-
81 CEST
1) Военный термин: Central European summer time, Contingency Exploitation Support Team2) Техника: Condensing Extraction Steam Turbine3) Сокращение: Central Europe Summer Time, Central European Standard Time -
82 cest
1) Военный термин: Central European summer time, Contingency Exploitation Support Team2) Техника: Condensing Extraction Steam Turbine3) Сокращение: Central Europe Summer Time, Central European Standard Time -
83 ST
1) Общая лексика: standards, Краткосрочный (short term)2) Компьютерная техника: Secondary Table, Seek Time, Selectable Technology, Sequence Type, Shadow Technology, Show Type, State And The, space telescope3) Американизм: Special Treatment4) Спорт: Short Track, Snap Twist, Sports Technology, Spring Training5) Военный термин: SEAL Team, Satellite Transmitter, Scientific/Technical, Self Test, Service Time, Ship Type, Short Tons, Siege Tank, Situation Time, Special Text, Standby Time, Strategic Task, Support Technical, Surveillance Test, scheduled training, scramble time, security troops, service telegram, service test, shipping ticket, signal training, simulator training, space technology, special test, special training, special troops, start time, static test, sticky type, strategic transport, superintendent of transportation, supply and transport, surface target, survivability test, survival time, system test6) Техника: sample top, service testing, set-up time for batch, signaling tone, site team, sound telegraph, source term, space tracking, spaceborne telescope, speed transmitter, standard taper, star tracker, steam turbine, surge tank, synchronous transmission, target speed7) Сельское хозяйство: sensation threshold8) Шутливое выражение: Silly Twit9) Математика: Subtraction Term, топология множеств (set topology)10) Метеорология: Squall's Time11) Железнодорожный термин: ST Rail System12) Юридический термин: Silent Treatment13) Бухгалтерия: Sub Total14) Автомобильный термин: scan tool15) Грубое выражение: Sex Toy, Soft Touch, Straight Tip, Stupid Things16) Металлургия: Sound Trap18) Телекоммуникации: Signaling Terminal, Segment Type (DQDB, SMDS)19) Сокращение: Civil aircraft marking (Sudan), Saint Tome and Principe, Same Time, Sesotho, Sixteen Thirty, Sorting Tender (UK, part of RPO), Source/Type Code (MODS report abbreviation), Space Transport, Special Tooling, Staff Target, Standard Time, Strategic Transport, air, Street (Street Suffix), Summer Time, Support Tank, Surface Terminal, sawtooth, scientific and technical, self-testing, sidereal time, single-throw, single-tire, sounding tube, start, starting time, steam, strip-tin, surface transport, Staff Target (British Army; L; Land), (SLFTPG) self-tapping20) Университет: Special Topics21) Физика: State Transformation22) Физиология: Esotropia, See And Treat, Sexually Transmitted, Shock therapy, Speech Therapy, Spontaneous Timed, Stage Of Disease, Stomach23) Электроника: Special Technology, Special Tuning24) Вычислительная техника: Schmitt trigger, Seagate technology, Segment Table / Type, Short Ton, Stream Protocol, Seagate Technology (HDD), Shared Tree (PIM, SPT, CBT, Multicast)25) Нефть: seismic tomography, short thread, sidetrack, tensile strength, верхняя граница интервала, из которого взята проба (sample top), короткая резьба (short thread), самопроверка (self-test), эксплуатационные испытания (service test)26) Биохимия: Skin Temperature27) Гигиена: sanitary towel28) Космонавтика: сао29) Картография: steel truss30) Транспорт: Semi Tread, Short Tread, Sign Type, Special Touring, Special Trailer, Special Transport, Sport Turismo, Sports Tourer, Sports Touring, Stadium Truck, Standard Touring, Standard Trailer, Station Timed, Street Thunder31) Фирменный знак: Seagate Technologies, Sport Technologies, Stafford Tavares, Super Travel32) СМИ: Segment Title, Skinhead Times, State This33) Деловая лексика: Side Trip (Сокращение в электронном авиабилете)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: short ton (2, 000 pounds or 0. 907 metric ton)35) Нефтепромысловый: (sidetracking) бурение боковых стволов36) Образование: Safe Toy, Show And Tell37) Сетевые технологии: Subject To38) Полимеры: standard temperature, surface tension39) Программирование: Show Turtle, структурированный текст, Structured Text (стандартный язык программирования IEC 61131-3, см. также Robert W. Lewis; Karl-Heinz John; Bonfatti F.)40) Автоматика: sensing tool, setup time for batch, synonymous term41) Контроль качества: short-term42) Океанография: Stratosphere-troposphere43) Сахалин Ю: steam tracer44) Химическое оружие: Structured text45) Авиационная медицина: tactile sense46) Безопасность: Screening Tool47) Золотодобыча: концентрационный вибростол48) Расширение файла: Scream Tracker Instrument library, Segment Table, Smalltalk language source code file (Little Smalltalk), Stamp (NeoPaint)49) Нефть и газ: steel structure50) Нефтеперерабатывающие заводы: паровая турбина/машина (steam turbine)51) Имена и фамилии: Simon Tissot, Stuart Taylor52) Баскетбол: перехват (сокр. от steal)53) Уголь: Softening temperature54) Должность: Sports Trainer, Story Teller55) Чат: Struggler, Sub Topic, Such That56) NYSE. SPS Technologies, Inc.57) НАСА: Solar Terrestrial, Space Talk58) Программное обеспечение: The Simulation Toolkit -
84 St
1) Общая лексика: standards, Краткосрочный (short term)2) Компьютерная техника: Secondary Table, Seek Time, Selectable Technology, Sequence Type, Shadow Technology, Show Type, State And The, space telescope3) Американизм: Special Treatment4) Спорт: Short Track, Snap Twist, Sports Technology, Spring Training5) Военный термин: SEAL Team, Satellite Transmitter, Scientific/Technical, Self Test, Service Time, Ship Type, Short Tons, Siege Tank, Situation Time, Special Text, Standby Time, Strategic Task, Support Technical, Surveillance Test, scheduled training, scramble time, security troops, service telegram, service test, shipping ticket, signal training, simulator training, space technology, special test, special training, special troops, start time, static test, sticky type, strategic transport, superintendent of transportation, supply and transport, surface target, survivability test, survival time, system test6) Техника: sample top, service testing, set-up time for batch, signaling tone, site team, sound telegraph, source term, space tracking, spaceborne telescope, speed transmitter, standard taper, star tracker, steam turbine, surge tank, synchronous transmission, target speed7) Сельское хозяйство: sensation threshold8) Шутливое выражение: Silly Twit9) Математика: Subtraction Term, топология множеств (set topology)10) Метеорология: Squall's Time11) Железнодорожный термин: ST Rail System12) Юридический термин: Silent Treatment13) Бухгалтерия: Sub Total14) Автомобильный термин: scan tool15) Грубое выражение: Sex Toy, Soft Touch, Straight Tip, Stupid Things16) Металлургия: Sound Trap18) Телекоммуникации: Signaling Terminal, Segment Type (DQDB, SMDS)19) Сокращение: Civil aircraft marking (Sudan), Saint Tome and Principe, Same Time, Sesotho, Sixteen Thirty, Sorting Tender (UK, part of RPO), Source/Type Code (MODS report abbreviation), Space Transport, Special Tooling, Staff Target, Standard Time, Strategic Transport, air, Street (Street Suffix), Summer Time, Support Tank, Surface Terminal, sawtooth, scientific and technical, self-testing, sidereal time, single-throw, single-tire, sounding tube, start, starting time, steam, strip-tin, surface transport, Staff Target (British Army; L; Land), (SLFTPG) self-tapping20) Университет: Special Topics21) Физика: State Transformation22) Физиология: Esotropia, See And Treat, Sexually Transmitted, Shock therapy, Speech Therapy, Spontaneous Timed, Stage Of Disease, Stomach23) Электроника: Special Technology, Special Tuning24) Вычислительная техника: Schmitt trigger, Seagate technology, Segment Table / Type, Short Ton, Stream Protocol, Seagate Technology (HDD), Shared Tree (PIM, SPT, CBT, Multicast)25) Нефть: seismic tomography, short thread, sidetrack, tensile strength, верхняя граница интервала, из которого взята проба (sample top), короткая резьба (short thread), самопроверка (self-test), эксплуатационные испытания (service test)26) Биохимия: Skin Temperature27) Гигиена: sanitary towel28) Космонавтика: сао29) Картография: steel truss30) Транспорт: Semi Tread, Short Tread, Sign Type, Special Touring, Special Trailer, Special Transport, Sport Turismo, Sports Tourer, Sports Touring, Stadium Truck, Standard Touring, Standard Trailer, Station Timed, Street Thunder31) Фирменный знак: Seagate Technologies, Sport Technologies, Stafford Tavares, Super Travel32) СМИ: Segment Title, Skinhead Times, State This33) Деловая лексика: Side Trip (Сокращение в электронном авиабилете)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: short ton (2, 000 pounds or 0. 907 metric ton)35) Нефтепромысловый: (sidetracking) бурение боковых стволов36) Образование: Safe Toy, Show And Tell37) Сетевые технологии: Subject To38) Полимеры: standard temperature, surface tension39) Программирование: Show Turtle, структурированный текст, Structured Text (стандартный язык программирования IEC 61131-3, см. также Robert W. Lewis; Karl-Heinz John; Bonfatti F.)40) Автоматика: sensing tool, setup time for batch, synonymous term41) Контроль качества: short-term42) Океанография: Stratosphere-troposphere43) Сахалин Ю: steam tracer44) Химическое оружие: Structured text45) Авиационная медицина: tactile sense46) Безопасность: Screening Tool47) Золотодобыча: концентрационный вибростол48) Расширение файла: Scream Tracker Instrument library, Segment Table, Smalltalk language source code file (Little Smalltalk), Stamp (NeoPaint)49) Нефть и газ: steel structure50) Нефтеперерабатывающие заводы: паровая турбина/машина (steam turbine)51) Имена и фамилии: Simon Tissot, Stuart Taylor52) Баскетбол: перехват (сокр. от steal)53) Уголь: Softening temperature54) Должность: Sports Trainer, Story Teller55) Чат: Struggler, Sub Topic, Such That56) NYSE. SPS Technologies, Inc.57) НАСА: Solar Terrestrial, Space Talk58) Программное обеспечение: The Simulation Toolkit -
85 st
1) Общая лексика: standards, Краткосрочный (short term)2) Компьютерная техника: Secondary Table, Seek Time, Selectable Technology, Sequence Type, Shadow Technology, Show Type, State And The, space telescope3) Американизм: Special Treatment4) Спорт: Short Track, Snap Twist, Sports Technology, Spring Training5) Военный термин: SEAL Team, Satellite Transmitter, Scientific/Technical, Self Test, Service Time, Ship Type, Short Tons, Siege Tank, Situation Time, Special Text, Standby Time, Strategic Task, Support Technical, Surveillance Test, scheduled training, scramble time, security troops, service telegram, service test, shipping ticket, signal training, simulator training, space technology, special test, special training, special troops, start time, static test, sticky type, strategic transport, superintendent of transportation, supply and transport, surface target, survivability test, survival time, system test6) Техника: sample top, service testing, set-up time for batch, signaling tone, site team, sound telegraph, source term, space tracking, spaceborne telescope, speed transmitter, standard taper, star tracker, steam turbine, surge tank, synchronous transmission, target speed7) Сельское хозяйство: sensation threshold8) Шутливое выражение: Silly Twit9) Математика: Subtraction Term, топология множеств (set topology)10) Метеорология: Squall's Time11) Железнодорожный термин: ST Rail System12) Юридический термин: Silent Treatment13) Бухгалтерия: Sub Total14) Автомобильный термин: scan tool15) Грубое выражение: Sex Toy, Soft Touch, Straight Tip, Stupid Things16) Металлургия: Sound Trap17) Политика: St. Lucia18) Телекоммуникации: Signaling Terminal, Segment Type (DQDB, SMDS)19) Сокращение: Civil aircraft marking (Sudan), Saint Tome and Principe, Same Time, Sesotho, Sixteen Thirty, Sorting Tender (UK, part of RPO), Source/Type Code (MODS report abbreviation), Space Transport, Special Tooling, Staff Target, Standard Time, Strategic Transport, air, Street (Street Suffix), Summer Time, Support Tank, Surface Terminal, sawtooth, scientific and technical, self-testing, sidereal time, single-throw, single-tire, sounding tube, start, starting time, steam, strip-tin, surface transport, Staff Target (British Army; L; Land), (SLFTPG) self-tapping20) Университет: Special Topics21) Физика: State Transformation22) Физиология: Esotropia, See And Treat, Sexually Transmitted, Shock therapy, Speech Therapy, Spontaneous Timed, Stage Of Disease, Stomach23) Электроника: Special Technology, Special Tuning24) Вычислительная техника: Schmitt trigger, Seagate technology, Segment Table / Type, Short Ton, Stream Protocol, Seagate Technology (HDD), Shared Tree (PIM, SPT, CBT, Multicast)25) Нефть: seismic tomography, short thread, sidetrack, tensile strength, верхняя граница интервала, из которого взята проба (sample top), короткая резьба (short thread), самопроверка (self-test), эксплуатационные испытания (service test)26) Биохимия: Skin Temperature27) Гигиена: sanitary towel28) Космонавтика: сао29) Картография: steel truss30) Транспорт: Semi Tread, Short Tread, Sign Type, Special Touring, Special Trailer, Special Transport, Sport Turismo, Sports Tourer, Sports Touring, Stadium Truck, Standard Touring, Standard Trailer, Station Timed, Street Thunder31) Фирменный знак: Seagate Technologies, Sport Technologies, Stafford Tavares, Super Travel32) СМИ: Segment Title, Skinhead Times, State This33) Деловая лексика: Side Trip (Сокращение в электронном авиабилете)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: short ton (2, 000 pounds or 0. 907 metric ton)35) Нефтепромысловый: (sidetracking) бурение боковых стволов36) Образование: Safe Toy, Show And Tell37) Сетевые технологии: Subject To38) Полимеры: standard temperature, surface tension39) Программирование: Show Turtle, структурированный текст, Structured Text (стандартный язык программирования IEC 61131-3, см. также Robert W. Lewis; Karl-Heinz John; Bonfatti F.)40) Автоматика: sensing tool, setup time for batch, synonymous term41) Контроль качества: short-term42) Океанография: Stratosphere-troposphere43) Сахалин Ю: steam tracer44) Химическое оружие: Structured text45) Авиационная медицина: tactile sense46) Безопасность: Screening Tool47) Золотодобыча: концентрационный вибростол48) Расширение файла: Scream Tracker Instrument library, Segment Table, Smalltalk language source code file (Little Smalltalk), Stamp (NeoPaint)49) Нефть и газ: steel structure50) Нефтеперерабатывающие заводы: паровая турбина/машина (steam turbine)51) Имена и фамилии: Simon Tissot, Stuart Taylor52) Баскетбол: перехват (сокр. от steal)53) Уголь: Softening temperature54) Должность: Sports Trainer, Story Teller56) NYSE. SPS Technologies, Inc.57) НАСА: Solar Terrestrial, Space Talk58) Программное обеспечение: The Simulation Toolkit -
86 EST
1) Компьютерная техника: Exterior Shell Technology2) Медицина: ЭКГ с нагрузкой (exercise stress test), электрокардиограмма с физической нагрузкой (exercise stress test)3) Военный термин: Environmental System Testing, Equipment Specific Training, earliest start time, electronic support and training, en-route support team, engine systems test, engineer support tractor, engineering support teat, enlistment screening tests4) Техника: emergency security team, estimator5) Автомобильный термин: electronic spark timing6) Сокращение: Eastern Summer Time, Electronic Support & Training, Electronic Support Training, Emergency Services Team, Estonian, European Standard Time, Eastern Standard Time (GMT - 0500), Expressed Sequence Tags7) Физиология: Electro Stimulation Therapy, Electroshock Therapy8) Вычислительная техника: Eastern Standard Time, Eastern Standard Time-5:00, electrostatic storage tube, Eastern Standard Time (-0500, TZ, EDT, USA)9) Транспорт: Electronic Servo Throttle10) Фирменный знак: Erhard Seminars Training11) СМИ: Expanded Sound Track12) Деловая лексика: Earliest Starting Time, Electronic Sales Tool, Employee Support Training13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Edwards system technology14) Образование: Educational Support Teacher, Educational Support Team15) Сетевые технологии: Expressed Sequence Tag16) Сахалин Р: Emergency Response Team17) Океанография: Earth Subsolar Temperature18) Химическое оружие: electrical specific training19) Расширение файла: Eastern Standard Time (-5:00)20) Яхтенный спорт: Эстония (Обозначения на парусах)21) Должность: Electrical Service Technician22) Единицы измерений: Earth Standard Time -
87 Est
1) Компьютерная техника: Exterior Shell Technology2) Медицина: ЭКГ с нагрузкой (exercise stress test), электрокардиограмма с физической нагрузкой (exercise stress test)3) Военный термин: Environmental System Testing, Equipment Specific Training, earliest start time, electronic support and training, en-route support team, engine systems test, engineer support tractor, engineering support teat, enlistment screening tests4) Техника: emergency security team, estimator5) Автомобильный термин: electronic spark timing6) Сокращение: Eastern Summer Time, Electronic Support & Training, Electronic Support Training, Emergency Services Team, Estonian, European Standard Time, Eastern Standard Time (GMT - 0500), Expressed Sequence Tags7) Физиология: Electro Stimulation Therapy, Electroshock Therapy8) Вычислительная техника: Eastern Standard Time, Eastern Standard Time-5:00, electrostatic storage tube, Eastern Standard Time (-0500, TZ, EDT, USA)9) Транспорт: Electronic Servo Throttle10) Фирменный знак: Erhard Seminars Training11) СМИ: Expanded Sound Track12) Деловая лексика: Earliest Starting Time, Electronic Sales Tool, Employee Support Training13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Edwards system technology14) Образование: Educational Support Teacher, Educational Support Team15) Сетевые технологии: Expressed Sequence Tag16) Сахалин Р: Emergency Response Team17) Океанография: Earth Subsolar Temperature18) Химическое оружие: electrical specific training19) Расширение файла: Eastern Standard Time (-5:00)20) Яхтенный спорт: Эстония (Обозначения на парусах)21) Должность: Electrical Service Technician22) Единицы измерений: Earth Standard Time -
88 est
1) Компьютерная техника: Exterior Shell Technology2) Медицина: ЭКГ с нагрузкой (exercise stress test), электрокардиограмма с физической нагрузкой (exercise stress test)3) Военный термин: Environmental System Testing, Equipment Specific Training, earliest start time, electronic support and training, en-route support team, engine systems test, engineer support tractor, engineering support teat, enlistment screening tests4) Техника: emergency security team, estimator5) Автомобильный термин: electronic spark timing6) Сокращение: Eastern Summer Time, Electronic Support & Training, Electronic Support Training, Emergency Services Team, Estonian, European Standard Time, Eastern Standard Time (GMT - 0500), Expressed Sequence Tags7) Физиология: Electro Stimulation Therapy, Electroshock Therapy8) Вычислительная техника: Eastern Standard Time, Eastern Standard Time-5:00, electrostatic storage tube, Eastern Standard Time (-0500, TZ, EDT, USA)9) Транспорт: Electronic Servo Throttle10) Фирменный знак: Erhard Seminars Training11) СМИ: Expanded Sound Track12) Деловая лексика: Earliest Starting Time, Electronic Sales Tool, Employee Support Training13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Edwards system technology14) Образование: Educational Support Teacher, Educational Support Team15) Сетевые технологии: Expressed Sequence Tag16) Сахалин Р: Emergency Response Team17) Океанография: Earth Subsolar Temperature18) Химическое оружие: electrical specific training19) Расширение файла: Eastern Standard Time (-5:00)20) Яхтенный спорт: Эстония (Обозначения на парусах)21) Должность: Electrical Service Technician22) Единицы измерений: Earth Standard Time -
89 IST
1) Общая лексика: Индийское время (Indian Standard Time)2) Военный термин: Imagery Support Terminal, Institute for Simulation and Training, Intelligence Support Team, Intelligence System Team, initial service test, initial support team, innovative science and technology, instrumentation support team, integrated systems test, interservice training, interstation transmission, inventory status report3) Техника: in-service test, in-service testing, infrared search and track system, infrared space telescope, integral simulation test, integral systems test4) Химия: Information Science And Technology5) Сокращение: Indian Standard Time, Initial Sea Training, Invite, Show & Test, Irish Summer Time (GMT - 0000), International Standard Thread (metric)6) Университет: Information Sciences Technology, Instructional Support Team7) Физиология: Insulin shock therapy, Intravascular Sono-Therapy8) Вычислительная техника: Initial System Test, Indian Standard Time (+0530, TZ), Immerse System Technology (VR)9) Нефть: integrated supply10) СМИ: Improvising String Trio11) Деловая лексика: Integrated Service Team12) SAP. ИТМ (Integrated Simulation Technologies)13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: irritant smoke test14) Сетевые технологии: Information Switching Technology15) Автоматика: intelligent servo-processor technique16) Химическое оружие: integrated systems training17) Макаров: in-service inspection tool, in-service testing18) Должность: Information System Technology, Information Systems Technologies, Instructional Support Teacher19) NYSE. Ispat International, N. V. -
90 ist
1) Общая лексика: Индийское время (Indian Standard Time)2) Военный термин: Imagery Support Terminal, Institute for Simulation and Training, Intelligence Support Team, Intelligence System Team, initial service test, initial support team, innovative science and technology, instrumentation support team, integrated systems test, interservice training, interstation transmission, inventory status report3) Техника: in-service test, in-service testing, infrared search and track system, infrared space telescope, integral simulation test, integral systems test4) Химия: Information Science And Technology5) Сокращение: Indian Standard Time, Initial Sea Training, Invite, Show & Test, Irish Summer Time (GMT - 0000), International Standard Thread (metric)6) Университет: Information Sciences Technology, Instructional Support Team7) Физиология: Insulin shock therapy, Intravascular Sono-Therapy8) Вычислительная техника: Initial System Test, Indian Standard Time (+0530, TZ), Immerse System Technology (VR)9) Нефть: integrated supply10) СМИ: Improvising String Trio11) Деловая лексика: Integrated Service Team12) SAP. ИТМ (Integrated Simulation Technologies)13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: irritant smoke test14) Сетевые технологии: Information Switching Technology15) Автоматика: intelligent servo-processor technique16) Химическое оружие: integrated systems training17) Макаров: in-service inspection tool, in-service testing18) Должность: Information System Technology, Information Systems Technologies, Instructional Support Teacher19) NYSE. Ispat International, N. V. -
91 LST
1) Компьютерная техника: LEO space terminal2) Авиация: местное звёздное время3) Медицина: left sacrum transverse, ПТС, поздний тромбоз стента4) Военный термин: Amphibious Vehicle Landing Ship, Large Slow Target, Light Strong Tough, Long Slow Target, landing ship, tank, laser spotter tracker, light STOL transport, liquid storage tank, local standard time5) Техника: landmark-sensing telescope, large scale test, large stellar telescope, last sector transferred, loud speaking telephone6) Шутливое выражение: Lady Scooter Trash7) Математика: преобразование Лапласа-Стилтьеса (Laplace-Stieltjes transform)8) Юридический термин: Light Smooth Tough9) Астрономия: Large Space Telescopes10) Сокращение: Landing Ship Tank (Helicopter; H), Landing Ship, Tank (USA), Laser Spot Tracker, local sidereal time, low supersonic transport11) Вычислительная техника: Linux Support Team (distribution, Linux)13) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: see L.C.T. (landing craft tank)14) Нефтегазовая техника баржа для снабжения морских буровых15) Контроль качества: Laplace-Stieltjes transform17) Безопасность: отдел ОТБОС в филиале компании (Local Safety Team)18) Расширение файла: List, source code Listing file, Keyboard macro (1st Reader), Filelist (FRQView), Spool file (Oracle), List file (archive index - compiler listfile), Listing (e.g. source code)19) Электротехника: local summer time20) Чат: last seen there21) Правительство: Lump Sum Taxation22) Аэропорты: Launceston, Tasmania, Australia -
92 BST
сокр. от British Standard Time, British Summer Time - до 1968 г. -
93 WEST
1) Военный термин: war establishment, weapons effectiveness simulated test, weapons exhaust study, women's enlistment screening test3) Сокращение: Western Europe Summer Time4) Экология: Wind Energy Simulation Toolkit5) Образование: Workers Education And Skills Training6) НАСА: Waste Of Examiners Search Time7) Хобби: Wood Epoxy Saturation Technique -
94 West
1) Военный термин: war establishment, weapons effectiveness simulated test, weapons exhaust study, women's enlistment screening test3) Сокращение: Western Europe Summer Time4) Экология: Wind Energy Simulation Toolkit5) Образование: Workers Education And Skills Training6) НАСА: Waste Of Examiners Search Time7) Хобби: Wood Epoxy Saturation Technique -
95 west
1) Военный термин: war establishment, weapons effectiveness simulated test, weapons exhaust study, women's enlistment screening test3) Сокращение: Western Europe Summer Time4) Экология: Wind Energy Simulation Toolkit5) Образование: Workers Education And Skills Training6) НАСА: Waste Of Examiners Search Time7) Хобби: Wood Epoxy Saturation Technique -
96 PST
1. [Pacific standard time]Тихоокеанское стандартное время; 2. [Pacific summer-time] Тихоокеанское летнее время -
97 adjust
[ə'dʒʌst]vрегулировать, выверять, настраивать, приспосабливать- adjust the scales- adjust one's watch to the summer time
- adjust one's watch to the local time
- adjust the lamp to one's eyes
- adjust oneself to new conditions -
98 BST
-
99 darkless
прил. светлый, без наступления темноты In summer time the darkless nights are enchanting. ≈ Летом пленительны светлые ночи. Syn: free from darknessБольшой англо-русский и русско-английский словарь > darkless
-
100 living
̈ɪˈlɪvɪŋ
1. сущ.
1) средства к существованию to earn, get, make a living ≈ зарабатывать на жизнь Father never talked about what he did for a living. ≈ Отец никогда не говорил, что он делает, чтобы раздобыть средства к существованию.
2) образ жизни, жизнь standard of living ≈ уровень жизни, жизненный уровень the stresses of urban living ≈ стрессы городской жизни Olivia has always been a model of healthy living. ≈ Оливия всегда была символом здорового образа жизни. Summer time and the living is easy. ≈ Лето и жизнь легка. communal living ≈ общественная жизнь high living ≈ жизнь на широкую ногу plain living ≈ скромная, простая жизнь suburban living ≈ жизнь в пригороде
3) (the living) живые люди, ныне здравствующие The young man is dead. We have only to consider the living. ≈ Юноша мертв. Нам остается только думать о живых.
4) церк. бенефиций, приход
2. прил.
1) а) живой;
живущий, существующий living creatures ≈ живые существа the greatest living politician ≈ крупнейший из живущих ныне политиков living languages ≈ живые языки to be a living image ≈ быть очень похожим, быть копией Syn: alive, animate, live Ant: dead б) перен. живой, яркий;
пылкий living faith ≈ живая вера
2) жизненный, реалистичный Syn: lifelike
3) жилой, пригодный для жизни;
жизненно необходимый, достаточный для жизни living conditions ≈ жилищные условия living quarters ≈ жилое помещение living wage ≈ прожиточный минимум ∙ living death ≈ жалкое существование within living memory ≈ на памяти живущих, на памяти нынешнего поколения средства к существованию - to earn /to make/ a * as a teacher зарабатывать на жизнь учительством - to work for a /for one's/ * зарабатывать на хлеб /на жизнь/ - to make an honest * честным трудом зарабатывать на жизнь образ жизни - plain * простая /скромная/ жизнь - right * правильный /регулярный/ образ жизни - good * богатая жизнь - the art of * умение жить - standard of * жизненный уровень( церковное) бенефиций;
приход (the *) мир живых;
наши современники - he is still in the land of the * он еще жив живой, живущий;
существующий - * langauges живые языки - the greatest * poet крупнейший из современных поэтов - within * memory на памяти живущих /современников/ - no man * could do better никто на свете не сделал бы лучше очень похожий, точный;
верный( натуре) - he is the * image of his father он копия своего отца, он вылитый отец живой, активный - * hope живая /неумирающая/ надежда - * faith живая /активная, неугасимая/ вера яркий, сочный( о цвете) проточный( о воде) преим. (геология) естественный, натуральный;
нетронутый, неразработанный - * rock порода в естественном состоянии - sculptured in the * rock высеченный из скалы или на склоне горы (о памятнике, барельефе) > * skeleton живые мощи > * death жалкое существование;
жизнь, подобная смерти > * pictures живые картины > to knock the * daylights out of smb. выбить из кого-л. дурь;
проучить кулаками;
испугать до полусмерти ~ живой;
живущий, существующий;
the greatest living poet крупнейший современный поэт the ~ наши современники;
he is still in the land of the living он еще жив ~ очень похожий;
he is the living image of his father он копия своего отца, он вылитый отец living pres. p. от live ~ активный ~ церк. бенефиций, приход ~ живой, интересный ~ живой;
живущий, существующий;
the greatest living poet крупнейший современный поэт ~ живой ~ живущий ~ жизнь, образ жизни;
plain living скромная, простая жизнь;
standard of living уровень жизни ~ жизнь, образ жизни ~ attr. жилой;
living quarters жилое помещение ~ образ жизни ~ очень похожий;
he is the living image of his father он копия своего отца, он вылитый отец ~ пища, стол ~ средства к существованию;
to make one's living зарабатывать на жизнь ~ средства к существованию ~ существующий the ~ наши современники;
he is still in the land of the living он еще жив ~ death жалкое существование ~ essentials предметы первой необходимости ~ attr. жилой;
living quarters жилое помещение the ~ theatre театр( в противоп. кино и телевидению) ~ средства к существованию;
to make one's living зарабатывать на жизнь make: ~ получать, приобретать, добывать (деньги, средства) ;
зарабатывать;
to make money зарабатывать деньги;
to make one's living зарабатывать на жизнь ~ жизнь, образ жизни;
plain living скромная, простая жизнь;
standard of living уровень жизни ~ жизнь, образ жизни;
plain living скромная, простая жизнь;
standard of living уровень жизни standard: ~ of living жизненный уровень ~ of living уровень жизни within ~ memory на памяти живущих, на памяти нынешнего поколения memory: within living ~ на памяти нынешнего поколения
См. также в других словарях:
summer time — UK US noun [U] UK (US daylight saving time) ► the time used in summer in many places, usually one hour ahead of standard time, so that evenings are light until later … Financial and business terms
summer time — summer ,time noun uncount BRITISH DAYLIGHT SAVING TIME … Usage of the words and phrases in modern English
summer time — noun chiefly Britain : daylight saving time * * * Chiefly Brit. See daylight saving time. * * * summer time noun Time adopted in the summer (for daylight saving purposes), usu one hour in advance of the standard local time • • • Main Entry:… … Useful english dictionary
summer time — (The spelling summertime is also used for meaning 1.) 1) N UNCOUNT: also the N Summer time is the period of time during which the summer lasts. It s a very beautiful place in the summertime. 2) N UNCOUNT Summer time is a period in the spring and… … English dictionary
summer time — noun daylight saving time <!Note: the term meaning the summer is spelled summer time or summertime … Wiktionary
summer time — vasaros laikas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Juostinis laikas, padidintas viena valanda. Daugelyje šalių jis įvedamas nuo paskutiniojo kovo mėnesio sekmadienio vidurnakčio. Vasaros laikas atšaukiamas paskutinįjį… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
summer time — vasaros laikas statusas T sritis informatika apibrėžtis Vietinis laikas, gaunamas pasukus laikrodžio rodyklę viena valanda pirmyn vasaros laikotarpiu. Tikslas – taupyti apšvietimui vartojamą elektros energiją vasarą skatinant žmones keltis… … Enciklopedinis kompiuterijos žodynas
Summer Time Villa — (Тира,Греция) Категория отеля: Адрес: Main Street, Тира, 84700, Греция Оп … Каталог отелей
Summer Time - Tinos Apartments — (Агиос Состис,Греция) Категория отеля: Адрес: Ayios Sostis Tinou, Агио … Каталог отелей
Summer Time Apartaments — (Мамая,Румыния) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Str. D4, Nr. 37 … Каталог отелей
Summer Time Love — Infobox Single Name = Summer Time Love Artist = m flo loves Emi Hinouchi Ryohei from Album = B side = Released = June 28, 2006 Format = CD Recorded = Genre = Hip Hop Length = Label = Rhythm Zone Writer = Producer = Certification = Chart position … Wikipedia