-
1 lapa
f.1 limpet (zoology).2 hanger-on, pest (informal) (person).3 parrot.4 clinging vine.* * *1 (molusco) limpet2 peyorativo (persona) bore\pegarse como una lapa familiar to cling like a leech* * *SF1) (Zool) limpet3) And (=sombrero) large flat-topped hat* * *a) ( molusco) limpetb) (Ven) ( mamífero) pacac) (AmC) ( ave) macaw* * *= hanger-on, limpet.Ex. Reference librarians must have the capability of kindly and tactfully disentangling themselves from hangers-on who would monopolize their time, to the detriment of others.Ex. Limpets are related to sea snails, abalones, mussels, and sea hares.----* bomba lapa = limpet bomb.* mina lapa = limpet mine.* pegarse como una lapa = cling like + a limpet, stick like + a limpet.* * *a) ( molusco) limpetb) (Ven) ( mamífero) pacac) (AmC) ( ave) macaw* * *= hanger-on, limpet.Ex: Reference librarians must have the capability of kindly and tactfully disentangling themselves from hangers-on who would monopolize their time, to the detriment of others.
Ex: Limpets are related to sea snails, abalones, mussels, and sea hares.* bomba lapa = limpet bomb.* mina lapa = limpet mine.* pegarse como una lapa = cling like + a limpet, stick like + a limpet.* * *A1 (molusco) limpet2 (bomba) car bomb3 ( Ven) (mamífero) pacaCompuesto:* * *
lapa sustantivo femenino
lapa sustantivo femenino
1 Zool limpet
2 pey es una lapa, he/she clings to people
3 (bomba) limpet mine
' lapa' also found in these entries:
English:
clingy
- limpet
* * *lapa nf1. [molusco] limpetpegarse como una lapa to cling like a leech3. Col, Ven [roedor] paca* * *f ZO limpet;like glue fam ;bomba lapa limpet bomb -
2 lapa
• barnacle• limpet• parricidal• parrot-fashion• sea acorn -
3 lapa roja
f.scarlet macaw. -
4 pegarse como una lapa
familiar to cling like a leech* * *(v.) = cling like + a limpet, stick like + a limpetEx. She whines, clings like a limpet, is insecure, and worst of all for me, incessantly disobedient.Ex. In this, as in so many other areas, Britain is sticking like a limpet to a failing American policy.* * *(v.) = cling like + a limpet, stick like + a limpetEx: She whines, clings like a limpet, is insecure, and worst of all for me, incessantly disobedient.
Ex: In this, as in so many other areas, Britain is sticking like a limpet to a failing American policy. -
5 bomba-lapa
-
6 bomba lapa
* * *(n.) = limpet bombEx. A second limpet bomb on another vehicle was reported to have been defused.* * ** * *(n.) = limpet bombEx: A second limpet bomb on another vehicle was reported to have been defused.
-
7 mina lapa
f.limpet mine.* * *(n.) = limpet mineEx. Of particular concern are limpet mines attached covertly to the ship hull under the water line.* * *(n.) = limpet mineEx: Of particular concern are limpet mines attached covertly to the ship hull under the water line.
-
8 pegarse a algn como una lapa
Esp to stick to sb like glue o a limpet -
9 bomba
intj.listen, attention.f.1 bomb (explosive).poner una bomba to plant a bombbomba atómica atom o nuclear bombbomba fétida stink bombbomba de hidrógeno hydrogen bombbomba de humo smoke bombbomba incendiaria petrol bombbomba lacrimógena tear gas grenadebomba de mano (hand) grenadebomba de neutrones neutron bomb2 pump.bomba hidráulica hydraulic pumpbomba de pie foot pump3 bombshell.caer como una bomba to be a bombshell4 petrol station (British), gas station (United States). (Chilean Spanish, Ecuadoran Spanish, Venezuelan Spanish)5 filling station, petrol station.6 bubble.7 finger-shaped cream puff.8 fire station.9 drinking spree.10 popular verse recited to music.* * *1 (explosivo) bomb2 (noticia) bombshell\a prueba de bomba bombproofpasarlo bomba to have a whale of a timebomba atómica atomic bombbomba de cobalto cobalt bombbomba de gas lacrimógeno tear gas canisterbomba de hidrógeno hydrogen bombbomba de mano hand grenadebomba de neutrones neutron bombbomba de relojería time bombbomba fétida stink bombbomba fumígena smoke bombbomba incendiaria incendiary bomb, incendiary devicebomba nuclear nuclear bomb————————1 pump\bomba de agua water pumpbomba de gasolina fuel pump* * *noun f.1) bomb2) pump•* * *1. SF1) (Mil) bomb•
poner una bomba — to plant a bomb•
a prueba de bomba(s) — bomb-proofbomba de humo — (lit) smoke bomb; (fig) smokescreen
bomba de mortero — mortar bomb, mortar shell
bomba de racimo — Cono Sur cluster bomb
bomba lacrimógena — tear-gas canister, tear-gas bomb
2) (Téc) [de agua, de aire] pump•
dar a la bomba — to pump, work the pumpbomba bencinera — Chile petrol station, gas station (EEUU)
bomba de cobalto — (Med) cobalt bomb
bomba corazón-pulmón — (Med) heart-lung machine
bomba de gasolina — [en motor] fuel pump; [en gasolinera] petrol o (EEUU) gas(oline) pump
3) (Periodismo)a) (=notición) bombshellla dimisión del presidente fue una auténtica bomba — the president's resignation was a real bombshell
•
noticia bomba — bombshellb) * (=éxito) smash hit *4) (Mús) slide5) [de lámpara] glass, globe7) Col, Ven(tb: bomba gasolinera) petrol station, gas station (EEUU)2.ADJ INV Esp† * (=estupendo)•
éxito bomba — * phenomenal successel grupo está teniendo un éxito bomba en su gira — the group is having a phenomenally successful tour
3.ADV Esp*pasarlo bomba — to have a whale of a time *, have a super time *
* * *1)a) (Arm, Mil) bomblanzar/arrojar bombas — to drop bombs
caer como una bomba: la noticia cayó como una bomba the news came as a bombshell; pasarlo bomba (Esp fam) to have a great time o a ball (colloq); ser una bomba — (RPl fam) to be gorgeous (colloq)
b) ( notición) big newsc) ( en fútbol americano) bomb2) (Tec) pump; (para insecticidas, pesticidas) spray3) ( de chicle) bubble4) (Andes, Ven) ( gasolinera) gas station (AmE), petrol station (BrE)5) (Chi) ( vehículo) fire engine, fire truck (AmE); ( estación) fire station; ( cuerpo) fire department (AmE), fire brigade (BrE)6) (Col) ( en baloncesto) area7) (Per fam) ( borrachera)se pegó una bomba — he got plastered (colloq)
* * *1)a) (Arm, Mil) bomblanzar/arrojar bombas — to drop bombs
caer como una bomba: la noticia cayó como una bomba the news came as a bombshell; pasarlo bomba (Esp fam) to have a great time o a ball (colloq); ser una bomba — (RPl fam) to be gorgeous (colloq)
b) ( notición) big newsc) ( en fútbol americano) bomb2) (Tec) pump; (para insecticidas, pesticidas) spray3) ( de chicle) bubble4) (Andes, Ven) ( gasolinera) gas station (AmE), petrol station (BrE)5) (Chi) ( vehículo) fire engine, fire truck (AmE); ( estación) fire station; ( cuerpo) fire department (AmE), fire brigade (BrE)6) (Col) ( en baloncesto) area7) (Per fam) ( borrachera)se pegó una bomba — he got plastered (colloq)
* * *bomba11 = pump.Nota: Para mover líquidos.Ex: A spoken dialogue between the system and the trainee would proceed as follows: System 'Try to assemble the air compressor' Trainee: 'How?' System: 'Install pump, install pump brace, install pulley, install belt housing cover.
* bomba de agua = water pump.* bomba de agua caliente = heat-pump.* bomba de calor = heat pump.* bomba de gasolina = fuel pump.* bomba de inyección = fuel injection pump.* bomba de mano = hand pump.* bomba de pie = foot pump.* sacar con una bomba = pump out.bomba22 = bomb.Nota: La "b" no se pronuncia (ni tampoco en aplomb, climb, numb, plumb, succumb).Ex: The network itself is assumed to be unreliable; any portion of the network could disappear at any moment (pick your favorite catastrophe -- these days backhoes cutting cables are more of a threat than bombs).
* amenaza de bomba = bomb threat.* a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.* bomba antipersonal = anti-personnel bomb.* bomba atómica = atomic bomb.* bomba clúster = cluster munition, cluster bomb.* bomba de dispersión = cluster bomb, cluster munition.* bomba de hidrógeno = hydrogen bomb (H-bomb).* bomba de humo = smoke bomb.* bomba de racimo = cluster munition, cluster bomb.* bomba de relojería = ticking time bomb, time bomb, accident waiting to happen, loose cannon.* bomba de relojería + empezar la cuenta atrás = time bomb + tick away.* bomba fétida = stink bomb.* bomba H = hydrogen bomb (H-bomb).* bomba incendiaria = incendiary device, incendiary bomb.* bomba lapa = limpet bomb.* bomba lógica = logic bomb.* bomba magnética = limpet bomb.* brigada de desactivación de bombas = bomb squad.* camión bomba = truck bomb.* carta bomba = letter bomb.* coche bomba = car bomb.* coche bomba suicida = suicide car bomb.* colocar una bomba = plant + bomb.* experto en desactivación de bombas = detonation expert.* explosión de bomba = bomb attack, bomb blast, bombing, bomb explosion.* fabricación de bombas = bomb manufacture.* hacer estallar una bomba = bomb.* hombre bomba = suicide bomber.* lanzar bombas = bomb.* pasarlo bomba = be a great time, have + a whale of a time.* plantar una bomba = plant + bomb.* poner una bomba = plant + bomb.* tirar bombas = bomb.* * *Alanzar/arrojar bombas to drop bombspusieron una bomba en el hotel they planted a bomb in the hotelcaer como una bomba: la noticia de su muerte cayó como una bomba the news of his death was a bombshelllos mariscos le cayeron como una bomba ( fam); the seafood really upset his stomach2 (notición) big newsCompuestos:anti-personnel bombhome-made bombatom o atomic bombbooby-trap bombtime bombcluster bombsmoke bombnail bombneutron bombdepth chargecluster bomb● bomba de tiempo or de relojeríatime bombeste asunto es una bomba de tiempo or de relojería this issue is a time bombstink bomb● bomba H or de hidrógenohydrogen bomb, H-bombincendiary bombsmart bomb, intelligent bombtear gas bombcar bombthermobaric bomb, vacuum bombbooby-trap bombB ( Tec) pump; (para insecticidas, pesticidas) sprayCompuestos:● bomba aspirante/impelentesuction/force pumpheart-lung machinepumpcobalt bomb● bomba de combustible/aguafuel/water pumpC (de chicle) bubblehacer bombas to blow bubblesD (Andes, Ven) (gasolinera) filling station, gas station ( AmE), garage ( BrE), petrol station ( BrE)E ( Chi) (vehículo) fire truck ( AmE), fire engine ( BrE); (estación) fire station; (cuerpo) fire department ( AmE), fire brigade ( BrE)G ( Col) (en baloncesto) areabomba de chocolate chocolate eclairbomba de crema cream puffI* * *
bomba sustantivo femenino
1a) (Arm, Mil) bomb;◊ lanzar/arrojar bombas to drop bombs;
poner una bomba to plant a bomb;
bomba atómica atom o atomic bomb;
bomba de tiempo time bomb;
bomba lacrimógena tear gas canister;
caer como una bomba [ noticia] to come as a bombshell
2 (Tec) pump;
bomba de agua water pump
3 (Andes, Ven) ( gasolinera) gas station (AmE), petrol station (BrE)
4 (Chi) ( vehículo) fire engine, fire truck (AmE);
( estación) fire station
bomba sustantivo femenino
1 (explosivo) bomb
bomba atómica/incendiaria, nuclear/incendiary bomb
bomba de hidrógeno/de neutrones, hydrogen/neutron bomb
coche/paquete bomba, car/letter bomb
2 (de bicicleta, de líquidos) pump
bomba de agua, water pump
bomba de incendios, fire engine
3 fam (notición) bombshell
♦ Locuciones: familiar pasarlo bomba, to have a whale of a time
' bomba' also found in these entries:
Spanish:
detonante
- explosión
- explosionar
- incendiaria
- incendiario
- inyección
- lapa
- mecha
- mina
- nitroglicerina
- relojería
- retardada
- retardado
- tirar
- amenaza
- arrojar
- carro
- coche
- colocar
- desactivar
- estallar
- estallido
- estampido
- explotar
- lanzamiento
- lanzar
- paquete
- poner
- saltar
English:
blow
- bolt
- bomb
- bombshell
- booby trap
- car bomb
- defuse
- disposal
- drop
- earthshattering
- explode
- fuse
- go off
- hydrogen bomb
- incendiary
- let off
- letter bomb
- live
- parcel bomb
- plant
- pump
- pump out
- set off
- smoke bomb
- stink-bomb
- stomach-pump
- thunderbolt
- time bomb
- timing device
- atomic
- balloon
- booby
- bubble
- car
- fire
- gas
- hit
- letter
- miss
- petrol
- scare
- smoke
- stink
- stomach
- time
- vacuum
- whale
* * *♦ nf1. [explosivo] bomb;paquete/coche bomba parcel/car bomb;caer como una bomba to be a bombshellbomba atómica atom o nuclear bomb;bomba de cobalto cobalt bomb;bomba de dispersión cluster bomb;bomba fétida stink bomb;bomba de fragmentación fragmentation bomb, cluster bomb;bomba H H bomb;bomba de hidrógeno hydrogen bomb;bomba de humo smoke bomb;bomba incendiaria incendiary (bomb), fire-bomb;bomba lacrimógena tear-gas grenade;bomba lapa = bomb affixed to underside of vehicle;bomba de mano (hand) grenade;bomba de neutrones neutron bomb;también Fig bomba de relojería time bomb;bomba teledirigida remote-controlled bomb;bomba termonuclear thermonuclear bomb;RP también Fig bomba de tiempo time bomb2. [de agua, de bicicleta] pumpbomba aspirante suction pump;bomba hidráulica hydraulic pump;bomba de mano stirrup pump;bomba neumática pneumatic pump;bomba de pie foot pump;bomba rotativa rotary pump;bomba de succión suction pump;bomba de vacío vacuum pump3. [acontecimiento] bombshell;Famla fiesta de anoche fue la bomba the party last night was something else4. [con chicle] bubble;hacer bombas to blow bubbles6. Chile, Ecuad, Ven [gasolinera] Br petrol station, US gas station;7. Col, Hond, RDom [burbuja] bubbleestar en bomba to be drunk9. Am [cometa] circular kite10. RP [dulce] choux pastry puff♦ adj invEsp Famuna noticia bomba a bombshell♦ advEsp Fampasarlo bomba to have a great time* * *f1 ( explosivo) bomb;caer como una bomba fig fam come as a bombshell2 TÉC pump3 S.Am.gas station, Brpetrol station4 Esp:pasarlo bomba fam have a great time* * *bomba nf1) : bomb2) : bubble3) : pumpbomba de gasolina: gas pump* * *bomba n1. (artefacto) bomb2. (máquina) pump -
10 pegar
v.1 to stick.Ella pega el afiche She sticks the poster.2 to hit.pega a su mujer/a sus hijos he beats his wife/children3 to give (propinar) (bofetada, paliza).pegar un golpe a alguien to hit somebodypegar un tiro a alguien to shoot somebodyElla le pegó una tremenda paliza She gave him a good thrashing.4 to suit, to go with (corresponder a, ir bien a).no le pega ese vestido that dress doesn't suit herno le pega ese novio that boyfriend isn't right for her5 to paste (computing).6 to go together, to match.pegar con to go with7 to beat down (sol).8 to glue, to adhere, to bond, to paste.Ella pega las hojas She glues the sheets.9 to infect with.Yo le pegué a Ricardo un catarro I infected Richard with a cold.10 to sew on.Ella pega botones She sews on buttons.* * *2 (coser) to sew on3 (contagiar) to give4 (acercar) to move close to5 INFORMÁTICA to paste1 (combinar) to match1 (quemarse) to stick2 (persona) to latch onto■ se me pegó un tío en el pub y no hubo forma de deshacerme de él a bloke latched onto me in the pub and I couldn't get rid of him\no pegar ni con cola (no entonar) to be totally wrong, look totally out of place 2 (ser increíble) to be impossible to believe————————1 (golpear) to hit■ mamá, Pablo me ha pegado mum, Pablo hit me2 (dar) to give■ ¡vaya susto me has pegado! you didn't half scare me!1 (tener fuerza) to beat down■ ¡cómo pega el sol hoy! it's a real scorcher today!2 (beber) to knock back■ le gusta pegarle al whisky ¿eh? he likes knocking back the whisky, doesn't he1 (tropezar) to bump ( con, into)\dále que te pego over and over again, on and onno pegar golpe not to do a blessed thingno pegar ojo not to sleep a winkpegarle fuego a algo to set fire to somethingpegarle un tiro a alguien to shoot somebodypegarle una paliza a alguien to beat somebody uppegarse la vida padre familiar to live the life of Rileypegarse un tiro to shoot oneselfpegársela a alguien (engañar) to do the dirty on somebody 2 (ser infiel) to be unfaithful to somebody* * *verb1) to hit, strike2) glue, stick3) paste4) attach•- pegarse* * *1. VT1) (=adherir)a) [gen] to stick; [con cola] to glue, stick; [+ cartel] to stick up; [+ dos piezas] to fix together; (Inform) to pastelo puedes pegar con celo — you can stick it on with Sellotape ®, you can sellotape it on
b) (=coser) [+ botón] to sew on2) (=golpear) [gen] to hit; (=dar una torta a) to smackes un crimen pegar a los niños — it's a crime to hit o smack children
3) * (=dar)•
pegar un grito — to shout, cry out•
le han pegado un puntapié — they gave him a kick, they kicked him•
pegar un susto a algn — to scare sb, give sb a frightfuego 1)¡qué susto me has pegado! — what a fright you gave me!
4) (=arrimar)pegar una silla a una pared — to move o put a chair up against a wall
5) * (=contagiar) to give (a to)6)- pegarla8) Caribe [+ trabajo] to start2. VI1) (=adherir) to stick; (Inform) to paste2) (=agarrar) [planta] to take (root); [remedio] to take; [fuego] to catch3)pegar en algo — (=dar) to hit sth; (=rozar) to touch sth
pegaba con un palo en la puerta — he was pounding on o hitting the door with a stick
4) * (=armonizar) to go well, fit; [dos colores] to match, go togetherpegarle a algn: no le pega nada actuar así — it's not like him to act like that
pegar con algo — to match sth, go with sth
ese sombrero no pega con el abrigo — that hat doesn't match o go with the coat
5) * (=ser fuerte) to be strongeste vino pega (mucho) — this wine is really strong o goes to your head
6) * (=tener éxito)7) * (=creer)me pega que...: me pega que no vendrá — I have a hunch that he won't come
8)pegarle a algo — * to be a great one for sth *
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <bofetada/patada> to giveb) <grito/chillido> to let outc) (fam) < repaso>2)pegó un póster en la pared — she stuck (o pinned etc) a poster up on the wall
b) ( coser) <mangas/botones> to sew onc) ( arrimar) to move... closer3) (fam) ( contagiar) < enfermedad> to give2.pegarla — (RPl fam) to be dead on (AmE colloq), to be spot on (BrE colloq)
pegar vi1)a) ( golpear)pegarle a alguien — to hit somebody; (a un niño, como castigo) to smack somebody
si vuelves a hacer eso, te pego — if you do that again, I'll smack you
b) (fam) ( hacerse popular) producto/moda to take off; artista to be very popularc) (fam) ( ser fuerte) viento to be strong2)a) ( adherir) to stickb) ( armonizar) to go together3.no pegar ni con cola — (fam)
pegarse v pron1)a) ( golpearse)me pegué con la mesa — I knocked o hit myself on the table
me pegué en la cabeza — I banged o knocked my head
se pegó un porrazo — (fam) she gave herself a nasty knock
pegársela — (Esp fam) to have a crash
pegársela a alguien — (Esp fam) ( ser infiel) to be unfaithful to somebody
b) (recípr) ( darse golpes) to hit each other2) < susto> to getpegarse una ducha — (fam) to take o have a shower
me voy a pegar unas vacaciones...! — I'm going to give myself a good vacation o (BrE) holiday
3)a) ( adherirse) to stickse pegó al or del timbre — she kept her finger on the doorbell
b) ( contagiarse) enfermedad to be infectiouseso se pega — you can easily catch it; (+ me/te/le etc)
se le pegó la costumbre de... — she got into the habit of...
* * *1 = plaster, affix, attach, glue, fasten together, stick, paste together, cement.Ex. Then it gets progressively worse as walls are washed away and vehicles plastered against houses and trees.Ex. Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.Ex. In fixed location notation was physically attached to certain places on the shelves and books were always filed in the same place.Ex. The binding type specifies the type of binding ( glued, sewn).Ex. A book is physically a collection of sheets usually paper ones fastened together and protected by a cover which do form a genuine unit.Ex. Is it a matter of a library in one country sticking a pin in a map and requesting a document from the nearest library to where the pin is inserted?.Ex. The boards were generally made of wood up to the later fifteenth century; then of sheets of paper pasted together ('pasteboard'); and then, from the early eighteenth century in good-quality binding but later in cheap work, of rope-fibre millboard.Ex. An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.----* arrastrar y pegar = drag and drop.* copiar y pegar = copy and paste.* cortar y pegar = cut-and-paste.* goma de pegar = rubber solution.* ir pegado a = hug.* no pegar ni con cola = stick out like + a sore thumb.* pegar a Alguien = look + good on + Nombre.* pegar con cinta adhesiva = tape.* pegarse = stick together, bricking, blocking, rub off on.* pegarse a = stick to, have + a rub-off effect on.* pegarse como una lapa = cling like + a limpet, stick like + a limpet.* pegar sobre = paste onto.* pegar una nota en un sitio público = post.* * *1.verbo transitivo1)a) <bofetada/patada> to giveb) <grito/chillido> to let outc) (fam) < repaso>2)pegó un póster en la pared — she stuck (o pinned etc) a poster up on the wall
b) ( coser) <mangas/botones> to sew onc) ( arrimar) to move... closer3) (fam) ( contagiar) < enfermedad> to give2.pegarla — (RPl fam) to be dead on (AmE colloq), to be spot on (BrE colloq)
pegar vi1)a) ( golpear)pegarle a alguien — to hit somebody; (a un niño, como castigo) to smack somebody
si vuelves a hacer eso, te pego — if you do that again, I'll smack you
b) (fam) ( hacerse popular) producto/moda to take off; artista to be very popularc) (fam) ( ser fuerte) viento to be strong2)a) ( adherir) to stickb) ( armonizar) to go together3.no pegar ni con cola — (fam)
pegarse v pron1)a) ( golpearse)me pegué con la mesa — I knocked o hit myself on the table
me pegué en la cabeza — I banged o knocked my head
se pegó un porrazo — (fam) she gave herself a nasty knock
pegársela — (Esp fam) to have a crash
pegársela a alguien — (Esp fam) ( ser infiel) to be unfaithful to somebody
b) (recípr) ( darse golpes) to hit each other2) < susto> to getpegarse una ducha — (fam) to take o have a shower
me voy a pegar unas vacaciones...! — I'm going to give myself a good vacation o (BrE) holiday
3)a) ( adherirse) to stickse pegó al or del timbre — she kept her finger on the doorbell
b) ( contagiarse) enfermedad to be infectiouseso se pega — you can easily catch it; (+ me/te/le etc)
se le pegó la costumbre de... — she got into the habit of...
* * *pegar22 = hit, spank, smack, whip, beat, belt, whack.Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
Ex: In addition, both physical & verbal violence appear to be transgenerational: people who were spanked frequently as children are more prone to frequently spank their own children.Ex: Parents who endorse the use of non-coercive management techniques smack their children as well.Ex: He got whipped by policemen right here in Montgomery.Ex: Flexible moulds made of laminated paper called 'flong' were first used in Lyons in 1829 and were blotting and tissue paper pasted together, and the mould was formed by beating damp flong on the face of the type.Ex: They chased him and one belted him over the head with the bar, forcing him to the ground.Ex: The assailants, he said, did not know 'if I was straight or gay, I just happened to pass by and got whacked on the head'.* pegar chillidos = shriek.* pegar en el larguero = hit + the crossbar.* pegar en el travesaño = hit + the crossbar.* pegar fuerte = hit + hard, pack + a wallop.* pegar gritos = shriek, shout.* pegarse una hostia = come + a cropper.* pegar un estirón = shoot up.* pegar un puñetazo = sock.* pegar un repullo = give + a start, startle.* pegar un respingo = give + a start, startle.* pegar un susto = spook.1 = plaster, affix, attach, glue, fasten together, stick, paste together, cement.Ex: Then it gets progressively worse as walls are washed away and vehicles plastered against houses and trees.
Ex: Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.Ex: In fixed location notation was physically attached to certain places on the shelves and books were always filed in the same place.Ex: The binding type specifies the type of binding ( glued, sewn).Ex: A book is physically a collection of sheets usually paper ones fastened together and protected by a cover which do form a genuine unit.Ex: Is it a matter of a library in one country sticking a pin in a map and requesting a document from the nearest library to where the pin is inserted?.Ex: The boards were generally made of wood up to the later fifteenth century; then of sheets of paper pasted together ('pasteboard'); and then, from the early eighteenth century in good-quality binding but later in cheap work, of rope-fibre millboard.Ex: An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.* arrastrar y pegar = drag and drop.* copiar y pegar = copy and paste.* cortar y pegar = cut-and-paste.* goma de pegar = rubber solution.* ir pegado a = hug.* no pegar ni con cola = stick out like + a sore thumb.* pegar a Alguien = look + good on + Nombre.* pegar con cinta adhesiva = tape.* pegarse = stick together, bricking, blocking, rub off on.* pegarse a = stick to, have + a rub-off effect on.* pegarse como una lapa = cling like + a limpet, stick like + a limpet.* pegar sobre = paste onto.* pegar una nota en un sitio público = post.* * *pegar [A3 ]vtA1 (propinar) ‹bofetada/paliza/patada› to givele pegó una paliza terrible he gave him a terrible beatingle pegué una patada en la rodilla I gave him a kick on the knee, I kicked him on the kneete voy a pegar un coscorrón I'm going to clout you o give you such a clout! ( colloq)le pegaron un tiro they shot her2 ‹grito/salto›pegó un chillido she let out a scream, she screamedles pegó cuatro gritos y se callaron she shouted at them and they shut uppegó un salto de alegría he jumped for joypegó media vuelta y se fue he turned around and walked away3 ‹susto› to give¡qué susto me pegaste! you gave me a terrible fright!4 ( fam) ‹repaso›pégale un repaso a este capítulo look over this chapter againle pegué una miradita I had a quick look at itBpegué los sellos en el sobre I stuck the stamps on the envelope¿cómo pego la suela? how can I stick the sole?vamos a pegar todos los pedazos we're going to glue o stick all the pieces back togetherpegó un póster en la pared she stuck ( o pinned etc) a poster up on the wall2 (coser) ‹mangas/botones› to sew … onni siquiera sabe pegar un botón he can't even sew a button on3 (arrimar, acercar) to move … closerpega el coche un poco más a la raya move the car a little closer to the linepegó el oído a la pared he put his ear to the wall4 ( Inf) to pasteC ( fam) (contagiar) ‹enfermedad› to giveno te acerques, que te pego la gripe don't come near me, I'll give you my flu o you'll get my flula verdad es que la pegamos con su regalo we really were dead on o spot on with her giftcon este espectáculo sí la vamos a pegar we're going to have a big hit with this show ( colloq)■ pegarviA1dicen que le pega a su mujer they say he beats his wifesi vuelves a hacer eso, te pego if you do that again, I'll smack you¡a mí no me vas a pegar! don't you dare hit me!la pelota pegó en el poste the ball hit the goalpostpegarle a algo ( fam): ¡cómo le pegan al vino! they sure like their wine ( colloq), they certainly knock back the wine ( colloq)2 ( fam) (hacerse popular) to take offsi el producto no pega, quebramos if the product doesn't take off o catch on, we'll go underuna artista que pega en el extranjero an artist who's very popular abroadsu último disco está pegando fuerte her latest record is a big hit ( colloq)3 ( fam) (ser fuerte) «viento» to be strong¡cómo pegaba el sol! the sun was really beating down!, the sun was really hot!este vino pega muchísimo this wine's really strong, this wine goes to your headB1 (adherir) to stick2 (armonizar) to go togetherestos colores no pegan these colors* don't go togetherpegar CON algo to go WITH sthesos zapatos no pegan con el vestido those shoes don't go (well) with the dressesa mesa no pega con los demás muebles that table doesn't fit in with o go with the rest of the furnitureel vino blanco no pega con la carne white wine doesn't go with meatno pegar ni con cola or no pegar ni juntar ( fam): esos colores no pegan ni con cola those colors* don't go together at alleste cuadro aquí no pega ni con cola this picture looks really out of place hereno pegamos ni juntamos en este ambiente we stick out like a sore thumb in a place like thispegó para su casa she made o headed for home■ pegarseA1(golpearse): me pegué con la mesa I bumped into the table, I knocked myself on the tableme pegué en la cabeza I banged o knocked my headme pegué un golpe muy fuerte en la pierna I hit my leg really hardse cayó de la bicicleta y se pegó un porrazo ( fam); she fell off her bike and gave herself a nasty knockpegársela a algn ( Esp fam); (ser infiel) to be unfaithful to sb, cheat on sb ( AmE colloq); (traicionar) to double-cross sb, do the dirty on sb ( colloq)2 ( recípr) (darse golpes) to hit each otherestos niños siempre se están pegando these kids are always hitting each other o fightingB1 ‹susto›¡qué susto me pegué cuando la vi! I got such a fright when I saw her2 ‹tiro›se pegó un tiro en la sien he shot himself in the head¡es para pegarse un tiro! it's enough to drive you crazy o mad!3 ( fam)(tomarse, darse): me voy a pegar una ducha I'm going to take o have a showertuvimos que pegarnos una corrida para no perder el tren we had to run to catch the trainanoche nos pegamos una comilona tremenda we had an amazing meal last night ( colloq)¡me voy a pegar unas vacaciones …! I'm going to give myself o have myself a good vacationme pegué el día entero estudiando I spent the whole day studyingme pegué cuatro días sin salir de casa I didn't leave the house for four days, I went (for) four days without leaving the house ( colloq)C1 (adherirse) to stickno consigo que este sobre se pegue I can't get this envelope to stickse me ha pegado el arroz the rice has stuckmi madre se pega al or del teléfono y no para de hablar once my mother gets yakking on the phone there's no stopping her ( colloq)se pegó al or del timbre she kept her finger on o she leaned on the doorbellse me pega y después no se qué hacer para deshacerme de él he latches on to me and then I can't get rid of him2«costumbre/enfermedad» (contagiarse) (+ me/te/le etc): en Inglaterra se le pegó la costumbre de tomar té in England she got into the habit of drinking tease le ha pegado el acento mexicano he's picked up a Mexican accentno te acerques, que se te va a pegar el catarro don't come too close or you'll catch my cold* * *
pegar ( conjugate pegar) verbo transitivo
1
le pegaron un tiro they shot her
pegarle un susto a algn to give sb a fright
2
( con cola) to glue, stick
3 (fam) ( contagiar) ‹ enfermedad› to give;
verbo intransitivo
1
(a un niño, como castigo) to smack sb;
la pelota pegó en el poste the ball hit the goalpost
[ artista] to be very popular
2
pegar CON algo to go with sth;
pegarse verbo pronominal
1a) ( golpearse):◊ me pegué con la mesa I knocked o hit myself on the table;
me pegué en la cabeza I banged o knocked my head
2 ‹ susto› to get;
3 ( contagiarse) [ enfermedad] to be infectious;
se te va a pegar mi catarro you'll catch my cold;
se le ha pegado el acento mexicano he's picked up a Mexican accent
pegar
I verbo transitivo
1 (adherir) to stick
(con pegamento) to glue
2 (coser) to sew on
3 (arrimar) lean against: es mejor que pegues la cuna a la pared, you'd better put the cradle against the wall
4 (un susto, una enfermedad) to give
5 (realizar una acción) pegó fuego a la casa, he set the house on fire
pegó saltos de alegría, he jumped for joy
6 (maltratar) to hit: no pegues al niño, don't hit the child
II verbo intransitivo
1 (combinar) to match: ese jersey no pega con esos pantalones, that sweater doesn't go with those trousers
(estar próximo a) to be next to: su casa está pegada al cine, his house is next to the cinema
2 (sol) to beat down
♦ Locuciones: no pegar ojo, not to sleep a wink
' pegar' also found in these entries:
Spanish:
cartel
- cascar
- frenazo
- hebra
- ojo
- respingo
- reventón
- sacudir
- zurrar
- acertar
- culo
- dar
- estirón
- golpear
- maltratar
- rebote
- salto
- sonar
English:
affix
- beat
- beat down
- believe in
- belt
- bond
- give
- glue
- gum
- hang
- hit
- paste
- punch
- put up
- scare
- sellotape
- sew on
- shoot
- slap
- slug
- smack
- stick
- stick together
- strike
- tape
- wallop
- alone
- attach
- crack
- even
- go
- jolt
- superglue
- wink
* * *♦ vt1. [adherir] to stick;[con pegamento] to glue; [póster, cartel] to fix, to put up; [botón] to sew on;pegó la suela al zapato he stuck the sole on the shoeno pegues la silla tanto a la pared don't put the chair so close up against the wall;3. [golpear] to hit;el balón me pegó en la cara the ball hit me in the face;pega a su mujer/a sus hijos he beats his wife/children4. [dar] [bofetada, paliza, patada] to give;pegó un golpe sobre la mesa he banged the table;pegar un golpe a alguien to hit sb;pegar un susto a alguien to give sb a fright;pegar un disgusto a alguien to upset sb;pegar un tiro a alguien to shoot sbpegar un grito to cry out, to let out a cry;no arreglas nada pegando gritos it's no use shouting;pegar un respingo to (give a) start;pegaban saltos de alegría they were jumping for joy;pegar un suspiro to (give a) sigh;pegar fuego a algo to set sth on fire, to set fire to sthle pegó el sarampión a su hermano she gave her brother measles7. [corresponder a, ir bien a] to suit;no le pega ese vestido that dress doesn't suit her;esta corbata pega con esa camisa this tie goes with that shirt;no le pega ese novio that boyfriend isn't right for her8. Informát to pastela pegamos con esa idea we were spot on with that idea♦ vi1. [adherir] to stick2. [golpear] to hit;la lluvia pegaba en la ventana the rain was driving against the windowpane;una bala pegó contra el techo a bullet hit the ceiling;la pelota pegó en el larguero the ball hit the crossbar3. [armonizar] to go together, to match;no pegan nada they don't go together o match at all;no pega mucho un bingo en este barrio a bingo hall doesn't really fit o looks rather out of place in this part of town;pegar con to go with;un color que pegue (bien) con el rojo a colour that goes (well) with red[viento, aire] to be strong; [vino, licor, droga] to be strong stuff, to pack a punch;el aire pega de costado there's a strong side wind;¡cómo pega el sol! it's absolutely scorching!el restaurante pega con a la estación the restaurant's right next to the stationeste grupo está pegando mucho últimamente this group is massive at the moment;una nueva generación de tenistas viene pegando fuerte a new generation of tennis players is beginning to come through* * *I v/t1 ( golpear) hit2 ( adherir) stick, gluepegar un grito shout, give a shout;no me pega la gana Méx I don’t feel like itII v/i1 ( golpear) hit2 ( adherir) stick4 ( armonizar) go (together)* * *pegar {52} vt1) : to glue, to stick, to paste2) : to attach, to sew on3) : to infect with, to giveme pegó el resfriado: he gave me his cold4) golpear: to hit, to deal, to strikeme pegaron un puntapié: they gave me a kick5) : to give (out with)pegó un grito: she let out a yellpegar vi1) : to adhere, to stick2)pegar en : to hit, to strike (against)3)pegar con : to match, to go with* * *pegar vb5. (armonizar) to go -
11 ave
f.bird (animal).el Ave Fénix the phoenixave del Paraíso bird of paradiseave de presa bird of preyave rapaz o de rapiña (también figurative) bird of prey* * ** * *noun f.* * *SM ABR= Alta Velocidad Española high speed train* * *masculino (= Alta Velocidad Española) high-speed train•• Cultural note:A high-speed train service linking Madrid with Seville and Huelva via Cadiz, established in 1992 in time for the international exhibition Expo 92 in Seville. Lines under construction include: Madrid-Barcelona, with an extension to France and Barcelona-Valencia. An AVE service linking Madrid and Galicia is being planned* * *= bird.Ex. For example, the child doing a project about birds will require books to give him background information, a record or cassette to let him hear a bird-song, and a film to help him to appreciate bird flight.----* ave acuática = water bird.* ave carroñera = scavenger.* ave de caza = game bird.* ave del paraíso = bird of paradise.* ave de orilla = shorebird.* ave de paso = bird of passage.* ave de rapiña = raptor.* ave marina = sea bird.* ave migratoria = migratory bird.* ave nocturna = night owl, night owl.* ave pasajera = bird of passage.* ave rapaz = raptor.* aves acuáticas = waterfowl, fowl.* aves de corral = poultry.* aves y pájaros = bird life.* ave zancuda = wader, wading bird, shorebird.* cazador de aves = fowler.* cría de aves = poultry farming, aviculture, chicken farming.* criador de aves = aviculturist.* de la cría de aves = avicultural.* lugar donde las aves pasan la noche = roost.* observación de aves y pájaros = birdwatching [bird-watching], birding.* observador de aves y pájaros = birder, birdwatcher [bird-watcher].* relacionado con las aves = avian.* relativo a las aves = avian.* * *masculino (= Alta Velocidad Española) high-speed train•• Cultural note:A high-speed train service linking Madrid with Seville and Huelva via Cadiz, established in 1992 in time for the international exhibition Expo 92 in Seville. Lines under construction include: Madrid-Barcelona, with an extension to France and Barcelona-Valencia. An AVE service linking Madrid and Galicia is being planned* * *= bird.Ex: For example, the child doing a project about birds will require books to give him background information, a record or cassette to let him hear a bird-song, and a film to help him to appreciate bird flight.
* ave acuática = water bird.* ave carroñera = scavenger.* ave de caza = game bird.* ave del paraíso = bird of paradise.* ave de orilla = shorebird.* ave de paso = bird of passage.* ave de rapiña = raptor.* ave marina = sea bird.* ave migratoria = migratory bird.* ave nocturna = night owl, night owl.* ave pasajera = bird of passage.* ave rapaz = raptor.* aves acuáticas = waterfowl, fowl.* aves de corral = poultry.* aves y pájaros = bird life.* ave zancuda = wader, wading bird, shorebird.* cazador de aves = fowler.* cría de aves = poultry farming, aviculture, chicken farming.* criador de aves = aviculturist.* de la cría de aves = avicultural.* lugar donde las aves pasan la noche = roost.* observación de aves y pájaros = birdwatching [bird-watching], birding.* observador de aves y pájaros = birder, birdwatcher [bird-watcher].* relacionado con las aves = avian.* relativo a las aves = avian.* * *(= Alta Velocidad Española) high-speed train* * *
Multiple Entries:
AVE
ave
AVE sustantivo masculino (
ave feminine noun taking masculine article in the singular
bird;
ave de corral fowl;
ave de mal agüero bird of ill omen;
ave rapaz or de rapiña (Zool) bird of prey;
( persona) shark
AVE m Esp (abr de (tren de) alta velocidad español) high-speed train
' AVE' also found in these entries:
Spanish:
buche
- caldo
- cantor
- cantora
- chillar
- chillido
- copete
- deshuesar
- desplumar
- envergadura
- nacer
- P.º
- papo
- pechuga
- pelar
- peregrina
- peregrino
- picada
- picado
- pico
- picotear
- planear
- pluma
- plumaje
- rapaz
- rellena
- rellenar
- relleno
- remontar
- remontarse
- volar
- vuelo
- zancuda
- zancudo
- águila
- ala
- anilla
- Av.
- Avda.
- ave
- Avemaría
- carne
- cloaca
- depredador
- gallo
- guacamaya
- lapa
- molleja
- palomo
- papagayo
English:
Av
- Ave
- bird
- cock
- fowl
- Hail Mary
- leg
- migrant
- pluck
- poultry
- prey
- quill
- seabird
- shark
- soar
- swoop
- phoenix
- sea
- wader
* * *= Spanish high-speed trainAVEThe AVE is Spain's most modern train, and is designed to travel at speeds of over 300Km/h. It is a development of the French TGV, and Spanish, German and French companies are involved in its manufacture. It runs on a separate track from ordinary Spanish rolling stock, as the latter has a wider gauge than the European standard of the AVE track. The first AVE line was opened from Madrid to Seville to coincide with the Expo '92 in the latter city. The final section of the line from Madrid to Barcelona is under construction, and this will eventually extend to the French border. Further lines are being built and eventually it is intended that a single high-speed network will connect the cities of the Atlantic and Mediterranean coasts via Madrid. These projects have given rise to a certain amount of controversy, and some have encountered problems, whether due to technical, geological or human factors.* * *m abr (= alta velocidad española) high speed train* * *ave nf1) : bird2)aves de corral : poultry3)ave rapaz orave de presa : bird of prey* * *ave n birdave rapaz / ave de rapiña bird of prey -
12 bomba2
2 = bomb.Nota: La "b" no se pronuncia (ni tampoco en aplomb, climb, numb, plumb, succumb).Ex. The network itself is assumed to be unreliable; any portion of the network could disappear at any moment (pick your favorite catastrophe -- these days backhoes cutting cables are more of a threat than bombs).----* amenaza de bomba = bomb threat.* a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.* bomba antipersonal = anti-personnel bomb.* bomba atómica = atomic bomb.* bomba clúster = cluster munition, cluster bomb.* bomba de dispersión = cluster bomb, cluster munition.* bomba de hidrógeno = hydrogen bomb (H-bomb).* bomba de humo = smoke bomb.* bomba de racimo = cluster munition, cluster bomb.* bomba de relojería = ticking time bomb, time bomb, accident waiting to happen, loose cannon.* bomba de relojería + empezar la cuenta atrás = time bomb + tick away.* bomba fétida = stink bomb.* bomba H = hydrogen bomb (H-bomb).* bomba incendiaria = incendiary device, incendiary bomb.* bomba lapa = limpet bomb.* bomba lógica = logic bomb.* bomba magnética = limpet bomb.* brigada de desactivación de bombas = bomb squad.* camión bomba = truck bomb.* carta bomba = letter bomb.* coche bomba = car bomb.* coche bomba suicida = suicide car bomb.* colocar una bomba = plant + bomb.* experto en desactivación de bombas = detonation expert.* explosión de bomba = bomb attack, bomb blast, bombing, bomb explosion.* fabricación de bombas = bomb manufacture.* hacer estallar una bomba = bomb.* hombre bomba = suicide bomber.* lanzar bombas = bomb.* pasarlo bomba = be a great time, have + a whale of a time.* plantar una bomba = plant + bomb.* poner una bomba = plant + bomb.* tirar bombas = bomb. -
13 mamífero
adj.mammal, mammalian.m.mammal.* * *► adjetivo1 mammalian1 mammal————————1 mammal* * *noun m.* * *1.ADJ mammalian, mammal antes de s2.SM mammal* * *Iadjetivo mammalianIImasculino mammal* * *= mammal, mammalian.Ex. For example, a rabbit is always a mammal of a particular species and sometimes a pest, a pet, or the basis of a stew.Ex. The results showed that the amphibian remains entered the cave deposits in the scats of a mammalian predator.----* mamífero marino = sea mammal, marine mammal.* * *Iadjetivo mammalianIImasculino mammal* * *= mammal, mammalian.Ex: For example, a rabbit is always a mammal of a particular species and sometimes a pest, a pet, or the basis of a stew.
Ex: The results showed that the amphibian remains entered the cave deposits in the scats of a mammalian predator.* mamífero marino = sea mammal, marine mammal.* * *mammalianmammal* * *
mamífero adjetivo
mammalian
■ sustantivo masculino
mammal
mamífero,-a sustantivo masculino y femenino mammal
' mamífero' also found in these entries:
Spanish:
mamífera
- carne
- lapa
English:
mammal
* * *mamífero, -a♦ adjmammal♦ nmmammal* * *m mammal* * *mamífero, -ra adj: mammalianmamífero nm: mammal* * *mamífero n mammal -
14 mina2
2 = mine.Nota: Armamento.Ex. Many houses have been abandoned and many people who left during the war still haven't returned, partly because the land is full of mines.----* campo de minas = minefield.* mina antipersonal = anti-personnel mine.* mina fuera de ruta = roadside bomb.* mina lapa = limpet mine.* mina magnética = limpet mine.* mina terrestre antipersonal = anti-personnel land mine. -
15 molusco
m.mollusk.* * *1 mollusc (US mollusk)* * *SM mollusc, mollusk (EEUU)* * *masculino mollusk** * *= mollusc [mollusk].Ex. The results suggest that in general iodine turnover in periwinkles is slower than observed for other molluscs.* * *masculino mollusk** * *= mollusc [mollusk].Ex: The results suggest that in general iodine turnover in periwinkles is slower than observed for other molluscs.
* * *mollusk** * *
molusco sustantivo masculino
mollusk( conjugate mollusk)
molusco m Zool mollusc
' molusco' also found in these entries:
Spanish:
lapa
- percebe
- vieira
English:
scallop
- shell
- mollusk
* * *molusco nmmollusc* * *m ZO mollusk, Brmollusc* * *molusco nm: mollusk -
16 pegarse
1 (quemarse) to stick2 (persona) to latch onto■ se me pegó un tío en el pub y no hubo forma de deshacerme de él a bloke latched onto me in the pub and I couldn't get rid of him* * ** * *VPR1) (=adherirse) to stick2) (=pelearse) to hit each other, fight3)pegarse a algn — (=arrimarse) to stay close to sb; (Dep) to stick close to sb
4) * (=contagiarse) (lit) to be catching; (fig) to be infectious, be catchy5) * (=darse)pegarse un tiro — to shoot o.s.
¡es para pegarse un tiro! — it's enough to make you scream!
pegarse un golpe — to hit o.s.
* * *(v.) = stick together, bricking, blocking, rub off onEx. However, in practice the task of removing material proved more difficult than expected, since books stuck together and there was little room for staff to work.Ex. The article ' bricking, blocking and Mr Van der Waals' explains some of the reasons for bricking (or blocking), one of the causes of fiche sticking together.Ex. The article 'Bricking, blocking and Mr Van der Waals' explains some of the reasons for bricking (or blocking), one of the causes of fiche sticking together.Ex. If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.* * *(v.) = stick together, bricking, blocking, rub off onEx: However, in practice the task of removing material proved more difficult than expected, since books stuck together and there was little room for staff to work.
Ex: The article ' bricking, blocking and Mr Van der Waals' explains some of the reasons for bricking (or blocking), one of the causes of fiche sticking together.Ex: The article 'Bricking, blocking and Mr Van der Waals' explains some of the reasons for bricking (or blocking), one of the causes of fiche sticking together.Ex: If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.* * *
■pegarse verbo reflexivo
1 (adherirse) to stick
2 (una persona a otra) to latch on to somebody
3 (comida) to get burnt
4 (pelearse) to fight
5 (una enfermedad, una manía) to catch: se le ha pegado el acento del sur, he has picked up the southern accent
6 (realizar una acción) pegarse un tiro, to shoot oneself
♦ Locuciones: pegársele las sábanas a alguien, to oversleep
pegársela/pegársela a alguien: no dejes que te la pegue otra vez, don't let him get one over you again
' pegarse' also found in these entries:
Spanish:
padre
- adherir
- asoleada
- borrachera
- carrera
- dar
- pegar
- pelear
- quemada
- torta
English:
adhere
- cling
- stick
- shoot
* * *vpr1. [adherirse] to stick;Figse pega a la televisión y no hace otra cosa he just sits in front of the television all day and never moves2. [guiso, comida] to stick;se me ha pegado el arroz the rice has stuck (to the pan)3. [pelearse, agredirse] to fight, to hit one anotherme he pegado con el pico de la mesa I bumped into the corner of the table;me pegué (un golpe) en la pierna/la cabeza I hit o bumped my leg/head;Esp Famperdimos el control del coche y nos la pegamos contra un árbol we lost control of the car and smashed into a tree5. [contagiarse] [enfermedad] to be passed on;[canción] to be catchy;no te me acerques, que se te pegará el resfriado don't come near me, you don't want to catch my cold off me;se me pegó su acento I picked up his accent;se le ha pegado el sentido del humor británico the British sense of humour has rubbed off on herse nos pegó y no hubo forma de librarse de él he attached himself to us and we couldn't get rid of him7. [darse] [baño, desayuno] to have;no me importaría pegarme unas buenas vacaciones I wouldn't mind (having) a good holiday;nos pegamos un viaje de diez horas we had a ten-hour journey;me pegué un buen susto I got a real fright;¡vaya siesta te has pegado! that was certainly a long siesta you had there!;pegarse un tiro to shoot oneself;Figcomo la elijan a ella, me pego un tiro if they choose her, I'll kill myself;Perú Fampegarse una muñequeada to get the fright of one's lifese pega todo el rato protestando she spends all her time complaining;se pegó el fin de semana en la cama he spent the weekend in bed[cónyuge] to cheat on sb; Esp Famse la pega a su marido con el vecino she's cheating on her husband with the man next door* * *v/r1 resfriado catch2 acento pick up3 susto give o.s.;pegarse un golpe/un tiro hit/shoot o.s.4:pegarse a alguien fig stick to s.o.;pegársela a alguien fam con s.o. fam* * *vr1) golpearse: to hit oneself, to hit each other2) : to stick, to take hold3) : to be contagious* * *pegarse vb3. (chocar) to bump -
17 mina
f.1 mine (geology & military).mina de carbón/oro coal/gold mine2 goldmine (cosa rentable).3 lead.4 bird (British), chick (United States) (informal). (Southern Cone)5 landmine, mine, explosive trap.6 Mina.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: minar.* * *1 mine3 (explosivo) mine4 (de lápiz) lead; (de bolígrafo) refill\ser una mina de información to be a mine of informationcampo de minas minefielddetector de minas mine detectormina de carbón coal minemina de oro gold minemina de plata silver mine* * *noun f.1) mine2) lead* * *ISF1) (Min) minemina a cielo abierto — opencast mine, open cut mine (EEUU)
mina de carbón, mina hullera — coal mine
2) (=galería) gallery; (=pozo) shaft3) (Mil, Náut) mine4) [de lápiz] leadII** SF Cono Sur (=mujer) bird *, chick (EEUU) *** * *1) (yacimiento, excavación) mineser una mina (de oro) — negocio to be a real goldmine; persona to be worth one's weight in gold
2) ( de lápiz) lead3) (Mil, Náut) mine4) (Hist, Mil) ( galería) underground passage5) (CS arg) ( mujer) broad (AmE sl), bird (BrE sl)* * *1) (yacimiento, excavación) mineser una mina (de oro) — negocio to be a real goldmine; persona to be worth one's weight in gold
2) ( de lápiz) lead3) (Mil, Náut) mine4) (Hist, Mil) ( galería) underground passage5) (CS arg) ( mujer) broad (AmE sl), bird (BrE sl)* * *mina11 = lode, mine, treasure trove, coal mine.Ex: Discovering these tales, looking out printed versions and comparing them with the oral tradition would have introduced us step by step into the rich lode of folklore.
Ex: The cases provide a rich mine of role-playing material.Ex: By meeting authors cold print takes on a human voice; wadges of paper covered with words turn into treasure troves full of interest.Ex: Ponies have been used for riding, transport, work on crofts and in coal mines, domestic service, and in show business.* descubrir una mina de oro = strike + gold, hit + the jackpot.* ingeniería de minas = mining engineering.* ingeniero de minas = mining engineer.* mina de carbón = coal mine.* mina de mar = sea mine.* mina de oro = goldmine [gold mine], gold mine.* mina marina = sea mine.* minas de sal = saltworks.* mina terrestre = land mine.* pozo de mina = mine shaft.* una mina de = a treasure trove of.* una mina de información = a mine of information.* una mina inagotable de = a treasure house of.mina22 = mine.Nota: Armamento.Ex: Many houses have been abandoned and many people who left during the war still haven't returned, partly because the land is full of mines.
* campo de minas = minefield.* mina antipersonal = anti-personnel mine.* mina fuera de ruta = roadside bomb.* mina lapa = limpet mine.* mina magnética = limpet mine.* mina terrestre antipersonal = anti-personnel land mine.mina33 = pencil lead.Ex: The reactions were then carried out in open vessels equipped with rudimentary condensers, and using either pencil lead or iron wire.
* mina de lápiz = pencil lead.* * *A (yacimiento) mine; (excavación) mineuna mina de carbón a coalminees una mina de información he's a mine of informationser una mina (de oro) «negocio» to be a real goldmine;«persona» to be worth one's weight in goldCompuestos:B (de lápiz) leadun campo sembrado de minas a minefieldCompuestos:anti-personnel minelimpet minesubmarine mine* * *
Del verbo minar: ( conjugate minar)
mina es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
mina
minar
mina sustantivo femenino
1 (yacimiento, excavación) mine;
mina a cielo abierto or (Andes) a tajo abierto strip mine (AmE), opencast mine (BrE);
es una mina de información he's a mine of information
2 (Mil, Náut) mine;
3 ( de lápiz) lead
4 (CS arg) ( mujer) broad (AmE sl), bird (BrE sl)
minar ( conjugate minar) verbo transitivo
‹autoridad/moral› to undermine
mina sustantivo femenino
1 (yacimiento) mine
mina de cobre/plomo, copper/lead mine
2 figurado mine: es una mina de información, he's a mine of information
3 (de lápiz) lead, (de portaminas) refill
4 (tipo de bomba) mine
minar verbo transitivo
1 (con explosivos) to mine
2 fig (debilitar, destruir) to undermine: me mina la moral, it undermines my morale
' mina' also found in these entries:
Spanish:
explotar
- ir
- minar
- picador
- pozo
- salina
- agotar
- benjamín
- explotación
- gamín
- pisar
English:
colliery
- flood
- lead
- mine
- pit
- shaft
- sink
- baby
- coal
- gold
- land
- store
* * *mina1 nf1. [de mineral] mine;mina de carbón/oro coal/gold minemina a cielo abierto opencast mine2. Mil mine;[en tierra] mine, land mine mina antipersona o antipersonal antipersonnel mine;mina antitanque antitank mine;mina magnética magnetic mine;mina terrestre land mine;mina submarina undersea mine3. [de lápiz] lead4. [cosa, persona rentable] gold mine;este bar es una mina this bar is a gold mine5. [fuente] mine;la enciclopedia es una mina de información the encyclopaedia is a mine of informationmina2 nfCSur Fam1. [mujer] Br bird, US chick;esta noche salimos a buscar minas we're going out to try and Br pull some birds o US score some chicks tonight* * *f1 MIN, MIL minebird fam* * *mina nf1) : mine2) : lead (for pencils)* * *mina n1. (yacimiento) mine2. (de lápiz) lead -
18 cachicamo
SM And, Caribe armadillo* * *( Ven)armadillocachicamo diciéndole a morrocoy conchudo ( Ven); the pot calling the kettle blackcachicamo trabaja para lapa ( Ven); I always have to/he always has to do all the work* * *cachicamo nmVen armadillo
См. также в других словарях:
Lapa — es el nombre de: el orden Docoglossa de moluscos bivalvos sésiles; el orden Patellogastropoda; diversos moluscos gasterópodos del orden Archaeogastropoda, de concha cónica muy abierta, propios de costas rocosas; una especie de roedor, Agouti… … Wikipedia Español
Lapa — ist Name einer Gebirgskette im portugiesischen Bezirk Viseu, siehe Lapa (Gebirge) einer Ortschaft in Togo, siehe Lapa (Togo). einer Stadt im brasilianischen Bundesstaat Paraná, siehe Lapa (Paraná) eines Stadtteils von Rio de Janeiro, siehe Lapa… … Deutsch Wikipedia
LAPA FA 03 — LAPA FA Modelo 03 LAPA FA 03 Тип: автомат Страна … Википедия
Lapa — may refer to: * Lapa, São Paulo, a neighbourhood in the city of São Paulo, Brazil * Lapa, Rio de Janeiro, a neighbourhood in the city of Rio de Janeiro, Brazil * Lapa, Lisbon, a neighbourhood in the city of Lisbon, Portugal * Lapa, Nepal, a… … Wikipedia
lapa — UK [ˈlɑːpə] US [ˈlɑpə] noun [countable] [singular lapa plural lapas] south african an area surrounded by a fence and sometimes covered with a dry grass roof, used for outdoor meals and parties Thesaurus: temporary buildings and buildings… … Useful english dictionary
lapa — lapa, pegarse como una lapa ► pegar, ► pegarse como una lapa … Diccionario del Argot "El Sohez"
lapa — sustantivo femenino 1. Patella vulgata. Molusco marino de concha ovalada y algo puntiaguda, que vive pegado a las rocas de la costa. 2. Uso/registro: coloquial. Persona que no se separa de otra y resulta pesada o inoportuna: Mi hermano pequeño es … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
łapa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. łapapie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} kończyna zwierzęcia, głównie niemającego kopyt ssaka : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niedźwiedź stanął na dwóch tylnych łapach. Azor, daj łapę!… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
lapa — s. f. 1. Pequena gruta ou cavidade aberta na rocha. 2. Laje que, sobressaindo, forma debaixo de si um abrigo natural. 3. [Zoologia] Molusco gastrópode univalve. 4. [Popular] Bofetada, tapa. 5. [Figurado] Pessoa impertinente, maçadora. 6. … … Dicionário da Língua Portuguesa
Lapa — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Argentine 2 Brésil … Wikipédia en Français
LAPA FA-03 — Infobox Weapon name= LAPA FA Modelo 03 origin=flagcountry|Brazil type= Assault rifle is ranged=yes is bladed= is explosive= is artillery= is vehicle= service= Current (supposedly), only in few numbers used by= Brazilian Police Special Forces… … Wikipedia