-
1 anilla
f.1 ring.2 ring-pull.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: anillar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: anillar.* * *1 (aro) ring1 DEPORTE rings\anilla de lata ringpull* * *SF1) [de cortina] curtain ring; [de puro] cigar band2) (Orn) ring3) pl anillas (Gimnasia) rings* * *b) anillas femenino plural (Dep) rings (pl)* * *= grommet, clip.Ex. For simple rubber grommets, one option may be to open a slit in the side of the grommet with razor blade, sharp knife, or simply a pair of scissors.Ex. Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.----* anilla de refuerzo = grommet.* archivador de anillas = looseleaf binder, ring binder.* carpeta de anillas = ring binder.* lata abrefácil de anilla = ring pull can.* * *b) anillas femenino plural (Dep) rings (pl)* * *= grommet, clip.Ex: For simple rubber grommets, one option may be to open a slit in the side of the grommet with razor blade, sharp knife, or simply a pair of scissors.
Ex: Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.* anilla de refuerzo = grommet.* archivador de anillas = looseleaf binder, ring binder.* carpeta de anillas = ring binder.* lata abrefácil de anilla = ring pull can.* * *1 (de una cortina, un llavero) ring; (de un puro) band2 (de una lata) ringpull, tab3 (de un ave) ring* * *
Del verbo anillar: ( conjugate anillar)
anilla es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
anilla
anillar
anilla sustantivo femenino
( de puro) band;
( de lata) ringpull;
( de ave) ringb)
anilla sustantivo femenino
1 ring
2 Dep anillas, rings
' anilla' also found in these entries:
English:
ring
* * *anilla nf1. [de llavero, cadena, cortina] ring;carpeta de anillas ring binder2. [de lata] ring pull3. [de puro] band* * *f1 ring;cuaderno de anillas ring binder2:* * *anilla n ring -
2 anilla de lata
ringpull -
3 anilla de refuerzo
-
4 lata abrefácil de anilla
(n.) = ring pull canEx. Nine subjects were chosen, including cardiac pacemakers, quadrophonic systems, ring pull cans, hovercraft, and magnetic bubble memories = Se eligieron nueve materias entre las que se incluían marcapasos, sistemas de sonido cuadrofónico, latas abrefácil de anilla, hidrodeslizadores y memorías de burbuja magnética.* * *(n.) = ring pull canEx: Nine subjects were chosen, including cardiac pacemakers, quadrophonic systems, ring pull cans, hovercraft, and magnetic bubble memories = Se eligieron nueve materias entre las que se incluían marcapasos, sistemas de sonido cuadrofónico, latas abrefácil de anilla, hidrodeslizadores y memorías de burbuja magnética.
-
5 refuerzo
m.1 reinforcement.2 booster.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: reforzar.* * *1 (fortalecimiento) reinforcement, strengthening1 MILITAR reinforcements* * *noun m.2) brace* * *SM1) (=reforzamiento) reinforcement2) (Téc) support3) pl refuerzos (Mil) reinforcements4) (=ayuda) aid* * *1)a) (para puerta, pared, costura) reinforcementb) ( de vacuna) boosterc) refuerzos masculino plural (Mil) reinforcements (pl)2) (Ur) ( sandwich) French-bread sandwich* * *= reinforcement, re-enforcement, buttress.Ex. Not so clear, however, is the subtle reinforcement of the majority assumptions provided by such subdivisions as CIVILIZATION OF under the names of indigenous American and African peoples.Ex. A famous gaolbreak there led to Henry VIII ordering re-enforcement of the floor with giant stone blocks.Ex. They used schools as a buttress of a caste system designed to subordinate blacks socially, to cramp them economically under a rigid job ceiling.----* alambre de refuerzo = metal underwire, underwire.* anilla de refuerzo = grommet.* refuerzo de alambre = metal underwire, underwire.* sujetador con refuerzo de alambre = underwire bra.* * *1)a) (para puerta, pared, costura) reinforcementb) ( de vacuna) boosterc) refuerzos masculino plural (Mil) reinforcements (pl)2) (Ur) ( sandwich) French-bread sandwich* * *= reinforcement, re-enforcement, buttress.Ex: Not so clear, however, is the subtle reinforcement of the majority assumptions provided by such subdivisions as CIVILIZATION OF under the names of indigenous American and African peoples.
Ex: A famous gaolbreak there led to Henry VIII ordering re-enforcement of the floor with giant stone blocks.Ex: They used schools as a buttress of a caste system designed to subordinate blacks socially, to cramp them economically under a rigid job ceiling.* alambre de refuerzo = metal underwire, underwire.* anilla de refuerzo = grommet.* refuerzo de alambre = metal underwire, underwire.* sujetador con refuerzo de alambre = underwire bra.* * *A1 (para una puerta, pared, costura) reinforcement2 (de una vacuna) booster3 ( Psic) reinforcementB (Ur) (sandwich) French-bread sandwich* * *
Del verbo reforzar: ( conjugate reforzar)
refuerzo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
reforzar
refuerzo
reforzar ( conjugate reforzar) verbo transitivo ‹puerta/costura› to reinforce;
‹ guardia› to increase, strengthen;
‹ relaciones› to reinforce;
‹ medidas de seguridad› to step up, tighten
refuerzo sustantivo masculino
c)
reforzar verbo transitivo
1 (fortalecer) to reinforce, strengthen: solo lo hace para reforzar sus convicciones, he only does it to reinforce his convictions
2 (incrementar) han reforzado la vigilancia, vigilance has been stepped up
refuerzo sustantivo masculino
1 (acción) reinforcement, strengthening
2 (de vitaminas, etc) supplement
3 refuerzos, (de personas) reinforcements
' refuerzo' also found in these entries:
Spanish:
ballena
English:
reinforcement
- remedial
- back
- booster
- patch
- support
* * *♦ nm1. [acción] reinforcement2. [de tela, cuero] backingsoldados de refuerzo reinforcements4. RP [bocadillo] filled roll* * *m reinforcement;* * *refuerzo nm: reinforcement, support -
6 sistema de sonido cuadrafónico
(n.) = quadrophonic systemEx. Nine subjects were chosen, including cardiac pacemakers, quadrophonic systems, ring pull cans, hovercraft, and magnetic bubble memories = Se eligieron nueve materias entre las que se incluían marcapasos, sistemas de sonido cuadrofónico, latas abrefácil de anilla, hidrodeslizadores y memorías de burbuja magnética.* * *(n.) = quadrophonic systemEx: Nine subjects were chosen, including cardiac pacemakers, quadrophonic systems, ring pull cans, hovercraft, and magnetic bubble memories = Se eligieron nueve materias entre las que se incluían marcapasos, sistemas de sonido cuadrofónico, latas abrefácil de anilla, hidrodeslizadores y memorías de burbuja magnética.
-
7 lata
f.1 can.2 pain (informal). (peninsular Spanish)levantarse tan temprano es una lata getting up so early is a real pain¡qué lata! what a pain!una lata de libro a dead boring bookdar la lata a alguien to pester somebody3 tin can, lath, can.4 drag, nuisance, boring thing, tiresome thing.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: latir.* * *1 (hojalata) tin plate2 (envase) tin, can3 (fastidio) bore, drag\dar la lata familiar to annoy, be a nuisance (a, to)en lata canned, tinned* * *noun f.1) can2) nuisance•* * *SF1) (=envase) [de comida] tin, can; [de bebida] cansardinas en lata — tinned sardines, canned sardines
un cuatro latas — * (=coche viejo) an old banger *; (=Renault 4L) Renault 4L
2) (=metal) tinplate3) And (=comida) food, daily ration4) * (=molestia) nuisance, pain *, drag *es una lata tener que... — it's a nuisance o pain * o drag * having to...
¡qué lata!, ¡vaya (una) lata! — what a nuisance! o drag! * o pain! *
dar la lata — to be a nuisance, be a pain *
dar la lata a algn — to pester sb, go on at sb *
5) (=censura)dar lata a algn — Caribe to condemn sb, censure sb
6) (=madera) lath7) ** (=dinero) dough **- estar en las latas* * *1)a) ( hojalata) tinb) ( envase) can, tin (BrE)sardinas en lata — canned o tinned sardines
c) (para galletas, etc) tin2) (fam) ( pesadez) nuisance, pain (colloq)dar (la) lata — (fam) to be a nuisance
deja ya de darme lata! — stop bugging o pestering me! (colloq)
* * *1)a) ( hojalata) tinb) ( envase) can, tin (BrE)sardinas en lata — canned o tinned sardines
c) (para galletas, etc) tin2) (fam) ( pesadez) nuisance, pain (colloq)dar (la) lata — (fam) to be a nuisance
deja ya de darme lata! — stop bugging o pestering me! (colloq)
* * *lata11 = can, tin.Nota: Recipiente de metal.Ex: The copy was grubby from use, a paperback with a photographically realistic full-color painting on its cover of an early teenage boy slumped in what looked to me like a corner of a very dirty back alley, a can of Coke in his hand.
Ex: Thousands of tins of putrefying and poisonous meat were seized from this firm.* atún en lata = tinned tuna.* cerveza de lata = canned beer.* conservas en lata = tinned goods.* en lata = canned, tinned.* lata abrefácil de anilla = ring pull can.* lata de aire comprimido = compressed air can.* lata de atún = tin of tuna.* lata de bebida = beverage can.* lata de cerveza = beer can.* sopa en lata = tinned soup, canned soup.lata2= tin.Ex: The cataloguing of Napoleonic miniatures (model soldiers made of tin or pewter) is used to demonstrate the feasibility of extending AACR2 to the realm of museums.
lata33 = drag.Ex: Some of the obstacles are unrealistic, unrealizable local ambitions, organizational drag, competition among libraries, and lack of innovation space = Algunos de los obstáculos son las ambiciones locales poco realistas e irrealizables, el lastre institucional, la competencia entre las bibliotecas y la falta de espacio para la innovación.
* dar la lata = nag (at), play up.* * *A1 (hojalata) tinvivían en una casa de lata they lived in a tin shackuna lata de cerveza a can of beeruna lata de aceite para el coche a can of oil for the carlos tomates son de lata the tomatoes are out of a can o tin, the tomatoes are canned o tinnedsardinas en lata canned o tinned sardines3 (para galletas, etc) tinCompuesto:¡qué lata! or ¡vaya una lata! what a pain o bore o nuisance!¡qué lata de chico, siempre con lo mismo! this boy's such a bore o pain (in the neck), always the same old story ( colloq)dar la lata ( fam); to be a nuisancedeja ya de dar la lata stop being such a nuisance o ( colloq) painestos niños no hacen más que dar la lata these children are nothing but trouble¡deja ya de darme la lata! stop bugging o pestering me! ( colloq)me da lata levantarme temprano ( Chi); it's a real drag o bore having to get up early* * *
Del verbo latir: ( conjugate latir)
lata es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
lata
latir
lata sustantivo femenino
1
◊ sardinas en lata canned o tinned sardines
2 (fam) ( pesadez) nuisance, pain (colloq);◊ ¡qué lata! what a nuisance!;
dar (la) lata (fam) to be a nuisance;
¡deja ya de darme lata! stop bugging o pestering me! (colloq)
latir ( conjugate latir) verbo intransitivo
1 [ corazón] to beat;
[ vena] to pulsate;
[herida/sien] to throb
2
◊ me late que no vendrá I have a feeling o something tells me he isn't going to comeb) (Méx fam) (parecer bien, gustar) (+ me/te/le etc):◊ ¿te late ir al cine? do you feel like going to the movies?
lata sustantivo femenino
1 (bote) tin, US can
2 familiar nuisance, pain (in the neck)
♦ Locuciones: dar la lata, to be a pain
¡qué lata!, what a bore!
En general se traduce por can, especialmente cuando se trata de bebidas. En los demás casos, en EE.UU. se emplea la palabra can y en el Reino Unido la palabra tin.
latir verbo intransitivo to beat
' lata' also found in these entries:
Spanish:
abrefácil
- bote
- enlatada
- enlatado
- envasar
- envasada
- envasado
- fastidio
- guerra
- martirio
- pestiño
- sardina
- anilla
- envase
- rollo
English:
bind
- bore
- bother
- can
- drag
- nag
- nuisance
- pain
- pest
- pester
- play up
- pop-top
- tin
- tinny
- cake
- canister
- canned
- chore
- down
- tinned
* * *lata nf1. [envase] can, Br tin;[de bebidas] can;una lata de sardinas a can of sardines;los garbanzos son de lata the chickpeas are out of a can;2. [hojalata] tin plate;un juguete hecho de lata a toy made of tinuna lata de libro a dead boring book;levantarse tan temprano es una lata getting up so early is a real pain o drag;¡qué lata! what a pain o drag!;dar la lata a alguien to pester sb;¡deja ya de dar la lata! stop going on and on!, give it a rest!* * *f1 can, Br tbtin2 fig famnuisance, drag fam, pain fam ;dar la lata fam be a nuisance oa drag fam oa pain fam ;a pain fam!;a pain fam* * *lata nf1) : tinplate2) : tin can4)* * *lata n1. (de alimento, pintura) tin / can2. (de bebida) can3. (rollo) pain -
8 arandela
f.1 washer (pieza).2 candle ring.3 grommet.* * *1 washer* * *SF1) (Téc) washer2) [de vela] drip collar3) And (=chorrera) frill, flounce* * *femenino washer* * *= washer.Ex. Note that the rear lamp uses washers under both nuts.* * *femenino washer* * *= washer.Ex: Note that the rear lamp uses washers under both nuts.
* * *washer* * *
arandela sustantivo femenino
washer
arandela f Téc washer
' arandela' also found in these entries:
Spanish:
anillo
- golilla
English:
washer
* * *arandela nf1. [anilla] [de metal] washer;[de papel, plástico] ring reinforcement2. CAm, Méx [de camisa] frills, ruffle* * *f washer* * *arandela nf: washer (for a faucet, etc.) -
9 ave
f.bird (animal).el Ave Fénix the phoenixave del Paraíso bird of paradiseave de presa bird of preyave rapaz o de rapiña (también figurative) bird of prey* * ** * *noun f.* * *SM ABR= Alta Velocidad Española high speed train* * *masculino (= Alta Velocidad Española) high-speed train•• Cultural note:A high-speed train service linking Madrid with Seville and Huelva via Cadiz, established in 1992 in time for the international exhibition Expo 92 in Seville. Lines under construction include: Madrid-Barcelona, with an extension to France and Barcelona-Valencia. An AVE service linking Madrid and Galicia is being planned* * *= bird.Ex. For example, the child doing a project about birds will require books to give him background information, a record or cassette to let him hear a bird-song, and a film to help him to appreciate bird flight.----* ave acuática = water bird.* ave carroñera = scavenger.* ave de caza = game bird.* ave del paraíso = bird of paradise.* ave de orilla = shorebird.* ave de paso = bird of passage.* ave de rapiña = raptor.* ave marina = sea bird.* ave migratoria = migratory bird.* ave nocturna = night owl, night owl.* ave pasajera = bird of passage.* ave rapaz = raptor.* aves acuáticas = waterfowl, fowl.* aves de corral = poultry.* aves y pájaros = bird life.* ave zancuda = wader, wading bird, shorebird.* cazador de aves = fowler.* cría de aves = poultry farming, aviculture, chicken farming.* criador de aves = aviculturist.* de la cría de aves = avicultural.* lugar donde las aves pasan la noche = roost.* observación de aves y pájaros = birdwatching [bird-watching], birding.* observador de aves y pájaros = birder, birdwatcher [bird-watcher].* relacionado con las aves = avian.* relativo a las aves = avian.* * *masculino (= Alta Velocidad Española) high-speed train•• Cultural note:A high-speed train service linking Madrid with Seville and Huelva via Cadiz, established in 1992 in time for the international exhibition Expo 92 in Seville. Lines under construction include: Madrid-Barcelona, with an extension to France and Barcelona-Valencia. An AVE service linking Madrid and Galicia is being planned* * *= bird.Ex: For example, the child doing a project about birds will require books to give him background information, a record or cassette to let him hear a bird-song, and a film to help him to appreciate bird flight.
* ave acuática = water bird.* ave carroñera = scavenger.* ave de caza = game bird.* ave del paraíso = bird of paradise.* ave de orilla = shorebird.* ave de paso = bird of passage.* ave de rapiña = raptor.* ave marina = sea bird.* ave migratoria = migratory bird.* ave nocturna = night owl, night owl.* ave pasajera = bird of passage.* ave rapaz = raptor.* aves acuáticas = waterfowl, fowl.* aves de corral = poultry.* aves y pájaros = bird life.* ave zancuda = wader, wading bird, shorebird.* cazador de aves = fowler.* cría de aves = poultry farming, aviculture, chicken farming.* criador de aves = aviculturist.* de la cría de aves = avicultural.* lugar donde las aves pasan la noche = roost.* observación de aves y pájaros = birdwatching [bird-watching], birding.* observador de aves y pájaros = birder, birdwatcher [bird-watcher].* relacionado con las aves = avian.* relativo a las aves = avian.* * *(= Alta Velocidad Española) high-speed train* * *
Multiple Entries:
AVE
ave
AVE sustantivo masculino (
ave feminine noun taking masculine article in the singular
bird;
ave de corral fowl;
ave de mal agüero bird of ill omen;
ave rapaz or de rapiña (Zool) bird of prey;
( persona) shark
AVE m Esp (abr de (tren de) alta velocidad español) high-speed train
' AVE' also found in these entries:
Spanish:
buche
- caldo
- cantor
- cantora
- chillar
- chillido
- copete
- deshuesar
- desplumar
- envergadura
- nacer
- P.º
- papo
- pechuga
- pelar
- peregrina
- peregrino
- picada
- picado
- pico
- picotear
- planear
- pluma
- plumaje
- rapaz
- rellena
- rellenar
- relleno
- remontar
- remontarse
- volar
- vuelo
- zancuda
- zancudo
- águila
- ala
- anilla
- Av.
- Avda.
- ave
- Avemaría
- carne
- cloaca
- depredador
- gallo
- guacamaya
- lapa
- molleja
- palomo
- papagayo
English:
Av
- Ave
- bird
- cock
- fowl
- Hail Mary
- leg
- migrant
- pluck
- poultry
- prey
- quill
- seabird
- shark
- soar
- swoop
- phoenix
- sea
- wader
* * *= Spanish high-speed trainAVEThe AVE is Spain's most modern train, and is designed to travel at speeds of over 300Km/h. It is a development of the French TGV, and Spanish, German and French companies are involved in its manufacture. It runs on a separate track from ordinary Spanish rolling stock, as the latter has a wider gauge than the European standard of the AVE track. The first AVE line was opened from Madrid to Seville to coincide with the Expo '92 in the latter city. The final section of the line from Madrid to Barcelona is under construction, and this will eventually extend to the French border. Further lines are being built and eventually it is intended that a single high-speed network will connect the cities of the Atlantic and Mediterranean coasts via Madrid. These projects have given rise to a certain amount of controversy, and some have encountered problems, whether due to technical, geological or human factors.* * *m abr (= alta velocidad española) high speed train* * *ave nf1) : bird2)aves de corral : poultry3)ave rapaz orave de presa : bird of prey* * *ave n birdave rapaz / ave de rapiña bird of prey -
10 cortina
f.1 curtain.2 drape, curtain, mud flap.3 cortin.* * *1 curtain2 figurado curtain, screen\correr las cortinas to draw the curtainscortina de fuego MILITAR barragecortina de humo smoke screen* * *noun f.* * *SF [para ventana] curtain, drape (EEUU); (Téc) retaining wall; (fig) screencortina de fuego — (Mil) barrage
cortina de hierro — (Pol) iron curtain
cortina musical — Cono Sur (TV) musical interlude
* * *femenino curtain, drape (AmE)* * *= curtain, drape, draping.Ex. Zilg claims that his book 'Du Pont: Behind the Nylon curtain', which is highly critical of Du Pont, was allowed to go out of print prematurely as a direct result of pressure being brought to bear on the publisher by Du Pont = Zilg afirma que se consintió que se agotara prematuramente su libro "Du Pont: dentrás de la cortina de Nylon", que es muy crítico con Du Pont, como resultado directo de la presión que Du Pont ejerció sobre el editor.Ex. By effective use of drapes and blinds, books can be protected from damage through exposure to ultraviolet light.Ex. Above the columns, weighing a total of 37000 kgs, is the impressive draping, decorated with festoons that seem to flutter in the breeze.----* barra de cortina = curtain pole.* cortina de ducha = shower curtain.* cortina de hierro, la = iron curtain, the.* cortina de humo = smokescreen, pall of smoke, smoke pall.* dividir con una cortina = curtain off.* raíl de cortina = curtain rail.* separar con una cortina = curtain off.* * *femenino curtain, drape (AmE)* * *= curtain, drape, draping.Ex: Zilg claims that his book 'Du Pont: Behind the Nylon curtain', which is highly critical of Du Pont, was allowed to go out of print prematurely as a direct result of pressure being brought to bear on the publisher by Du Pont = Zilg afirma que se consintió que se agotara prematuramente su libro "Du Pont: dentrás de la cortina de Nylon", que es muy crítico con Du Pont, como resultado directo de la presión que Du Pont ejerció sobre el editor.
Ex: By effective use of drapes and blinds, books can be protected from damage through exposure to ultraviolet light.Ex: Above the columns, weighing a total of 37000 kgs, is the impressive draping, decorated with festoons that seem to flutter in the breeze.* barra de cortina = curtain pole.* cortina de ducha = shower curtain.* cortina de hierro, la = iron curtain, the.* cortina de humo = smokescreen, pall of smoke, smoke pall.* dividir con una cortina = curtain off.* raíl de cortina = curtain rail.* separar con una cortina = curtain off.* * *curtain, drape ( AmE)correr las cortinas (cerrar) to draw o pull o close the curtains; (abrir) to draw (back) o pull back o open the curtainsCompuestos:shower curtain( Arg) blind( AmL): la cortina de hierro the Iron Curtainsmokescreen( RPl) net curtain(metal) shutter* * *
cortina sustantivo femenino
curtain, drape (AmE);
cortina de humo smokescreen
cortina sustantivo femenino
1 curtain
2 cortina de humo, smoke screen
' cortina' also found in these entries:
Spanish:
correr
- anilla
- arrastrar
- descolgar
- deslizar
English:
curtain
- drape
- grommet
- put up
- rail
- rise
- screen
- shower-curtain
- smokescreen
- twitch
- barrage
- iron
- roller
- signature
- smoke
* * *cortina nfcurtaincortina de agua sheet of water;cayó una cortina de agua there was a downpour;RP cortina de enrollar rolling shutter; Am cortina de hierro steel shutter; Am Hist la cortina de hierro the Iron Curtain; también Fig cortina de humo smoke screen; CSur cortina musical theme tune/song* * *f curtain* * *cortina nf: curtain* * *cortina n curtain -
11 lata1
1 = can, tin.Nota: Recipiente de metal.Ex. The copy was grubby from use, a paperback with a photographically realistic full-color painting on its cover of an early teenage boy slumped in what looked to me like a corner of a very dirty back alley, a can of Coke in his hand.Ex. Thousands of tins of putrefying and poisonous meat were seized from this firm.----* atún en lata = tinned tuna.* cerveza de lata = canned beer.* conservas en lata = tinned goods.* en lata = canned, tinned.* lata abrefácil de anilla = ring pull can.* lata de aire comprimido = compressed air can.* lata de atún = tin of tuna.* lata de bebida = beverage can.* lata de cerveza = beer can.* sopa en lata = tinned soup, canned soup. -
12 llavero
m.1 keyring.2 key ring, keyholder, keyring, key holder.3 keeper of the keys, turnkey, prison warder.* * *1 key ring* * *SM1) (=objeto) key ring* * *masculino key ring* * *= key chain, keyring.Ex. The author reviews the technology of flash drives (sometimes called USB hard drives or pen drives) comprising small portable hard drives that are small enough to fit on a key chain that are simply plugged into the USB ports of a personal computer.Ex. A whistle from the owner activates the bleeper and light in this keyring, enabling lost keys to be found.----* cadena de llavero = key chain.* colgante de llavero = key fob.* control remoto de llavero = key fob.* * *masculino key ring* * *= key chain, keyring.Ex: The author reviews the technology of flash drives (sometimes called USB hard drives or pen drives) comprising small portable hard drives that are small enough to fit on a key chain that are simply plugged into the USB ports of a personal computer.
Ex: A whistle from the owner activates the bleeper and light in this keyring, enabling lost keys to be found.* cadena de llavero = key chain.* colgante de llavero = key fob.* control remoto de llavero = key fob.* * *key ring* * *
llavero sustantivo masculino
key ring
llavero sustantivo masculino keyring
' llavero' also found in these entries:
Spanish:
anilla
English:
key
* * *llavero nmkey ringInformát llavero USB data o memory stick, flash drive* * *m key ring* * *llavero nm: key chain, key ring* * *llavero n key ring -
13 ring
m.(boxing) ring.* * *► nombre masculino (pl rings)1 ring* * *noun m.* * *['rrin]SM esp LAm ring, boxing ring* * *[rrin]* * *= ring.Ex. With blood trickling from his mouth, his glazed eyes staring up at the ring lights, and his left foot quivering, the Swede was counted out.----* junto al ring = ringside.* * *[rrin]* * *= ring.Ex: With blood trickling from his mouth, his glazed eyes staring up at the ring lights, and his left foot quivering, the Swede was counted out.
* junto al ring = ringside.* * */rrin/(pl rings)ring* * *
ring /rrin/ sustantivo masculino (pl
' ring' also found in these entries:
Spanish:
acaso
- alianza
- anilla
- anillo
- anular
- argolla
- campanada
- cerco
- chapada
- chapado
- compromiso
- corro
- cuadrilátera
- cuadrilátero
- dedo
- desarticular
- engarzar
- flotador
- fogón
- hornillo
- llamar
- ojera
- pulsar
- red
- repiquetear
- ronda
- rosca
- rosco
- rosquilla
- rubí
- rueda
- servilletero
- sonar
- sortija
- telefonazo
- telefonear
- timbrazo
- timbre
- tocar
- amarradero
- archivador
- aro
- aureola
- brillante
- campana
- carpeta
- carretera
- caso
- clasificador
- diamante
English:
about
- authenticity
- bell
- better
- boxing ring
- brass
- do
- engagement ring
- for
- hand down
- inlaid
- pay
- rang
- ring
- ring back
- ring binder
- ring finger
- ring off
- ring out
- ring up
- rung
- so
- soon
- sure
- wedding ring
- back
- boxing
- break
- bull
- crack
- ear
- engagement
- finger
- gas
- gold
- have
- key
- life
- rubber
- smash
- spy
- star
- washer
- wedding
* * *(boxing) ring* * *m ring -
14 argolla
f.1 (large) ring.2 wedding ring. (Andean Spanish (Bolivia, Chilean Spanish, Colombia, Ecuador, Peru), Mexican Spanish)* * *1 (aro) (large) ring* * *noun f.* * *SF1) (=anilla) ring; [para caballo] hitching ring; (=aldaba) door knocker; (=gargantilla) choker; [de servilleta] serviette ring; LAm (=anillo) [de boda] wedding ring; [de novios] engagement ringcambio de argollas — Cono Sur engagement
2) (Dep) a game like croquet* * *a) ( aro) ringb) (AmL) ( anillo) ringtener argolla — (AmC fam) to have contacts (colloq)
* * *a) ( aro) ringb) (AmL) ( anillo) ringtener argolla — (AmC fam) to have contacts (colloq)
* * *1 (aro) ring3 (pendiente) (hoop) earringCompuestos:( AmL) engagement ring* * *
argolla sustantivo femenino
ring;◊ argolla de compromiso/de matrimonio (AmL) engagement/wedding ring;
tener argolla (AmC fam) to have contacts (colloq)
argolla sustantivo femenino
1 (large) ring
2 LAm (alianza) wedding ring
' argolla' also found in these entries:
Spanish:
amarradero
English:
wedding
* * *argolla nf1. [aro] (large) ring2. Andes, Méx [alianza] wedding ring6. CompCAm Famtener argolla to have friends in high places* * *f L.Am.ring* * *argolla nf: hoop, ring* * *argolla n ring -
15 Dep.
Dep.1 ( departamento) department; (abreviatura) Dept* * *ABR2) (Com)= Depósito* * *Dept. (= Departamento) Dept* * *Dept. (= Departamento) Dept* * *Dep., Dept.(= Departamento) Dept* * *
Dep.,◊ Dept. (Departamento) Dept
'Dep.' also found in these entries:
Spanish:
A
- abandonar
- abdominal
- abierta
- abierto
- afición
- ala
- alero
- alinear
- alineación
- amagar
- amonestar
- amonestación
- anilla
- animador
- animadora
- anular
- árbitra
- arbitrar
- arbitraje
- árbitro
- arco
- arrollar
- banquillo
- batir
- bate
- batida
- batido
- bloqueo
- boletería
- bonificación
- bronce
- cabecear
- cabeza
- cadi
- cadí
- calentamiento
- calle
- camiseta
- campo
- capitán
- capitana
- capitanear
- castigar
- castigo
- cero
- chutar
- chute
- circuito
- clasificación
English:
action replay
- all
- all-in wrestling
- arena
- away
- backhand
- bar
- base
- bat
- baton
- batter
- beat
- bench
- blank
- bleachers
- block
- board
- book
- booking
- bound
- boundary
- bow
- bowl
- bowling
- box
- boxer
- bungee jumping
- caution
- champion
- circuit
- climber
- climbing
- coach
- come
- contest
- course
- court
- cricket
- croquet
- crowd
- cue
- cup
- dart
- dash
- decatholon
- decider
- default
- defender
- depot
- depth
-
16 puro
adj.1 pure, cleanly, unblemished, unadulterated.2 pure, chaste, decent, vestal.3 pure, innocent, guileless, lily-white.4 mere, pure, sheer.5 unmixed, pure, unalloyed.m.cigar.* * *► adjetivo1 (sin mezcla) pure2 (mero) sheer, mere, pure3 (casto) chaste, pure1 cigar\caerle a alguien un puro to be for the high jump, be in big trouble, be for it■ si se entera el jefe, te caerá un puro if the boss finds out, you're for itmeterle un puro a alguien tabú to throw the book at somebody————————1 cigar* * *(f. - pura)adj.1) pure2) sheer, simple* * *1. ADJ1) (=sin mezcla) [color, lenguaje] pure; [aire] clean; [oro] solidpura sangre — (=caballo) thoroughbred
2) [con valor enfático] pure, simplepuro y duro * —
fue un timo puro y duro — it was a straightforward o downright swindle
3) (=casto) pure, chaste4) LAm (=uno solo) only, just2.ADV3. SM1) (tb: cigarro puro) cigar2)3)a puro de — † by dint of, thanks only to
* * *I- ra adjetivo1)a) (limpio, sin mezcla) pureel aire puro del campo — the fresh o clean country air
b) (casto, inocente) < mujer> chaste, pure; < niño> innocent; <mirada/amor> innocent, pure2) (mero, simple) (delante del n) < verdad> plain, honest (colloq); <casualidad/coincidencia> pure, sheer3) (AmL fam) ( sólo)II1) (AmL fam) (muy, tan)2) (Col fam) ( justo) rightIIImasculino cigar* * *I- ra adjetivo1)a) (limpio, sin mezcla) pureel aire puro del campo — the fresh o clean country air
b) (casto, inocente) < mujer> chaste, pure; < niño> innocent; <mirada/amor> innocent, pure2) (mero, simple) (delante del n) < verdad> plain, honest (colloq); <casualidad/coincidencia> pure, sheer3) (AmL fam) ( sólo)II1) (AmL fam) (muy, tan)2) (Col fam) ( justo) rightIIImasculino cigar* * *puro11 = cigar.Ex: The Dutch, too, started making cigars using tobacco from their Far Eastern colonies.
* caja de puros = cigar box.* cigarro puro = cigar.puro22 = pure [pure -comp., purest -sup.], stark, unmixed, naked, raw, sheer [sheerer -comp., sheerest -sup.], stainless, chaste.Ex: The notation used in DC is pure, and numbers.
Ex: To be sure, it still has its congeries of mills and factories, its grimy huddle of frame dwellings and congested tenements, its stark, jagged skyline, but its old face is gradually changing.Ex: But the next Oxford catalog, published in 1620, represented an unmixed finding catalog, consisting of one alphabetical listing of all the books in the library irrespective of their arrangement on the shelves.Ex: Everything in this book is set down without reference to context, or author's intention, or the naked facts and figures, or the difference between one kind of writing and reading and another.Ex: Vegetable fibres in their raw state contain the necessary strands of cellulose which can be converted into paper.Ex: The sheer bulk of the headings and the complexity of references structures is sufficient to confirm that a more systematic approach might prove fruitful.Ex: In this study of sapphism in the British novel, Moore often directs our attention to the periphery of sapphic romances, when an abjected body suffers on behalf of the stainless heroine.Ex: Believe it or not, you can be celibate without being chaste, and chaste without being celibate.* ciencias puras = pure sciences.* color puro = true colour.* notación pura = pure notation.* por pura curiosidad = just out of interest, (just) as a mater of interest.* por pura diversión = for kicks.* por puro entretenimiento = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* por puro placer = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* pura lana = pure wool.* pura lana virgen = pure new wool.* pura realidad = stark reality.* pura sangre = thoroughbred.* pura verdad, la = unvarnished truth, la, pure truth, the.* puro de corazón = pure of heart.* puro nervio = live wire.* puro y duro = unvarnished.* * *A1 (sin mezcla) purepuro zumo de uva pure grape juicees de pura lana it's pure woolel aire puro del campo the fresh o clean country air2 (casto, inocente) ‹mujer› chaste, pure; ‹niño› innocent; ‹mirada/amor› innocent, pureCompuesto:masculine and feminine thoroughbredB (mero, simple) ( delante del n):es la pura verdad it's the plain o honest truth ( colloq)acertó por pura casualidad she got it right by pure o sheer chancefue pura coincidencia it was pure o sheer coincidenceesta carne es pura grasa this meat is nothing but fat o is all fates puro músculo he's all musclelo hizo por puro capricho she did it purely on a whimse quedó dormido de puro cansancio he fell asleep from sheer exhaustionen puro invierno ( Col); in the middle of winterC( AmL fam) (sólo): en esa oficina trabajan puras mujeres there are only women in that office, there aren't any men at all in that officea ese bar van puros viejos only old men go to that barson puras mentiras it's just a pack of lies ( colloq), it's all liespuro2Ani se sabe de qué color es de puro sucio que está it's so filthy you can't even tell what color it islo hizo de puro egoísta he did it out of sheer selfishness, he did it purely out of selfishnesslo mataron puro al borde de la carretera they killed him right beside the roadpuro31 (cigarro) cigar2( Esp fam) (tarea difícil): esta asignatura es un puro this subject is really heavy going o is really tough ( colloq)3te van a meter un buen puro they're going to throw the book at you ( colloq)Compuesto:Havana cigar, Havana* * *
puro 1◊ -ra adjetivo
1
( limpio) ‹ aire› fresh, clean
‹ niño› innocent;
‹mirada/amor› innocent, pure
2 ( delante del n)
‹casualidad/coincidencia› pure, sheer;
de puro cansancio from sheer exhaustionb) (AmL fam) ( sólo):
son puras mentiras it's just a pack of lies (colloq)
puro 2 adverbio (fam) (muy, tan):
lo hizo de puro egoísta he did it out of sheer selfishness
■ sustantivo masculino
cigar
puro,-a
I adjetivo
1 (un producto, color, sensación, etc) pure
al aire puro, outside
2 (uso enfático) sheer, mere: fue un puro trámite, it was a mere formality
es la pura verdad, it's the absolute truth
3 (una persona) chaste, pure
II sustantivo masculino
1 (cigarro) cigar
2 (reprimenda, castigo) trouble: si llegas tarde, te va a caer un puro, if you are late, you're going to get into trouble
' puro' also found in these entries:
Spanish:
bastarda
- bastardo
- cigarro
- legítima
- legítimo
- pura
- teatro
- anilla
- bluff
- café
- capricho
- castizo
- cuentista
- cuento
- fumar
- tabaco
- vacilón
English:
cigar
- fat
- pure
- sheer
- solid
- unadulterated
- whip up
- act
- black
- coffee
- indulgence
- light
* * *puro, -a♦ adj1. [limpio, sin mezcla] pure;[oro] solid;este jersey es de pura lana this sweater is 100 percent wool2. [atmósfera, aire] clear3. [conducta, persona] decent, honourable;un alma pura a pure soul;la mirada pura de un niño the clear o pure gaze of a child4. [mero] sheer;[verdad] plain;por pura casualidad by pure chance;me quedé dormido de puro cansancio I fell asleep from sheer exhaustion;fue una pura coincidencia it was pure coincidence;Famy ésta es la realidad pura y dura and that is the harsh reality of the matter♦ nm1. [cigarro] cigarpuro habano Havana (cigar)2. CompEsp Fam [castigo] to throw the book at sb;si te descubren te caerá un buen puro if you're found out, you'll be in for it* * *I adj1 pure;la pura verdad the honest truth2 casualidad, coincidencia sheer;de puro miedo out of sheer frightte sirven la pura comida they just serve foodII m cigar* * *puro adv: sheer, muchde puro terco: out of sheer stubbornnesspuro, -ra adj1) : pureaire puro: fresh air2) : plain, simple, sheerpor pura curiosidad: from sheer curiosity3) : only, justemplean puras mujeres: they only employ women4)pura sangre : Thoroughbred horsepuro nm: cigar* * *puro1 adj1. (en general) pure2. (uso enfático) absolute / sheerpuro2 n cigar -
17 rosca
f.1 thread.2 ring (shape) (de anillo).3 sponge cake (cooking). (Mexican Spanish)4 threading.5 doughnut, bread roll.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: roscar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: roscar.* * *1 (de tornillo) thread2 COCINA doughnut3 (carnosidad) roll of fat4 (anilla) ring\hacer la rosca a alguien familiar to suck up to somebodyno comerse una rosca familiar not to get anywhere with men / womenrosca de Arquímedes Archimedes' screw* * *noun f.* * *SF1) [de humo] ring, spiral2) (Culin) ring-shaped roll, ring-shaped pastry, ≈ doughnutrosca de Reyes — LAm ring-shaped cake ( eaten on January 6)
See:ver nota culturelle DÍA DE REYES in rey3) [de tornillo] thread; [de espiral] turnpasarse de rosca — [tornillo] to have a crossed thread; [persona] to go too far, overdo it
4) (Anat) (=hinchazón) swelling; [de grasa] roll of fat5) And (Pol) ruling clique, oligarchy6) Cono Sur [para llevar carga] pad7) Cono Sur (Naipes) circle of card players* * *1) (de tornillo, tuerca) threadpasarse de rosca: el tornillo se pasó de rosca the screw isn't biting; te has pasado de rosca — (fam) you've gone too far
2) ( bollo) type of doughnut; ( pan) bread roll ( baked in a ring shape)3) (Bol, Col) (círculo, grupo) clique, set4) (Chi fam) (riña, pelea) fight* * *1) (de tornillo, tuerca) threadpasarse de rosca: el tornillo se pasó de rosca the screw isn't biting; te has pasado de rosca — (fam) you've gone too far
2) ( bollo) type of doughnut; ( pan) bread roll ( baked in a ring shape)3) (Bol, Col) (círculo, grupo) clique, set4) (Chi fam) (riña, pelea) fight* * *A (de un tornillo, una tuerca) threadtapón de rosca screw toppasarse de rosca: el tornillo se ha pasado de rosca the screw isn't biting, I've/you've stripped the thread on the screwCompuesto:Archimedes' screwhacerse una rosca to curl up into a ballCompuesto:C (Bol, Col) (círculo, grupo) clique, setes imposible conseguir un trabajo sin conocer a alguien en la rosca it's impossible to get a job unless you know the right peopletuvo una rosca con el marido she had a fight o row with her husband ( colloq)* * *
rosca sustantivo femenino
pasarse de rosca: el tornillo se pasó de rosca the screw isn't biting;
te has pasado de rosca (fam) you've gone too far
rosca sustantivo femenino
1 Culin ring-shaped cake o bread roll
2 (de un tornillo, tuerca, etc) thread
tapón de rosca, screw top
♦ Locuciones: hacerle la rosca a alguien, to butter up: os hace la rosca, he's just buttering you up
no comerse una rosca, not to get anywhere with women/men
pasarse de rosca, (un tornillo) to have a stripped thread
(una persona) to go too far
' rosca' also found in these entries:
Spanish:
tapón
- casquillo
- tapa
English:
screw
- screw top
- thread
* * *rosca nf1. [de tornillo] thread;un tapón de rosca a screw top;un tornillo de rosca a screw;Fampasarse de rosca [persona] to go over the top2. [forma] [de anillo] ring;[espiral] coil3. [de pan] = ring-shaped bread roll;Méx [bizcocho] sponge cake; Esp Famhacerle la rosca a alguien to suck up to sb;Famnunca se come una rosca he never gets off with anyoneAm rosca de Reyes = ring-shaped pastry eaten on 6 January4. [en fútbol] curl, bend;pase/remate de rosca curling pass/shot* * *f1 TÉC thread;2 GASTR famhacer la rosca a alguien butter s.o. up, sweet-talk s.o.;no comerse una rosca fam have no luck with the opposite sex* * *rosca nf1) : thread (of a screw)una tapa a rosca: a screw top2) : ring, coil* * *rosca n1. (de tornillo) thread2. (de pan) ring-shaped roll -
18 toallero
m.1 towel.2 towel rack, towel rail, towel horse, towel roller.* * *1 towel rail, towel rack* * *SM towel rail* * ** * ** * ** * *
toallero sustantivo masculino ( barra) towel rail;
( aro) towel ring
toallero sustantivo masculino towel rail
' toallero' also found in these entries:
English:
rail
- towel rail
- towel
* * *toallero nm[barra] towel Br rail o US bar; [anilla] towel ring* * *m towel rail -
19 atadero
m.1 cord or rope, with which something may be tied.2 the place where a thing is tied.No tener atadero to have neither head nor tail: applied to a discourse without meaning, and to the person uttering it3 tether, tie fastener.* * *2 (anilla) halter ring, hitching hook* * *eso no tiene atadero — you can't make head or tail of it, there's nothing to latch on to
См. также в других словарях:
anilla — sustantivo femenino 1. Pieza, generalmente de metal, en forma de circunferencia: anilla de un llavero, anilla de una cadena, anilla de una cortina, cuaderno de anillas, una anilla de plástico, una anilla de madera. Puso una anilla identificadora… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
anilla — (De anillo). 1. f. Cada uno de los anillos que sirven para colocar colgaduras o cortinas, de modo que puedan correrse y descorrerse fácilmente. 2. Anillo al cual se ata un cordón o correa para sujetar un objeto. 3. Faja de papel litografiado que… … Diccionario de la lengua española
anilla — ► sustantivo femenino 1 Anillo o argolla que sirven para diversos usos, como colgar cortinas, tapices o telas: ■ colgó los visillos de unas anillas de madera. SINÓNIMO arandela 2 Anillo al que se ata un cordón o una correa para sujetar algún… … Enciclopedia Universal
anilla — {{#}}{{LM A02458}}{{〓}} {{SynA02507}} {{[}}anilla{{]}} ‹a·ni·lla› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Pieza en forma de circunferencia hecha de un material duro que sirve para sujetar o para colgar algo. {{<}}2{{>}} Pieza de metal o de plástico, de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
anilla — sustantivo femenino argolla*. * * * Sinónimos: ■ arandela, anillo … Diccionario de sinónimos y antónimos
anilla — f. Anillo grande para colgar. pl. En gimnasia, aros de metal para hacer diversos ejercicios … Diccionario Castellano
Paracaídas — Saltar a navegación, búsqueda Archivo:B 52 Landung Bremsfallschirm.jpg Un B 52 extendiendo sus paracaídas de frenada. Un paracaídas es, como su nombre lo indica, un artefacto diseñado para amortiguar los choques provocados por una caída.… … Wikipedia Español
presilla — ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Cordón pequeño de seda u otra materia, con forma de anilla, que se cose al borde de una prenda para pasar por él un botón o corchete. 2 INDUMENTARIA Y MODA Costura de puntos unidos que se pone en los… … Enciclopedia Universal
sortija — (Del lat. vulgar sorticula, objeto empleado para echar la suerte.) ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA Anillo, joya para ponerse en los dedos de la mano. 2 Anilla [en todas sus acepciones]. 3 INDUMENTARIA Y MODA Rizo del pelo. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
Escalada — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Escalada (desambiguación). Escaladores en Valkyrie, Reino Unido … Wikipedia Español
mosquetón — ► sustantivo masculino 1 MILITAR Carabina corta que usaron algunos cuerpos mili tares. 2 Anilla que se abre y cierra mediante un muelle. * * * mosquetón (de «mosquete») 1 m. *Carabina corta que usaron algunos cuerpos militares. 2 Anilla que se… … Enciclopedia Universal