication system.* Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).* sistema de conductos eléctricos = ducting system.* sistema de conferencia en línea = online conferencing system.* sistema de control = monitoring system, vetting system.* sistema de control de la salida = exit control system.* sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.* sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.* sistema de copias de seguridad = backup system.* sistema de creencias = belief system.* sistema de criba = vetting system.* sistema de deducción de puntos = points system.* sistema de defensa = defence system.* sistema de detección = detection system.* sistema de detección de libros = book detection system.* sistema de digitalización de documentos = document imaging system.* sistema de discos ópticos = optical disc system.* sistema de distribución = distribution system.* sistema de drenaje = drainage system.* sistema de emergencia = backup supply, backup system.* sistema de emisión de gases = exhaust system.* sistema de emisión de humos = exhaust system.* sistema de encendido = ignition system.* sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.* sistema de entrada múltiple = multiple entry system.* sistema de entrada única = single entry system.* sistema de escritura = writing system.* sistema de evaluación = rating system.* sistema de evaluación anónima = double-blind.* sistema de evaluación por paresanónima = double-blind refereeing system.* sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.* sistema de extinción de incendios = fire extinguishing system, extinguishing system.* sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.* sistema de facturación = billing system.* sistema de facturación por uso = cost billing system.* sistema defensivo = defence system.* sistema de fichas = card based system.* sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.* sistema de frenado = brake system, braking system.* sistema de frenado antibloqueo = antilock braking system.* sistema de frenos = brake system, braking system.* sistema de géneros = sex/gender system.* sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.* sistema de gestión de documentos = record(s) system.* sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).* sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.* sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).* sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).* Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).* sistema de gestión de registros = record(s) system.* sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.* sistema de gobierno = polity.* sistema de iluminación = lighting system.* sistema de incentivos = reward system, system of incentives [incentive system].* sistema de indización = indexing system, index system.* sistema de indización con conservación del contexto (PRECIS) = PRECIS.* Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).* sistema de indización de fichas = card index system.* Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).* sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.* sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.* sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.* sistema de información = information system.* Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.* sistema de información documental = document information system.* Sistema de Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).* sistema de información integrado = integrated information system.* sistema de información sectorial = sectoral information system.* Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa (SIGLE) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).* sistema + dejar de funcionar = system + crash.* sistema de justicia penal = criminal justice system.* sistema de la ciencia, el = system of science, the.* sistema de lápiz óptico = data pen system.* sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.* sistema de lógica difusa = fuzzy system.* sistema del olfato = olfactory system.* sistema de medición de los recursos usados = metering system.* sistema de megafonía = public address system.* sistema de mercado = market system.* sistema de multas = fines system.* sistema de multiusuarios = multi-user system.* sistema de notas = grading system.* sistema de numeración = numbering scheme, numbering system.* sistema de petición de documentos = document delivery system.* sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.* sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.* sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.* sistema de presupuestación mediante planificación y programación = planning programming budgeting system (PPBS).* sistema de primas = bonus scheme.* sistema de procesamiento de información = information processing system.* sistema de proceso de datos = data processing system.* sistema de proceso de imágenes = imaging system.* sistema de puntuación = point system.* sistema de reclamaciones = chasing system.* sistema de recompensa = reward system.* sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.* sistema de recuperación = retrieval system.* sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.* sistema de recuperación de información = IR system.* sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.* sistema de recuperación por relevancia = relevance system.* sistema de referencia = reference system, reference system.* sistema de referencia por coordenadas = grid reference.* sistema de refrigeración = cooling system.* sistema de registro = recording system.* sistema de reservas = booking system.* sistema de retransmisión = relay system.* sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.* sistema de saneamiento = sewerage system, sewerage.* sistema de seguimiento = monitoring system.* sistema de seguridad = security system, backup system.* sistema de selección = vetting system.* sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.* sistema de suministro de documentos = document supply system.* sistema de suministro de información = information supply system.* sistema de tarifas = charging system.* sistema de telecomunicaciones = telecommunication system.* sistema de televisión en color = colour system.* sistema de tiempo real = real-time system.* sistema de traducción automatizada = machine translation system.* sistema de transferencia de documentos = document delivery system.* sistema de transmisión de mensajes = messaging system.* sistema de transporte = transport system.* sistema de transporte público = public transport system.* sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.* sistema de trueque, el = barter system, the.* sistema de tubos neumáticos = pneumatic tube system.* sistema de turnos = rota system.* sistema de valores = system of values, value system.* sistema de valores personales = personal value system.* sistema de valores sociales = social value system.* sistema de ventilación = ventilation system.* sistema de vídeodisco = video disc system.* Sistema de Vídeo Familiar (VHS) = VHS (Video Home System).* sistema de videotexto = videotext system.* sistema de videotexto público = public viewdata system.* sistema de vigilancia = surveillance system.* sistema de vigilancia electrónica = electronic surveillance system.* sistema digestivo = digestive system.* sistema documental = documentary system.* sistema económico = economic system.* sistema educativo = educational system, education system.* sistema electoral = electoral system.* sistema eléctrico = electrical system.* sistema electrónico de detección de robos = electronic theft detection system.* sistema endocrino, el = endocrine system, the.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* sistema energético = energy system.* sistema en lenguaje natural = natural language system.* sistema en línea = online system.* sistema en red = network system.* sistema en uso = operational system.* sistema escolar, el = school system, the.* sistema ético = ethical system.* sistema experto = expert system, knowledge-base system.* Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).* sistema híbrido = hybrid system.* sistema ideológico = system of thought.* sistema informático = computing system, computer system.* sistema informático hecho por encargo = tailored system.* sistema inmunológico = immune system.* sistema integrado = integrated system.* sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.* sistema inteligente = intelligent system.* sistema interactivo = interactive system.* sistema interactivo en línea = interactive online system.* sistema intermediario = backend system.* Sistema Internacional de Información sobre Agricultura (AGRIS) = AGRIS (International Agricultural Information System).* Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.* sistema judicial = judicial system.* sistema legal, el = legal system, the.* sistema mercantil = market system.* sistema mercantilista = mercantile system.* sistema métrico decimal, el = metric system, the, decimal metric system, the.* sistema métrico, el = metric system, the.* sistema monetario = coinage.* sistema monetario, el = coinage system, the.* Sistema Monetario Europeo = European Monetary System.* sistema nervioso = nervous system.* sistema nervioso central = central nervous system.* sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.* sistema numérico = numbering scheme, numbering system.* sistema obsoleto = legacy system.* sistema ofimático = office system.* sistema olfativo = olfactory system.* sistema operativo = operating system, operational system, computer operating system.* sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).* sistema óptico = optical system, optical system.* sistema óptico de información = optical information system.* sistema orgánico = organ system.* sistema organizativo = organisational scheme, organisation scheme.* sistema para el análisis formal de documentos = markup code.* sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.* sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).* sistema para la información de gestión = management information system (MIS).* Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).* sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.* sistema penal = penal system.* sistema penitenciario = penal system.* sistema personal = home system.* sistema político = political system.* sistema político unipartidista = one-party rule.* sistema precoordinado = pre-coordinate system.* sistema respiratorio = respiratory system.* sistema social = social system.* sistema solar, el = solar system, the.* sistema + venirse abajo = system + crash.* sistema virtual de gestión de cursos = course management system.* teoría de sistemas = systems theory.* vendedor de sistemas = systems vendor.* volver a levantar el sistema = restart.* * *A (método) systemnecesitamos un nuevo sistema we need a new way of doing things o a new systemtrabajar con sistema to work systematically o methodicallyél se opone a todo lo que yo propongo, por sistema he systematically o invariably opposes everything I propose, as a matter of course he opposes everything I proposeB1 (conjunto organizado) systemel sistema educativo/impositivo the education/tax systemel sistema de calefacción the heating system2 ( Inf) systementrar en or al sistema to log in o onsalir del sistema to log out o offCompuestos:( Mil) Electronic Counter Measuresdistribution systemset of simultaneous equationssatellite navegation systemthrough-ticketingexpert system[ Vocabulary notes (Spanish) ], [ Vocabulary notes (Spanish) ], [ Vocabulary notes (Spanish) ], [ Vocabulary notes (Spanish) ], [ Vocabulary notes (Spanish) ]metric systemEuropean Monetary Systemmountain rangenervous systemcentral nervous systemoperating systemdisk operating systemsolar system( Esp) through-ticketing* * *
sistema sustantivo masculino
1 ( método) system;◊ trabajar con sistema to work systematically o methodically
2 ( conjunto organizado) system;
sistema solar solar system;
Ssistema Monetario Europeo European Monetary System
3 (Inf) system;◊ entrar en el/salir del sistema to log on/off
sistema sustantivo masculino
1 system
sistema circulatorio, circulatory system
sistema operativo, operating system
2 (modo) tenemos que buscar un sistema para hacerlo, we have to find a way to do it
♦ Locuciones: por sistema, as a rule
' sistema' also found in these entries:
Spanish:
bicameral
- decimal
- dicotomía
- educativa
- educativo
- enseñanza
- inconveniente
- instrumentación
- inutilizar
- LOGSE
- métrica
- métrico
- monetaria
- monetario
- obsoleta
- obsoleto
- perfección
- poner
- refrigeración
- salir
- simulador
- simuladora
- SME
- SMI
- solar
- subsistir
- sufragio
- tributación
- tributaria
- tributario
- vía
- vídeo
- afianzar
- afiliarse
- alfabetizar
- aparato
- aplicar
- cómodo
- complicado
- defecto
- desbaratar
- ejido
- escritura
- falla
- fórmula
- funcionamiento
- impositivo
- inadecuado
- ineficaz
- ingeniar
English:
advanced
- Amtrak
- antilock braking system
- backup
- change over
- decimal system
- develop
- development
- diagram
- DOS
- efficient
- electronic
- establishment
- European Monetary System
- flagship
- glitch
- GPA
- imperial mile
- instal
- install
- institute
- log in
- log off
- log on
- log out
- machinery
- metric
- MIS
- nervous system
- operating system
- operational
- PA
- piecemeal
- plumbing
- pony express
- process
- respiratory system
- retrieval
- sanitary
- service
- set-up
- sewerage
- system
- tax system
- unsystematic
- unsystematically
- comprehensive
- day
- decimalization
- down
* * *♦ nm1. [conjunto ordenado] systemsistema de apertura retardada time lock;sistema de apoyo support system;el sistema bancario the banking system;Astron sistema binario [de estrellas] binary system;sistema cegesimal [de unidades] CGS system;el Sistema Central = Spanish central mountain range;sistema de coordenadas coordinate system;sistema decimal decimal system;TV sistema dual bilingual broadcasting;sistema fiscal tax system;el Sistema Ibérico the Iberian chain;sistema impositivo tax system;sistema internacional de unidades SI system;sistema métrico (decimal) metric (decimal) system;Sistema Monetario Europeo European Monetary System;sistema montañoso mountain chain o range;sistema periódico (de los elementos) periodic table (of elements);sistema planetario planetary system;sistema político political system;sistema de referencia frame of reference;sistema de seguridad security system;sistema solar solar system;sistema de transportes transport system;sistema tributario tax system2. Anat systemsistema cardiovascular cardiovascular system;sistema circulatorio circulatory system;sistema endocrino endocrine system;sistema inmunológico immune system;sistema linfático lymphatic system;sistema nervioso nervous system;sistema nervioso central central nervous system3. [método, orden] method;trabajar con sistema to work methodically4. Informát systemsistema de alimentación ininterrumpida uninterruptible power supply;sistema de almacenamiento storage system;sistema de archivos jerárquicos hierarchical file system;sistema de autor authoring system;sistema binario binary system;sistema experto expert system;sistema de gestión de bases de datos database management system;sistema hexadecimal hexadecimal system, base 16;sistema multiprocesador multiprocessor system;sistema multiusuario multi-user system;sistema de nombres de dominio domain name system;sistema operativo operating system5. Ling system♦ por sistema loc advsystematically;me lleva la contraria por sistema he always argues with everything I saySISTEMA EDUCATIVOThe Spanish education system starts with free nursery school from 3 to 6. This is followed by primary school from 6 to 12, and compulsory secondary education from 12 to 16, successful completion of which entitles pupils to a “secondary school diploma”. There is then a choice of a general course of study (“bachillerato”) or a technical one, both of two years. The bachillerato allows access to university courses, which can lead to a diploma or degree. In Latin America, there is great variation in educational provision from country to country. The end of compulsory education ranges from age 11 in Honduras to 16 in Peru, though in most countries it is between 13 and 15. Actual enrolment in primary school is high, even in the poorer countries, but about a third of secondary-school-age Latin American children are not actually enrolled. In a poor country such as Guatemala this rises to two-thirds, compared with the high level of secondary enrolment in Argentina, Chile or Cuba.* * *m system* * *sistema nm: system* * *sistema n system -
46 personal1
1 = manpower, manpower force, personnel, staff, staffing, work-force [workforce], crew.Ex. The question has been raised as to the manpower required to produce the ever-increasing number of abstracts.Ex. This article focusses attention on formulating plans and policy for building up a manpower force for modernising library and information systems India within the next 5 years.Ex. Application areas include: personnel records, mailing lists, accident and incident records, clinical and health records, committee minutes and records, and so on.Ex. The current LC MARC data base contains both records created by the LC staff and those created by co-operating libraries and verified by the LC.Ex. During the discussions it became apparent that the most pressing issues of staffing, resources, procedural complexities and educational opportunities related to IT.Ex. Employers of library and information staff have to develop and maintain skills within the workforce.Ex. Phillips has 12 installations with a crew of 15-450 men.----* actitud del personal = staff attitude.* administración de personal = personnel administration.* ahorro de personal = staff saving.* apoyo del personal = staff support.* asignar personal = commit + manpower.* bien dotado de personal = well-staffed.* costes de personal = staff costs.* dedicación del personal = staff hours.* desarrollo profesional del personal = staff development.* dotación de personal = staffing.* encargado de personal = personnel officer, welfare officer.* evaluación del personal = personnel evaluation.* exceso de personal administrativo = administrative bloat.* falta de personal = undermanning.* falto de personal = understaffed [under-staffed].* formación continua del personal = staff development.* formación del personal = staff training, professional development.* formar personal = produce + personnel.* funciones del personal = staff duties.* gastos en personal = staff costs.* gestión de personal = personnel management.* jefe de personal = personnel officer, welfare officer, staff manager.* jefe de personal de la biblioteca = library personnel officer.* miembro del personal = staff member, staffer.* movimiento de personal = staff turnover, turnover, labour turnover.* número y distribución de personal = staffing conditions.* personal administrativo = administrative staff.* personal administrativo de apoyo = clerical staff, clerical worker, clerical personnel.* personal auxiliar = clerical staff.* personal bibliotecario = library personnel, library staff, library worker.* personal civil = civilian staff.* personal cualificado = qualified staff, qualified personnel.* personal de ambulancia = ambulance crew.* personal de apoyo = paraprofessional staff, support staff.* personal de apoyo bibliotecario = library support staff.* personal de cabina = cabin crew.* personal de dirección = senior staff, senior management.* personal de la biblioteca = library staff, library worker.* personal del mostrador = counter staff.* personal del mostrador de préstamo = counter staff.* personal de mantenimiento = service worker.* personal de proceso de datos = operation staff.* personal de recepción = reception staff.* personal de referencia = reference staff, reference personnel.* personal de secretaría = secretarial staff.* personal de seguridad = security staff.* personal de servicios = service worker.* personal de un centro multimedia escolar = school media staff.* personal de vuelo = flight crew.* personal equivalente a tiempo completo = full-time equivalent staff (FTE staff).* personal joven = new blood.* personal más nuevo = junior staff.* personal militar = military personnel.* personal necesario = staffing levels.* personal paraprofesional = paraprofessional staff.* personal profesional = professional staff.* personal sanitario = clinical staff.* personal técnico = technical staff.* personal técnico de apoyo = support staff.* política de personal = personnel policy, staff policy.* puesta al día del personal = staff development.* que necesita bastante dedicación de personal = labour-intensive [labour intensive], staff-intensive [staff intensive].* razones del movimiento de personal = turnover behaviour.* recorte de personal = downsizing, staffing cut.* reducción de personal = staff cutbacks, downsizing.* registro de personal = personnel record.* renovación de personal = turnover, labour turnover.* responsable del personal de la biblioteca = library personnel officer.* reunión de personal = staff meeting.* ritmo de movimiento de personal = turnover rate.* sala de estar para el personal = coffee lounge.* sala de personal = staff lounge.* sección de personal = personnel department, personnel office.* selección de personal = personnel recruitment.* sólo para personal autorizado = restricted access.* tareas del personal = staff duties.* tasa de movimiento de personal = turnover rate, turnover rate.* turnos del personal = staffing rota.* vacante de personal = staff vacancy. -
47 avance
m.1 advance.avances científicos scientific advances2 advance payment (finance).3 preview (radio & television).4 advancement, breakthrough, development, headway.5 progress, advance, forward movement.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: avanzar.* * *1 (acción) advance3 (de película) trailer\avance informativo TELEVISIÓN news preview, US news brief* * *noun m.1) advance2) preview* * *SM1) (=movimiento) advance2) (=progreso) advance3) (Econ) advance (payment)4) (Cine) (=tráiler) trailerun avance de la programación matinal — (TV) a look ahead at the morning's programmes
avance informativo — news headlines, advance news summary
5) (Com) (=balance) balance; (=cálculo) estimate6) (Elec) lead7) (Mec) feed8) Cono Sur (=ataque) attack, raid10) CAm (=robo) theft* * *1)a) ( adelanto) advancehubo avances significativos en las negociaciones — significant progress was made in the negotiations
b) ( movimiento) advance; (Mil) advance; (Dep) move forward2)a) (Esp) (Cin, TV) trailerb) avances masculino plural (Méx) (Cin, TV) trailer•* * *1)a) ( adelanto) advancehubo avances significativos en las negociaciones — significant progress was made in the negotiations
b) ( movimiento) advance; (Mil) advance; (Dep) move forward2)a) (Esp) (Cin, TV) trailerb) avances masculino plural (Méx) (Cin, TV) trailer•* * *avance11 = move, progress, push towards, progression, march.Ex: Better flexibility is achieved if the heating, ventilation and lighting can accommodate this move without the need for any alterations.
Ex: AACR represented a significant element in the progress towards rational and standard cataloguing practices.Ex: In the frenetic push towards international cooperation among research libraries, the library needs of the nonscholar are easily overlooked.Ex: In the past few years, there has been a technological progression from the Internet to intranets and, now, to extranets.Ex: The march of information technology has changed service presentation but the media which are used today are those which have served public librarians for years.* avance inexorable = relentlessness.* avance rápido de imágenes = fast motion.* AvPág (Avance Página) = PgDn (Page Down).* coartar el avance de Algo = hinder + progress.* evaluación del avance realizado = progress evaluation.* hacer avances = make + headway.* informe sobre el avance de un proyecto = progress report.* retrasar el avance = retard + progress.* ser un gran avance = be half the battle.* símbolo de avance de línea = line feed character.* tecla de Avance de Página = Page Down key.avance22 = advance, advancement, breakthrough [break-through], development, enhancement, stride, betterment, step forward, furtherance, step up.Ex: I think that the most important advance that we can look forward to is a great increase in the amount of authority data in MARC form.
Ex: In order to achieve good consistent indexing the indexer must have a thorough appreciation of the structure of the subject and the nature of the contribution that the document makes to the advancement of knowledge.Ex: With the exception of a few prescient observers, most predictions of the 20th century overlooked such breakthroughs as the computer.Ex: Enumerative schemes can be difficult to revise to take account of new developments.Ex: Editors consider content of abstracts and their languages as a primary factor in retrieval enhancement.Ex: Recent strides in storage technology portend lower cost and greater capacity systems for all computers.Ex: The new danger is that new technologies will be used for the betterment of only a small part of the world's population.Ex: This article represents a step forward in attempting to systematize the redefinition of library purpose, not simply by basing purpose on community needs but by 'linking needs and libraries in a coherent way'.Ex: The aims of the centre are the furtherance of teaching and research on any aspect of South Asia.Ex: In terms of intellectual evolution, it is a radical step up and great leap forward for mankind.* avance de la medicina = medical advance.* avance espectacular = quantum leap.* avance importantísimo = giant leap, great leap forward.* avance médico = medical advance.* avance profesional = career progression, rise through the ranks.* avance técnico = technical advance.* avance tecnológico = technological advancement.* con avances = stepped-up.* con los últimos avances = state-of-the-art, leading edge.* mantenerse al día de los avances = track + developments.* mantenerse al tanto de los avances = track + developments.* nuevos avances = future development(s).* ser un avance = be a step forward.* suponer una avance sobre = move + one away from.* suponer un avance = be a step forward.avance33 = trailer, sneak preview, sneak peek, movie trailer.Ex: A trailer is a short motion picture film consisting of selected scenes from a film to be shown at a future date, used to advertise that film.
Ex: It includes 50 pages of listings of forthcoming spring books, as well as 11 pages of ' sneak previews' of children's books scheduled for autumn 1998 = Incluye 50 páginas de novedades editoriales para la primavera así como 11 páginas de " avances" de libros infantiles programados para otoño de 1998.Ex: This is a 'sneak peek' at new products that systems vendors will have on exhibit at the conference = Este es un " avance" de los nuevos productos que los vendedores de sistemas expondrán en el congreso.Ex: The movie trailer was promissory of action and adventure, but the film itself was a bore.avance44 = tent shelter.Nota: De caravana.Ex: The mobile library was based on a converted pickup truck with a camper shell, plus a tent shelter, and camp lantern for night services.
* * *A1 (adelanto) advanceun gran avance en el campo de la medicina a great step forward o a breakthrough in the field of medicineno hubo avances significativos en las negociaciones no significant progress was made in the negotiationsla lucha contra el avance del desierto the struggle against the advancing o encroaching desertBun avance de la programación del fin de semana a preview of o a look ahead at this weekend's programsCompuesto:news summary, news headlines (pl)* * *
Del verbo avanzar: ( conjugate avanzar)
avancé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
avance es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
avance
avanzar
avance sustantivo masculino
◊ un avance en este campo an advance o a step forward in this field
(Mil) advance;
(Dep) move forward
avanzar ( conjugate avanzar) verbo intransitivo
[negociaciones/proyecto] to progress
verbo transitivo
avance sustantivo masculino
1 advance
2 Rad TV avance informativo, news summary, preview of news headlines
avanzar verbo transitivo to advance, make progress
' avance' also found in these entries:
Spanish:
av pág
- tráiler
- adelanto
- implacable
- paso
English:
advance
- advancement
- breakthrough
- development
- progress
- trailer
- wave on
- break
- drag
- flash
- hail
- march
- preview
* * *♦ nm1. [movimiento hacia delante] advance;el avance a través de la selva fue dificultoso making progress through the jungle was not easyInformát avance de línea [de impresora] line feed; Informát avance de página [de impresora] form feed2. [adelanto, progreso] advance;avances científicos/tecnológicos scientific/technological advances o progress;los avances en la lucha contra el cáncer advances in the fight against cancer3. [anticipo de dinero] advance payment4. [de película] trailer5. Rad & TV [de futura programación] previewavance informativo [resumen] news summary; [por noticia de última hora] newsflash* * *m1 advance;2 en cine trailer* * *avance nmadelanto: advance* * *avance n1. (progreso) advance2. (de una película) trailer -
48 personal
adj.personal.una opinión/pregunta personal a personal opinion/questionpersonal e intransferible non-transferablef.personal foul.m.staff, personnel (trabajadores).personal docente teaching staffpersonal mínimo skeleton staffpersonal en plantilla in-house staffpersonal sanitario health workerspersonal de tierra ground crew* * *► adjetivo1 personal1 (de una empresa) personnel, staff\personal docente teaching staff* * *1. adj. 2. noun m.staff, personnel* * *1.ADJ personal2. SM1) (=plantilla) staff, personnel; ( esp Mil) force; (Náut) crew, complementestar falto de personal — to be shorthanded o shortstaffed
personal de cabina — cabin staff o crew
personal de tierra — (Aer) ground crew, ground staff
2) * (=gente) people3.SF (Baloncesto) personal foul* * *Iadjetivo personalIIa) (de fábrica, empresa) personnel (pl), staff (sing or pl)b) (Esp fam & hum) ( gente) people* * *Iadjetivo personalIIa) (de fábrica, empresa) personnel (pl), staff (sing or pl)b) (Esp fam & hum) ( gente) people* * *personal11 = manpower, manpower force, personnel, staff, staffing, work-force [workforce], crew.Ex: The question has been raised as to the manpower required to produce the ever-increasing number of abstracts.
Ex: This article focusses attention on formulating plans and policy for building up a manpower force for modernising library and information systems India within the next 5 years.Ex: Application areas include: personnel records, mailing lists, accident and incident records, clinical and health records, committee minutes and records, and so on.Ex: The current LC MARC data base contains both records created by the LC staff and those created by co-operating libraries and verified by the LC.Ex: During the discussions it became apparent that the most pressing issues of staffing, resources, procedural complexities and educational opportunities related to IT.Ex: Employers of library and information staff have to develop and maintain skills within the workforce.Ex: Phillips has 12 installations with a crew of 15-450 men.* actitud del personal = staff attitude.* administración de personal = personnel administration.* ahorro de personal = staff saving.* apoyo del personal = staff support.* asignar personal = commit + manpower.* bien dotado de personal = well-staffed.* costes de personal = staff costs.* dedicación del personal = staff hours.* desarrollo profesional del personal = staff development.* dotación de personal = staffing.* encargado de personal = personnel officer, welfare officer.* evaluación del personal = personnel evaluation.* exceso de personal administrativo = administrative bloat.* falta de personal = undermanning.* falto de personal = understaffed [under-staffed].* formación continua del personal = staff development.* formación del personal = staff training, professional development.* formar personal = produce + personnel.* funciones del personal = staff duties.* gastos en personal = staff costs.* gestión de personal = personnel management.* jefe de personal = personnel officer, welfare officer, staff manager.* jefe de personal de la biblioteca = library personnel officer.* miembro del personal = staff member, staffer.* movimiento de personal = staff turnover, turnover, labour turnover.* número y distribución de personal = staffing conditions.* personal administrativo = administrative staff.* personal administrativo de apoyo = clerical staff, clerical worker, clerical personnel.* personal auxiliar = clerical staff.* personal bibliotecario = library personnel, library staff, library worker.* personal civil = civilian staff.* personal cualificado = qualified staff, qualified personnel.* personal de ambulancia = ambulance crew.* personal de apoyo = paraprofessional staff, support staff.* personal de apoyo bibliotecario = library support staff.* personal de cabina = cabin crew.* personal de dirección = senior staff, senior management.* personal de la biblioteca = library staff, library worker.* personal del mostrador = counter staff.* personal del mostrador de préstamo = counter staff.* personal de mantenimiento = service worker.* personal de proceso de datos = operation staff.* personal de recepción = reception staff.* personal de referencia = reference staff, reference personnel.* personal de secretaría = secretarial staff.* personal de seguridad = security staff.* personal de servicios = service worker.* personal de un centro multimedia escolar = school media staff.* personal de vuelo = flight crew.* personal equivalente a tiempo completo = full-time equivalent staff (FTE staff).* personal joven = new blood.* personal más nuevo = junior staff.* personal militar = military personnel.* personal necesario = staffing levels.* personal paraprofesional = paraprofessional staff.* personal profesional = professional staff.* personal sanitario = clinical staff.* personal técnico = technical staff.* personal técnico de apoyo = support staff.* política de personal = personnel policy, staff policy.* puesta al día del personal = staff development.* que necesita bastante dedicación de personal = labour-intensive [labour intensive], staff-intensive [staff intensive].* razones del movimiento de personal = turnover behaviour.* recorte de personal = downsizing, staffing cut.* reducción de personal = staff cutbacks, downsizing.* registro de personal = personnel record.* renovación de personal = turnover, labour turnover.* responsable del personal de la biblioteca = library personnel officer.* reunión de personal = staff meeting.* ritmo de movimiento de personal = turnover rate.* sala de estar para el personal = coffee lounge.* sala de personal = staff lounge.* sección de personal = personnel department, personnel office.* selección de personal = personnel recruitment.* sólo para personal autorizado = restricted access.* tareas del personal = staff duties.* tasa de movimiento de personal = turnover rate, turnover rate.* turnos del personal = staffing rota.* vacante de personal = staff vacancy.personal2= one-to-one, personal, private, intimate, one-on-one.Ex: A few large libraries contain an adult learning centre, which provides training courses for volunteer tutors, one-to-one tutoring or instruction in small groups.
Ex: Cards will remain useful for small local and personal indexes but other options, in the form of microcomputers and their software are beginning to compete in this application.Ex: SWALCAP supports a network arrangement of remote terminals and minicomputers linked to the central computer via private lines.Ex: Until we feel as librarians that we are an intimate part of society, we will never begin to believe that we really function.Ex: The one-on-one training pattern predominates and is effective at this institution where education in the singular is stressed.* actitud personal = personal attitude.* a favor de la decisión personal sobre el aborto = pro-choice.* alarma personal = rape alarm, personal alarm.* anuncio personal = personal ad.* aprovechamiento personal = personal gain.* archivo personal = private archives, personal archive(s), personal records.* armadura personal = body armour.* artículo personal = personal item.* asunto personal = personal issue.* atención personal = personal attention.* atención personal al cliente = personal selling.* a título personal = in a personal capacity, in a private capacity.* atracción personal = personal attraction.* autoría personal = personal authorship.* autor personal = personal author.* autor personal único = single personal authorship.* beneficio personal = personal gain.* biblioteca personal = personal library.* bienes personales = personal property.* blindaje personal = body armour.* característica personal = personality trait, personality characteristic.* carta personal = personal letter.* cheque personal = personal cheque.* comentario personal = personal note.* comentario personal de una lectura = reading-reportage.* compromiso personal = personal engagement, personal investment.* contacto personal = personal contact, public contact.* contratación de personal cualificado de otras empresas = lateral hiring.* convicción personal = personal conviction.* cualidades personales = personal qualities.* cuestión personal = personal issue, life issue.* datos personales = personal details.* dinero para gastos personales = pocket change, pocket money.* documentos personales = personal papers.* economía personal = personal finance.* efectos personales = personal belongings.* ego personal = personal ego.* encabezamiento de nombre personal = personal name heading.* enriquecimiento personal = personal enrichment.* entrada de nombre personal = personal name entry.* entrevista personal = personal interview.* espacio personal = personal space, territorial space, personal space territory.* estilo personal = persona [personae, -pl.].* expediente personal = personal records.* experiencia personal = personal experience.* gestión de archivos personales = personal archives management, personal records management.* gusto personal = personal taste, personal preference.* hábito personal = personal habit.* hacer uso personal = make + personal use.* higiene personal = personal hygiene.* historia personal = personal history.* índice de rendimiento personal = individual performance index.* información personal = personal information.* interés personal = vested interest, personal interest.* interpersonal = person-to-person.* intimidad personal = personal privacy.* invasión del espacio personal = invasion of space.* libertad personal = personal freedom.* logro personal = a feather in + Posesivo + cap, personal achievement.* marca personal = personal record.* miembro personal = personal member.* nombre personal = personal name.* norma personal = personal norm.* opinión personal = personal opinion.* ordenador personal (PC) = personal computer (PC).* para uso personal = for personal use.* perder un objeto personal = lose + property.* personal investigador = research staff.* PIN (número de identificación personal) = PIN (personal identification number).* por razones personales = for personal reasons.* preferencia personal = personal preference.* problema personal = personal problem.* razones personales = personal reasons.* realización personal = personal fulfilment.* récord personal = personal record.* responsabilidad personal = personal responsibility.* satisfacción personal = personal satisfaction.* seguridad personal = personal safety.* sello personal = fingerprint [finger-print].* sicología personal = personal psychology.* sistema de valores personales = personal value system.* tecnología del ordenador personal = personal computer technology.* tener un interés muy personal en = hold + a stake in, have + a stake in.* territorio personal = personal space territory.* toque personal = personal touch.* triunfo personal = a feather in + Posesivo + cap.* uso personal = personal use.* vida personal = personal life.* voluntad personal = personal will.* * *‹asunto/documento/pregunta› personal; ‹opinión/juicio› personalobjetos de uso personal personal effectsuna alusión personal a personal remarkestá basado en su experiencia personal it is based on (his own) personal experienceno tiene ningún interés personal en el asunto he has no personal interest in the matterestamos escasos de personal we're short-staffedintentan aumentar la producción con el mismo personal they are trying to increase production with the same number of staff o with the same workforce¡cuánto personal hay en la calle! what a lot of people there are in the street!saca unas copas para el personal get some glasses out for everyone o for peopleCompuestos:cabin staff o crew( Arg) staff ( of a building)ground crew o staffflight crew* * *
personal adjetivo
personal;
■ sustantivo masculino (de fábrica, empresa) personnel (pl), staff ( sing or pl);
estamos escasos de personal we're short-staffed
personal
I adjetivo personal
una carta personal, a private letter
II sustantivo masculino (trabajadores) staff, personnel
' personal' also found in these entries:
Spanish:
consignar
- contingente
- dato
- efecto
- escala
- interés
- jefa
- jefe
- lavandería
- llave
- objeto
- particular
- pasar
- placa
- plana
- plano
- presente
- primar
- privada
- privado
- abandonar
- ampliación
- ampliar
- aseo
- auxiliar
- bien
- citar
- computadora
- consultorio
- coqueto
- defensa
- dejadez
- dejado
- despedir
- diario
- falta
- historial
- insuficiencia
- intimidad
- número
- palacio
- patrimonio
- PC
- planilla
- plantilla
- reducción
- tarjeta
- uno
English:
accustom
- achievement
- agree
- appreciate
- averse
- balloon
- battle
- cleanliness
- computer
- dear
- decision
- decision making
- delay
- despite
- diary
- dodge
- employ
- excuse
- exploit
- first-hand
- gap
- heart-to-heart
- love
- maintenance staff
- mate
- myself
- neglect
- office staff
- PA
- pc
- personal
- personal best
- personal computer
- personal pronoun
- personally
- personnel
- personnel department
- personnel management
- private
- private income
- put off
- referee
- self-improvement
- self-interest
- short-staffed
- staff
- staff meeting
- staff training
- staffing
- strength
* * *♦ adj[privado, íntimo] personal;una opinión/pregunta personal a personal opinion/question;mi teléfono personal es… my home o private number is…;para uso personal for personal use;personal e intransferible non-transferable♦ nm1. [trabajadores] staff, personnelpersonal administrativo administrative staff;personal de cabina cabin staff o crew;personal docente teaching staff;personal de oficina office staff;personal de planta staff;personal de tierra ground staff o crew;personal de ventas sales force o teamel personal quería ir al cine the gang wanted to go to the cinema♦ nf[en baloncesto] personal foul* * *I adj personalII m1 personnel, staff;personal docente teaching staff2 en baloncesto personal foul* * *personal adj: personal♦ personalmente advpersonal nm: personnel, staff* * *personal1 adj personal / privatepersonal2 n staff -
49 zona
f.1 zone, area (espacio).¿vives por la zona? do you live around here? (por aquí)ésta es la zona de copas de la ciudad this is the center of the city's nightlifezona de carga y descarga loading bayzona catastrófica disaster areazona comercial shopping areazona erógena erogenous zonezona de exclusión exclusion zonezona euro euro zonezona de guerra war zonezona de libre comercio free-trade zonezona peatonal pedestrian precinctzona residencial residential area2 key.3 zona.* * *1 area2 (fronteriza, militar) zone\zona azul parking meter zonezona edificada built-up areazona fronteriza border zonezona glacial frigid zonezona templada temperate zonezona tórrida torrid zonezona verde green zone* * *noun f.area, district, zone* * *SF1) [en país, región] arealas zonas más ricas/remotas/deprimidas del país — the richest/remotest/most depressed areas o parts of the country
la zona norte/sur/este/oeste de la isla — the northern/southern/eastern/western part of the island
comimos en uno de los restaurantes típicos de la zona — we ate in a restaurant typical of the area, we ate in a typical local restaurant
zona de conflicto — (Mil) conflict zone
zona de libre comercio — free-trade zone, free-trade area
zona de peligro — danger zone, danger area
zona fronteriza — [gen] border area; (Mil) border zone
zona militar — military zone, military area
2) [en ciudad] area•
zona de copas, ¿dónde está la zona de copas? — where do people go out to drink?zona marginada — CAm slum area
3) [en edificio, recinto] areazona ancha — (Dep) midfield
zona de castigo — (Dep) sin bin
zona de penumbra, zona de sombra — (lit) shaded area; (fig) area of secrecy
zona oscura, las zonas oscuras de la personalidad — the hidden areas of the personality
las zonas oscuras de la política — the shady o murky areas of politics
4) (Geog) zone5) (Anat, Med) area6) (Baloncesto) free-zone lane* * *1) (área, región) area2) ( en baloncesto) free-throw lane, three-second area* * *= area, zone, bit, radius, area, service area, tract.Ex. The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.Ex. But now the traditional industrial zone is declining and a new 'technopolis' is proposed for the area.Ex. The assistant in charge of a section will see that their bit is kept tidy and will keep an eye open for thieves.Ex. The fact that the library can only attract people within a relatively small radius means that it has no alternative but to serve whoever lives -- or works -- in that radius.Ex. Libraries usually arrange separate areas where current periodicals, maps, government publications, early printed books and manuscripts are housed.Ex. The study examined the relative use of different service areas of the library = El estudio analizó al uso relativo de las diferentes zonas de la biblioteca.Ex. Protecting the remaining large tracts of tropical forests is not a financially impossible task.----* biblioteca de la zona ártica = arctic library.* biblioteca de zona rural = rural library.* ciencia de las zonas polares = polar science.* de la zona de entre mareas = intertidal.* dividir en zonas = zone.* en la zona de = in the land of.* en + Posesivo + zona = in + Posesivo + neck of the woods.* ser zona prohibida = be off limits.* una zona de = a stretch of.* usar sobre la zona afectada = use + topically.* zona abierta = open area.* zona activa = hot spot.* zona alejada = reaches.* zona alveolar = alveolar region.* zona bélica = war zone.* zona béntica, la = benthic zone, the.* zona central = midsection [mid-section].* zona central de un Lugar = heartland.* zona cero = ground zero.* zona climática = climatic zone.* zona comercial = business district, shopping area, shopping district.* zona con aparatos electrónicos = equipment area.* zona con césped = grassy area.* zona costera = seafront, coastal area.* zona de amortiguamiento = buffer zone.* zona de aterrizaje = landing site, landing area, landing area.* sitio de aterrizaje = landing area.* zona de bienestar = comfort zone.* zona de captación = catchment area.* zona de carga = loading dock, loading bay.* zona de columpios y pistas deportivas = playground.* zona de comodidad = comfort zone.* zona de confort = comfort zone.* zona de cultivo del trigo = wheatbelt.* zona de descanso = rest area.* zona de desempleo = pocket of unemployment.* zona de estudio = study area, study facilities.* zona de exclusión aérea = no-fly zone.* zona de guerra = war zone.* zona del centro = midsection [mid-section].* zona del euro, la = euro zone, the, euro zone, the, euro area, the.* zona del interior = hinterland.* zona de los tres estados = tristate area.* zona de no fumadores = non-smoking area.* zona de ocio = leisure facilities.* zona de ocupación = zone of occupation, occupation zone.* zona de pasto = feeding ground, grazing area.* zona deprimida del centro de la ciudad = inner city.* zona de producción de trigo = wheatbelt.* zona de recogida de lo sobrante = overflow area.* zona de recreo = playground.* zona desnuclearizada = nuclear-free zone, nuclear-free.* zona despejada = open area.* zona de transición = buffer zone.* zona dolorida = sore point, sore spot.* zona entre mareas = intertidal zone.* zona geográfica = geographical area.* zona gris = grey area [gray area].* zona habitable = living area.* zona húmeda = wetland.* zona industrial = industrial area.* zona interior despoblada = backcountry.* zona junto a la playa = beachfront.* zona libre de humo = smoke-free zone, smoke-free area.* zona limítrofe = fringe area.* zona marginada = deprived area.* zona menos favorecida = less favoured area.* zona neutral = buffer zone.* zona pantanosa = marshland, marsh, marshy area, fen.* zona para casas móviles = mobile home park, trailer park.* zona para sentarse = seating area.* zona peligrosa = no-go area.* zona penumbrosa = twilight zone.* zona problemática = problem area.* zona prohibida = no-go area.* zona protegida = safe haven, safe harbour, protected area.* zona pública = public area.* zona residencial = residential area, suburban area, estate.* zona rural = country, rural area, hinterland, countryside, rural region.* zona sin cultivar = wildland.* zonas inhabitadas del interior = back country.* zonas más alejadas = outlying areas.* zonas salvajes del interior = back country.* zona suburbana = suburban area.* zona tampón = buffer zone.* zona tectónica = fault zone.* zona templada, la = temperate zone, the.* zona tórrida, la = torrid zone, the.* zona urbana = urban area.* zona verde = parkland area, grassy area.* * *1) (área, región) area2) ( en baloncesto) free-throw lane, three-second area* * *= area, zone, bit, radius, area, service area, tract.Ex: The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.
Ex: But now the traditional industrial zone is declining and a new 'technopolis' is proposed for the area.Ex: The assistant in charge of a section will see that their bit is kept tidy and will keep an eye open for thieves.Ex: The fact that the library can only attract people within a relatively small radius means that it has no alternative but to serve whoever lives -- or works -- in that radius.Ex: Libraries usually arrange separate areas where current periodicals, maps, government publications, early printed books and manuscripts are housed.Ex: The study examined the relative use of different service areas of the library = El estudio analizó al uso relativo de las diferentes zonas de la biblioteca.Ex: Protecting the remaining large tracts of tropical forests is not a financially impossible task.* biblioteca de la zona ártica = arctic library.* biblioteca de zona rural = rural library.* ciencia de las zonas polares = polar science.* de la zona de entre mareas = intertidal.* dividir en zonas = zone.* en la zona de = in the land of.* en + Posesivo + zona = in + Posesivo + neck of the woods.* ser zona prohibida = be off limits.* una zona de = a stretch of.* usar sobre la zona afectada = use + topically.* zona abierta = open area.* zona activa = hot spot.* zona alejada = reaches.* zona alveolar = alveolar region.* zona bélica = war zone.* zona béntica, la = benthic zone, the.* zona central = midsection [mid-section].* zona central de un Lugar = heartland.* zona cero = ground zero.* zona climática = climatic zone.* zona comercial = business district, shopping area, shopping district.* zona con aparatos electrónicos = equipment area.* zona con césped = grassy area.* zona costera = seafront, coastal area.* zona de amortiguamiento = buffer zone.* zona de aterrizaje = landing site, landing area, landing area.* sitio de aterrizaje = landing area.* zona de bienestar = comfort zone.* zona de captación = catchment area.* zona de carga = loading dock, loading bay.* zona de columpios y pistas deportivas = playground.* zona de comodidad = comfort zone.* zona de confort = comfort zone.* zona de cultivo del trigo = wheatbelt.* zona de descanso = rest area.* zona de desempleo = pocket of unemployment.* zona de estudio = study area, study facilities.* zona de exclusión aérea = no-fly zone.* zona de guerra = war zone.* zona del centro = midsection [mid-section].* zona del euro, la = euro zone, the, euro zone, the, euro area, the.* zona del interior = hinterland.* zona de los tres estados = tristate area.* zona de no fumadores = non-smoking area.* zona de ocio = leisure facilities.* zona de ocupación = zone of occupation, occupation zone.* zona de pasto = feeding ground, grazing area.* zona deprimida del centro de la ciudad = inner city.* zona de producción de trigo = wheatbelt.* zona de recogida de lo sobrante = overflow area.* zona de recreo = playground.* zona desnuclearizada = nuclear-free zone, nuclear-free.* zona despejada = open area.* zona de transición = buffer zone.* zona dolorida = sore point, sore spot.* zona entre mareas = intertidal zone.* zona geográfica = geographical area.* zona gris = grey area [gray area].* zona habitable = living area.* zona húmeda = wetland.* zona industrial = industrial area.* zona interior despoblada = backcountry.* zona junto a la playa = beachfront.* zona libre de humo = smoke-free zone, smoke-free area.* zona limítrofe = fringe area.* zona marginada = deprived area.* zona menos favorecida = less favoured area.* zona neutral = buffer zone.* zona pantanosa = marshland, marsh, marshy area, fen.* zona para casas móviles = mobile home park, trailer park.* zona para sentarse = seating area.* zona peligrosa = no-go area.* zona penumbrosa = twilight zone.* zona problemática = problem area.* zona prohibida = no-go area.* zona protegida = safe haven, safe harbour, protected area.* zona pública = public area.* zona residencial = residential area, suburban area, estate.* zona rural = country, rural area, hinterland, countryside, rural region.* zona sin cultivar = wildland.* zonas inhabitadas del interior = back country.* zonas más alejadas = outlying areas.* zonas salvajes del interior = back country.* zona suburbana = suburban area.* zona tampón = buffer zone.* zona tectónica = fault zone.* zona templada, la = temperate zone, the.* zona tórrida, la = torrid zone, the.* zona urbana = urban area.* zona verde = parkland area, grassy area.* * *A (área, región) area¿por qué zona viven? what area do they live in?en la zona fronteriza in the border area o zonezonas montañosas mountainous areas o regionspor esa zona no hay servicio de autobuses there is no bus service in that areafue declarada zona neutral it was declared a neutral zonezona de influencia sphere of influence[ S ] zona de carga y descarga loading and unloading onlyCompuestos:disaster areaground zerocommercial district, business quarter o areapenalty areacombat zone o areacrisis zoneboarding area( Esp) area of new developmentline of scrimmageexclusion zoneno-fly zonewar zonewar zonefree-trade zonemaximum security zone o areadanger area o zonetest site, testing grounddeparture lounge o areanuclear-free zone o areared-light districterogenous zoneeurozoneduty-free zoneindustrial park, industrial estate ( BrE)military zone o areanuclear-free zone o areabuffer zonepedestrian precinct o zone o area( AmL) (zona de prostitución) red-light district; ( Esp fam) (durante la guerra civil) Republican-held territory( Telec) dead zonebuffer zonetemperate zone o regiontropical zone o regionpark, green spaceB (en baloncesto) free-throw lane, three-second area* * *
zona sustantivo femenino
1 (área, región) area;
( on signs) zona de carga y descarga loading and unloading only;
zona de castigo penalty area;
zona industrial industrial park;
zona peatonal pedestrian precinct;
zona roja (AmL) ( zona de prostitución) red-light district;
zona verde park, green space;
zona cero ( en Nueva York) ground zero
2 ( en baloncesto) free-throw lane, three-second area
zona sustantivo femenino
1 zone
2 (de un territorio, gran extensión) area, region
zona de obras, work area
zona de operaciones, operational zone
zona militar, military zone
zona verde, park, green space
3 Dep zone
' zona' also found in these entries:
Spanish:
acampada
- antinuclear
- arrasar
- barrio
- cabaña
- ciudad
- comisionada
- comisionado
- concurrida
- concurrido
- construcción
- contingente
- deprimida
- deprimido
- desalojar
- este
- expolio
- franca
- franco
- francófona
- francófono
- glacial
- huerta
- milimétrica
- milimétrico
- oasis
- pacificar
- peinar
- peinada
- peinado
- rastrear
- rastreo
- riego
- sombra
- teatro
- urbanización
- vecindario
- vinícola
- apartado
- azucarero
- bajío
- cabezón
- campo
- carga
- cargue
- combate
- comercial
- concreto
- conflictivo
- desértico
English:
area
- belt
- busing
- clearance
- coastal
- compound
- country
- danger area
- decline
- demonstrate
- disaster area
- enclose
- enclosure
- enter
- grey area
- industrial area
- local
- pedestrianize
- precinct
- scour
- seal off
- smokeless zone
- stricken
- testing ground
- unemployment
- waterfront
- well-known
- zone
- area code
- around
- canvass
- catchment area
- district
- diverse
- division
- extreme
- -free
- green
- ground
- high
- incoming
- industrial
- inner
- locally
- neighborhood
- no-fly zone
- off
- out
- pedestrian
- red
* * *zona nf1. [espacio, área] zone, area;una zona montañosa/turística a mountainous/tourist area;la zona norte/sur de la isla the northern/southern part of the island;en las zonas más aisladas/pobres in the most remote/poorest areas;¿vives por la zona? [por aquí] do you live around here?;ésta es la zona de copas de la ciudad this is the centre of the city's nightlifezona azul [de estacionamiento] restricted parking zone;zona catastrófica disaster area;zona cero [en Nueva York] ground zero;zona climática climatic zone;zona comercial shopping area;zona conflictiva trouble spot;zona de conflicto [en guerra] war zone, battle zone;zona edificada built-up area;zona erógena erogenous zone;zona euro euro zone;zona de exclusión exclusion zone;Com zona franca free-trade zone;zona de no fumadores no-smoking area;zona glacial glacial region;zona de guerra war zone;zona húmeda wetland area;zona intermareal intertidal zone;Meteo zona de inversión thermal o temperature inversion zone;zona de libre comercio free-trade zone;zona de marca [en rugby] in-goal area;zona militar military area o zone;Esp zona nacional [en la guerra] = the area controlled by Nationalist forces during the Spanish Civil War;zona peatonal pedestrian area o precinct;zona protegida [natural] conservation area;zona residencial residential area;zona roja Esp [en la guerra] = term used by Nationalists to refer to Republican-controlled areas during the Spanish Civil War;Am [de prostitución] red-light district;Zona Rosa [en México DF] = elegant tourist and shopping area in Mexico City;zona de seguridad [entre países] buffer zone;zona templada temperate zone;Am Anticuado zona de tolerancia red-light district;zona tórrida tropics, Espec torrid zone;zona de urgente reindustrialización = region given priority status for industrial investment, Br ≈ enterprise zone;zona verde [grande] park, green area;[pequeña] lawn2. [en baloncesto] [área] key3. [en baloncesto] [violación] three-seconds violation* * *f1 area, zone* * *zona nf: zone, district, area* * *zona n1. (área) area2. (militar, geográfica) zone -
50 interesado
adj.1 interested, affected, concerned.2 selfish, calculating, self-serving.f. & m.1 applicant, aspirant, candidate, solicitor.2 interested party, party in interest.past part.past participle of spanish verb: interesar.* * *► adjetivo1 (gen) interested2 (egoísta) selfish, self-interested► nombre masculino,nombre femenino1 (gen) interested party2 (egoísta) selfish person\estar interesado,-a en algo to be interested in somethingestar interesado,-a por alguien to take an interest in somebodyser un,-a interesado,-a to be selfish, act out of self-interestparte interesada interested party* * *(f. - interesada)adj.1) interested2) selfish* * *interesado, -a1. ADJ1) (=con interés) interestedlas partes interesadas tendrán que firmar el contrato mañana — the interested parties will have to sign the contract tomorrow
estar interesado en o por algo — to be interested in sth
estamos muy interesados en el proyecto — we have a great interest in the project, we are very interested in the project
2) (=egoísta) self-interested, selfishlo veo muy interesado — he seems really self-interested o selfish to me
2. SM / F1) (=persona interesada)los interesados pueden escribir una postal con sus datos — anyone interested o those interested should send a postcard with their personal details
•
interesado en algo, una cita indispensable para todos los interesados en el jazz — a must for all those interested in jazz o for all jazz fans2) (=persona egoísta)eres un interesado — you always act out of self-interest, you're always on the lookout for yourself
* * *I- da adjetivoa) [estar] ( que muestra interés) interestedlas partes interesadas — the parties concerned, the interested parties
b) [ser] ( egoísta) selfishc) ( parcial) biased, biassedII- da masculino, femeninoa) ( que tiene interés) interested party (frml)los interesados deberán... — all those interested o (frml) all interested parties should...
soy el principal interesado en que esto salga bien — I have the biggest interest in seeing this work out well
b) ( que busca su provecho)es un interesado — he always acts in his own interest o out of self-interest
* * *= interested party, intrigued, interested, self-serving, concerned party, proposer, taker, concerned, applicant.Ex. Other interested parties include the operators of the systems, and the suppliers of the various technical components.Ex. Supporting material -- cartoons, quotations and humorous excerpts -- are used to keep students intrigued and clues are allowed if students are unable to formulate a research strategy.Ex. Some of the individual programmes are now being drawn up and in one case at least the Commission has already published a notice calling for interested organizations to come forward.Ex. At the same time he warns against self-serving marketing.Ex. As the electronic era dawns, it is particularly important that the concerned parties come together to agree how to manage rights in an international electronic environment.Ex. This paper outlines the evaluation procedure in order to help proposers to understand how their proposals are handled by the European Commission.Ex. When, a few years later, the typefounder Fry offered founts in Baskerville's eccentric design (which was well known to be bad for the eyes) he found few takers.Ex. Mainframe computers are rarely dedicated to the library's own sole application, unless the library concerned happens to be a national library, offering online access to its data bases to a wide audience.Ex. The inaugural 1988/89 class of eight Fellows was chosen from more than 200 applicants.----* estar interesado en = be interested in, be keen to.* interesado en = with a stake in.* interesado por los libros = book-conscious.* interesados = interested people.* persona interesada = taker.* * *I- da adjetivoa) [estar] ( que muestra interés) interestedlas partes interesadas — the parties concerned, the interested parties
b) [ser] ( egoísta) selfishc) ( parcial) biased, biassedII- da masculino, femeninoa) ( que tiene interés) interested party (frml)los interesados deberán... — all those interested o (frml) all interested parties should...
soy el principal interesado en que esto salga bien — I have the biggest interest in seeing this work out well
b) ( que busca su provecho)es un interesado — he always acts in his own interest o out of self-interest
* * *= interested party, intrigued, interested, self-serving, concerned party, proposer, taker, concerned, applicant.Ex: Other interested parties include the operators of the systems, and the suppliers of the various technical components.
Ex: Supporting material -- cartoons, quotations and humorous excerpts -- are used to keep students intrigued and clues are allowed if students are unable to formulate a research strategy.Ex: Some of the individual programmes are now being drawn up and in one case at least the Commission has already published a notice calling for interested organizations to come forward.Ex: At the same time he warns against self-serving marketing.Ex: As the electronic era dawns, it is particularly important that the concerned parties come together to agree how to manage rights in an international electronic environment.Ex: This paper outlines the evaluation procedure in order to help proposers to understand how their proposals are handled by the European Commission.Ex: When, a few years later, the typefounder Fry offered founts in Baskerville's eccentric design (which was well known to be bad for the eyes) he found few takers.Ex: Mainframe computers are rarely dedicated to the library's own sole application, unless the library concerned happens to be a national library, offering online access to its data bases to a wide audience.Ex: The inaugural 1988/89 class of eight Fellows was chosen from more than 200 applicants.* estar interesado en = be interested in, be keen to.* interesado en = with a stake in.* interesado por los libros = book-conscious.* interesados = interested people.* persona interesada = taker.* * *1 [ ESTAR] (que muestra interés) interested interesado EN algo interested IN sthestoy muy interesado en este proyecto/tema I'm very interested in this project/subjectlas personas interesadas en el puesto those interested in the postno se llegó a un acuerdo entre las partes interesadas the parties concerned o the interested parties failed to reach an agreement2 [ SER](egoísta): no puedo creer que su ayuda no sea interesada I cannot believe that their motives for helping are purely selfless o altruistic, I cannot believe that they don't have ulterior motives for helpingactuó de manera interesada he acted selfishly, he acted in his own interest o to protect his own interests o out of self-interestmasculine, feminine1 (que tiene interés) interested party ( frml)los interesados deberán presentarse mañana all those interested o ( frml) all interested parties should attend tomorrownombre y dirección del interesado name and address of the applicantsoy el principal interesado en que esto salga bien I have the biggest interest in seeing this work out well2(que busca su provecho): es un interesado he always acts in his own interest o out of self-interestamor interesado self-interested love* * *
Del verbo interesar: ( conjugate interesar)
interesado es:
el participio
Multiple Entries:
interesado
interesar
interesado◊ -da adjetivo
interesado en algo interested in sth
■ sustantivo masculino, femenino
◊ los interesados deberán … all those interested o (frml) all interested parties should …b) ( que busca su provecho):◊ es un interesado he always acts in his own interest o out of self-interest
interesar ( conjugate interesar) verbo intransitivo
esto a ti no te interesa this doesn't concern you, this is no concern of yoursb) ( convenir):◊ interesadoía comprobar los datos it would be useful/advisable to check the data;
me interesa este tipo de préstamo this sort of loan would suit me
verbo transitivo interesado a algn en algo to interest sb in sth, get sb interested in sth
interesarse verbo pronominal
interesadose en or por algo to take an interest in sth
interesado,-a
I adjetivo
1 (que tiene interés por algo) interested [en, in]: ella es una de las más interesadas, she's one of the people who is most interested
2 (egoísta) selfish
II sustantivo masculino y femenino interested person
los interesados, those interested o concerned
interesar
I verbo transitivo
1 (inspirar interés) to interest: el fútbol no le interesa en absoluto, football doesn't interest him at all
atiende, creo que esto te interesa, pay attention, I think you should listen to this
2 (incumbir) to concern: eso no te interesa, it's none of your business
II vi (ser motivo de interés) to be of interest, to be important: interesa que nos reunamos cuanto antes, it is important that we meet as soon as possible
' interesado' also found in these entries:
Spanish:
interesada
- curioso
- indiferente
- propio
- tramitar
English:
cupboard love
- interested
- medicine
* * *interesado, -a♦ adj1. [preocupado, curioso] interested (en o por in);estoy muy interesado en la evolución del conflicto I am very interested in the development of the conflict;está interesado en comprar una casa he's interested in buying a house;estaría interesado en recibir más información sobre el festival I would be interested in receiving more information about the festival2. [egoísta] selfish, self-interested;actuó de forma interesada she acted selfishly o out of self-interestdeben presentar la firma de la persona interesada the signature of the person concerned is required♦ nm,f1. [deseoso, curioso] interested person;los interesados those interested;yo soy el primer interesado en que lleguemos a un acuerdo I'm as keen as anyone for us to reach an agreement2. [egoísta] selfish o self-interested person;es un interesado he 's a very selfish person, he always acts out of self-interest3. [involucrado] person concerned;los interesados the parties concerned, those involved* * *I adj interestedII m, interesada f interested party* * *interesado, -da adj1) : interested2) : selfish, self-seeking* * *interesado adj interested -
51 avance2
2 = advance, advancement, breakthrough [break-through], development, enhancement, stride, betterment, step forward, furtherance, step up.Ex. I think that the most important advance that we can look forward to is a great increase in the amount of authority data in MARC form.Ex. In order to achieve good consistent indexing the indexer must have a thorough appreciation of the structure of the subject and the nature of the contribution that the document makes to the advancement of knowledge.Ex. With the exception of a few prescient observers, most predictions of the 20th century overlooked such breakthroughs as the computer.Ex. Enumerative schemes can be difficult to revise to take account of new developments.Ex. Editors consider content of abstracts and their languages as a primary factor in retrieval enhancement.Ex. Recent strides in storage technology portend lower cost and greater capacity systems for all computers.Ex. The new danger is that new technologies will be used for the betterment of only a small part of the world's population.Ex. This article represents a step forward in attempting to systematize the redefinition of library purpose, not simply by basing purpose on community needs but by 'linking needs and libraries in a coherent way'.Ex. The aims of the centre are the furtherance of teaching and research on any aspect of South Asia.Ex. In terms of intellectual evolution, it is a radical step up and great leap forward for mankind.----* avance de la medicina = medical advance.* avance espectacular = quantum leap.* avance importantísimo = giant leap, great leap forward.* avance médico = medical advance.* avance profesional = career progression, rise through the ranks.* avance técnico = technical advance.* avance tecnológico = technological advancement.* con avances = stepped-up.* con los últimos avances = state-of-the-art, leading edge.* mantenerse al día de los avances = track + developments.* mantenerse al tanto de los avances = track + developments.* nuevos avances = future development(s).* ser un avance = be a step forward.* suponer una avance sobre = move + one away from.* suponer un avance = be a step forward. -
52 desproporcionado
adj.disproportioned, disproportional, exaggerated, disproportionate.past part.past participle of spanish verb: desproporcionar.* * *1→ link=desproporcionar desproporcionar► adjetivo1 disproportionate, out of proportion* * *ADJ disproportionate* * *- da adjetivo out of proportionuna indemnización desproporcionada al daño sufrido — compensation disproportionate to the damage incurred
* * *= lopsided, disproportionate, unproportional, inordinate, disproportional.Ex. On the other hand, development of some schedules is lopsided and there are misprints and inconsistancies.Ex. To explain this matter would require an amount of space quite disproportionate in a book of this nature.Ex. Focusing on this function, however, would put an unproportional emphasis on our archival tasks.Ex. Sometimes cataloguers will spend an inordinate length of time searching for the best heading.Ex. 45 per cent of respondents say that Israel is right in wanting to end the rocket attacks, but think its actions in Gaza are disproportional.----* desproporcionado (con respecto a) = out of all proportion (to), out of (all) proportion (to).* desproporcionado uno con otro = ill-balanced.* * *- da adjetivo out of proportionuna indemnización desproporcionada al daño sufrido — compensation disproportionate to the damage incurred
* * *desproporcionado (con respecto a)= out of all proportion (to), out of (all) proportion (to)Ex: Certainly the study of management has developed out of all proportion to its relevance for the majority of assistant librarians.
Ex: Technical difficulties and operational costs are out of proportion to the financial gains.= lopsided, disproportionate, unproportional, inordinate, disproportional.Ex: On the other hand, development of some schedules is lopsided and there are misprints and inconsistancies.
Ex: To explain this matter would require an amount of space quite disproportionate in a book of this nature.Ex: Focusing on this function, however, would put an unproportional emphasis on our archival tasks.Ex: Sometimes cataloguers will spend an inordinate length of time searching for the best heading.Ex: 45 per cent of respondents say that Israel is right in wanting to end the rocket attacks, but think its actions in Gaza are disproportional.* desproporcionado (con respecto a) = out of all proportion (to), out of (all) proportion (to).* desproporcionado uno con otro = ill-balanced.* * *desproporcionado -daout of proportionla cabeza está desproporcionada en relación al cuerpo the head is disproportionate to o out of proportion to the bodypinta figuras desproporcionadas he paints figures which are all out of proportionsu reacción fue absolutamente desproporcionada her reaction was totally out of proportionuna indemnización desproporcionada al daño sufrido compensation disproportionate to the damage incurred* * *
Del verbo desproporcionar: ( conjugate desproporcionar)
desproporcionado es:
el participio
desproporcionado◊ -da adjetivo
out of proportion
desproporcionado,-a adjetivo disproportionate
' desproporcionado' also found in these entries:
Spanish:
desproporcionada
English:
disproportionate
- off-balance
* * *desproporcionado, -a adjdisproportionate;el jardín está desproporcionado en relación con la casa the garden is the wrong size for the house;la figurita del niño está desproporcionada con respecto a las de San José y la Virgen the figure of the child is out of proportion to those of St Joseph and the Virgin;una condena desproporcionada para el delito cometido a sentence disproportionate o out of proportion to the crime committed;recibió críticas de una dureza desproporcionada he was criticized with unwarranted severity* * *adj disproportionate* * * -
53 innovación
f.1 invention, new thing, contrivance.2 innovation, novation, breakthrough, new way.* * *1 innovation* * *noun f.* * *SF innovation* * *femenino innovation* * *= breakthrough [break-through], innovation, innovativeness, discontinuity.Ex. With the exception of a few prescient observers, most predictions of the 20th century overlooked such breakthroughs as the computer.Ex. Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them were useful 'innovations' and others represented 'modifications adapted to the peculiar character of the system now proposed'.Ex. It was apparent that, within their parent organizations, SLIS were favourably regarded for their willingness to adopt and adapt to IT initiatives, and for their educational innovativeness.Ex. New strategies have to be invented by libraries to cope with a period of transition and discontinuity.----* adaptarse a una innovación = meet + development.* innovación tecnológica = technological innovation.* investigación para la creación de innovaciones = innovation research.* * *femenino innovation* * *= breakthrough [break-through], innovation, innovativeness, discontinuity.Ex: With the exception of a few prescient observers, most predictions of the 20th century overlooked such breakthroughs as the computer.
Ex: Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them were useful 'innovations' and others represented 'modifications adapted to the peculiar character of the system now proposed'.Ex: It was apparent that, within their parent organizations, SLIS were favourably regarded for their willingness to adopt and adapt to IT initiatives, and for their educational innovativeness.Ex: New strategies have to be invented by libraries to cope with a period of transition and discontinuity.* adaptarse a una innovación = meet + development.* innovación tecnológica = technological innovation.* investigación para la creación de innovaciones = innovation research.* * *innovationinnovaciones técnicas technical innovations* * *
innovación sustantivo femenino
innovation
innovación sustantivo femenino innovation
' innovación' also found in these entries:
Spanish:
novedad
English:
innovation
* * *innovación nfinnovation* * *f innovation* * * -
54 académico2
2 = academic, faculty, learned, scholarly, scholastic, curricular.Ex. Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.Ex. Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.Ex. Abstracts will accompany various learned, technical or scholarly contributions.Ex. Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.Ex. This extraordinary assault on a fine old children's book has ever since stood for me as the epitome of the scholastic abuse of literature.Ex. The public librarian can attend faculty meetings to ascertain curricular needs and use the latitude of the library's collection to augment the school's capacity.----* académico-industrial = academic-industrial.* actuación académica = learning performance.* año académico = school year.* asuntos académicos = academic affairs.* biblioteconomía especializada en las bibliotecas académicas = college librarianship.* carrera académica = academic career.* comité de ordenación académica = course committee.* comunidad académica = learning community, academic community.* cultura académica = academic culture.* curso académico = academic course.* debate académico = academic debate.* desarrollo académico = academic development.* estudio académico = academic study.* expediente académico de la escuela = high school record.* falta de ética académica = academic dishonesty.* formación académica = formal education.* mundo académico, el = academic, the, academic world, the, world of academia, the.* no académico = non-academic.* ordenación académica = academic affairs.* recurso académico = scholarly resource.* rendimiento académico = learning achievement, learning performance.* revista académica = academic journal.* sector académico, el = academic sector, the.* titulación académica = academic qualification.* tutor académico = teaching mentor. -
55 ave
f.bird (animal).el Ave Fénix the phoenixave del Paraíso bird of paradiseave de presa bird of preyave rapaz o de rapiña (también figurative) bird of prey* * ** * *noun f.* * *SM ABR= Alta Velocidad Española high speed train* * *masculino (= Alta Velocidad Española) high-speed train•• Cultural note:A high-speed train service linking Madrid with Seville and Huelva via Cadiz, established in 1992 in time for the international exhibition Expo 92 in Seville. Lines under construction include: Madrid-Barcelona, with an extension to France and Barcelona-Valencia. An AVE service linking Madrid and Galicia is being planned* * *= bird.Ex. For example, the child doing a project about birds will require books to give him background information, a record or cassette to let him hear a bird-song, and a film to help him to appreciate bird flight.----* ave acuática = water bird.* ave carroñera = scavenger.* ave de caza = game bird.* ave del paraíso = bird of paradise.* ave de orilla = shorebird.* ave de paso = bird of passage.* ave de rapiña = raptor.* ave marina = sea bird.* ave migratoria = migratory bird.* ave nocturna = night owl, night owl.* ave pasajera = bird of passage.* ave rapaz = raptor.* aves acuáticas = waterfowl, fowl.* aves de corral = poultry.* aves y pájaros = bird life.* ave zancuda = wader, wading bird, shorebird.* cazador de aves = fowler.* cría de aves = poultry farming, aviculture, chicken farming.* criador de aves = aviculturist.* de la cría de aves = avicultural.* lugar donde las aves pasan la noche = roost.* observación de aves y pájaros = birdwatching [bird-watching], birding.* observador de aves y pájaros = birder, birdwatcher [bird-watcher].* relacionado con las aves = avian.* relativo a las aves = avian.* * *masculino (= Alta Velocidad Española) high-speed train•• Cultural note:A high-speed train service linking Madrid with Seville and Huelva via Cadiz, established in 1992 in time for the international exhibition Expo 92 in Seville. Lines under construction include: Madrid-Barcelona, with an extension to France and Barcelona-Valencia. An AVE service linking Madrid and Galicia is being planned* * *= bird.Ex: For example, the child doing a project about birds will require books to give him background information, a record or cassette to let him hear a bird-song, and a film to help him to appreciate bird flight.
* ave acuática = water bird.* ave carroñera = scavenger.* ave de caza = game bird.* ave del paraíso = bird of paradise.* ave de orilla = shorebird.* ave de paso = bird of passage.* ave de rapiña = raptor.* ave marina = sea bird.* ave migratoria = migratory bird.* ave nocturna = night owl, night owl.* ave pasajera = bird of passage.* ave rapaz = raptor.* aves acuáticas = waterfowl, fowl.* aves de corral = poultry.* aves y pájaros = bird life.* ave zancuda = wader, wading bird, shorebird.* cazador de aves = fowler.* cría de aves = poultry farming, aviculture, chicken farming.* criador de aves = aviculturist.* de la cría de aves = avicultural.* lugar donde las aves pasan la noche = roost.* observación de aves y pájaros = birdwatching [bird-watching], birding.* observador de aves y pájaros = birder, birdwatcher [bird-watcher].* relacionado con las aves = avian.* relativo a las aves = avian.* * *(= Alta Velocidad Española) high-speed train* * *
Multiple Entries:
AVE
ave
AVE sustantivo masculino (
ave feminine noun taking masculine article in the singular
bird;
ave de corral fowl;
ave de mal agüero bird of ill omen;
ave rapaz or de rapiña (Zool) bird of prey;
( persona) shark
AVE m Esp (abr de (tren de) alta velocidad español) high-speed train
' AVE' also found in these entries:
Spanish:
buche
- caldo
- cantor
- cantora
- chillar
- chillido
- copete
- deshuesar
- desplumar
- envergadura
- nacer
- P.º
- papo
- pechuga
- pelar
- peregrina
- peregrino
- picada
- picado
- pico
- picotear
- planear
- pluma
- plumaje
- rapaz
- rellena
- rellenar
- relleno
- remontar
- remontarse
- volar
- vuelo
- zancuda
- zancudo
- águila
- ala
- anilla
- Av.
- Avda.
- ave
- Avemaría
- carne
- cloaca
- depredador
- gallo
- guacamaya
- lapa
- molleja
- palomo
- papagayo
English:
Av
- Ave
- bird
- cock
- fowl
- Hail Mary
- leg
- migrant
- pluck
- poultry
- prey
- quill
- seabird
- shark
- soar
- swoop
- phoenix
- sea
- wader
* * *= Spanish high-speed trainAVEThe AVE is Spain's most modern train, and is designed to travel at speeds of over 300Km/h. It is a development of the French TGV, and Spanish, German and French companies are involved in its manufacture. It runs on a separate track from ordinary Spanish rolling stock, as the latter has a wider gauge than the European standard of the AVE track. The first AVE line was opened from Madrid to Seville to coincide with the Expo '92 in the latter city. The final section of the line from Madrid to Barcelona is under construction, and this will eventually extend to the French border. Further lines are being built and eventually it is intended that a single high-speed network will connect the cities of the Atlantic and Mediterranean coasts via Madrid. These projects have given rise to a certain amount of controversy, and some have encountered problems, whether due to technical, geological or human factors.* * *m abr (= alta velocidad española) high speed train* * *ave nf1) : bird2)aves de corral : poultry3)ave rapaz orave de presa : bird of prey* * *ave n birdave rapaz / ave de rapiña bird of prey -
56 falta
f.1 lack (carencia).hay falta de trabajo there's a shortage of worka falta de in the absence ofpor falta de for want o lack offue absuelto por falta de pruebas he was acquitted for lack of evidencees una falta de educación it's bad mannerses una falta de respeto it shows a lack of respect2 absence (ausencia).nadie notó su falta nobody noticed his/its absenceechar en falta algo/a alguien to notice that something/somebody is missing; (notar la ausencia de) to miss something/somebody (echar de menos)sin falta without failel lunes sin falta on Monday without fail3 fault.sacarle faltas a alguien/algo to find fault with somebody/somethingfalta de ortografía spelling mistake4 foul (sport) (infracción).lanzar o sacar una falta to take a free kickfalta libre directa direct free kick offensefalta personal personal foul5 offense (law).falta grave/leve serious/minor offense6 missed period.7 shortcoming, lapse, foul, failing.8 need, want.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: faltar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: faltar.* * *1 (carencia) lack2 (escasez) shortage3 (ausencia) absence4 (error) mistake5 (defecto) fault, defect6 (mala acción) misdeed7 MEDICINA missed period8 DERECHO misdemeanour (US misdemeanor)\a falta de... for want of..., for lack of...coger a alguien en falta to catch somebody outechar en falta to misshacer falta to be necessaryno hace falta que... there is no need for...pillar a alguien en falta to catch somebody outponer falta a alguien to mark somebody absentpor falta de...→ link=a a falta desacar faltas a to find fault withsacar una falta DEPORTE to take a free kicksin falta without failtirar una falta DEPORTE to take a free kick¡falta hacía! and about time too!falta de educación bad manners pluralfalta de pago nonpayment* * *noun f.1) lack, want2) fault, error3) foul* * *SF1) (=carencia)a) [de recursos, información, control, acuerdo] lacklos candidatos demostraron en el examen su absoluta falta de preparación — in the exam the candidates revealed their total lack of preparation
•
falta de respeto — disrespect, lack of respectla falta de respeto por las ideas de los demás — disrespect o lack of respect for other people's ideas
¡qué falta de respeto! — how rude!
b)• a falta de — in the absence of, for want of
a falta de información fiable, nos limitamos a repetir los rumores — in the absence of reliable information, we can merely repeat the rumours, we can merely repeat the rumours, for want of reliable information
a falta de champán para celebrarlo, beberemos cerveza — as we don't have any champagne to celebrate with, we'll drink beer
•
a falta de un término/sistema mejor — for want of a better term/system•
a falta de tres minutos para el final — three minutes from the endc)• por falta de — for lack of
d)•
echar algo/a algn en falta — to miss sth/sbeducación 3)durante el festival se echaron en falta a las grandes estrellas — the big names were missing from the festival
2)• hacer falta, me hace mucha falta un coche — I really o badly * need a car
no nos hace falta nada — we've got everything we need, we don't need anything else
¡falta hacía! — and about time too!
si hace falta, voy — if necessary, I'll go, if need be, I'll go
•
hacer falta hacer algo, para ser enfermero hace falta tener vocación — you have to be dedicated to be a nurseno hace falta ser un experto para llegar a esa conclusión — you don't need to be an expert to reach that conclusion
¡hace falta ser tonto para no darse cuenta! — you have to be pretty stupid not to realize!
hace falta que el agua esté hirviendo — the water must be o needs to be boiling
si hace falta que os echemos una mano, llamadnos — if you need us to give you a hand, give us a call
ni falta que hace iró —
-¿te han invitado al concierto? -no, ni falta que me hace — "haven't they invited you to the concert?" - "no, and I couldn't care less" *
3) (Escol) (=ausencia) absence•
poner falta a algn — to mark sb absent, put sb down as absent4) (=infracción)a) (Jur) offence, offense (EEUU)•
falta grave — serious offence, serious offense (EEUU), serious misconduct•
falta leve — minor offence, minor offense (EEUU), misdemeanour, misdemeanor (EEUU)b) (Ftbl, Balonmano) foul; (Tenis) faultha sido falta — it was a foul o fault
va a sacar la falta — (Ftbl) he's going to take the free kick; (Balonmano) he's going to take the free throw
•
cometer una falta contra algn — to foul sb•
lanzamiento de falta — (Ftbl) free kick5) (=fallo) [de persona] shortcoming, fault; [de máquina, producto] flaw, fault•
sacar faltas a algn — to point out sb's shortcomings, find fault with sb•
sin falta — without fail6) [por estar embarazada] missed period* * *1) (carencia, ausencia)falta de algo — de interés/dinero lack of something
es por la falta de costumbre — it's because I'm/you're not used to it
a falta de pan buenas son (las) tortas or (Méx) a falta de pan, tortillas — half a loaf is better than none
echar algo en falta: aquí se echa en falta más formalidad what's needed here is a more serious attitude; echó en falta sus alhajas — she realized her jewelry was missing
2) ( inasistencia) tb3) ( de la menstruación) missed period4)hacer falta: no hace falta que se queden there's no need for you to stay; hace falta ser tonto para creerse eso! you have to be stupid to believe that!; si hace falta... if necessary...; no hizo falta cambiarlo I/we didn't need to change it; lo que hace falta es que nos escuchen what they really need to do is listen to us; lo que hace falta aquí es una computadora what's needed here is a computer; (+ me/te/le etc) le hace falta descansar he/she needs to rest; estudia que buena falta te hace (fam) it's about time you did some studying; me haces mucha falta I really need you; ni falta que (me/te/le) hace — (fam) so what? (colloq)
5) (infracción, omisión) offense*una falta grave — a serious misdemeanor*
fue una falta de respeto — it was very rude of you/him/her/them
agarrar or (esp Esp) coger a alguien en falta — to catch somebody out
6) ( defecto)sacarle or encontrarle faltas a algo — to find fault with something
7) (Dep)a) (infracción - en fútbol, baloncesto) foul; (- en tenis) faultb) ( tiro libre - en fútbol) free kick; (- en balonmano) free throw* * *= anaemia [anemia, -USA], deprivation, failing, fault, inadequacy, infringement, scarcity, shortage, starvation, defect, misdeed, petty crime, gaping hole, foul.Ex. His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.Ex. Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.Ex. No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.Ex. Documents and information can be lost forever by faults in inputting.Ex. Inadequacies in the specific A/Z subject index entry made for a subject can also occur if the indexer bases his analysis solely on the class number for that subject.Ex. Strictly speaking, the word piracy or infringement can be applied only to the flowing back of unauthorised reproductions to countries of origen = En su estricto sentido, la palabra piratería o infracción puede aplicarse solamente a la entrada de vuelta a los países de origen de reproducciones que se hayan hecho sin la debida autorización.Ex. The relative scarcity of music automated authority and bibliographic records likewise increases costs.Ex. Universities currently facing a shortage of space for books should consider sending a proportion of lesser used journals to the British Library now.Ex. This approach let to the financial starvation of public libraries.Ex. This book offers pithy and witty advice on how to write, defects in prose style, punctuation, and preparing a manuscript.Ex. By preserving and ensuring access to the sordid history told in the tales of the tobacco industry documents, there is hope that as a nation we will not allow a repeat of the mistakes and misdeeds of the past.Ex. Examples of ' petty crimes' are riding the train without a ticket, reproducing copyright computer programs, traffic violations, tax evasion, & shoplifting.Ex. Questia contains thousands of books in the liberal arts, but gaping holes and many old titles diminish its value as a library collection.Ex. Taking a dive is cheating, but it's up to the skill of referees to recognise a genuine foul from a 'dive'.----* adolecer de falta de = suffer from + lack of, lack.* a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.* echar muchísimo en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho en falta = be sorely missed, be sadly missed.* encontrarle faltas a todo = nitpick.* falta de = lack of.* falta de acceso = unavailability.* falta de actividad = inactivity, inaction.* falta de actualidad = datedness.* falta de adecuación = misfit.* falta de agua = water shortage.* falta de alineación = misalignment.* falta de ambigüedad = unambiguity.* falta de armonía = disharmony.* falta de asistencia = lack of attendance, non-attendance.* falta de atención = inattention, inattention.* falta de autenticidad = inauthencity.* falta de certeza = uncertainty.* falta de civismo = lack of public spirit.* falta de claridad = fuzziness, obscurity, murkiness, indistinctiveness, indistinctness.* falta de coincidencia = mismatch.* falta de comprensión = incomprehension, lack of understanding.* falta de comunicación = poor communication.* falta de conciencia = unconsciousness.* falta de concienciación = unawareness.* falta de confianza en = disbelief.* falta de conocimiento = unfamiliarity.* falta de control = dirty data.* falta de convencionalismo = unconventionality.* falta de cooperación = uncooperation.* falta de coordinación = misalignment.* falta de coraje = act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.* falta de correspondencia = mismatch.* falta de cuidado = sloppiness.* falta de decoro = impropriety.* falta de deseo = unwillingness.* falta de deseo por la lectura = aliteracy.* falta de dirección = indirection.* falta de disciplina = indiscipline, disruptive behaviour.* falta de disponibilidad = unavailability.* falta de educación = impoliteness.* falta de elasticidad = inelasticity.* falta de entendimiento = lack of understanding.* falta de esmero = sloppiness.* falta de espacio = tightness of space.* falta de especificidad = indeterminacy.* falta de ética académica = academic dishonesty.* falta de ética científica profesional = scientific misconduct.* falta de ética profesional = misconduct, professional misconduct, unethical behaviour, unethical conduct, unprofessional conduct, unprofessional conduct, malpractice.* falta de ética profesional de género = sexual misconduct.* falta de ética profesional sexual = sexual misconduct.* falta de fiabilidad = unreliability.* falta de flexibilidad = inelasticity.* falta de fondos = underfunding.* falta de gravedad = weightlessness.* falta de honradez = dishonesty.* falta de idoneidad = unsuitability, inaptness.* falta de importancia = worthlessness.* falta de información = lack of information.* falta de interés por cooperar = unresponsiveness.* falta de linealidad = nonlinearity [no-linearity], nonlinearity [no-linearity].* falta de mano de obra = labour shortage.* falta de mérito = unworthiness.* falta de misericordia = ruthlessness.* falta de moderación = intemperance.* falta de moralidad = amorality, immoral conduct.* falta de notoriedad = low profile.* falta de ortografía = misspelling [mis-spelling], spelling error.* falta de oxigenación = oxygen starvation.* falta de oxígeno = oxygen starvation.* falta de personal = undermanning.* falta de pertinencia = irrelevance.* falta de peso = underweight.* falta de piedad = ruthlessness.* falta de precisión = fuzziness, looseness, looseness of fit.* falta de predisposición = disinclination.* falta de preparación = unpreparedness.* falta de profesionalidad = amateurism, unprofessional conduct, professional misconduct.* falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.* falta de puntualidad = unpunctuality.* falta de renovación = non-renewal.* falta de representación = under-representation [underrepresentation].* falta de resolución = procrastination.* falta de respeto = disrespect, irreverence, diss, diss.* falta de rigidez = looseness, looseness of fit.* falta de sensibilidad = insensitivity.* falta de sentido = meaninglessness.* falta de seriedad = flippancy.* falta de sinceridad = insincerity.* falta de tiempo = tightness of scheduling.* falta de uniformidad = patchiness, unevenness.* falta de unión = disunity.* falta de valía = unworthiness.* falta de valor = worthlessness, act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.* falta de visión de futuro = shortsightedness, nearsightedness [near-sightedness], myopia.* falta de voluntad = reluctance.* falta leve = peccadillo [peccadilloes, -pl.], lesser sin.* falta ortográfica = spelling mistake.* faltas y defectos = faults and inadequacies, snags and pitfalls, snags and problems.* hacer falta = need, must, have to, it + take.* no hace falta decir que = it goes without saying that, needless to say.* por falta de = for want of, for lack of.* que falta = missing.* remediar la falta de = remedy + the lack of.* sacar faltas = find + fault with.* sacarle faltas a todo = nitpick.* sin falta = without fail.* subsanar una falta = remedy + fault.* tarea falta de interés = chore.* tener lo que hace falta = have + what it takes.* ver faltas en = see + faults in.* * *1) (carencia, ausencia)falta de algo — de interés/dinero lack of something
es por la falta de costumbre — it's because I'm/you're not used to it
a falta de pan buenas son (las) tortas or (Méx) a falta de pan, tortillas — half a loaf is better than none
echar algo en falta: aquí se echa en falta más formalidad what's needed here is a more serious attitude; echó en falta sus alhajas — she realized her jewelry was missing
2) ( inasistencia) tb3) ( de la menstruación) missed period4)hacer falta: no hace falta que se queden there's no need for you to stay; hace falta ser tonto para creerse eso! you have to be stupid to believe that!; si hace falta... if necessary...; no hizo falta cambiarlo I/we didn't need to change it; lo que hace falta es que nos escuchen what they really need to do is listen to us; lo que hace falta aquí es una computadora what's needed here is a computer; (+ me/te/le etc) le hace falta descansar he/she needs to rest; estudia que buena falta te hace (fam) it's about time you did some studying; me haces mucha falta I really need you; ni falta que (me/te/le) hace — (fam) so what? (colloq)
5) (infracción, omisión) offense*una falta grave — a serious misdemeanor*
fue una falta de respeto — it was very rude of you/him/her/them
agarrar or (esp Esp) coger a alguien en falta — to catch somebody out
6) ( defecto)sacarle or encontrarle faltas a algo — to find fault with something
7) (Dep)a) (infracción - en fútbol, baloncesto) foul; (- en tenis) faultb) ( tiro libre - en fútbol) free kick; (- en balonmano) free throw* * *= anaemia [anemia, -USA], deprivation, failing, fault, inadequacy, infringement, scarcity, shortage, starvation, defect, misdeed, petty crime, gaping hole, foul.Ex: His work is criticized for its triviality, quantity, linguistically impoverished style, anemia of characterization, and cliched, stereotyped ideas and plots.
Ex: Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.Ex: No supervisor should be a tiresome nag, but the achievements and failings of a persons's performance deserves mention in a constructive way at timely, regular intervals.Ex: Documents and information can be lost forever by faults in inputting.Ex: Inadequacies in the specific A/Z subject index entry made for a subject can also occur if the indexer bases his analysis solely on the class number for that subject.Ex: Strictly speaking, the word piracy or infringement can be applied only to the flowing back of unauthorised reproductions to countries of origen = En su estricto sentido, la palabra piratería o infracción puede aplicarse solamente a la entrada de vuelta a los países de origen de reproducciones que se hayan hecho sin la debida autorización.Ex: The relative scarcity of music automated authority and bibliographic records likewise increases costs.Ex: Universities currently facing a shortage of space for books should consider sending a proportion of lesser used journals to the British Library now.Ex: This approach let to the financial starvation of public libraries.Ex: This book offers pithy and witty advice on how to write, defects in prose style, punctuation, and preparing a manuscript.Ex: By preserving and ensuring access to the sordid history told in the tales of the tobacco industry documents, there is hope that as a nation we will not allow a repeat of the mistakes and misdeeds of the past.Ex: Examples of ' petty crimes' are riding the train without a ticket, reproducing copyright computer programs, traffic violations, tax evasion, & shoplifting.Ex: Questia contains thousands of books in the liberal arts, but gaping holes and many old titles diminish its value as a library collection.Ex: Taking a dive is cheating, but it's up to the skill of referees to recognise a genuine foul from a 'dive'.* adolecer de falta de = suffer from + lack of, lack.* a falta de = for want of, in the absence of, in default of, for lack of, short of.* echar muchísimo en falta = be sorely missed, be sadly missed.* echar mucho en falta = be sorely missed, be sadly missed.* encontrarle faltas a todo = nitpick.* falta de = lack of.* falta de acceso = unavailability.* falta de actividad = inactivity, inaction.* falta de actualidad = datedness.* falta de adecuación = misfit.* falta de agua = water shortage.* falta de alineación = misalignment.* falta de ambigüedad = unambiguity.* falta de armonía = disharmony.* falta de asistencia = lack of attendance, non-attendance.* falta de atención = inattention, inattention.* falta de autenticidad = inauthencity.* falta de certeza = uncertainty.* falta de civismo = lack of public spirit.* falta de claridad = fuzziness, obscurity, murkiness, indistinctiveness, indistinctness.* falta de coincidencia = mismatch.* falta de comprensión = incomprehension, lack of understanding.* falta de comunicación = poor communication.* falta de conciencia = unconsciousness.* falta de concienciación = unawareness.* falta de confianza en = disbelief.* falta de conocimiento = unfamiliarity.* falta de control = dirty data.* falta de convencionalismo = unconventionality.* falta de cooperación = uncooperation.* falta de coordinación = misalignment.* falta de coraje = act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.* falta de correspondencia = mismatch.* falta de cuidado = sloppiness.* falta de decoro = impropriety.* falta de deseo = unwillingness.* falta de deseo por la lectura = aliteracy.* falta de dirección = indirection.* falta de disciplina = indiscipline, disruptive behaviour.* falta de disponibilidad = unavailability.* falta de educación = impoliteness.* falta de elasticidad = inelasticity.* falta de entendimiento = lack of understanding.* falta de esmero = sloppiness.* falta de espacio = tightness of space.* falta de especificidad = indeterminacy.* falta de ética académica = academic dishonesty.* falta de ética científica profesional = scientific misconduct.* falta de ética profesional = misconduct, professional misconduct, unethical behaviour, unethical conduct, unprofessional conduct, unprofessional conduct, malpractice.* falta de ética profesional de género = sexual misconduct.* falta de ética profesional sexual = sexual misconduct.* falta de fiabilidad = unreliability.* falta de flexibilidad = inelasticity.* falta de fondos = underfunding.* falta de gravedad = weightlessness.* falta de honradez = dishonesty.* falta de idoneidad = unsuitability, inaptness.* falta de importancia = worthlessness.* falta de información = lack of information.* falta de interés por cooperar = unresponsiveness.* falta de linealidad = nonlinearity [no-linearity], nonlinearity [no-linearity].* falta de mano de obra = labour shortage.* falta de mérito = unworthiness.* falta de misericordia = ruthlessness.* falta de moderación = intemperance.* falta de moralidad = amorality, immoral conduct.* falta de notoriedad = low profile.* falta de ortografía = misspelling [mis-spelling], spelling error.* falta de oxigenación = oxygen starvation.* falta de oxígeno = oxygen starvation.* falta de personal = undermanning.* falta de pertinencia = irrelevance.* falta de peso = underweight.* falta de piedad = ruthlessness.* falta de precisión = fuzziness, looseness, looseness of fit.* falta de predisposición = disinclination.* falta de preparación = unpreparedness.* falta de profesionalidad = amateurism, unprofessional conduct, professional misconduct.* falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.* falta de puntualidad = unpunctuality.* falta de renovación = non-renewal.* falta de representación = under-representation [underrepresentation].* falta de resolución = procrastination.* falta de respeto = disrespect, irreverence, diss, diss.* falta de rigidez = looseness, looseness of fit.* falta de sensibilidad = insensitivity.* falta de sentido = meaninglessness.* falta de seriedad = flippancy.* falta de sinceridad = insincerity.* falta de tiempo = tightness of scheduling.* falta de uniformidad = patchiness, unevenness.* falta de unión = disunity.* falta de valía = unworthiness.* falta de valor = worthlessness, act of cowardice, lack of courage, lack of backbone.* falta de visión de futuro = shortsightedness, nearsightedness [near-sightedness], myopia.* falta de voluntad = reluctance.* falta leve = peccadillo [peccadilloes, -pl.], lesser sin.* falta ortográfica = spelling mistake.* faltas y defectos = faults and inadequacies, snags and pitfalls, snags and problems.* hacer falta = need, must, have to, it + take.* no hace falta decir que = it goes without saying that, needless to say.* por falta de = for want of, for lack of.* que falta = missing.* remediar la falta de = remedy + the lack of.* sacar faltas = find + fault with.* sacarle faltas a todo = nitpick.* sin falta = without fail.* subsanar una falta = remedy + fault.* tarea falta de interés = chore.* tener lo que hace falta = have + what it takes.* ver faltas en = see + faults in.* * *A (carencia, ausencia) falta DE algo lack OF sthpor falta de fondos owing to a lack of fundsno se pudo terminar por falta de tiempo we could not finish it because we ran out of time o we did not have enough time o owing to lack of timefalta de personal staff shortagees por la falta de costumbre it's because I'm/you're not used to it¿por qué no vienes? — no es por falta de ganas why don't you come? — it's not that I don't want tosiente mucho la falta de su hijo she misses her son terriblya falta de un nombre mejor for want of a better namea falta de información más detallada in the absence of more detailed informationa falta de pan buenas son (las) tortas or ( Méx) a falta de pan, tortillas half a loaf is better than noneechar algo en falta: aquí lo que se echa en falta es un poco de formalidad what's needed around here is a more serious attitudeechó en falta algunas de sus alhajas she realized some of her jewelry was missingse echará mucho en falta su aporte her contribution will be greatly missedB (inasistencia) absencele pusieron falta they marked her down as absenttienes más de 30 faltas you have been absent over 30 timessin falta without failC (de la menstruación) missed periodes la segunda falta I've missed two periodsDhacer falta: hace falta mucha paciencia para tratar con él you need a lot of patience to deal with himno hace falta que se queden los dos there's no need for both of you to stay¡hace falta ser tonto para creerse eso! you have to be stupid to believe that!le hace falta descansar he needs to resta ver si te cortas el pelo, que buena falta te hace ( fam); it's high time o it's about time you got your hair cut ( colloq)me haces mucha falta (te necesito) I need you very much; (te echo de menos) ( AmL) I miss you terribly, I miss you very muchnos hace tanta falta como los perros en misa ( fam); that's all we need, we need it like we need a hole in the head ( colloq)E (infracción, omisión) offense*incurrir en una falta grave to commit a serious misdemeanor*fue una falta de respeto contestarle así it was very rude o disrespectful of you to answer him like thatagarrar or coger a algn en falta to catch sb outCompuestos:es una falta de educación poner los codos sobre la mesa it's bad manners to put your elbows on the table( Der) (minor) bodily harmacusar a algn de falta de lesiones to accuse sb of causing bodily harmspelling mistakenonpaymentF ( Dep)1 (infracción — en fútbol, baloncesto) foul; (— en tenis) faultel árbitro pitó falta the referee gave o awarded a foul2 (tiro libre — en fútbol) free kick; (— en balonmano) free throw* * *
Del verbo faltar: ( conjugate faltar)
falta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
falta
faltar
falta sustantivo femenino
1 (carencia, ausencia) falta de algo ‹de interés/dinero› lack of sth;
es la falta de costumbre it's because I'm/you're not used to it;
fue una falta de respeto it was very rude of you/him/her/them;
eso es una falta de educación that's bad manners;
a falta de más información in the absence of more information
2 ( inasistencia) tb
le pusieron falta they marked her down as absent
3a)◊ hacer falta: no hace falta que se queden there's no need for you to stay;
si hace falta … if necessary …;
hacen falta dos vasos más we need two more glasses;
le hace falta descansar he/she needs to restb)
4 ( defecto) fault;
sacarle or encontrarle faltas a algo to find fault with sth;
falta de ortografía spelling mistake
5 (Dep)
(— en tenis) fault
(— en balonmano) free throw
faltar ( conjugate faltar) verbo intransitivo
1
◊ ¿quién falta? who's missing?;
(en colegio, reunión) who's absent?;
a esta taza le falta el asa there's no handle on this cupb) ( no haber suficiente):
nos faltó tiempo we didn't have enough timec) ( hacer falta):
les falta cariño they need affection
2 ( quedar):◊ yo estoy lista ¿a ti te falta mucho? I'm ready, will you be long?;
nos falta poco para terminar we're almost finished;
me faltan tres páginas para terminar el libro I have three pages to go to finish the book;
solo me falta pasarlo a máquina all I have to do is type it out;
falta poco para Navidad it's not long until Christmas;
faltan cinco minutos para que empiece there are five minutes to go before it starts;
¡no faltaba más! ( respuesta — a un agradecimiento) don't mention it!;
(— a una petición) of course, certainly;
(— a un ofrecimiento) I wouldn't hear of it!
3a) ( no asistir):◊ te esperamos, no faltes we're expecting you, make sure you come;
falta a algo ‹ al colegio› to be absent from sth;
‹ a una cita› to miss sth;
ha faltado dos veces al trabajo she's been off work twiceb) ( no cumplir):
¡no me faltes al respeto! don't be rude to me
falta sustantivo femenino
1 lack: se perdió la cosecha por falta de lluvia, the harvest was lost through lack of rain
2 (ausencia) absence: no notaron su falta, they didn't miss him
3 (imperfección) fault, defect: tiene faltas de ortografía, he made some spelling mistakes
4 Jur misdemeanour
5 Dep Ftb foul
Ten fault
♦ Locuciones: echar algo/a alguien en falta, to miss sthg/sb
hacer falta, to be necessary: (nos) hace falta un reloj, we need a watch
no hace falta que lo veas, there is no need for you to see it
sin falta, without fail
faltar verbo intransitivo
1 (estar ausente) to be missing: falta el jefe, the boss is missing
2 (no tener) to be lacking: le falta personalidad, he lacks personality
3 (restar) to be left: aún falta para la Navidad, it's a long time until Christmas
faltó poco para que ganaran, they very nearly won
no falta nada por hacer, there's nothing more to be done
sólo me falta el último capítulo por leer, I've only got the last chapter to read
4 (no acudir) tu hermano faltó a la cita, your brother didn't turn up/come
5 (incumplir) eso es faltar a la verdad, that is not telling the truth
faltar uno a su palabra, to break one's word
6 (insultar) faltar a alguien, to be rude to someone: ¡sin faltar!, don't be rude!
(ofender) no era mi intención faltarte al respeto, I didn't mean to be rude to you
♦ Locuciones: ¡lo que faltaba!, that's all it needed!
¡no faltaba más!, (but) of course!
' falta' also found in these entries:
Spanish:
acrecentar
- adolecer
- ante
- apagada
- apagado
- apercibirse
- apuro
- área
- atonía
- bajeza
- bastarse
- cachondeo
- calor
- carencia
- cometer
- deberse
- debilidad
- delicadeza
- desenfreno
- desgana
- desprecio
- desvergüenza
- dimanar
- distracción
- echar
- educación
- enervar
- enjuagar
- error
- estrechez
- evidenciar
- faltar
- flojedad
- hígado
- incorrección
- informalidad
- injusticia
- inquietud
- inseguridad
- insignificancia
- lastre
- ligereza
- linier
- naturalidad
- ñoñería
- ñoñez
- orden
- osadía
- oscuridad
- pecado
English:
absence
- amiss
- antibiotic
- application
- badly
- carry on
- catch out
- close down
- coordination
- dark
- deficiency
- deprivation
- difference
- diffidence
- disagreement
- disrespect
- fail
- failing
- failure
- fall through
- fault
- folding
- foul
- half-heartedness
- hate
- if
- impurity
- infringement
- joblessness
- lack
- liability
- marble
- microphone
- miss
- missing
- mistake
- muscle
- nearly
- necessary
- need
- news
- numb
- off
- out of
- persuasion
- practice
- practise
- remain
- remorselessness
- self-doubt
* * *falta nf1. [ausencia] absence;[carencia] lack; [escasez] shortage;nadie notó su falta nobody noticed his/its absence;estos animales tienen falta de cariño these animals suffer from a lack of affection;en estos momentos hay falta de trabajo there's a shortage of work at the moment;la falta de agua impide el desarrollo de la región water is in short supply in the region, something which is holding back its development;estoy cometiendo muchos errores, es la falta de costumbre I'm making a lot of mistakes, I'm out of practice;fue absuelto por falta de pruebas he was acquitted for lack of evidence;ha sido una falta de delicadeza decirle eso it was tactless of you to say that to him;es una falta de educación it's bad manners;es una falta de respeto it shows a lack of respect;a falta de in the absence of;a falta de un sitio mejor, podríamos ir a la playa in the absence of anywhere better, we could always go to the beach;echar en falta algo/a alguien [notar la ausencia de] to notice that sth/sb is missing;[echar de menos] to miss sth/sb;no fuimos de vacaciones por falta de dinero we didn't go on holiday because we didn't have enough money;si no voy contigo no es por falta de ganas if I don't go with you, it isn't because I don't want to;sin falta without fail;hemos de entregar este proyecto el lunes sin falta this project has to be handed in on Monday without fail;a falta de pan, buenas son tortas: no es lo ideal, pero a falta de pan, buenas son tortas it's not ideal, but it will have to do for want of anything better2.hacer falta [ser necesario] to be necessary;me hace falta suerte I need some luck;me haces mucha falta I really need you;si hiciera falta, llámanos if necessary, call us;¡hace falta ser caradura!, ¡volver a pedirme dinero! what a nerve, asking me for money again!;espero que lo traten con disciplina, que buena falta le hace I hope they are strict with him, he certainly needs it o it's high time someone was;no va a venir, ni falta que hace she isn't coming, not that anyone cares3. [no asistencia] absence;me han puesto dos faltas este mes I was marked absent twice this monthfalta de asistencia absence4. [imperfección] fault;[defecto de fábrica] defect, flaw;sacarle faltas a algo/alguien to find fault with sth/sb5. [infracción] misdemeanour, offence;[incumplimiento] breach; [error] mistake;una falta contra la disciplina a breach of discipline;falta grave/leve serious/minor misdemeanour o offence;he tenido tres faltas en el dictado I made three mistakes in my dictationfalta de ortografía spelling mistake; Com falta de pago non-payment [en tenis] fault;señalar una falta to give o award a free kickfalta antideportiva [en baloncesto] unsportsmanlike foul;falta libre directa direct free kick offence;falta libre indirecta indirect free kick offence;falta personal [en baloncesto] personal foul;falta de pie [en tenis] foot fault;falta de saque [en tenis] service fault;falta técnica [en baloncesto] technical foulmarcar de falta to score from a free kick;falta libre directa direct free kick;falta libre indirecta indirect free kick8. [en la menstruación] missed period;ha tenido ya dos faltas she has missed two periods* * *f1 ( escasez) lack, want;falta de lack of, shortage of;a opor falta de due to o for lack of;through lack of time;por falta de capital for lack of capital2 ( error) mistake;sin faltas perfect3 ( ausencia) absence;echar en falta a alguien miss s.o.hacerle falta a alguien foul s.o.;cometer doble falta double-faultlanzar una falta take a free kick;marcar de falta score from a free kick;pitar falta blow one’s whistle for a free kick6:hacer falta be necessary;buena falta le hace it’s about time;no me hace falta I don’t need it;ni falta que hace he/it won’t be missed, he’s/it’s no great loss7:sin falta without fail* * *falta nf1) carencia: lackhacer falta: to be lacking, to be needed2) defecto: defect, fault, error3) : offense, misdemeanor4) : foul (in basketball), fault (in tennis)* * *falta n1. (carencia, escasez) lack / shortage2. (ausencia) absence3. (error) mistake4. (acción censurable) offence5. (en fútbol, baloncesto) foul6. (en tenis) faultno hace falta que vengas you don't need to come / there's no need for you to come -
57 material1
1 = equipment, material, matter, stuff, fare, infrastructure, fodder, material.Ex. A post-coordinate index depends upon specialised equipment and storage devices.Ex. It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.Ex. A plate is a leaf containing illustrative matter, with or without explanatory text, that does not form part of either the preliminary or the main sequences of pages or leaves.Ex. Rehyping old stuff as if it were new is not only annoyingly deceptive but doesn't sell any books to suspicious customers.Ex. Children seek education deliberately when they use the library to do their homework while many of the other borrowers are looking for recreational fare.Ex. Priority sectors are in energy, industry and infrastructure.Ex. The diverse range of perspectives represented provides fodder for lively debates.Ex. The material in the exhibition is organized into four thematic sections: objects used in daily life, funerary rites, religious items, and works of art.----* archivero especializado en material audiovisual = audiovisual archivist.* basado en material impreso = print-based.* bibliotecario especializado en material audiovisual = audiovisual librarian.* biblioteconomía especializada en el material audiovisual = audiovisual librarianship.* buscar material = pursue + material.* catalogación de material no librario = non-book cataloguing.* censurar material = challenge + materials.* censuras a los materiales = challenges to materials.* centrado en el material impreso = print-centred [print-centered, -USA].* centro de material didáctico escolar = school resource centre.* ciencias de los materiales = materials sciences.* ciencia y tecnología de los materiales = materials science and technology.* colocación del material de vuelta en los estantes = shelving.* Conferencia Panafricana sobre Preservacion y Conservación de Material Bibli = Pan-African Conference on the Preservation and Conservation of Library and Archival Materials.* desarrollo de material educativo = instructional development.* editor de material electrónico = electronic publisher [e-publisher].* editor de material multimedia = multimedia publisher.* envío de material = freight forwarding.* fondos de material audiovisual = AV holdings.* frecuencia de préstamo del material = turnover rate.* imprenta de material efímero = jobbing house, jobbing office, jobbing printer.* inmovilizado material = tangible assets.* ISBD(A) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material anti = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).* material anejo = accompanying material.* material audiovisual = a-v material, audiovisual item, audiovisual material, AV material, audiovisual aids, audiovisual media.* material bibliotecario = library stock, library materials.* material cartográfico = cartographic material.* material complementario = accompanying material.* material con copyright = copyright material, copyrighted material.* material crítico = critical matter.* material de archivo = archival material, archive material.* material de arte = art material.* material de ayuda = help pack.* material de construcción = building material.* material de empaste = filling material.* material de encuadernación = covering material.* material de enseñanza programada = programmed material.* material de estudio = study material, course material, curriculum material, curriculum resource, study package.* material de fondo = backing.* material del centro de recursos = resource centre material.* material del curso = course material, curriculum material, curriculum resource.* material de lectura = reading material, reading matter.* material de lectura para adultos = adult reading matter.* material del rodillo = roller stock.* material de ocio = entertainment material.* material de oficina = office equipment, office supplies.* material de papelería = printing supplies.* material de referencia = reference material.* material de relleno = filler.* material de reserva = reserve stock.* material de tamaño mayor de lo normal = outsize material.* material didáctico = teaching material, learning materials, course material, curriculum material, study package, instructional material.* material didáctico de apoyo = study aide.* material didáctico entregado en clase = class handout.* material digital = digital media.* material docente = study material.* material documental de interés para los vecinos del barrio = community literature.* material donado de segunda mano = hand-me-down material.* material editado por el propio autor = self-published material.* material educativo = study material, teaching material, learning materials, study package, instructional material.* material efímero = ephemera, ephemeral, fugitive material, ephemeral material.* material electrónico = electronic material [e-material], online material.* materiales menores = minor materials.* material fotográfico = photographic material.* material genético = genetic material.* material gráfico = graphic material.* material histórico = historical material.* material impreso = print, print media, print material, offline material, printed material.* material inflamable = flammable material.* material informativo = information material.* material multimedia = media material, media title.* material no bibliográfico = non-book material.* material no devuelto = non-return.* material no impreso = non-print [nonprint], non-print media.* material no librario = non-book material.* material oculto = buried material.* material para adultos = adult materials.* material polémico = challenged materials.* material procedente del dragado = dredged material.* material protegido por el derecho de autor = copyright material, copyrighted material.* material publicitario = publicity material, advertising material.* material que no es revista científica = non-journal material.* material radioactivo = radioactive material.* material reflectante = reflective material.* material renovable = renewable material.* material reprográfico = reprographic equipment.* material táctil = tactile material.* material técnico = technical equipment.* material tecnológico = technological equipment.* material termoplástico = thermoplastic.* material tipográfico = typographical equipment.* material y equipos de oficina = office supply and equipment.* orientado hacia el material impreso = print-centred [print-centered, -USA].* paquete de material didáctico = training package.* petición de material = material-finding enquiry.* plan de adquisición de material a vista = approval plan.* preservar material = preserve + material.* presupuesto para adquisición de material = capital budget.* presupuesto para la compra de material = materials budget.* proveedor de material de oficina = office supplier.* proveedor de materiales = materials vendor.* recoger material = gather + material.* reunir material = gather + material.* sala de material audiovisual = audiovisual room.* selección de material = materials selection.* suministrar material de equipo = supply + equipment.* suministro de material multimedia = media supply.* trabajo de impresión de material efímero = ephemeral jobbing.* trabajos de impresión de material efímero = jobbing work.* transporte de material = freight forwarding.* venta de material impreso = print sale. -
58 académico
adj.1 academic, academical, theoretical.2 academic.3 pedagogical, university, scholastic.4 academic, educational.5 academic, intellectually capable, scholarly.6 academic.m.1 academician, member of an academy.2 university professor, academic, scholarly person, academe.* * *► adjetivo1 academic► nombre masculino,nombre femenino1 academician, member of an academy* * *1. (f. - académica)nounacademic, academician2. (f. - académica)adj.* * *académico, -a1.ADJ academic2.SM / F academician, member (of an academy)académico/a de número — full member ( of an academy)
* * *I- ca adjetivoa) <estudios/año> academic (before n)b) <sillón/normas> Academy (before n) ( esp of the Royal Academy of the Spanish language)c) <estilo/lenguaje> academicII- ca masculino, femenino academician* * *I- ca adjetivoa) <estudios/año> academic (before n)b) <sillón/normas> Academy (before n) ( esp of the Royal Academy of the Spanish language)c) <estilo/lenguaje> academicII- ca masculino, femenino academician* * *académico11 = academician.Ex: BITNET and Internet are parts of a worldwide computer network for researchers, academicians, and information professionals.
* académicos, los = academic, the.* promovido por los académicos = academic-led.académico22 = academic, faculty, learned, scholarly, scholastic, curricular.Ex: Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.
Ex: Academic disputations are generally entered under the heading for the faculty moderator.Ex: Abstracts will accompany various learned, technical or scholarly contributions.Ex: Personal authorship has been accepted for some time, and indeed reflects the scholarly practice of the western world.Ex: This extraordinary assault on a fine old children's book has ever since stood for me as the epitome of the scholastic abuse of literature.Ex: The public librarian can attend faculty meetings to ascertain curricular needs and use the latitude of the library's collection to augment the school's capacity.* académico-industrial = academic-industrial.* actuación académica = learning performance.* año académico = school year.* asuntos académicos = academic affairs.* biblioteconomía especializada en las bibliotecas académicas = college librarianship.* carrera académica = academic career.* comité de ordenación académica = course committee.* comunidad académica = learning community, academic community.* cultura académica = academic culture.* curso académico = academic course.* debate académico = academic debate.* desarrollo académico = academic development.* estudio académico = academic study.* expediente académico de la escuela = high school record.* falta de ética académica = academic dishonesty.* formación académica = formal education.* mundo académico, el = academic, the, academic world, the, world of academia, the.* no académico = non-academic.* ordenación académica = academic affairs.* recurso académico = scholarly resource.* rendimiento académico = learning achievement, learning performance.* revista académica = academic journal.* sector académico, el = academic sector, the.* titulación académica = academic qualification.* tutor académico = teaching mentor.* * *1 ‹estudios/año› academic ( before n)2 ‹sillón/normas› Academy ( before n) ( esp of the Royal Academy of the Spanish language)3 ‹estilo/lenguaje› academicmasculine, feminineacademicianCompuestos:● académico correspondiente, académica correspondientemasculine, feminine corresponding member ( esp of the Royal Academy of the Spanish language)● académico de número, académica de númeromasculine, feminine permanent member ( esp of the Royal Academy of the Spanish language)* * *
académico
‹estilo/lenguaje› academic
■ sustantivo masculino, femenino
academician
académico,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino academic
' académico' also found in these entries:
Spanish:
académica
- año
- curso
- historial
- apertura
- expediente
- título
English:
academic
- Ivy League
- qualification
- record
- school
- session
- home
- scholarly
- tracking
* * *académico, -a♦ adj1. [año, título] academic2. [estilo] academic3. [de la Academia] of/from the Academy;el diccionario académico the Academy dictionary♦ nm,facademicianacadémico de número full academy member* * *I adj academic* * *académico, -ca adj: academic, scholastic♦ académicamente advacadémico, -ca n: academic, academician* * *académico adj academic -
59 material
adj.1 physical.2 real, actual (real).3 material, bodily.m.1 material (sustancia).material de desecho waste material2 equipment (instrumentos).material bélico war materialmateriales de construcción building materialsmaterial escolar school materialsmaterial de guerra war materialmaterial de oficina office stationery3 cloth, material.* * *► adjetivo1 (en general) material; (físico) physical2 (real) real1 (sustancia) material2 (conjunto de cosas) material, materials plural, equipment3 (datos, información) material\material escolar teaching material(s)material de guerra war materialmaterial de oficina office stationerymateriales de construcción building materialsmateriales de desecho waste material sing* * *1. noun m.1) material2) stuff2. adj.* * *1. ADJ1) [ayuda, valor etc] material2) (=físico) physicalla presencia material de algn — sb's physical o bodily presence
daños materiales — physical damage, damage to property
3) (=real)la imposibilidad material de... — the physical impossibility of...
2. SM1) (=materia) material2) (=equipo) equipmentmaterial bélico, material de guerra — war material, military equipment
material de oficina — office supplies pl, stationery
material móvil, material rodante — rolling stock
3) (Tip) copy4) * (=cuero) leather5)de material — LAm made of bricks, brick-built
* * *Ia) <necesidades/ayuda/valor> materialdaños materiales — damage to property, material damage
b) <autor/causante> actualc) ( uso enfático)II1) (elemento, sustancia) material2)a) ( útiles) materials (pl)b) (datos, documentos, etc) material•* * *Ia) <necesidades/ayuda/valor> materialdaños materiales — damage to property, material damage
b) <autor/causante> actualc) ( uso enfático)II1) (elemento, sustancia) material2)a) ( útiles) materials (pl)b) (datos, documentos, etc) material•* * *material11 = equipment, material, matter, stuff, fare, infrastructure, fodder, material.Ex: A post-coordinate index depends upon specialised equipment and storage devices.
Ex: It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.Ex: A plate is a leaf containing illustrative matter, with or without explanatory text, that does not form part of either the preliminary or the main sequences of pages or leaves.Ex: Rehyping old stuff as if it were new is not only annoyingly deceptive but doesn't sell any books to suspicious customers.Ex: Children seek education deliberately when they use the library to do their homework while many of the other borrowers are looking for recreational fare.Ex: Priority sectors are in energy, industry and infrastructure.Ex: The diverse range of perspectives represented provides fodder for lively debates.Ex: The material in the exhibition is organized into four thematic sections: objects used in daily life, funerary rites, religious items, and works of art.* archivero especializado en material audiovisual = audiovisual archivist.* basado en material impreso = print-based.* bibliotecario especializado en material audiovisual = audiovisual librarian.* biblioteconomía especializada en el material audiovisual = audiovisual librarianship.* buscar material = pursue + material.* catalogación de material no librario = non-book cataloguing.* censurar material = challenge + materials.* censuras a los materiales = challenges to materials.* centrado en el material impreso = print-centred [print-centered, -USA].* centro de material didáctico escolar = school resource centre.* ciencias de los materiales = materials sciences.* ciencia y tecnología de los materiales = materials science and technology.* colocación del material de vuelta en los estantes = shelving.* Conferencia Panafricana sobre Preservacion y Conservación de Material Bibli = Pan-African Conference on the Preservation and Conservation of Library and Archival Materials.* desarrollo de material educativo = instructional development.* editor de material electrónico = electronic publisher [e-publisher].* editor de material multimedia = multimedia publisher.* envío de material = freight forwarding.* fondos de material audiovisual = AV holdings.* frecuencia de préstamo del material = turnover rate.* imprenta de material efímero = jobbing house, jobbing office, jobbing printer.* inmovilizado material = tangible assets.* ISBD(A) (Descripción Bibliográfica Normalizada Internacional - material anti = ISBD(A) (International Standard Bibliographic Description - Antiquarian).* material anejo = accompanying material.* material audiovisual = a-v material, audiovisual item, audiovisual material, AV material, audiovisual aids, audiovisual media.* material bibliotecario = library stock, library materials.* material cartográfico = cartographic material.* material complementario = accompanying material.* material con copyright = copyright material, copyrighted material.* material crítico = critical matter.* material de archivo = archival material, archive material.* material de arte = art material.* material de ayuda = help pack.* material de construcción = building material.* material de empaste = filling material.* material de encuadernación = covering material.* material de enseñanza programada = programmed material.* material de estudio = study material, course material, curriculum material, curriculum resource, study package.* material de fondo = backing.* material del centro de recursos = resource centre material.* material del curso = course material, curriculum material, curriculum resource.* material de lectura = reading material, reading matter.* material de lectura para adultos = adult reading matter.* material del rodillo = roller stock.* material de ocio = entertainment material.* material de oficina = office equipment, office supplies.* material de papelería = printing supplies.* material de referencia = reference material.* material de relleno = filler.* material de reserva = reserve stock.* material de tamaño mayor de lo normal = outsize material.* material didáctico = teaching material, learning materials, course material, curriculum material, study package, instructional material.* material didáctico de apoyo = study aide.* material didáctico entregado en clase = class handout.* material digital = digital media.* material docente = study material.* material documental de interés para los vecinos del barrio = community literature.* material donado de segunda mano = hand-me-down material.* material editado por el propio autor = self-published material.* material educativo = study material, teaching material, learning materials, study package, instructional material.* material efímero = ephemera, ephemeral, fugitive material, ephemeral material.* material electrónico = electronic material [e-material], online material.* materiales menores = minor materials.* material fotográfico = photographic material.* material genético = genetic material.* material gráfico = graphic material.* material histórico = historical material.* material impreso = print, print media, print material, offline material, printed material.* material inflamable = flammable material.* material informativo = information material.* material multimedia = media material, media title.* material no bibliográfico = non-book material.* material no devuelto = non-return.* material no impreso = non-print [nonprint], non-print media.* material no librario = non-book material.* material oculto = buried material.* material para adultos = adult materials.* material polémico = challenged materials.* material procedente del dragado = dredged material.* material protegido por el derecho de autor = copyright material, copyrighted material.* material publicitario = publicity material, advertising material.* material que no es revista científica = non-journal material.* material radioactivo = radioactive material.* material reflectante = reflective material.* material renovable = renewable material.* material reprográfico = reprographic equipment.* material táctil = tactile material.* material técnico = technical equipment.* material tecnológico = technological equipment.* material termoplástico = thermoplastic.* material tipográfico = typographical equipment.* material y equipos de oficina = office supply and equipment.* orientado hacia el material impreso = print-centred [print-centered, -USA].* paquete de material didáctico = training package.* petición de material = material-finding enquiry.* plan de adquisición de material a vista = approval plan.* preservar material = preserve + material.* presupuesto para adquisición de material = capital budget.* presupuesto para la compra de material = materials budget.* proveedor de material de oficina = office supplier.* proveedor de materiales = materials vendor.* recoger material = gather + material.* reunir material = gather + material.* sala de material audiovisual = audiovisual room.* selección de material = materials selection.* suministrar material de equipo = supply + equipment.* suministro de material multimedia = media supply.* trabajo de impresión de material efímero = ephemeral jobbing.* trabajos de impresión de material efímero = jobbing work.* transporte de material = freight forwarding.* venta de material impreso = print sale.material22 = artifactual, material.Ex: Unless the filmed material is deemed of high artistic or artifactual value, it is subsequently pulped.
Ex: His paintings suggest the possibility that material things can be transformed to accommodate a transcendent and spiritual vision.* beneficio material = material benefit.* causar daño material = cause + material injury.* daño material = material damage.* daño no material = immaterial damage.* mundo material = material world.* objeto material = material object.* * *1 ‹necesidades/ayuda› material; ‹valor› materiallos daños materiales eran graves the damage to property o the material damage was seriousestá muy apegado a los bienes materiales he is very materialistic, he cares a lot about material possessions2(uso enfático): no tengo tiempo material para cosértelo I really don't have time to sew it for youante la imposibilidad material de asistir al acto since it was quite impossible for her to attend the ceremony3 ‹autor/causante› actualA1 (elemento, sustancia) materiales un material muy flexible it is a very flexible materialmateriales para la construcción building materials2Compuesto:( ant); plasticB1 (útiles) materials (pl)2 (datos, documentos, etc) materialestá reuniendo material para el artículo she is collecting material for the articleCompuestos:( period); military equipment● material de demoliciones or derriboreclaimed o secondhand building materials (pl)office stationeryteaching materials (pl)(papel, películas) photographic materials (pl); (lentes, filtros) photographic equipment● material móvil or rodanterolling stock* * *
material adjetivo
◊ daños materiales damage to property, material damage
■ sustantivo masculino
1 ( en general) material;
2 ( útiles) materials (pl);
material didáctico/escolar teaching/school materials (pl)
material
I adj (no espiritual) material, physical
bienes materiales, material goods
II sustantivo masculino material
material informático, computer materials pl
' material' also found in these entries:
Spanish:
absorbente
- bélica
- bélico
- concha
- corcho
- de
- empeñar
- ser
- flexible
- heredar
- hule
- laminar
- legar
- legado
- materia
- ofimática
- ordinaria
- ordinario
- oscurecer
- oscurecerse
- paño
- penetrar
- pintura
- rígida
- rigidez
- rígido
- ruda
- rudo
- sintética
- sintético
- sólida
- solidez
- sólido
- tartán
- tela
- térmica
- térmico
- tolerancia
- tratamiento
- alambrada
- algodón
- apego
- caída
- carey
- cartón
- contraer
- corte
- cuadro
- elasticidad
- elástico
English:
ancillary
- artwork
- bronze
- creature
- effluent
- equipment
- flammable
- flint
- furnish
- material
- matter
- perish
- physical
- raw material
- resilience
- resilient
- rolling stock
- stuff
- supply
- teaching materials
- unrefined
- comfort
- deteriorate
- earthenware
- fencing
- flaw
- flimsy
- glass
- heavy
- hokum
- hole
- impervious
- inflexible
- itchy
- ivory
- literature
- making
- man
- oddment
- of
- over
- padding
- paper
- plaid
- pliable
- pulp
- raw
- robust
- rubbery
- shape
* * *♦ adj1. [físico] physical;[consecuencias] material;los daños materiales fueron cuantiosos the physical damage o damage to property was considerable;el objeto robado no tenía ningún valor material the stolen object had no material o financial value2. [real] real, actual;el autor material del asesinato the person actually responsible for carrying out the murder;no hay tiempo material para discutir el problema there's simply no time to discuss the problem♦ nm1. [sustancia] materialmaterial de desecho waste material;material genético genetic material;material refractario heat-resistant o fireproof material2. [datos, información] material;no hay suficiente material como para escribir una novela there isn't enough material to write a novel3. [instrumentos] equipmentmaterial audiovisual audiovisual equipment and material;material bélico military equipment;materiales de construcción building materials;material deportivo sports equipment;material didáctico teaching materials;material escolar school materials;material fotográfico photographic equipment;material fungible [desechable] disposable materials;Informát [cartuchos, disquetes] consumables;material de guerra war material;material de laboratorio laboratory materials;material de oficina office suppliesuna casa de material a house built of brick, a brick-built house* * *m/adj material* * *material adj1) : material, physical, real2)daños materiales : property damagematerial nm1) : materialmaterial de construcción: building material2) equipo: equipment, gear* * *material n1. (sustancia) material2. (equipo) equipment -
60 profesional
adj.professional.f. & m.1 professional, career man, pro.2 career woman.* * *► adjetivo1 (gen) professional1 professional■ en este barrio viven mayormente profesionales mostly professional people live in this neighbourhood■ trabaja el cuero de maravilla, es todo un profesional he does wonders with leather, he's a real professional* * *noun mf. adj.* * *1.ADJ professional2.SMF professional* * *Iadjetivo <fotógrafo/deportista> professionalIIsu vida profesional — her work, her professional life
masculino y femeninoa) ( no aficionado) professionalb) ( de las profesiones liberales) professional* * *Iadjetivo <fotógrafo/deportista> professionalIIsu vida profesional — her work, her professional life
masculino y femeninoa) ( no aficionado) professionalb) ( de las profesiones liberales) professional* * *profesional11 = practitioner, professional, pro.Nota: Abreviatura de professional.Ex: The expansion of knowledge presents an even more serious problem for other practitioners, such as managers and teachers who need to keep abreast of a relatively wide field in a general way.
Ex: Hernandez preferred to show his gratitude and loyalty to Crane by staying on as a professional at CPFPL after he had earned his MLS.Ex: The article is entitled 'Installing a low-cost LAN: fool-proof tips from a pro'.* edición especializada para profesionales = professional publishing.* herramienta para profesionales = specialist tool, professional tool.* para uso del profesional = professional-use.* producto para profesionales = specialist product.* profesional bibliotecario = library professional.* profesional dedicado al servicio = service professional.* profesional dedicado a prestar un servicio a la población = service professional.* profesional de la biblioteca = library professional.* profesional de la educación = educational professional.* profesional de la enseñanza = educational professional.* profesional de la gestión documental = information management professional.* profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.* profesional de la salud = health professional.* profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.* profesional de la tecnología de la información = informatics professional.* profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.* profesionales de la información, los = information community, the.* profesionales de la salud = healing professions.* profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.* profesionales sanitarios = healing professions.* profesional informático = computer professional.* profesional sanitario = health-care worker, health worker, health professional, health care professional.profesional22 = occupational, professional, vocational, workmanlike.Ex: The United States Labor Department has diligently worked on removing both age and sex reference from their official occupational titles in accordance with federal law and executive directives.
Ex: Superior cataloguing may result, since more consistency and closer adherence to standard codes are likely to emerge with cataloguers who spend all of their time cataloguing, than with a librarian who tackles cataloguing as one of various professional tasks.Ex: Large numbers of students are choosing short vocational courses today.Ex: If the book fulfils a useful function for the students of this subject at the appropriate level then the author should congratulate himself on having done a useful workmanlike job.* afiliación profesional = professional membership, professional affiliation.* asesoramiento profesional = career(s) advice.* asesor de salidas profesionales = career(s) adviser.* asociación profesional = guild [gild].* carrera profesional = professional career.* código de ética profesional = professional code of ethics.* compartir la experiencia profesional = pool + expertise.* con experiencia profesional = professionally-qualified.* consejero sobre salidas profesionales = career counsellor.* contactos profesionales = networking, professional networking.* con titulación profesional = professionally educated.* con una orientación profesional = career-focused.* crear un fondo común de experiencias profesionales = pool + expertise.* cultura profesional = professional culture.* de forma poco profesional = unprofessionally.* de manera poco profesional = unprofessionally.* desarrollo profesional del personal = staff development.* ejército profesional = professional army.* ejército profesional, el = regular army, the.* enfermedad profesional = occupational disease.* establecer contactos profesionales = networking.* experiencia profesional = career experience, expertise, staff expertise, professional skills, professional experience.* experiencia profesional común = pool of expertise.* falta de ética científica profesional = scientific misconduct.* falta de ética profesional = unethical behaviour, unethical conduct, malpractice.* falta de ética profesional de género = sexual misconduct.* falta de ética profesional sexual = sexual misconduct.* formación profesional = vocational training, further education.* futuro profesional = professional future.* herramienta profesional = specialist tool, professional tool.* Junta Profesional de la IFLA = IFLA's Professional Board.* negligencia profesional = malpractice.* no profesional = non-professional [nonprofessional].* pérdida de las técnicas profesionales = de-skilling.* perfil profesional = career profile.* poco profesional = amateurish, unprofessional.* producto profesional = specialist product.* promoción profesional = career movement.* salidas profesionales = employability, job opportunities.* satisfacción profesional = professional satisfaction, job satisfaction, work satisfaction.* solidaridad profesional = professional solidarity.* titulación profesional = professional qualification.* título profesional = professional qualification.* trayectoria profesional como bibliotecario = library career.* vida profesional = professional life.* visita a centros profesionales = study tour.* * *‹fotógrafo/jugador› professionalinfluye en su vida profesional it is affecting her work o her professional life1 (no amateur) professionalun gran profesional a true professionalun profesional del crimen a professional criminal2 (de las profesiones liberales) professional* * *
profesional adjetivo ‹fotógrafo/deportista› professional ( before n)
■ sustantivo masculino y femenino
professional
profesional adjetivo & mf professional
' profesional' also found in these entries:
Spanish:
aficionada
- aficionado
- argot
- asesorar
- bata
- colegio
- deformación
- estamento
- formación
- FP
- jerga
- negligencia
- rango
- secreta
- secreto
- truncar
- verdadera
- verdadero
- calificado
- cita
- colegiado
- consagrar
- destacado
- gremial
- orientación
- preparado
- reconversión
- reconvertir
- retirada
- trayectoria
English:
advice
- advise
- adviser
- bar
- business card
- dancer
- diver
- high
- job satisfaction
- malpractice
- manner
- occupational
- on-the-job
- practicing
- practising
- practitioner
- prizefighter
- pro
- professional
- qualified
- rise
- trade
- trade secret
- train
- training
- unbusinesslike
- unprofessional
- untrained
- vocational
- disqualify
- move
- paramedic
- technical
- work
- workmanlike
* * *♦ adj1. [de la profesión] professional2. [eficaz] professional;es un albañil muy profesional he's a very professional bricklayer3. [deportista] professional♦ nmf1. [trabajador liberal] professional2. [deportista] professional3. [practicante de actividad] professional;un profesional del crimen a professional criminal;Humun profesional del pesimismo a professional pessimist* * *I adj professionalII m/f professional* * *profesional adj & nmf: professional♦ profesionalmente adv* * *profesional adj n professional
См. также в других словарях:
Technical debt — (also known as design debt or code debt) are synonymous, neologistic metaphors referring to the eventual consequences of poor software architecture and software development within a codebase. Common causes of technical debt include (a combination … Wikipedia
Technical architecture — is one of several architecture domains that form the pillars of an enterprise architecture or solution architecture. It describes the structure and behaviour of the technology infrastructure of an enterprise, solution or system. It covers the… … Wikipedia
Technical writing — Technical writing, a form of technical communication, is a style of formal writing, used in fields as diverse as computer hardware and software, chemistry, the aerospace industry, robotics, finance, consumer electronics, and biotechnology. Good… … Wikipedia
Technical communication — is the process of conveying usable information through writing or speech about a specific domain to an intended audience. Information is usable if the intended audience is able to perform an action or make a decision based on its contents… … Wikipedia
Development aid — Development aid, German stamp (1981). Development aid or development cooperation (also development assistance, technical assistance, international aid, overseas aid, Official Development Assistance (ODA) or foreign aid) is aid given by… … Wikipedia
Technical diving — Technical diver during a decompression stop. Technical diving (sometimes referred to as Tec diving) is a form of scuba diving that exceeds the scope of recreational diving (although the vast majority of technical divers dive for recreation and… … Wikipedia
Technical communication tools — Technical communicators use a variety of tools to create usable information. Often referred to as a tool set , there is no defined list of tools that are used by all technical writers. However, broad categories of tools are used by most technical … Wikipedia
Technical textiles — is the term given to textile products manufactured for non aesthetic purposes, where function is the primary criterion.It is a large and growing sector and supports a vast array of other industries.Technical textiles include textiles for… … Wikipedia
Development anthropology — refers to the application of anthropological perspectives to the multidisciplinary branch of development studies. It takes international development and international aid as primary objects. In this branch of anthropology, the term development… … Wikipedia
Development as Freedom — is a book focused on international development written by economist Amartya Sen. Background Amartya Sen posits that all individuals are endowed with a certain set of capabilities while it is simply a matter of realising these capabilities that… … Wikipedia
Development Driller III — Development Driller III, Q4000, Discoverer Enterprise on the site of the Deepwater Horizon oil spill on May 18, 2010. Career … Wikipedia