-
41 стать
I сов.стать у стены — mettersi (ritto) vicino al muro; addossarsi al muroстать на ноги — mettersi in piedi тж. перен.стать лагерем — accampare vi (a), accamparsi; piantare le tendeстать на ночевку — fermarsi a pernottareстать в строй — schierarsi, formare le fileстать в позу — assumere una posa, posare vi (a), mettersi in posa тж. перен.стать на чьей-л. дороге, стать поперек дороги кому-л. перен. — sbarrare il cammino; attraversare la strada (a qd)стать у власти — salire / andare al potereстать к станку — mettersi ( a lavorare) alla macchina utensileстать на лед — mettersi / aver imparato a pattinareстать (грудью) на защиту (+ Р) — levarsi in difesa (di); fare da scudo4) ( о светилах) alzarsi, levarsi6) ( остановиться) fermarsiмотор стал — il motore è fermo / spentoпальто мне стало в сто рублей — il cappotto mi è costato cento rubli••во что бы то ни стало — ad ogni costo; costi quel che costi; a tutti i costiза чем дело стало? — che altro manca?; cos'è che non va?II 1. сов.; как вспомогательный гл.1) + неопр. ( начать) mettersi (a + inf), cominciare (a + inf)2) + неопр. ( формы будущего времени для выражения настоящего времени)я не стану тебя слушать — non ti sto nemmeno a sentire; non voglio saper nienteстать взрослым — divenire adultoя хочу стать инженером — voglio diventare ingegnere2. сов.; как самостоятельный глаголне стало... (об умерших) — è mancato ai vivi..., è venuto a mancare...••III ж.1) ( телосложение) complessione, corporatura2) ( осанка) portamento / figura prestante• -
42 статься
-
43 стрястись
сов. разг.accadere vi (e), succedere vi (e), avvenire vi (e), sopraggiungere vi (e), arrivare all'improvviso -
44 твориться
несов.( происходить) succedere vi (e), avvenire vi (e) -
45 час
м.1) ora fдвенадцать часов дня / ночи — mezzogiorno m / mezzanotte f, ore zeroв три часа утра ( пополудни) — alle tre del mattino / pomeridianeкоторый час? — che ora è, che ore sono?спросить, который час — chiedere l'oraопоздать на час — (ri) tardare di un'ora2) ( время) ora f, tempoслужебные часы — ore / orario d'ufficioв свободные часы — nelle ore di ozio, nelle ore libereв свой час разг. — a suo tempo3) мн. воен.стоять на часах уст. — star di sentinella / vedetta, montare la guardia••всему свой час — a tutto il suo tempo, ogni cosa a suo tempoчас пробил! разг. — è giunta / suonata l'ora!адмиральский час — ora del pranzo, l'ora canonicaпоследний / смертный час — l'ora supremaтихий / мертвый час — ore di riposo, ora morta (dopo il pranzo nelle case di cura, ospedali, ecc)час в час — puntualmente, nell'ora (pre)fissaв добрый час! — alla buonora!; buon viaggio! ( при отъезде)не по дням, а по часам — a vista, sotto gli occhi, molto rapidamenteребенок рос не по дням, а по часам — il bambino cresceva a vista d'occhioне ровен час — non si sa mai, tutto può essere / succedereсей же час — immediatamente, subitoчас от часу не легче — di male in peggio; peggio che andare di notte -
46 черт
м.послать к черту — mandare al diavolo; mandare abenedire / friggere)> он ни черта не понимает — non capisce un accidente / un'acca(для) какого черта, за каким чертом, на кой черт..., на черта... — (ma) che diavolo...!, perché diavolo...?черт попутал / дернул — il diavolo ci ha messo la coda / le cornaчерт знает кто / куда (неизвестно) — non si sa chi / che, dove ( ecc)черт знает, на что он тратит деньги — chi lo sa come spende i soldiон уехал черт знает куда — è partito il diavolo lo sa doveтут сам черт ногу сломит — furbo chi ci si racapezza; chi ci capisce è bravoчерт с ним / тобой / ними (и т.п.) — che diavolo lo / ti / li pigli / porti; mannaggia a te / lui / voiчерт-те что! — che roba, roba da chiodi!черта лысого — in nessun caso, non puo essere che...черта с два! — questo poi, no!; un corno / cavolo!чем черт не шутит! — chi lo sa!; tutto può succedere!все полетело к черту — tutto è andato al diavolo / a rotoli- до черта - ко всем чертям! - к черту!••к черту на рога / кулички — a casa del diavoloслужить и богу и черту — accendere una candela a Dio è una al diavoloбежать как черт от ладана — fuggire come il diavolo dall'incensoне так страшен черт, как его малюют — il diavolo non è (poi) così brutto come lo si dipinge -
47 что
I мест. (чего, чему, чем, о чём)что с тобой? — cos'hai?, che ti prende?2) вопр. ( о количестве) quanto3) в устойчивых сочетаниях cheчто за шум? — perché questo chiasso?4) вопр. в знач. наречия (почему?) perché5) неопр. ( что-нибудь) qualcosa, qualche cosa6) в восклицаниях (все, очень многое)он умеет что угодно — sa fare (di) tutto, sa fare qualsiasi cosa7) указ. с частицей "вот" ecco cosa / quanto...случилось вот что — ecco quanto / cosa è successoвот что я тебе скажу... — ti dico una cosa...8) относ. che, il m / la f quale, i m / le quali; ciò che, il cheон сказал все, что знал — ha detto tutto ciò / quel che sapevaк чему? — a che prò?, con quale scopo?вон / вот оно что — eccola cosa!; ecco come stanno le cose! ни за что ни про что — per niente, a torto, senza una ragione(да) что ты! — cosa dici!, (ma) non è possibile!, macché!что ни... — checché...что ему ни говори, он все делает по-своему — checche gli si dica, fa sempre a modo suoчто бы ни случилось — checché [qualunque cosa] avvenga••что ни (на) есть — uno qualunque, non importa quale; quello che c'èс чего ты взял? — perché mai pensi...чего доброго (в ожидании неприятного) — tutto può succedere, bisogna stare all'ertaво что бы то ни стало — per forza; caschi / cascasse il mondo, a qualunque costoвсе это ни к чему — è tutto fiato sprecato; non serve a niente(быть) ни при чем — non entrarci, non aver niente a che fare con qcостаться ни при чем — rimanere a denti asciuttiни во что не ставить (кого-л.) — non stimare un'accaчто надо — in gamba ( о человеке); coi fiocchi ( о вещи)что было, то прошло — mettiamoci una pietra sopraII союз1) изъясн. cheя рад, что вижу тебя — sono lieto di vederti2) разд. sia... sia, o или не перев.•• -
48 consulatus
cōnsulātus, ūs m. [ consul ]1) консульское достоинство (звание) C etc.2) консульство ( succedĕre alicui in consulatu) C etc. -
49 manus
I ūs f.1) рука, у животных передняя нога или лапа (dextra C; sinistra Nep или laeva C); тж. кисть руки ( comprimere in pugnum manum Q)in alicujus manibus mori C — умереть у кого-л. на рукахmanu aliquem ducere V, C — вести кого-л. за рукуmanūs dare (dedere) Pl, C, Cs, V etc. — позволить надеть на себя оковы, перен. сдаться, изъявить покорность, признать себя побеждённым, но тж. Q оказать помощьin manibus habere — ценить, любить ( aliquem C) или обрабатывать, создавать, работать (над), сочинять (librum, orationem, opus C)in manibus esse H — быть распространённым, общеизвестным, широко читаемым ( oratio in manibus est C); тж. быть налицо ( occasip in manibus est L) или быть в работе ( liber mihi in manibus est C)ad manum esse Sen или prae manu (prae manibus) esse Pl, Ter, Ap etc. — быть под рукой, наготовеnihil ad manum erat Pt — (у нас) не было ничего («ни гроша»)alicui manum adire погов. Pl — надуть кого-л.manibus pedibus(que) погов. Ter — всеми средствами или изо всех силper manūs Cs — из рук в руки, тж. из поколения в поколение ( religiones tradere L)manum (manūs) conferre L etc. (conserere L) — вступить в рукопашный бой (см. тж. 3.)sub manum Su — без труда, легкоplenā manu C etc. — полной горстью, т. е. щедро, не жалеяbrevi manu Dig — безотлагательно, немедленноlongā manu Dig — медлительно, вяло2)а) сила, мощь, храбрость (manu urbes capĕre Sl; manu superare aliquem C)б) pl. деяния, подвиги ( manus alicujus St)manu fortis Nep (promptus Sl) — отважный, храбрый3) рукопашный бой, схватка, борьбаad manum (in manūs) venire L etc. (accedere C etc.) — завязать рукопашный бойaequā manu Sl (aequis manibus L, T) — без чьего-л. перевеса (в бою)4) насилие, сила (manu ulcisci aliquid C)per manūs Sl — с применением силы, насильственноmanum afferre VP и ferre manum Lcn — идти войной, нападатьsibi manūs offerre Plancius ap. C — наложить на себя руки5) властьin alicujus manūs (manum) venire (incĭdĕre) C etc. — подпасть под чью-л. властьaliquid in manu alicujus ponĕre C, T — предоставить что-л. в чьё-л. распоряжение (отдать что-л. во власть кому-л.)manum ad aliquid expedītam habere Nep — иметь полную возможность для чего-л.6) работа, труд, деятельность ( sine labōre et manu C)manum ultimam (summam или extrēmam) imponĕre alicui rei V, O, Sen etc. — завершить (закончить, доделать) что-л.manu — человеческой рукой, искусственно (portus manu factus C; urbs manu munitissima C)morbi, quos manu fecimus Sen — болезни, которые мы сами себе причинили7) искусстве или произведение искусства ( artificum manūs mirari V)8) почерк, рука ( alicujus manum imitari C)9)а) группа, отряд, кучка, горсть (militum Nep; hostium Sl)б) банда, шайка ( praedonum C)10) хобот (elephanti C, QC)11) абордажный крюк (m. ferrea Cs, L)12) сторона ( ad hanc manum Ter)15) бросок (при игре в кости), ход SuII mānus, a, um арх.добрый, добросердечный Vr, Macr -
50 statio
ōnis f. [ sto ]1) стояниеmanere in statione Lcr — стоять неподвижно, не двигаться2) твёрдая позиция, боевое положение ( in statione manūs parare O)3) положение, состояние ( permutatā rerum statione Pt)4) место, местопребывание5) надлежащее место, порядок ( comas in statione ponere O)6) воен. пост, караул, стража, пикет ( custodiae stationesque L)stationem agere L, T или in statione esse Cs (manere O), тж. stationis jacēre Pt — быть в карауле, стоять на часах, перен. быть бдительным, смотреть в обаstatione peractā Lcn — с окончанием караульной смены, перен. когда окончится земное существование7) отряд в карауле, стража (s. equitum Cs)8) воен. место расположения, квартиры ( stationes hibernae Amm); стоянка кораблей (s. male fida carinis V); якорная стоянка, бухта, рейд ( stationes classibus occupare L)9) государственный пост, положение, звание, сан (s. imperatoria Lampr; stationi paternae succedere VP)10) общественное место, место сборищ ( in stationibus sedere tempusque conterere PJ)11) установление, установленное, обычный порядок (s. seu consuetudo Vtr)12) почтовая станция CTh13) податной пункт CJ -
51 sub
I praep. cum acc. и abl.1) под (s. terrā habitare C; vitam s. divo agere H; exercitum s. jugum и s. jugo mittere Cs, L; sub nomine pacis bellum latet C)s. oculos (s. sensum) cadere (subjectum esse) C — быть чувственно воспринимаемым или явственно зримымs. imperium( potestatem) redigere Nep (subjungere C) — подчинитьs. oculis alicujus Cs — на глазах у кого-л.s. sarcĭnis Cs — с поклажей, неся на себе дорожные пещиs. septemtrionibus posĭtus Cs — расположенный к северу (на севере)2) близ, у, к, при, доs. oriehte(m) Fl — к востокуs. monte Cs — у подошвы горыs. hac condicione L, Su с — этим условиемs. exceptione Su — с оговоркойs. poenā mortis Su — под страхом смертной казниs. specie Just (s. titulo L, PJ) alicujus rei — под предлогом (под видом) чего-л.s. finem adventare V — подходить к концу (к цели)s. frigido sudore CC — в холодном потуfinem s. utrumque H — по обе стороны границыs. moenia succedere Cs — подступать к стенамs. muro consistere Cs — стоять у стенturrim s. astra educere V — возводить башню до небесs. ictum venire L — подойти на расстояние выстрелаesse s. ictu Sen или s. jactu teli L — находиться на расстоянии выстрела (в пределах досягаемости метательных снарядов)s. sinistrā Cs — слеваs. vite Col — в тени виноградникаsilvis s. altis O — в глубине лесаs. pectore V — в глубине души3) около, к моменту наступления, под (s. eodem tempore O; s. idem tempus T)s. noctem H, Cs или s. nocte V — к ночи, под вечерs. luce L, O и s. lucem Cs — на рассвете4) во время, в течениеs. acie L — в разгар сраженияs. decessu suo Hirt — во время его отъездаs. die nitido O — средь бела дняprimis s. annis O — в первые годыs. brumā Cs — во время зимнего солнцестоянияs. exitu anni L — на исходе годаs. hoc casu V — при таких обстоятельствах5) вслед за, тотчас же послеs. haec dicta (s. hanc vocem) L — после этих слов6) под властью, в царствование (s. Augusto Sen, PM; s. rege pio Cld); под управлением, под начальством (s. aliquo и sub alicujus signis militare L, VP; egregio s. principe Cld); под руководством (s. aliquo magistro artes edoceri L)II sub-приставка, означающая главным образом1) нахождение внутри или под ( subaeratus); помещение внутрь или под ( subdo); скрытость ( subausculto)2) немного, несколько ( subagrestis) -
52 diritto
ma buon diritto — по праву, по справедливости; с полным правом, с полным основанием, вполне справедливо
i cittadini hanno diritto di riunirsi pacificamente e senz'armi — граждане имеют право собираться мирно, без оружия
dare diritto a... — давать право на что-л.
di diritto — по ( законному) праву
per diritto d'anzianità — по праву старшего, по старшинству
godere del diritto di... — пользоваться правом что-л. делать
la limitazione del diritto può avvenire per atto motivato dell'autorità giudiziaria — ограничение права допускается только на основании судебного решения
- diritto all'abitazioneil proprietario ha diritto di godere e disporre delle cose — собственнику принадлежат права владения, пользования и распоряжения имуществом
- diritto di accedere a condizioni di parità a...
- diritto di accessione
- diritto di accesso
- diritto accessorio
- diritto acquisito
- diritto aereo
- diritto aeronautico
- diritto di agire in giudizio
- diritto agrario
- diritto alienabile
- diritto amministrativo
- diritto anglosassone
- diritto d'appello
- diritto applicabile
- diritto d'asilo
- diritto assoluto
- diritto all'autodeterminazione
- diritto d'autore
- diritto bancario
- diritto di bandiera
- diritto canonico
- diritto cartolare
- diritto cedibile
- diritto di cittadinanza
- diritto dei cittadini di tenere e portare armi
- diritto civile
- diritto codificato
- diritto collettivo
- diritto commerciale
- diritto comune
- diritto comparato
- diritto di comproprietà
- diritto di concorrenza
- diritto consolare
- diritto consuetudinario
- diritto contrattuale
- diritto contrattuale internazionale
- diritto convenzionale
- diritto cooperativo
- diritto corporativo
- diritto cosmico
- diritto costituzionale
- diritto di costrizione
- diritto di credito
- diritto dei creditori di far vendere i beni
- diritto di custodia
- diritto derivato
- diritto alla difesa
- diritto diplomatico
- diritto disciplinare
- diritto discrezionale
- diritto di disporre
- diritto doganale
- diritto dell'economia
- diritto economico
- diritto economico internazionale
- diritto di eleggibilità
- diritto elettorale
- diritto di elettorato
- diritto di elettorato attivo
- diritto di elettorato passivo
- diritto ereditario
- diritto di esclusiva
- diritto esclusivo
- diritto di esercitare una professione
- diritto di espressione
- diritto di espropriazione
- diritto di essere difeso in giudizio
- diritto fallimentare
- diritto di famiglia
- diritto familiare
- diritto di fare appello
- diritto alle ferie pagate
- diritto finanziario
- diritto di firma
- diritto fiscale
- diritto fluviale
- diritto fluviale internazionale
- diritto forestale
- diritto forfettario
- diritto formale
- diritto garantito dalla legge
- diritto di garanzia
- diritto delle genti
- diritto di grazia
- diritto di guerra
- diritto illimitato
- diritto immediatamente applicabile
- diritto immobiliare
- diritto di immunità
- diritto di impresa
- diritto imprescindibile
- diritto imprescrittibile
- diritto inalienabile
- diritto incontestato
- diritto all'informazione
- diritto di iniziativa legislativa
- diritto di inseguimento
- diritto internazionale
- diritto internazionale economico
- diritto internazionale penale
- diritto internazionale privato
- diritto internazionale pubblico
- diritto internazionale umanitario
- diritto interno
- diritto di inviolabilità
- diritto all'inviolabilità del domicilio
- diritto ipotecario
- diritto all'istruzione
- diritto al lavoro
- diritto del lavoro
- diritto di legittima difesa
- diritto alla legittima difesa
- diritto alla libertà di espressione
- diritto litigioso
- diritto di locazione
- diritto marittimo
- diritto matrimoniale
- diritto monetario
- diritto di monopolio
- diritto morale
- diritto municipale
- diritto naturale
- diritto della navigazione
- diritto della navigazione aerea
- diritto della navigazione marittima
- diritto delle obbligazioni
- diritto oggettivo
- diritto d'onore
- diritto opzionale
- diritto di opzione
- diritto parlamentare
- diritto patrimoniale
- diritto pecuniario
- diritto di pegno
- diritto di pegno immobiliare
- diritto di pegno registrato
- diritto penale
- diritto penale internazionale
- diritto penitenziario
- diritto alla pensione di anzianità
- diritto alla pensione di vecchiaia
- diritto di perquisizione
- diritto personale
- diritto dei popoli di decidere liberamente del loro destino
- diritto positivo
- diritto di possesso
- diritto preesistente
- diritto di preferenza
- diritto di prelazione
- diritto di primogenitura
- diritto di priorità
- diritto alla privatezza
- diritto privato
- diritto privato aereo
- diritto probatorio per l'acquisizione di prove
- diritto processuale
- diritto processuale civile
- diritto processuale penale
- diritto di proprietà
- diritto pubblico
- diritto pubblico aereo
- diritto pubblico dell'economia
- diritto pubblico internazionale
- diritto reale
- diritto di recesso
- diritto di reclamo
- diritto di regresso contro qd.
- diritto relativo
- diritto alla restituzione
- diritto di rifiutare di rendere testimonianze autoincriminanti
- diritto di ricorso contro le decisioni adottate in applicazione della regolamentazione doganale
- diritto di ripresa
- diritto di riscatto
- diritto alla riservatezza
- diritto di ritenzione
- diritto di riunirsi pacificamente senz'armi
- diritto di riunirsi in forma pacifica senz'armi
- diritto di rivalsa
- diritto romano
- diritto di scegliere
- diritto di sciopero
- diritto scritto
- diritto di servitù
- diritto di sfruttare un marchio
- diritto sindacale
- diritto soggettivo
- diritto di soggiorno
- diritto sostantivo
- diritto spaziale
- diritto statale
- diritto statutario
- diritto straniero
- diritto agli studi universitari
- diritto a succedere
- diritto di successione
- diritto di suffragio
- diritto di superficie
- diritto transitorio
- diritto trasmissibile agli eredi
- diritto tributario
- diritto alla tutela della salute
- diritto umanitario
- diritto d'uso
- diritto di usufrutto
- diritto di utilizzazione
- diritto di veto
- diritto vigente
- diritto di voto
- diritto di voto consultivo
- diritto di voto deliberativo -
53 dovere
1.io devo, debbo; tu devi, egli deve, noi dobbiamo, voi dovete, essi devono, debbono; imp. dovevo; pass. rem. io dovei, dovetti, tu dovesti; fut. dovrò; condiz. pres. dovrei, tu dovresti; cong. pres. debba, deva, noi dobbiamo, voi dobbiate, essi debbano, devano; part. pass. dovuto; вспом. avere1) быть должным [обязанным], долженствовать, должен••2) нужно, необходимо3) должно, неизбежно4) собираться, намереваться5) вероятно, должно бытьoggi dovrebbe essere una bella giornata — сегодня, вероятно, будет хороший день
6) кажетсяdev'essere una persona per bene — он, кажется, порядочный человек
7) быть должным (какую-то сумму и т.п.)••8) происходить, быть обусловленным, быть обязаннымil monte Bianco deve il suo nome alle nevi perenni da cui è ricoperto — Монблан обязан своим названием вечным снегам, которые его покрывают
9)2. м.долг, обязанностьmancare al dovere — нарушить долг, не исполнить долг
••a dovere — как следует, должным образом
* * *1. нареч.общ. должно быть, наверное2. сущ.общ. необходимость, почтение, долг, обязанность, по всей вероятности, поклон, приветствие3. гл.1) общ. быть должным, быть обязанным, долженствовать, собираться, иметь намерение, быть обязанным (сделать что-л.)2) фин. задолжать, быть в долгу -
54 succedersi
-
55 successo
Iсм. succedereII м.1) успех ( положительный результат)con successo — успешно, с успехом
2) успех, популярность, симпатииuno scrittore di successo — писатель, пользующийся успехом; популярный писатель
* * *сущ.общ. заместивший, исход, дело, достижение, результат, событие, удача, успех -
56 dominium
собственность, а) всего имущества, qui furere coepit - rei suae dominium retinet (1. 20 D. 1, 5);in universum dominium succedere (1. 70 § 1 D. 50, 16); (1. 195 § 2 eod.);
b)прав на физические вещи: а) вещное право, напр. dom. ususfructus (1. 3 D. 7, 6);
dom. proprietatis (1. 17 D. 7, 4);
b) особ. собственность в тесном смысле слова (1. 11 seq. J. 2, 1. tit. D. 41,1);
domin. ex iure Quiritium (Gai. I. 17-21b. 35. 54. 119. 167 etc.).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > dominium
-
57 hereditarius
наследственный, corpora, res heredit. (1. 16 § 1. 1. 19 pr. D. 5, 3. 1. 2 § 3 D. 18, 4. 1. 11. 14 D. 20, 5. 1. 20 § 2 D. 29, 2. 1. 2 D. 36, 1. 1. 4 § 11 D. 44, 4);aes alienum heredit. (1. 20 § 2 D. 5, 3. 1. 7 D. 42, 5);
negotia hered. gerere (1. 21 § 1. D. 3, 5);
hered. creditor, кредитор наследника, имеющий претензию относительно наследства;
debitor hered. (1. 13. 45 § 2 eod. 1. 13. 15. 1. 14-16. 49. D. 5, 3);
actiones hered., иски наследника против должников завещателя (наследственной массы) (1. 20 § 4 eod. 1. 8 § 6 D. 28, 7. 1. 71 D. 36, 1. 1. 1 § 26 D. 38, 5), и иски кредиторов, отказ принимателей против наследника (1. 4 § 22 D. 40, 5. tit. C. 4, 16);
obligatio heredit. (1. 17 D. 4, 2. 1. 50 D. 46, 1. 1. 89 D. 29, 2. 1. 49 D. 17, 1. 1. 7 pr. D. 27, 3. 1. 37 D. 18, 1. 1. 6 pr. D. 11, 7. 1. 91 D. 35, 2);
jure heredit. противоп. legatorum nomine) habere quartam. (1. 74 eod. 1. 14 p. eod. 1. 73 D. 21, 2. 1. 93 pr. D. 46, 3. 1. 10 D. 44, 1);
hereditario vel honorario titulo (на основании гражданского или преторского права) succedere (1. 1 C. 5, 73);
hered. pars, portio наследственная доля, определенная завещателем, прот. virilis pars (1. 32 D. 28, 6. 1. 124 D. 30. 1. 8 § 2 D. 34, 5. 1. 23 D. 36, 1. 1. 59 § 3 D. 28, 5. 1. 18 D. 16, 3. 1. 24 D. 46, 1. 1. 5. 6 pr. D. 11, 7);
iuramentum heredit., присяга наследника от имени завещателя противоп. principale sacramentum (1. 12 pr. C. 4, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > hereditarius
-
58 in
(praep.) 1) в, а) на вопрос: где? на ком? куда? deponere in aede (см. s. а); ип flumine factum (1. 1 § 11 D. 43, 12. 1. 1 § 4. 1. 7 § 5 D. 43, 24. 1. 1 § 2 D. 47, 9. 1. 23 pr. 25 pr. D. 48, 5);succedere in jus, locum etc. (см. succed.);
conferre in aliquid s. aliquem (см. s. 4. 5);
imputari in quartam etc. (см. imputare s. 1. 1. 7 § 5 D. 40, 12. 1. 6 D. 4, 1. 1. 5 D. 1, 6);
esse in causa aliqua, in potestate, servitute etc. (см. esse s. c.);
in adoptionem dare, habere;
in adoptione esse (см. adoptio);
in possessione esse;
in possessionem mittere (см. possidere);
in eo esse, ut etc. (1. 44 D. 2, 14. 1. 30 § 2 D. 29, 2. 1. 24 D. 42, 8);
in difficili esse (1. 29 § 15 D. 28, 2);
in pendenti, suspenso esse (см.);
in rebus humanis esse (см. humanus);
esse in facultatibus, dote etc. (см. esse s. g.);
in bonis habere (1. 73 pr. D. 35, 2);
b) для обознач. времени а) = intra, в, в течение = intra (1. 1 § 9 D. 38, 9), напр. ita data conditione: illud facito in diebus, in biduo conditionem impleri oportet (1. 217 § 1 D. 50, 16. 1. 3 § 11 D. 40, 7. cf. l. 40 pr. D. 18, 1. 1. 8 D. 2, 12. 1. 29 pr. D. 28, 2. 1. 2 § 6 D. 28, 6);
b) при определ. момента, минуты, в, во время (1. 78 § 2. 1. 91 § 1. 1. 92 pr. D. 32. 1. 16 D. 39, 5. и. 53 D. 26, 7. 1. 6 § 1 D. 18, 1. 1. 32 D. 8, 3);
in praesenti, in praesentiarum (см. praesens s. 1. b);
in continenti (см. s. 2);
c) о cpoке, с которого напр. сделка подлежит исполнению, in diem vel sub conditione debitorem esse, deberi (1. 16 pr. D. 5, 3. 1. 14 D. 34, 3. 1. 27 pr. D. 40, 9);
stipulari (1. 22 D. 44, 7. 1. 8 § 1 D. 46, 2. 1. 5 eod. 1. 43 § 1 D. 23, 3. 1. 44 § 1 D. 44, 7. 1. 16 § 5 D. 46, 1. 1. 12 § 2 D. 20, 4. 1. 73 § 4 D. 35, 2. 1. 8 § 1 D. 46, 2. 1. 49 D. 35, 1. cf. 1. 41 § 15 D. 40, 5. 1. 6 § 6. 1. 22 § 2 D. 36, 1. 1. 22 D. 28, 7. 1. 55 § 1 D. 36, 1. 1. 62 pr. D. 28, d);
in diem addicere (см. s. 2); 5) тк. для обозн. прекратительного срока, когда определяется конец времени, по которое юридическое действие или обязательство должно существовать = ad s. 4. а.напр. in advintum (=usque ad adv.) successoris jus dicere debet proconsul (1. 10 pr. D. 1, 16);
in Calendas Julias precario possidere (1. 12 pr. D. 43, 26. 1. 56 § 4 D. 45, 1. 1. 3 § 4 D. 43, 30. 1. 57 D. 24, 1. 1. 58 pr. D. 36, 1. cf. 1. 40 D. 22, 1. 1. 7 § 15 D. 26, 7. 1. 15 § 1. 2 D. 39, 2. 1. 10 D. 46, 5. 1. 9 § 1. 1. 24 § 2 D. 19, 2. 1. 8 § 3. 4 D. 2, 15. 1. 12 pr. C. 3, 33); иногда показывает меру, ип tantum, it;
in totum, in assem, in infi. nitum (см.);
2) между, в числе, creditores habere, in quibus et Sejum (1. 67 § 2 D. 12, 6. 1. 73 § 1 D. 50, 17. § 9 J. 2, 10). 3) на, для (цель), in hoc accipere, ut etc. (1. 31 § 2 D. 39, 6. 1. 39 D. 4, 3. 1. 13 D. 40, 2);in totam, omnem causam se obligare etc. (см. causa s. 4. b.).
legare in hoc (1. 14 § 1 eod. 1. 8 § 15 D. 2, 15);
in fraudem alicuius facere (см. fraus s. 3. 4);
4) касательно: in rem pacisci (1. 27 D. 2, 14);ludere in pecuniat, играть на деньги (1. 2 § 1 D. 11, 5).
in portionem legatorum pacisci (1. 73 pr. D. 35, 2);
5) против, imperium habere in aliq. (1. 3 D. 1, 18. 1. 10 pr. D. 2, 11. 1. 3 § 2 D. 2, 12. 1. 3 § 5 D. 23, 5. 1. 7 D. 22, 3. 1. 1 § 19. 27. 1. 2. 3 D. 48, 18);in litem jurare (см. lis s. 2. 1. 5. 8 D. 1, 6. 1. 27 pr. D. 2, 14. 1. 17 D. 2, 15. 1. 25 pr. D. 3, 3. 1. 31 § 1. 1. 34 D. 3, 5. 1. 29, D. 29, 1. 1. 88 D. 50, 16. 1. 69 § 3 D. 21, 2. 1. 8 § 3 D. 4, 2. 1. 58 D. 2, 14. 1. 55 eod.).
6) на, no, сообразно, in pedes singulos dare, in pedes mensurasve praestare (1. 30 § 3. 1. 36 D. 19, 2);valere in aliq. (1. 17 § 5 D. 2, 14).
7) in mortem (еще после смерти) mquisitionem extendere (1. 4 § 4 C. 1, 6).dividere in capita, stirpes (см. caput s. 2. 1. 31 C. 9, 9).
-
59 ius
1) право, a) в объективном смысле б) обнимает собой правила и нормы, определяющие порядок совместной жизни людей - это, так сказать, norma agendi, Rechtsordnung, Gesetz, Ge und Verbot): iuris praecepta sunt haec: honeste vivere, alterum non laedere, suum cuique tribuere (1. 10 § 1 D. 1, 1. 1. 40 D. 1, 3. 1. 2 D. 1, 4. 1. 32 pr. D. 1, 3. 1. 6 § 1 D. 1, 1. cf. § 3. 9 J. 1, 2);ius naturale, gentium, civile;
ius legitimum, solenne - honorarium, praetorium;
ius publicum - privatum;
iuris auctoritas (см. s. 3.), ratio (см.), forma (см. 1. e.);
observatio et lex iuris (1. 14 pr. D. 29, 7);
iuris ignorantia, error (см.), dubitatio (1. 85 § 2 D. 50, 17. 1. 2 § 43. D. 1, 2. 1. 2 § 11 eod. 1. 9 D. 1, 3);
quid iuris sit? (1. 11 D. 18, 6. 1. 7 § 2 D. 20, 5. 1. 18 pr. D. 24, 1. 1. 30 D. 26, 2);
id iuris est (1. 5 D. 13, 7);
hoc s. eo iure utimur (1. 4 D. 2, 15. 1. 7 D. 28, 2. 1. 4 pr. D. 28, 6. 1. 152 pr. D. 50, 17);
iure (non) valere (1. 54 D. 12, 6. 1. 31 pr. D. 39, 5. 1. 8 § 2 D. 29, 7. 1. 31 D. 28, 2. 1. 1 D. 5, 3. 1. 2 § 1 D. 29, 3. 1. 12 § 1 D. 37, 4. 1. 1 D. 28, 3. 1. 5 pr. 1. 24 D. 34, 9. 1. 6 pr. D. 48, 10. 1. 25 pr. 1. 38 D. 1, 7. 1. 3 § 1 D. 26, 2. 1. 39 § 2 D. 26, 7);
iure quaesiti liberi прот. vulgo quaes. (1. 18 D. 38, 2); (l. 34 § 1 D. 23, 2. 1. 100 D. 50, 17. 1. 127 § 5 D. 45, 1);
iure vindicare (1. 56 D. 26, 7. 1. 34 § 1 D. 4, 4. 1. 30 D. 42, 5);
iure solutione liberari (1. 88 D. 46, 3. 1. 60 D. 46, 1);
ipso iure (см. ipse s. c. 1. 19 D. 49, 1. 1. 1 pr. D. 47, 10. cf. 1. 3 D. 1, 1. 1. 5 § 1 D. 9, 2. 1. 1 pr. 1. 20 § 11 D. 39, 1);
iure licito - per iniuriam (1. 3 § 1 D. 4, 2); в) правило, положение, источник права, lege vel quo alio iuri agere etc. (1. 3 D. 1, 14. 1. 131 § 1 D. 5, 16. 1. 5 pr. D. 22, 3. 1. 45 pr. D. 23, 2. 1. 82 D. 50, 17. 1. 52 § 3 D. 2, 14);
ius S Cti inducere (1. 3 § 2 D. 38, 4);
iura condere, reddere, interpretari (§ 8 J. 1, 2. 1. 2. 10. 13. D. 1, 2. 1. 2 § 8 eod.);
scripta iura (1. 35 D. 1, 3. 1. 1 D. 12, 1. 1. 2 D. 29, 1);
vetustatis iura (1. 4 § 2 C. 6, 38); г) право в силу судебного решения, ius facit pronunciatio (1. 50 § 1 D. 30);
ius fieri ex sententia iudicis (1. 17 § 1 D. 5, 2);
si perlusorio iudicio actum sit - an ius faciat iudex? (1. 14 pr. D. 49, 1); д) особ. обоз. ius правило гражд. права против. преторскому праву (Gai. II. 32); отсюда ipso iure, уже по гражд. праву (см. ipse s. 3); (1. 60 D. 41, 1. 1. 1 pr. D. 7, 4. 1. 1 § 1 D. 2, 12). С другой стороны, под ius понимают также преторское право (ius honorarium, praetorium) и ius dicere, statuere, reddere относятся к постановлениям и решениям сановников, которые имели судебную власть (1. 1 D. 2, 1. 1. 10 eod. 1. 14 eod. 1. 18 eod. 1. 20 eod. 1. 1 § 1 D. 2, 3. 1. 2 § 13 D. 1, 2. 1. 26 D. 39, 3. 1. 7 § 2 D. 1, 16. 1. 26 § 4 D. 4, 6. 1, 25 C. 2, 13. 1. 2 § 1 D. 16, 1. 1. 16 D. 1, 18);
ius dicere de capite civis rom. (1. 2 § 23 D. 1, 2);
dies, quibus ius Praetor reddit (1. 1 D. 44, 3. 1. 11 D. 1, 1. 1. 1 § 1 D. 2, 2);
iniquum ius adversus aliq. impetrare (1. 3 pr. eod.); е) наука права: ius est ars boni et aequi (1. 1 pr. D. 1, 1. 1. 1 cit. 1. 1 D. 1, 22. 1. 9 § 4 D. 48, 19. 1. 4 D. 50, 13);
b) в субъективном смысле - есть свободная воля человека, способность свободного действия (facultas agendi, Befugniss, Berechtigung): nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse haberet (1. 54. cf. 1. 160 § 2 D. 50, 17);
nullus videtur dolo (s. vim) facere, qui suo iure utitur (1. 55. 155 § 1 eod. 1. 175 § 1 eod.);
ius suum conservare (1. 41 D. 1; 3);
nihil iuris habere (1. 49 D. 5, 3. 1. 15 D. 40, 4. 1. 15 § 33 D. 39, 2. 1. 181 D. 50, 16. 1. 21 § 1 D. 20, 4. 1. 78 § 4 D. 31. 1. 30 pr. D. 39, 2. 1. 13 § 1. 1. 19 pr. eod. 1. 25 D. 8, 6. cf. 1. 1 § 19 D. 43, 20);
ius in rem habere (1. 20 D. 32. 1. 1 pr. B. 13, 3);
iuris velut possessor (1. 18 § 1 D. 5, 3);
iura praediorum = servitutes (1. 1 § 1 D. 1, 8. 1. 2. 6 D. 8, 2. 1. 3 D. 8, 6. 1. 11 § 3 D. 20, 1. 1. 86 D. 50, 16. 1, 23 eod.);
viam aut aliquod ius fundi emere (1. 20 D. 8, 1);
ius crediti, debiti (1. 12 § 2. 1. 13 D. 4, 2. 1. 21 § 1 D. 29, 5);
us hereditarium (см.);
ius testandi, testamenti faciendi (1. 6 pr. D. 28, 1. 1. 13 § 2 D. 36, 1);
ius donandi, vendendi, concedendi (1. 163 D. 50, 17. 1. 32 D. 23, 2. 1. 4 D. 40, 10. 1. 14 D. 1, 7);
sui iuris persecutio (1. 46 D. 2, 14);
iuris experiundi causa vocare (1. 1 D. 2, 14); обоз. тк. совокупность всех имущественных прав известного лица: succedere, successio in ius demortui, in omne s. universum ius (1. 13 § 1 D. 21, 3. 1. 37 D. 29, 2. 1. 3 pr. D. 37, 1. 1. 11 D. 44, 3. 1. 24 D. 50, 16. 1. 128 § 1 D. 50, 17. 1. 9 § 12 D. 28, 5. § 11 J. 2, 20);
c) = potestas, quaedam personae sui iuris sunt;
quaedam alieno iuri subiectae (pr. J. 1, 8. 1. 1 pr. D. 1, 6. 1. 3 § 3 D. 24, 1. 1. 5 § 6 D. 26, 8. 1. 7 pr. D. 4, 5. 1. 14 § 3 D. 36, 2. 1. 50 pr. § 4 D. 32. 1. 38 pr. D. 38, 2);
proprii i. constitutus (1. 15 C. 5, 3);
d) = status напр. emancipari a patre adoptivo, atque ita pristinum ius recuperare (1. 33 cf. 1. 18 D. 1, 7);
2) = iudicium, суд (как место) (1. 11 D. 1, 1. 1. 4 § 1 D. 11, 1); напр. in ius vocare (tit. D. 2, 4 7);e) = conditio s. 1, causa s. 5.напр. ius actoris deterius facere, прот. in eadem causa sistere (1. 1 § 1 D. 2, 9. 1. 126 D. 50, 16. 1. 15 D. 13, 7. 1. 29 § 2 D. 20, 1. 1. 8 D. 33, 10. 1. 12 § 42 D. 33, 7): f) отношение (1. 12 D. 1, 1. 1. 23 D. 1, 7).
produci (1. 5 § 2 D. 2, 7. 1. 23 § 4 D. 28, 5);
ad quem de ea re ius s. in iure aditum erit (1. 6 D. 2, 12. 1. 2 § 1 D. 16, 1);
in iure sisti (1. 4 pr. D. 2, 4. 1. 1 § 2. 8 D. 3, 1. tit. D. 11, 1);
respondere (1. 26 § 3. 1. 27 § 1 D. 9, 4);
confiteri (1. 1 § 7 D. 38, 5. 1. 29 § 1 D. 39, 5. 1. 56 D. 42, 1);
pecuniam offerre (1. 56 § 1 D. 17, 1);
3) = iudicium, судебное рассмотрение дела, dies, in quibus debent iura differri (1. 7 C. 3, 12)in iure cedere, cessio (см. cedere s. 3. 1. 9 D. 42, 3).
-
60 locus
место a) соб. б) вообще, напр. loco plus petitur, veluti cum quis id, quod certo loco stipulatus est, alio loco petit etc. (§ 33 I. 4, 6. cf. 1. 1 D. 13, 4. § 9 I. 4, 4);locus facit, ut idem vel furtum vel sacrilegium sit (1. 16 § 4 D. 48, 19. 1. 36 pr. D. 1, 7. 1. 11 D. 1, 1);
locus publicus (1. 1. 2 pr. 2 seq. D. 43, 8. 1. 1 D. 43, 9);
sacer, sanctus, religiosus (1. 6 § 3 seq. D. 1, 8. 1. 23 § 1 D. 6, 1. 1. 17 § 3 D. 39, 3. 1. 1 D. 43, 6);
locum dedicare (1. 60 D. 2, 14);
religione liberare (1. 9 § 2 D. 1, 8);
locus sepulcri (1. 10 D. 11, 7);
in alienum 1. mortuum inferre (1. 2 § 1. 1. 7 pr. eod. 1. 1 pr. 1. 5 § 6 D. 9, 3); 1. itineris, viae (1. 28 D. 8, 3. 1. 6 § 1 D. 8, 6. 1. 2 pr. D. 14, 2. 1. 15 D. 10, 4. 1. 3 § 18 D. 41, 2. 1. 3 pr. D. 47, 21); в) в тесн. смыс. участок земли (1. 60 D. 50, 16);
locus certus ex fundo (1. 26 D. 41, 2. 1. 7 D. 10, 1. 1. 22 D. 8, 3);
fundi locive furtum (1. 38 D. 41, 3. 1. 10 § 2 D. 7, 4. 1. 2 § 2 D. 8, 5);
locus serviens (1. 20 § 5 D. 8, 2. 1. 24 § 2. 12 D. 39, 2. 1. 3. 5 C. 3, 39);
invasor locorum (1. 5 C. 8, 4); г) местность, страна, durissimum est, quotquot locis quis navigans delatus est, tot locis se defendere (1. 19 § 2 D. 5, 1. 1. 7 D. 2, 12. 1. 6 § 1 D. 3, 4);
magistratus loci alicuius (1. 22 D. 22, 5. 1. 239 § 1 D. 50, 16);
locorum antistites (l. 25 C. 5, 4);
b) пер. б) глава, раздел, часть сочинения (1. 8 pr. D. 5, 2. 1. 2. § 5 C. 1, 17); в) ряд, место, степень по отнош. к наследованию, primo (medio, novissimo) loco heredem scribere, instituere (1. 20 pr. D. 28, 5. 1. 88 § 4 D. 31. 1. 27 D. 35, 2. 1. 2 § 4 D. 37, 11);
quocunque loco libertas data (1. 22 D. 28, 5);
posteriore loco manumitti (1. 243 D. 50, 16. 1. 1 § 14 D. 25, 4);
testamentum secundo loco factum = posterius (1. 29 D. 36, 1); г) чин, ранг: humiliore - honestiore loco positus;
humilis loci esse;
homo honestioris loci (1. 8 § 13 D. 2, 15. 1. 38 § 8 D. 48, 5. 1. 1 § 5. 1. 3 § 5. D. 48, 8); также = должность, пост (1. 4 § 1 D. 3, 2); д) юридическое положение, состояние лиц или вещей, pari - duriore loco esse in litigando (1. 1 § 1 D. 2, 9);
deteriore loco esse (1. 2 D. 2, 7);
infamium loco haberi (1. 21 D. 3, 2);
in locum alicuius succedere, locum alicuius obtinere (см.), in locum (s. loco) filii, nepotis adoptare aliq. (1. 11. 22 § 2. 1. 37 pr. D. 1, 7. 1. 15 pr. D. 11, 1. 1. 117 D. 50, 17. 1. 124 § 1 eod. 1. 144 D. 50, 16. 1. 34 D. 46, l. 1. 29 D. 5, 3); е) locum facere alicui (personae), уступать, давать место: locus est alicui, вступать, напр. locum fac. substitutis;
locus est substituto (1. 7 § 10 D. 4, 4. 1. 20 § 4 D. 38, 2. 1. 5 D. 28, 3. cf. 1. 30 § 1 D. 29, 2. 1. 8 pr. D. 48, 20);
locum facere alicui rei, сделать так, чтобы известный факт наступил;
locus est alicui rei, s. locum habet aliquid, иметь место, locum facere successioni (1. 31 pr. D. 5, 2);
beneficio (1. 68 D. 50, 17);
edicto (1. 27 pr. D. 29, 4);
locus est edicto s. locum habet edictum (1. 9 pr. § 1 D. 4, 2. 1. 1 § 4, 5 D. 21, 1. 1. 3 § 2. 1. 6 § 2 D. 37, 10); 1. c. SCto, 1. h. SCtum (1. 1 § 3. 1. 12. 15 D. 14, 6. 1. 1 § 12. 1. 22 § 5. 1. 27 § 8 D. 36, 1); 1. c. legi 1. h. lex Falc. (1. 11 § 6. 1. 22 § 3. 1. 67. 87 pr. § 1 D. 35, 2); 1. facere Falcidiae (1. 5 § 5 D. 37, 5. 1. 4 pr. § 1 D. 37, 4); 1. e. actioni, 1. h. actio (1. 19 pr. 1. 24 D. 9, 4. 1. 9 § 4 D. 10, 4. 1. 9 § 10. 11 D. 18, 4. 1. 2 pr. 1. 23 pr. § 3. 1. 26 pr. 1. 29 D. 12, 6); 1. e. exceptioni, 1. h. exceptio (1. 11 § 8 D. 44, 2. 1. 4 § 4 D. 41, 4. 1. 93 pr. 46, 3).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > locus
См. также в других словарях:
succedere — SUCCÉDERE s.f. v. succedare. Trimis de IoanSoleriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 SUCCÉDERE s.f. v. succedare. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
succedere — /su tʃ:ɛdere/ [dal lat. succedĕre, der. di cedĕre andare , col pref. sub sotto ; propr. andare sotto ] (pass. rem. io succèssi o anche, escluso il sign. 3, io succedéi o succedètti, tu succedésti, ecc.; part. pass. succèsso o, escluso il sign. 3 … Enciclopedia Italiana
succedere — index succeed (follow), supersede Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
SUCCEDERE — vox Circi. Uti enim de primo ostio missis dicebatur, occupavit et vicit; sic de secundo, suecessit et vicit. Nam secundô ostiô missus plane succedebat ei, qui primô ostiô exierat et proxime eum sequebatur. Silius l. 16. v. 346. Proximus a primo… … Hofmann J. Lexicon universale
succedere — suc·cè·de·re v.intr. (io succèdo; essere) FO 1. prendere il posto di un altro in una carica, in un titolo, in una proprietà e sim., subentrargli: a Tiberio successe Caligola, la moglie succedette al marito nella gestione dell azienda Sinonimi:… … Dizionario italiano
succedere — {{hw}}{{succedere}}{{/hw}}A v. intr. (pass. rem. io successi o succedei o succedetti , nei sign. A 1 , A 2 e nel sign. B , tu succedesti ; part. pass. successo o succeduto , nei sign. A 1 , A 2 e nel sign. B ; aus. essere ) 1 Prendere il… … Enciclopedia di italiano
succedere — (лат.) следовать … Словарь ботанических терминов
Succedere — Efterfølge … Danske encyklopædi
succedere — A v. intr. 1. (+ a) subentrare, sottentrare, sostituire, supplire, rimpiazzare, prendere il posto, entrare nel posto, ereditare 2. venire dopo, seguire, conseguire, susseguire, derivare CONTR. precedere, venir prima 3. (assol., + di + inf., + che … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
succedere — suc|ce|de|re vb., r, de, t (efterfølge) … Dansk ordbog
prolem ante matrimonium natam, ita ut post legitimam, lex civilis succedere facit in haereditate parentum; sed prolem, quam matrimonium non parit, succedere non sinit lex anglorum — /prowbm aentiy maetramown(i)yam neytam, ayta at powst bjitamam, leks sivalas saksiytariy feysat in haredateytiy parentam; sed prowbm, kwaem maetram6wn(i)yam non perat, saksiydariy non saynat leks aerjgloram/ The civil law permits the offspring… … Black's law dictionary