Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

submit+information

  • 61 volver a presentar

    (v.) = resubmit [re-submit]
    Ex. When the abstracts were resubmitted in structured format, there was always a highly significant increase in the information content.
    * * *
    (v.) = resubmit [re-submit]

    Ex: When the abstracts were resubmitted in structured format, there was always a highly significant increase in the information content.

    Spanish-English dictionary > volver a presentar

  • 62 flight

    flight n
    полет
    abort the flight
    прерывать полет
    accelerated flight
    полет с ускорением
    acceptance flight
    приемно-сдаточный полет
    accident-free flight
    безаварийный полет
    acrobatic flight
    фигурный полет
    actual flight conditions
    реальные условия полета
    actual flight path
    фактическая траектория полета
    adhere to the flight plan
    придерживаться плана полета
    advance flight plan
    предварительная заявка на полет
    advertizing flight
    рекламный полет
    aerial survey flight
    полет для выполнения наблюдений с воздуха
    aerial work flight
    полет для выполнения работ
    aerobatic flight
    высший пилотаж
    aerodrome flight information service
    аэродромная служба полетной информации
    aerotow flight
    полет на буксире
    affect flight operation
    способствовать выполнению полета
    aircraft flight report
    полетный лист воздушного судна
    aircraft on flight
    воздушное судно в полете
    air-filed flight plan
    план полета, переданный с борта
    all-freight flight
    чисто грузовой рейс
    all-weather flight
    всепогодный полет
    alternate flight plan
    запасной план полета
    altitude flight
    высотный полет
    approach flight reference point
    контрольная точка траектории захода на посадку
    approach flight track distance
    дистанция при заходе на посадку
    approved flight plan
    утвержденный план полета
    approved flight procedure
    установленный порядок выполнения полета
    arbitrary flight course
    произвольный курс подготовки
    area flight control
    районный диспетчерский пункт управления полетами
    around-the-world flight
    кругосветный полет
    arrival flight level
    эшелон входа
    arrow flight stability
    устойчивость на траектории полета
    assigned flight path
    заданная траектория полета
    asymmetric flight
    полет с несимметричной тягой двигателей
    attitude flight control
    управление пространственным положением
    autocontrolled flight
    полет на автопилоте
    automatic flight
    автоматический полет
    automatic flight control
    автоматическое управление полетом
    automatic flight control equipment
    оборудование автоматического управления полетом
    automatic flight control system
    автоматическая бортовая система управления
    autorotational flight
    полет на режиме авторотации
    back-to-back flight
    полет в обоих направлениях
    bad-weather flight
    полет в сложных метеоусловиях
    banked flight
    полет с креном
    basic flight reference
    заданный режим полета
    be experienced in flight
    иметь место в полете
    beyond flight experience
    без достаточного опыта выполнения полетов
    blind flight
    полет по приборам
    blind flight equipment
    оборудование для полетов по приборам
    blocked-off flight
    блок-чартерный рейс
    border-crossing flight
    полет с пересечением границ
    border flight clearance
    разрешение на пролет границы
    box-pattern flight
    полет по коробочке
    bumpy-air flight
    полет в условиях болтанки
    business flight
    деловой полет
    calibration flight
    калибровочный облет
    cancelled flight
    аннулированный рейс
    cancel the flight
    отменять полет
    cargo flight
    грузовой рейс
    carry out the flight
    выполнять полет
    certificate of safety for flight
    свидетельство о допуске к полетам
    certification test flight
    сертификационный испытательный полет
    change to a flight plan
    уточнение плана полета
    charter flight
    чартерный рейс
    chased flight
    полет с сопровождающим
    checkout flight
    контрольный полет
    civil flight
    рейс с гражданского воздушного судна
    climbing flight
    полет с набором высоты
    closed-circuit flight
    полет по замкнутому кругу
    close the flight
    заканчивать регистрацию на рейс
    closing a flight plan
    закрытие плана полета
    coasting flight
    полет по инерции
    coast-to-coast flight
    полет в пределах континента
    commence the flight
    начинать полет
    commercial flight
    коммерческий рейс
    complete the flight
    завершать полет
    complete the flight plan
    составлять план полета
    compulsory IFR flight
    полет по приборам, обязательный для данной зоны
    computer-directed flight
    автоматический полет
    computer flight planning
    компьютерное планирование полетов
    conflicting flight path
    траектория полета с предпосылкой к конфликтной ситуации
    connecting flight
    стыковочный рейс
    contact flight
    визуальный полет
    contact flight rules
    правила визуального полета
    continue the flight
    продолжать полет
    continuous flight
    беспосадочный полет
    continuous flight record
    непрерывная запись хода полета
    contour flight
    бреющий полет
    controlled flight
    контролируемый полет
    conventional flight
    полет с обычным взлетом и посадкой
    crabbing flight
    полет с парированием сноса
    credit flight time
    вести учет полетного времени
    crop control flight
    полет для контроля состояния посевов
    cross-country flight
    перелет через территорию страны
    cross-wind flight
    полет с боковым ветром
    cruising flight
    крейсерский полет
    current flight plan
    текущий план полета
    day flight
    дневной полет
    decelerate in the flight
    гасить скорость в полете
    decelerating flight
    полет с уменьшением скорости
    delayed flight
    задержанный рейс
    delivery flight
    перегоночный полет
    demonstration flight
    демонстрационный полет
    departure flight level
    эшелон выхода
    descending flight
    полет со снижением
    design flight weight
    расчетная полетная масса
    desired flight path
    рекомендуемая траектория полета
    desired path flight
    полет по заданной траектории
    desired track flight
    полет по заданному маршруту
    deviate from the flight plan
    отклоняться от плана полета
    deviation from the level flight
    отклонение от линии горизонтального полета
    digital flight guidance system
    цифровая система наведения в полете
    digital flight recorder
    бортовой цифровой регистратор
    directed reference flight
    полет по сигналам с земли
    direct flight
    прямой рейс
    distance flight
    полет на дальность
    diverted flight
    полет с отклонением
    domestic flight
    рейс внутри одной страны
    domestic flight stage
    этапа полета в пределах одного государства
    downward flight
    полет со снижением
    drift flight
    полет со сносом
    dual flight
    полет с инструктором
    eastbound flight
    полет в восточном направлении
    effect on flight characteristics
    влиять на летные характеристики
    emergency flight
    экстренный рейс
    emergency flight procedures
    правила полета в аварийной обстановке
    empty flight
    порожний рейс
    endurance flight
    полет на продолжительность
    engine-off flight
    полет с выключенным двигателем
    engine-on flight
    полет с работающим двигателем
    en-route flight
    полет по маршруту
    en-route flight path
    траектория полета по маршруту
    en-route flight phase
    этап полета по маршруту
    en-route flight planning
    маршрутное планирование полетов
    entire flight
    полет по полному маршруту
    establish the flight conditions
    устанавливать режим полета
    estimated time of flight
    расчетное время полета
    exercise flight supervision
    осуществлять контроль за ходом полета
    experimental flight
    экспериментальный полет
    extra flight
    дополнительный рейс
    extra section flight
    полет по дополнительному маршруту
    factory test flight
    заводской испытательный полет
    familiarization flight
    ознакомительный полет
    fatal flight accident
    авиационное происшествие со смертельным исходом
    ferry flight
    перегоночный полет
    filed flight plan
    зарегистрированный план полета
    file the flight plan
    регистрировать план полета
    first-class flight
    рейс с обслуживанием по первому классу
    flapless flight
    полет с убранными закрылками
    flight acceptance test
    контрольный полет перед приемкой
    flight accident
    авиационное происшествие
    flight altitude
    высота полета
    flight announcement
    объявление о рейсах
    flight assurance
    гарантия полета
    flight baby cot
    детская люлька
    flight book
    летная книжка
    flight briefing
    предполетный инструктаж
    flight calibration
    облет
    flight certificate
    летное свидетельство
    flight characteristics
    летные характеристики
    flight chart
    карта полетов
    flight check
    проверка в полете
    flight checked
    проверено в полете
    flight clearance
    разрешение на полет
    flight compartment
    кабина экипажа
    flight compartment controls
    органы управления в кабине экипажа
    flight compartment view
    обзор из кабины экипажа
    flight computer
    бортовой вычислитель
    flight conditions
    полетные условия
    flight control
    диспетчерское управление полетами
    flight control boost system
    бустерная система управления полетом
    flight control fundamentals
    руководство по управлению полетами
    flight control gust-lock system
    система стопорения поверхностей управления
    (при стоянке воздушного судна) flight control load
    нагрузка в полете от поверхности управления
    flight control system
    система управления полетом
    flight coordination
    уточнение задания на полет
    flight corrective turn
    доворот для коррекции направления полета
    flight coupon
    полетный купон
    flight coupon stage
    этап полета, указанный в полетном купоне
    flight course
    курс полета
    flight crew
    летный экипаж
    flight crew duty
    обязанности членов экипажа
    flight crew equipment
    снаряжение самолетного экипажа
    flight crew member
    член летного экипажа
    flight crew oxygen system
    кислородная система кабины экипажа
    flight crews provision
    предоставление летных экипажей
    flight crew supervision
    проверка готовности экипажа к полету
    flight data
    летные данные
    flight data averaging
    осреднение полетных данных
    flight data input
    ввод данных о полете
    flight data link
    канал передачи данных в полете
    flight data recorder
    регистратор параметров полета
    flight data storage unit
    блок сбора полетной информации
    flight dead reckoning
    счисление пути полета
    flight deck
    панель контроля хода полета
    flight deck aural environment
    уровень шумового фона в кабине экипажа
    flight deck environment
    компоновка кабины экипажа
    flight departure
    отправление рейса
    flight deterioration
    ухудшение в полете
    flight direction
    направление полета
    flight director
    пилотажный командный прибор
    flight director computer
    бортовой вычислитель директорного управления
    flight director course indicator
    указатель планового навигационного прибора
    flight director indicator
    указатель пилотажного командного прибора
    flight director system
    система командных пилотажных приборов
    flight director system control panel
    пульт управления системой директорного управления
    flight discrepancy
    несоответствие плану полета
    flight dispatcher
    диспетчер воздушного движения
    flight distance
    дистанция полета
    flight distance-to-go
    дальность полета до пункта назначения
    flight diversion
    изменение маршрута полета
    flight documentation
    полетная документация
    flight documenting
    подготовка полетной документации
    flight duration
    продолжительность полета
    flight duty period
    1. ограничение времени полета
    2. полетное рабочее время flight emergency circumstance
    чрезвычайное обстоятельство в полете
    flight endurance
    продолжительность полета
    flight engineer
    бортинженер
    flight engineer's seat
    кресло бортинженера
    flight engineer station
    рабочее место бортинженера
    flight envelope
    диапазон режимов полета
    flight environment data
    данные об условиях полета
    flight environment data system
    система сбора воздушных параметров
    (условий полета) flight evaluation
    оценка профессиональных качеств пилота
    flight evasive aquisition
    маневр уклонения
    flight examination
    экзамен по летной подготовке
    flight experience
    налет
    flight fitness
    годность к полетам
    flight following
    слежение за вылетом
    flight forecast
    прогноз на вылет
    flight gyroscope
    гирополукомпас
    flight history
    отчет о полете
    flight hour
    летный час
    flight idle
    режим полетного малого газа
    flight idle power
    мощность на режиме полетного малого газа
    flight idle speed
    скорость полета на малом газе
    flight idle stop
    упор полетного малого газа
    (для предупреждения перевода на отрицательную тягу винта) flight inbound the station
    полет в направлении на станцию
    flight indicator
    авиагоризонт
    flight information
    1. полетная информация
    2. стирать запись полетной информации flight information board
    доска информации о рейсах
    flight information center
    центр полетной информации
    flight information display
    табло информации о рейсах
    flight information region
    район полетной информации
    flight information service
    служба полетной информации
    flight information service unit
    аэродромный диспетчерский пункт полетной информации
    flight inspection personnel
    летная инспекция
    flight inspection system
    система инспектирования полетов
    flight inspector
    пилот - инспектор
    flight instruction
    летная подготовка
    flight instructor
    пилот - инструктор
    flight instrument reading
    считывание показаний приборов в полете
    flight lane
    маршрут полета
    flight level
    эшелон полета
    flight level table
    таблица эшелонов полета
    flight load
    нагрузка в полете
    flight load feel mechanism
    полетный загрузочный механизм
    flight loading conditions
    условия нагружения в полете
    flight logbook
    бортовой журнал
    flight longitude
    географическая долгота точки маршрута
    flight management
    управление полетом
    flight management computer system
    электронная система управления полетом
    flight management system
    система управления полетом
    flight map
    карта полетов
    flight mode
    режим полета
    flight monitoring
    1. дистанционное управление воздушным судном
    2. контроль за полетом flight navigation
    аэронавигация
    flight navigator
    штурман
    flight occurrence identification
    условное обозначение события в полете
    flight on heading
    полет по курсу
    flight operating safety
    безопасность полетов
    flight operation
    выполнение полетов
    flight operations expert
    эксперт по производству налетов
    flight operations instructor
    инструктор по производству полетов
    flight operations personnel
    персонал по обеспечению полетов
    flight operations system
    система обеспечения полетов
    flight operator
    летчик
    flight outbound the station
    полет в направлении от станции
    flight over the high seas
    полет над открытым морем
    flight path
    траектория полета
    flight path angle
    угол наклона траектории полета
    flight path curvature
    кривизна траектории полета
    flight path envelope
    диапазон изменения траектории полета
    flight path segment
    участок траектории полета
    flight path tracking
    выдерживание траектории полета
    flight performance
    летная характеристика
    flight personnel
    летный состав
    flight personnel information
    информация о летном составе
    flight pick-up equipment
    приспособление для захвата объектов в процессе полета
    flight plan
    план полета
    flight plan clearance
    разрешение на выполнение плана полета
    flight plan filing
    регистрация плана полета
    flight plan form
    бланк плана полета
    flight planner
    диспетчер по планированию полетов
    flight planning
    планирование полетов
    flight plan submission deadline
    срок представления плана на полет
    flight precise information
    точная полетная информация
    flight preparation
    предполетная подготовка
    flight preparation form
    анкета предполетной подготовки
    flight procedure
    схема полета
    flight procedures trainer
    тренажер для отработки техники пилотирования
    flight progress board
    планшет хода полета
    flight progress display
    индикатор хода полета
    flight progress information
    информация о ходе полета
    flight progress strip
    полетный лист
    flight range
    дальность полета
    flight range with no reserves
    дальность полета до полного израсходования топлива
    flight reasonable precautions
    необходимые меры предосторожности в полете
    flight recorder
    бортовой регистратор
    flight recorder record
    запись бортового регистратора
    flight recorder recording
    запись бортового регистратора
    flight recorder system
    система бортовых регистраторов
    flight recording medium
    носитель полетной информации
    flight recovery
    восстановление заданного положения
    flight regularity communication
    связь по обеспечению регулярности полетов
    flight regulation
    организация полетов
    flight replanning
    изменение плана полета
    flight report
    донесение о ходе полета
    flight report identification
    условное обозначение в сообщении о ходе полета
    flight request
    заявка на полет
    flight restart
    повторный запуск в полете
    flight restart button
    кнопка запуска двигателя в воздухе
    flight resumption
    возобновление полетов
    flight review
    летная проверка
    flight route
    маршрут полета
    flight routing
    прокладка маршрута полета
    flight rules
    правила полетов
    flight safety
    безопасность полетов
    flight safety hazard
    угроза безопасности полетов
    flight safety precautions
    меры безопасности в полете
    flight schedule
    график полета
    flight service
    служба обеспечения полетов
    flight service kit
    бортовой набор инструмента
    flight service range
    эксплуатационная дальность полета
    flight service station
    станция службы обеспечения полетов
    flight significant information
    основная полетная информация
    flight simulation
    моделирование условий полета
    flight simulation system
    система имитации полета
    flight simulator
    имитатор условий полета
    flight speed
    скорость полета
    flight spoiler
    интерцептор - элерон
    flight stage
    этап полета
    flight standards
    летные нормы
    flight status
    литер рейса
    (определяет степень важности полета) flight stress measurement tests
    испытания по замеру нагрузки в полете
    flight strip
    ВПП
    flight supervision
    контроль за ходом полета
    flight technique
    техника пилотирования
    flight test
    летное испытание
    flight test noise measurement
    измерение шума в процессе летных испытаний
    flight test procedure
    методика летных испытаний
    flight test recorder
    регистратор летных испытаний
    flight test technique
    методика летных испытаний
    flight thrust
    тяга в полете
    flight time
    полетное время
    flight time limitation
    ограничение полетного времени
    flight timetable
    расписание полетов
    flight track
    линия пути полета
    flight training
    летная подготовка
    flight training deficiency
    недостаток летной подготовки
    flight training procedure
    методика летной подготовки
    flight type
    тип полета
    flight under the rules
    полет по установленным правилам
    flight urgency signal
    сигнал действий в полете
    flight visibility
    видимость в полете
    flight visual contact
    визуальный контакт в полете
    flight visual cue
    визуальный ориентир в полете
    flight visual range
    дальность видимости в полете
    flight watch
    контроль полета
    flight weather briefing
    предполетный инструктаж по метеообстановке
    flight wind shear
    сдвиг ветра в зоне полета
    formation flight
    полет в строю
    free flight
    свободный полет
    full-scale flight
    имитация полета в натуральных условиях
    full-throttle flight
    полет на полном газе
    given conditions of flight
    заданные условия полета
    gliding flight
    планирующий полет
    go-around flight manoeuvre
    уход на второй круг
    govern the flight
    управлять ходом полета
    grid flight
    полет по условным меридианам
    handle the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    hazardous flight conditions
    опасные условия полета
    head-down flight
    полет по приборам
    head-up flight
    полет по индикации на стекле
    head-wind flight
    полет со встречным ветром
    hidden flight hazard
    неожиданное препятствие в полете
    high-speed flight
    скоростной полет
    hing-altitude flight
    высотный полет
    holding flight
    полет в зоне ожидания
    holding flight level
    высота полета в зоне ожидания
    horizontal flight
    горизонтальный полет
    horizontal flight path
    траектория горизонтального полета
    hover flight
    полет в режиме висения
    hypersonic flight
    гиперзвуковой полет
    idle flight
    полет на малом газе
    inaugural flight
    полет, открывающий воздушное сообщение
    inclusive flight
    туристический рейс типа инклюзив тур
    incontrollable flight
    неуправляемый полет
    in flight
    в процессе полета
    in flight blunder
    грубая ошибка в процессе полета
    in flight bump
    воздушная яма на пути полета
    instructional check flight
    учебный проверочный полет
    instructional dual flight
    учебный полет с инструктором
    instructional solo flight
    учебный самостоятельный полет
    instrument flight
    полет по приборам
    instrument flight plan
    план полета по приборам
    instrument flight procedure
    схема полета по приборам
    instrument flight rules
    правила полетов по приборам
    instrument flight rules operation
    полет по приборам
    instrument flight trainer
    тренажер для подготовки к полетам по приборам
    instrument flight training
    подготовка для полетов по приборам
    intended flight
    планируемый полет
    intended flight path
    предполагаемая траектория полета
    intermediate flight stop
    промежуточная посадка
    international flight
    международный рейс
    international flight stage
    этап полета над другим государством
    introductory flight
    вывозной полет
    inward flight
    вход в зону аэродрома
    jeopardize flight safety
    угрожать безопасности полетов
    jeopardize the flight
    подвергать полет опасности
    jettisoned load in flight
    груз, сброшенный в полете
    latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на полетный упор
    lateral flight path
    траектория бокового пролета
    level flight
    горизонтальный полет
    level flight noise requirements
    нормы шума при полетах на эшелоне
    level flight path
    траектория горизонтального полета
    level flight time
    время горизонтального полета
    limit flight time
    ограничивать полетное время
    line of flight
    линия полета
    line oriental flight training
    летная подготовка в условиях, приближенных к реальным
    local flight
    аэродромный полет
    long-distance flight
    магистральный полет
    low altitude flight planning chart
    карта планирования полетов на малых высотах
    lower flight level
    нижний эшелон полета
    low flight
    полет на малых высотах
    low-level flight
    бреющий полет
    low-speed flight
    полет на малой скорости
    low-visibility flight
    полет в условиях плохой видимости
    maiden flight
    первый полет
    maintain the flight level
    выдерживать заданный эшелон полета
    maintain the flight procedure
    выдерживать установленный порядок полетов
    maintain the flight watch
    выдерживать заданный график полета
    man-directed flight
    управляемый полет
    manipulate the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    mechanical flight release latch
    механизм открытия защелки в полете
    meteorological reconnaissance flight
    полет для разведки метеорологической обстановки
    mid-course flight
    полет на среднем участке маршрута
    minimum flight path
    траектория полета наименьшей продолжительности
    misinterpreted flight instructions
    команды, неправильно понятые экипажем
    misjudged flight distance
    неправильно оцененное расстояние в полете
    mode of flight
    режим полета
    modify the flight plan
    уточнять план полета
    monitor the flight
    следить за полетом
    multistage flight
    многоэтапный полет
    night flight
    ночной полет
    noise certification takeoff flight path
    траектория взлета, сертифицированная по шуму
    noiseless flight
    малошумный полет
    nonrevenue flight
    некоммерческий рейс
    nonscheduled flight
    полет вне расписания
    nonstop flight
    беспосадочный полет
    nontraffic flight
    служебный рейс
    nonvisual flight
    полет в условиях отсутствия видимости
    odd flight level
    свободный эшелон полета
    off-airway flight
    полет вне установленного маршрута
    one-stop flight
    полет с промежуточной остановкой
    one-way flight
    полет в одном направлении
    on-type flight experience
    общий налет на определенном типе воздушного судна
    operational flight information service
    оперативное полетно-информационное обслуживание
    operational flight plan
    действующий план полета
    operational flight planning
    оперативное планирование полетов
    operational flight procedures
    эксплуатационные приемы пилотирования
    orientation flight
    полет для ознакомления с местностью
    out-and-return flight
    полет туда - обратно
    out-of-trim flight
    несбалансированный полет
    outward flight
    уход из зоны аэродрома
    overland flight
    трансконтинентальный полет
    oversold flight
    перебронированный рейс
    overwater flight
    полет над водным пространством
    overweather flight
    полет над облаками
    performance flight
    полет для проверки летных характеристик
    pleasure flight
    прогулочный полет
    point-to-point flight
    полет по размеченному маршруту
    portion of a flight
    отрезок полета
    positioning flight
    полет с целью перебазирования
    powered flight
    полет с работающими двигателями
    power-off flight
    полет с выключенными двигателями
    power-on flight
    полет с работающими двигателями
    practice flight
    тренировочный полет
    prearranged flight
    запланированный полет
    prescribed flight duty
    установленные обязанности в полете
    prescribed flight track
    предписанный маршрут полета
    preset flight level
    заданный эшелон полета
    private flight
    полет с частного воздушного судна
    production test flight
    заводской испытательный полет
    profit-making flight
    прибыльный рейс
    provisional flight forecast
    ориентировочный прогноз на полет
    radio navigation flight
    полет с помощью радионавигационных средств
    reach the flight level
    занимать заданный эшелон полета
    rearward flight
    полет хвостом вперед
    receive flight instruction
    получать задания на полет
    reference flight
    полет по наземным ориентирам или по командам наземных станций
    reference flight procedure
    исходная схема полета
    reference flight speed
    расчетная скорость полета
    refuel in flight
    дозаправлять топливом в полете
    refuelling flight
    полет с дозаправкой топлива в воздухе
    regular flight
    полет по расписанию
    relief flight
    рейс для оказания помощи
    repetitive flight plan
    план повторяющихся полетов
    replan the flight
    измерять маршрут полета
    reportable flight coupon
    отчетный полетный купон
    report reaching the flight level
    докладывать о занятии заданного эшелона полета
    restart the engine in flight
    запускать двигатель в полете
    resume the flight
    возобновлять полет
    return flight
    обратный рейс
    revenue earning flight
    коммерческий рейс
    rhumb-line flight
    полет по локсодромии
    rotorcraft flight structure
    несущая система вертолета
    round-trip flight
    полет по круговому маршруту
    routine flight
    ежедневный рейс
    sailing flight
    парящий полет
    scheduled flight
    полет по расписанию
    sector flight
    полет в установленном секторе
    select the flight route
    выбирать маршрут полета
    shakedown flight
    испытательный полет
    short-haul flight
    полет на короткое расстояние
    shuttle flights
    челночные полеты
    sideward flight speed
    скорость бокового движения
    (вертолета) sight-seeing flight
    прогулочный полет с осмотром достопримечательностей
    simulated flight
    имитируемый полет
    simulated flight test
    испытание путем имитации полета
    simulated instrument flight
    имитируемый полет по приборам
    single-engined flight
    полет на одном двигателе
    single-heading flight
    полет с постоянным курсом
    soaring flight
    парящий полет
    solo flight
    самостоятельный полет
    special event flight
    полет в связи с особыми обстоятельствами
    stabilized flight
    установившийся полет
    staggered flight level
    смещенный эшелон полета
    stall flight
    полет на критическом угле атаки
    standoff flight
    полет в установленной зоне
    stationary flight
    установившийся полет
    steady flight
    установившийся полет
    steady flight speed
    скорость установившегося полета
    still-air flight
    полет в невозмущенной атмосфере
    still-air flight range
    дальность полета в невозмущенной атмосфере
    stored flight plan
    резервный план полета
    straight flight
    прямолинейный полет
    submission of a flight plan
    представление плана полета
    submit the flight plan
    представлять план полета
    subsonic flight
    дозвуковой полет
    supernumerary flight crew
    дополнительный летный экипаж
    supersonic flight
    сверхзвуковой полет
    supervised flight
    полет под наблюдением
    supplementary flight plan
    дополнительный план полета
    synthetic flight trainer
    комплексный пилотажный тренажер
    tailwind flight
    полет с попутным ветром
    takeoff flight path
    траектория взлета
    takeoff flight path area
    зона набора высоты при взлете
    taxi-class flight
    рейс аэротакси
    terminate the flight
    завершать полет
    test flight
    испытательный полет
    test in flight
    испытывать в полете
    theory of flight
    теория полета
    through flight
    сквозной полет
    through on the same flight
    транзитом тем же рейсом
    total flight experience
    общий налет
    traffic by flight stage
    поэтапные воздушные перевозки
    training dual flight
    тренировочный полет с инструктором
    training flight
    тренировочный полет
    training flight engineer
    бортинженер - инструктор
    training solo flight
    тренировочный самостоятельный полет
    transfer flight
    рейс с пересадкой
    transient flight
    неустановившийся полет
    transient flight path
    траектория неустановившегося полета
    transit flight
    транзитный рейс
    trial flight
    испытательный полет
    turbulent flight
    полет в условиях болтанки
    turnround flight
    полет туда-обратно
    unaccelerated flight
    установившийся полет
    uncontrolled flight
    неконтролируемый полет
    under flight test
    испытываемый в полете
    undergo flight tests
    проводить летные испытания
    unofficial flight information
    неофициальная информация о полете
    unscheduled flight
    полет вне расписания
    unsteady flight
    неустановившийся полет
    upper flight information region
    верхний район полетной информации
    upper flight level
    верхний эшелон полета
    upper flight region
    район полетов верхнего воздушного пространства
    usable flight level
    рабочий эшелон полета
    vectored flight
    управляемый полет
    visual contact flight
    полет с визуальной ориентировкой
    visual flight
    визуальный полет
    visual flight rules
    правила визуального полета
    visual navigation flight
    полет по наземным ориентирам
    VOR course flight
    полет по маякам ВОР
    while in flight
    в процессе полета
    wings-level flight
    полет без крена
    with rated power flight
    полет на номинальном расчетном режиме

    English-Russian aviation dictionary > flight

  • 63 bibliotecario

    adj.
    library.
    m.
    librarian.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 librarian
    * * *
    (f. - bibliotecaria)
    noun
    * * *
    bibliotecario, -a
    1.
    ADJ library antes de s
    2.
    SM / F librarian
    * * *
    - ria masculino, femenino librarian
    * * *
    - ria masculino, femenino librarian
    * * *
    bibliotecario1
    1 = librarian, male librarian, practising librarian, professional librarian.

    Ex: In particular we are concerned with those techniques which are of interest to librarians and information workers.

    Ex: To the general public 'the female librarian is still angular, elderly, acidulous and terrifying', to use Geoffrey Langley's words, 'and a male librarian is impossible under any hypothesis'.
    Ex: He asked for a discussion of the practical problems which face practicing librarians and media specialists and urged me to state my opinion on all matters.
    Ex: The author discusses the practical personnel problems facing junior and middle grade professional librarians = El autor analiza los problemas prácticos de personal a los que se enfrentan los bibliotecarios de grado medio y básico.
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibl = library advocacy.
    * AIBDA (Asociación Interamericana de Bibliotecarios y Documentalistas de Agri = AIBDA (Inter-American Association of Agricultural Librarians and Information Specialists).
    * ALA (Asociación Americana de Bibliotecarios) = ALA (American Library Association).
    * Asociación Australiana de Bibliotecarios y Documentalistas (ALIA) = Australian Library and Information Association (ALIA).
    * asociación de bibliotecarios = library association.
    * Asociación de Bibliotecarios de Medicina = Medical Library Association (MLA).
    * Asociación de Bibliotecarios Suizos = Vereinigung Schweizerischer Bibliothekare.
    * Asociación de Bibliotecarios y Documentalistas de Suráfrica (LIASA) = Library and Information Association of South Africa (LIASA).
    * biblioteca con un solo bibliotecario = one person library.
    * bibliotecario académico = academic librarian.
    * bibliotecario cibernético = cyberlibrarian, cybrarian.
    * bibliotecario colegiado = chartered librarian.
    * bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.
    * bibliotecario de biblioteca de derecho = law librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de agricultura = agricultural librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de arte = art librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de barrio = district librarian.
    * bibliotecario de biblioteca de hospital = hospital librarian.
    * bibliotecario de biblioteca especializada = special librarian.
    * bibliotecario de biblioteca móvil = mobile librarian.
    * bibliotecario de biblioteca pública = public librarian.
    * bibliotecario de biblioteca sucursal = branch librarian.
    * bibliotecario de biomedicina = health-care librarian.
    * bibliotecario de ciencias de la salud = health librarian.
    * bibliotecario de conservación = preservation librarian.
    * bibliotecario de empresa = industrial librarian.
    * bibliotecario de hemeroteca = serials librarian.
    * bibliotecario de las ciencias de la salud = health sciences librarian.
    * bibliotecario de medicina = medical librarian.
    * bibliotecario de medios audiovisuales = library media specialist.
    * bibliotecario de préstamo = lending librarian.
    * bibliotecario de préstamos = borrowing librarian.
    * bibliotecario de prisiones = prison librarian.
    * bibliotecario de referencia = reference librarian, research librarian.
    * bibliotecario de servicios técnicos = technical services librarian.
    * bibliotecario de sistemas = systems librarian.
    * bibliotecario de universidad = academic librarian, university librarian.
    * bibliotecario digital = digitarian, digital librarian.
    * bibliotecario encargado de colecciones especializadas = special collections librarian.
    * bibliotecario encargado de la sección juvenil = young adult librarian.
    * bibliotecario encargado de la automatización = systems librarian, library systems analyst.
    * bibliotecario encargado de la colección de mapas = map librarian.
    * bibliotecario encargado de las cuestiones digitales = digital librarian.
    * bibliotecario encargado de las adquisiciones = acquisitions librarian.
    * bibliotecario encargado de las diapositivas = slide librarian.
    * bibliotecario encargado de la sección infantil = children's librarian, children's librarian.
    * bibliotecario encargado del desarrollo de la colección = collections librarian.
    * bibliotecario encargado de libros raros = rare book libarian.
    * bibliotecario encargado de los servicios dirigidos a la comunidad = community services librarian.
    * bibliotecario en servicios mínimos = duty librarian.
    * bibliotecario en solitario = solo librarian.
    * bibliotecario escolar = school librarian.
    * bibliotecario especializado en material audiovisual = audiovisual librarian.
    * bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.
    * bibliotecario integrado = embedded librarian.
    * bibliotecario itinerante = circuit librarian, circuit rider librarian, circuit rider.
    * bibliotecario municipal = city librarian.
    * bibliotecario que no se dedica a la catalogación = non-cataloguer.
    * bibliotecario recién diplomado = newly graduated librarian.
    * bibliotecario referencista = reference librarian.
    * bibliotecario universitario = university librarian.
    * comunidad de bibliotecarios y documentalistas, la = library and information community, the.
    * defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * IFLA (Federación Internacional de Asociaciones de Bibliotecarios y Bibliotec = IFLA (International Federation of Library Associations and Institutions).
    * LA (Asociación de Bibliotecarios del Reino Unido) = LA (Library Association).
    * profesión de bibliotecario = library profession.
    * profesión de bibliotecario y de documentalista, la = library and information services profession, the.
    * profesión del bibliotecario y documentalista, la = library and information profession, the.
    * profesiones de bibliotecario y de documentalista, las = information professions, the.
    * profesor-bibliotecario = teacher-librarian.
    * puesto de bibliotecario = library staff post.
    * trayectoria profesional como bibliotecario = library career.

    bibliotecario2

    Ex: That is a kind of, I would submit, bibliothecal arrogance on our part, a kind of intellectual elitism, if you will.

    * complejo bibliotecario = library complex.
    * comunidad bibliotecaria, la = library community, the, librarianship community, the.
    * cooperativa bibliotecaria en Escocia = SCOLCAP.
    * educación bibliotecaria = library education.
    * enseñanza bibliotecaria = library education.
    * extensión bibliotecaria = library outreach.
    * mercado bibliotecario, el = library market, the.
    * no bibliotecario = non-librarian.
    * personal de apoyo bibliotecario = library support staff.
    * prensa bibliotecaria, la = library press, the.
    * sector bibliotecario = library sector.
    * servicio bibliotecario mediante pago = fee-based library service.
    * servicio de extensión bibliotecaria = reach out.
    * servicios bibliotecarios para jóvenes = youth services.
    * servicios bibliotecarios para los sordos = library services for the deaf.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.

    * * *
    masculine, feminine
    librarian
    * * *

    bibliotecario
    ◊ - ria sustantivo masculino, femenino

    librarian
    bibliotecario,-a sustantivo masculino y femenino librarian

    ' bibliotecario' also found in these entries:
    Spanish:
    bibliotecaria
    English:
    librarian
    * * *
    bibliotecario, -a nm,f
    librarian
    * * *
    m, bibliotecaria f librarian
    * * *
    : librarian
    * * *
    bibliotecario n librarian

    Spanish-English dictionary > bibliotecario

  • 64 esquema

    m.
    1 diagram.
    2 sketch, skeleton, design, diagram.
    3 way of thinking.
    4 scheme, plan, schedule, rede.
    5 layout.
    * * *
    1 (gráfica) diagram
    2 (plan) outline, plan
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [en esbozo] (=resumen) outline; (=diagrama) diagram; (=dibujo) sketch
    2) (=conjunto de ideas) thinking, way of thinking

    sus esquemas mentales están anclados en el pasadohis thinking o way of thinking is rooted in the past

    no me imaginaba que fueras a hacerte monja, me has roto todos los esquemas — I never imagined you'd become a nun, you've really thrown me *

    3) (Rel, Fil) schema
    * * *
    1) ( croquis) sketch, diagram; ( sinopsis) outline
    2) ( de ideas)

    romperle los esquemas a alguien — (fam) ( echar abajo - conceptos) to shatter somebody's preconceptions; (- planes) to ruin somebody's plans

    * * *
    = framework, schema [schemas/schemata, -pl.], schematisation [schematization, -USA], schematic, landscape.
    Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex. A schema of information sciences is put forward with the plea that any discussion of information and information science should first declare the definitions to be used.
    Ex. The proposed schematisation provides librarians who have collection development responsibilities with a mechanism for assigning a specific priority to each selection.
    Ex. The schematic for this structure can be found in figure 2.1.
    Ex. During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    ----
    * esquema del cableado eléctrico = wiring diagram.
    * esquema general = outline, overview.
    * esquemas = schemata [schema, -sing.].
    * romper los esquemas = think out(side) + (of) the box.
    * * *
    1) ( croquis) sketch, diagram; ( sinopsis) outline
    2) ( de ideas)

    romperle los esquemas a alguien — (fam) ( echar abajo - conceptos) to shatter somebody's preconceptions; (- planes) to ruin somebody's plans

    * * *
    = framework, schema [schemas/schemata, -pl.], schematisation [schematization, -USA], schematic, landscape.

    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.

    Ex: A schema of information sciences is put forward with the plea that any discussion of information and information science should first declare the definitions to be used.
    Ex: The proposed schematisation provides librarians who have collection development responsibilities with a mechanism for assigning a specific priority to each selection.
    Ex: The schematic for this structure can be found in figure 2.1.
    Ex: During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.
    * esquema del cableado eléctrico = wiring diagram.
    * esquema general = outline, overview.
    * esquemas = schemata [schema, -sing.].
    * romper los esquemas = think out(side) + (of) the box.

    * * *
    A
    1 (croquis) sketch, diagram
    2
    (sinopsis): mándales un esquema del argumento/guión send them an outline o a synopsis of the plot/script
    hazte un esquema de lo que quieres decir draw up an outline o a plan of what you want to say
    el esquema narrativo de la novela es simple the novel has a simple plot
    B
    (de ideas): la interpretación de nuestra realidad con esquemas ajenos the use of foreign ways of thinking o foreign perceptions to try to understand our own situation
    proyectos opuestos al esquema liberal projects at odds with liberal philosophy o thinking
    es imposible sacarla de sus esquemas you'll never get her to change her way of thinking
    romperle los esquemas a algn ( fam) (echar abajoconceptos) to shatter sb's preconceptions; (— planes) to ruin sb's plans
    * * *

     

    esquema sustantivo masculino
    1 ( croquis) sketch, diagram;
    ( sinopsis) outline
    2 ( de ideas):
    el esquema liberal liberal philosophy o thinking;

    no se sale de sus esquemas she doesn't change her way of thinking
    esquema sustantivo masculino
    1 (dibujo) diagram, sketch
    2 (resumen de ideas) outline: les quiero presentar un esquema de nuestros objetivos, I'd like to submit an outline of our objectives
    3 (base) preconceptions, philosophy: tiene unos esquemas de comportamiento muy maduros, he conducts himself in a mature manner
    ' esquema' also found in these entries:
    Spanish:
    cuadro
    - guion
    English:
    diagram
    - frame
    - skeleton
    - outline
    - plan
    * * *
    1. [gráfico] diagram;
    hazme un esquema de la ruta hasta tu casa draw me a map of the route to your house
    2. [resumen] outline;
    hacerse un esquema to draw up an outline
    3. [estructura]
    los esquemas mentales de un niño a child's view of the world;
    los esquemas de comportamiento del enfermo anoréxico the behaviour patterns of anorexics;
    romper los esquemas a alguien: sus ideas sobre las drogas me rompieron los esquemas his ideas on drugs really challenged my preconceptions;
    ya tenía el itinerario preparado pero su respuesta me rompió los esquemas I had already worked out the itinerary but her answer threw all my plans up in the air
    * * *
    m
    1 ( croquis) sketch, diagram;
    en esquema mostrar in diagrammatic form; explicar briefly
    2 ( sinopsis) outline, summary
    * * *
    bosquejo: outline, sketch, plan
    * * *
    1. (diagrama) diagram
    2. (resumen) outline

    Spanish-English dictionary > esquema

  • 65 hand

    A n
    1 Anat main f ; he had a pencil/book in his hand il avait un crayon/un livre dans la main ; she had a pistol/umbrella in her hand elle avait un pistolet/un parapluie à la main ; he stood there, gun/suitcase in hand il était là, un pistolet/une valise à la main ; to get ou lay one's hands on mettre la main sur [money, information, key, person] ; he eats/steals everything he can get ou lay his hands on il mange/vole tout ce qui lui passe sous le nez ; to keep one's hands off sth ne pas toucher à [computer, money] ; to keep one's hands off sb laisser qn tranquille ; they could hardly keep their hands off each other ils avaient du mal à se retenir pour ne pas se toucher ; to take sb's hand prendre la main de qn ; to take sb by the hand prendre qn par la main ; they were holding hands ils se donnaient la main ; to hold sb's hand lit tenir qn par la main ; fig ( give support) [person] tenir la main à qn ; [government] soutenir qn ; to do ou make sth by hand faire qch à la main ; the letter was delivered by hand la lettre a été remise en mains propres ; ‘by hand’ ( on envelope) ‘par porteur’ ; they gave me 50 dollars in my hand il m'ont donné 50 dollars de la main à la main ; from hand to hand de main en main ; look! no hands! regarde! sans les mains! ; to have one's hands full lit avoir les mains pleines ; fig avoir assez à faire ; to seize an opportunity with both hands saisir l'occasion à deux mains ; hands up, or I shoot! les mains en l'air, ou je tire! ; to be on one's hands and knees être à quatre pattes ; we can always use another pair of hands une autre paire de bras ne serait pas de trop ; hands off ! pas touche !, bas les pattes ! ; ‘hands off our schools’ ( slogan at rally) ‘ne touchez pas à nos écoles’ ; please put your hands together for Max! s'il vous plaît applaudissez Max! ;
    2 ( handwriting) écriture f ; in a neat hand rédigé d'une belle écriture ; in her own hand rédigé de sa propre main ;
    3 (influence, involvement) influence f ; to have a hand in sth prendre part à [decision, project] ; avoir quelque chose à voir avec [demonstration, robbery] ; to have a hand in planning ou organizing sth prendre part à l'organisation de qch ; to stay ou hold one's hand patienter ; I thought I recognized your hand j'ai cru avoir reconnu ton style ;
    4 ( assistance) coup m de main ; to give ou lend sb a (helping) hand donner un coup de main à qn ; I need a hand with my suitcases j'ai besoin d'un coup de main pour porter mes valises ;
    5 ( round of applause) to give sb a big hand applaudir qn très fort ; let's have a big hand for the winner! applaudissons bien fort le gagnant! ;
    6 ( consent to marriage) to ask for/win sb's hand (in marriage) demander/obtenir la main de qn (en mariage) ;
    7 ( possession) to be in sb's hands [money, painting, document, power, affair] être entre les mains de qn ; the painting is in private hands le tableau est entre les mains d'un particulier ; to change hands changer de mains ; to fall ou get into sb's hands [information, equipment] tomber entre les mains de qn ; to fall ou get into the wrong hands [documents, weapons] tomber en mauvaises mains ; in the right hands this information could be useful en bonnes mains, cette information pourrait être utile ; to be in good ou safe hands [child, money] être en bonnes mains ; to put one's life in sb's hands remettre sa vie entre les mains de qn ; to place ou put sth in sb's hands confier qch à qn [department, office] ; remettre qch entre les mains de qn [matter, affair] ; to play into sb's hands jouer le jeu de qn ; the matter is out of my hands cette affaire n'est plus de mon ressort ;
    8 ( control) to get out of hand [expenditure, inflation] déraper ; [children, fans] devenir incontrôlable ; [demonstration, party] dégénérer ; things are getting out of hand on est en train de perdre le contrôle de la situation ; to take sth in hand prendre [qch] en main [situation] ; s'occuper de [problem] ; to take sb in hand prendre qn en main [child, troublemaker] ;
    9 Games ( cards dealt) jeu m ; ( game) partie f ; to show one's hand lit, fig montrer son jeu ; to throw in one's hand lit, fig abandonner la partie ;
    10 ( worker) Agric ouvrier/-ière m/f agricole ; Ind ouvrier/-ière m/f ; Naut membre m de l'équipage ; the ship went down with all hands le bateau a coulé corps et biens ;
    11 ( responsibility) to have sth/sb on one's hands avoir qch/qn sur les bras [unsold stock, surplus] ; to take sb/sth off sb's hands débarrasser qn de qn/qch ; to have sth off one's hands ne plus avoir qch sur les bras ; they'll have a strike on their hands if they're not careful ils vont se retrouver avec une grève sur les bras s'ils ne font pas attention ;
    12 ( available) to keep/have sth to hand garder/avoir qch sous la main [passport, pen, telephone number] ; to be on hand [person] être disponible ; the fire extinguisher was close to hand ou near at hand l'extincteur n'était pas loin ; help was close at hand les secours étaient à proximité ; to grab the first coat that comes to hand attraper n'importe quel manteau ;
    13 ( skill) to try one's hand at sth s'essayer à [photography, marketing] ; to try one's hand at driving/painting s'essayer à la conduite/la peinture ; to set ou turn one's hand to sth/doing entreprendre qch/de faire ; she can turn her hand to almost anything elle sait pratiquement tout faire ; to keep/get one's hand in garder/se faire la main ;
    14 ( pointer) (on clock, dial) aiguille f ; the hour/minute hand l'aiguille des heures/minutes ;
    15 Equit, Meas = 10,16 cm ;
    16 Culin ( of bananas) régime m ; a hand of pork un jambonneau ;
    17 ( signature) to set one's hand to apposer sa signature à [document] ;
    18 ( source) I got the information first/second hand j'ai eu l'information de première main/par l'intermédiaire de quelqu'un ;
    19 (aspect, side) on the one hand…, on the other hand… d'une part… d'autre part… ; on the other hand ( conversely) par contre ; on every hand partout.
    1 ( current) en cours ( never after v) ; the job/matter in hand le travail/l'affaire en cours ;
    2 ( underway) en cours ; work on the road is already in hand les travaux sur la route sont déjà en cours ; the preparations are well in hand les préparatifs sont bien avancés ;
    3 ( to spare) I've got 50 dollars in hand il me reste 50 dollars ; she finished the exam with 20 minutes in hand elle a terminé l'examen avec 20 minutes d'avance ; I'll do it when I have some time in hand je le ferai quand j'aurai du temps devant moi ; stock in hand Comm marchandises en stock.
    C out of hand adv phr [reject, condemn, dismiss] d'emblée.
    D at the hands of prep phr his treatment at the hands of his captors la façon dont il a été traité par ses ravisseurs ; our defeat at the hands of the French team notre défaite contre l'équipe française.
    E vtr ( give) to hand sb sth ou to hand sth to sb donner qch à qn [form, letter, ticket] ; passer qch à qn [knife, screwdriver] ; remettre qch à qn [trophy] ; to hand sb out of a car aider qn à sortir d'une voiture.
    the left hand doesn't know what the right hand is doing la main gauche ignore ce que fait la droite ; to know sth like the back of one's hand connaître qch comme le dos de la main ; many hands make light work Prov plus on est nombreux plus ça va vite ; I could do that with one hand tied behind my back! je pourrais le faire les doigts dans le nez ! ; you've got to hand it to her/them… il faut lui/leur faire cette justice… ; he never does a hand's turn il ne remue pas le petit doigt ; to win hands down gagner haut la main.
    hand back:
    hand [sth] back, hand back [sth] rendre [object, essay, colony] (to à).
    hand down:
    hand [sth] down, hand down [sth] ( transmit) transmettre [heirloom, property, tradition, skill, story] (from de ; to à) ;
    hand [sth] down to sb, hand down [sth] to sb
    1 ( pass) faire passer [qch] à qn [boxes, books] ;
    2 ( pass on after use) passer [qch] à qn [old clothes].
    hand in:
    hand [sth] in, hand in [sth]
    1 ( submit) remettre [form, petition, ticket] (to à) ; rendre [homework] ; to hand in one's notice ou resignation donner sa démission ;
    2 ( return) rendre [equipment, keys].
    hand on:
    hand [sth] on, hand on [sth] passer [collection plate, baton].
    hand out:
    hand [sth] out, hand out [sth] distribuer [food, leaflets] distribuer [punishments, fines] ; péj prodiguer pej [advice].
    hand over:
    1 TV, Radio [presenter] passer l'antenne à [reporter, presenter] ;
    2 ( transfer power) passer la main à [deputy, successor] ;
    hand over [sth], hand [sth] over rendre [weapon] ; céder [collection, savings, territory, title, business, company] ; livrer [secret] ; transmettre [power, problem] ; remettre [keys] ; céder [microphone, controls] ; the mugger forced him to hand over his money le voleur l'a obligé à lui remettre son argent ; that pen's mine, hand it over! ce stylo est à moi, rends-le moi! ;
    hand [sb] over, hand over [sb] livrer [prisoner, terrorist] (to à) ; to hand a baby/patient over to sb remettre un enfant/un malade entre les mains de qn.
    hand [sth] round, hand round [sth] faire circuler [collection plate, leaflets, drinks, sandwiches].
    hand up:
    hand [sth] up to sb passer [qch] à qn [hammer, box].

    Big English-French dictionary > hand

  • 66 entrega

    f.
    1 handing over.
    el acto de entrega de los Premios Nobel the Nobel Prize award ceremony
    no acudió a la entrega de premios he didn't attend the prizegiving ceremony
    hacer entrega de algo a alguien to present somebody with something
    entrega a domicilio home delivery
    entrega contra reembolso cash on delivery
    2 devotion.
    3 delivery, hand-over, handover, submission.
    4 surrender.
    5 abnegation, self-sacrifice.
    6 treason.
    7 installment.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: entregar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: entregar.
    * * *
    1 (gen) handing over
    2 (de premios) presentation
    3 COMERCIO delivery
    4 (de posesiones) surrender
    5 (fascículo) instalment (US installment), part
    6 figurado (devoción) selflessness, devotion
    7 DEPORTE pass
    \
    hacer entrega de algo (dar) to hand over 2 (repartir) to deliver 3 (premios) to present
    entrega a domicilio home delivery
    entrega contra reembolso cash on delivery
    * * *
    noun f.
    4) dedication, devotion
    * * *
    SF
    1) (=acto) [de documento, solicitud] submission

    hacer entrega de[+ regalo, premio, cheque] to present

    2) (Com) [de cartas, mercancías] delivery

    si no se efectúa la entrega, devuélvase a... — if undelivered, please return to...

    la entrega se hará en un plazo de 15 días — it will be delivered within 15 days, delivery within 15 days

    entrega contra pago, entrega contra reembolso — cash on delivery

    3) [al rendirse] [de rehenes] handover; [de armas] surrender, handover
    4) (=sección) [de enciclopedia, novela] instalment, installment (EEUU); [de revista] issue; [de serie televisiva] series

    una novela por entregas — a novel published in instalments, a serialized novel

    5) (=dedicación) dedication, devotion
    6) (Dep) pass
    * * *
    1) ( acción) (de envío, paquete) delivery; ( de premio) presentation; ( de rehén) return; ( de ciudad) surrender; (de documento, solicitud)

    entrega de llaves inmediata — vacant possession, ready for immediate occupancy

    le hizo entrega de la copa — (frml) she presented him with the cup

    2)
    a) ( partida) delivery, shipment
    b) (plazo, cuota) installment*

    sin entrega inicialno downpayment o deposit necessary

    c) ( de enciclopedia) installment*, fascicle; ( de revista) issue
    3) ( dedicación) dedication, devotion; ( abandono) surrender
    * * *
    = delivery, instalment [installment, -USA], submission, surrender, issuance, deliverance, handover [hand-over].
    Ex. Entry of number '21' reverses the present delivery status.
    Ex. A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments, usually incomplete in themselves.
    Ex. Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.
    Ex. This would require central funding, an appropriate communications infrastructure and the surrender by universities of their autonomy over their local libraries.
    Ex. Publications describing or revealing an invention can be a bar to issuance of a patent.
    Ex. Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.
    Ex. The author assesses the prospects of Hong Kong after the handover of the colony to China in 1997 when it will once again be competing with Shanghai as the publishing hub of the Orient.
    ----
    * ceremonia de entrega de premios = award(s) ceremony.
    * ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.
    * entrega a = commitment to.
    * entrega de diplomas = commencement.
    * entrega inicial = down payment.
    * fecha de entrega = delivery date.
    * novela por entregas = part-issue.
    * servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).
    * trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.
    * * *
    1) ( acción) (de envío, paquete) delivery; ( de premio) presentation; ( de rehén) return; ( de ciudad) surrender; (de documento, solicitud)

    entrega de llaves inmediata — vacant possession, ready for immediate occupancy

    le hizo entrega de la copa — (frml) she presented him with the cup

    2)
    a) ( partida) delivery, shipment
    b) (plazo, cuota) installment*

    sin entrega inicialno downpayment o deposit necessary

    c) ( de enciclopedia) installment*, fascicle; ( de revista) issue
    3) ( dedicación) dedication, devotion; ( abandono) surrender
    * * *
    = delivery, instalment [installment, -USA], submission, surrender, issuance, deliverance, handover [hand-over].

    Ex: Entry of number '21' reverses the present delivery status.

    Ex: A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments, usually incomplete in themselves.
    Ex: Most commercial abstracting services rely upon the refereeing procedure applied to the original document in order to eliminate insignificant and inaccurate submissions.
    Ex: This would require central funding, an appropriate communications infrastructure and the surrender by universities of their autonomy over their local libraries.
    Ex: Publications describing or revealing an invention can be a bar to issuance of a patent.
    Ex: Communication can be improved, both a better content of information exchange and by a more timely deliverance of this information.
    Ex: The author assesses the prospects of Hong Kong after the handover of the colony to China in 1997 when it will once again be competing with Shanghai as the publishing hub of the Orient.
    * ceremonia de entrega de premios = award(s) ceremony.
    * ceremonia de entrega de títulos = graduation ceremony.
    * entrega a = commitment to.
    * entrega de diplomas = commencement.
    * entrega inicial = down payment.
    * fecha de entrega = delivery date.
    * novela por entregas = part-issue.
    * servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).
    * trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.

    * * *
    A
    (acción): la entrega de estos documentos the handing over of these documents
    [ S ] entrega de llaves inmediata vacant possession, ready for immediate occupancy
    las entregas a la zona deliveries to the area
    la fecha tope para la entrega de solicitudes the deadline for handing in o ( frml) submitting applications
    el acto de la entrega de premios the prize-giving ceremony
    le hizo entrega de la copa ( frml); she presented him with the cup
    nos hicieron entrega de una cantidad a cuenta they gave us o handed over a sum of money in part payment
    B
    1 (partida) delivery, shipment
    recibirán los artículos que faltan con la próxima entrega you will receive the missing items in the next delivery o shipment
    2 (plazo, cuota) installment*
    sin entrega inicial no downpayment o deposit necessary
    3 (de una enciclopedia) installment*, fascicle; (de una revista) issue; (de una fotonovela, teleserie) episode
    Compuestos:
    COD, cash on delivery
    extraordinary rendition
    un avión sospechoso de estar involucrado en una entrega extraordinaria a plane suspected of being involved in extraordinary rendition
    C
    1 (dedicación) dedication, devotion, commitment
    2 (abandono) giving in
    * * *

     

    Del verbo entregar: ( conjugate entregar)

    entrega es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    entrega    
    entregar
    entrega sustantivo femenino
    1 (de pedido, paquete, carta) delivery;
    ( de premio) presentation;

    la entrega de los documentos the handing over of the documents;
    el plazo para la entrega de solicitudes the deadline for handing in o (frml) submitting applications;
    servicio de entrega a domicilio delivery service
    2

    b) (plazo, cuota) installment( conjugate installment)


    ( de revista) issue
    3 ( dedicación) dedication, devotion;
    ( abandono) surrender
    entregar ( conjugate entregar) verbo transitivo
    1 ( llevar) ‹pedido/paquete/carta to deliver
    2
    a) ( dar) to give;

    me entregó un cuestionario she gave me o handed me a questionnaire;

    no quiso entregármelo he refused to hand it over to me
    b)premio/trofeo to present;

    entregale algo a algn to present sb with sth
    c)trabajo/deberes/informe to hand in, give in;

    solicitud/impreso to hand in, submit (frml)
    3
    a)ciudad/armas to surrender;

    poder/control to hand over
    b)delincuente/prófugo to turn in, hand over;

    rehén to hand over


    entregarse verbo pronominal
    1 ( dedicarse) entregase a algo/algn to devote oneself to sth/sb
    2

    entregase a algo/algn ‹al enemigo/a la policía› to give oneself up o surrender to sth/sb


    entrega sustantivo femenino
    1 (de un pedido) delivery
    (de un premio) presentation
    2 (fascículo) issue
    3 (dedicación) devotion
    entregar verbo transitivo
    1 (poner en poder de) to hand over
    2 (unos papeles, trabajo, etc) to give in, hand in
    3 Com to deliver
    ' entrega' also found in these entries:
    Spanish:
    facturación
    - reembolso
    - reparto
    - plazo
    - pronto
    English:
    allow
    - application
    - dedication
    - delivery
    - installment
    - instalment
    - presentation
    - surrender
    - cash
    - dead
    - deposit
    - down
    - first
    - give
    - home
    * * *
    1. [acto de entregar] handing over, handover;
    [de pedido, paquete] delivery; [de premios] presentation;
    la entrega de rehenes/de un rescate the handover of hostages/ransom money;
    el acto de entrega de los Premios Nobel the Nobel Prize award ceremony;
    no acudió a la entrega de premios he didn't attend the prizegiving ceremony;
    hacer entrega de algo a alguien to hand sth over to sb;
    se le hizo entrega de una placa conmemorativa she was presented with a commemorative plaque;
    hará entrega de las medallas el presidente del COI the president of the IOC will hand out o present the medals;
    pagadero a la entrega payable on delivery
    Com entrega contrarreembolso cash on delivery;
    entrega a domicilio home delivery;
    entrega de llaves: [m5] el resto a pagar con la entrega de llaves the balance to be paid when the keys are handed over;
    entrega urgente express delivery
    2. [dedicación] devotion (a to);
    médicos que trabajan con gran entrega doctors who work with great dedication
    3. [fascículo] instalment;
    por entregas in instalments;
    publicar por entregas to serialize
    4. [capítulo de serial, teleserie] episode;
    en nuestra anterior entrega… in our previous episode…
    5. [envío, partida] delivery;
    nos enviaron el pedido en dos entregas they sent us the order in two deliveries o shipments
    6. Dep pass
    7.
    entrega inicial [pago inicial] down payment, deposit
    * * *
    f
    1 handing over;
    entrega de premios prize-giving, presentation;
    hacer entrega de algo a alguien present s.o. with sth
    2 de mercancías delivery;
    entrega a domicilio (home) delivery
    3 ( dedicación) dedication, devotion
    * * *
    1) : delivery
    2) : handing over, surrender
    3) : installment
    entrega inicial: down payment
    * * *
    1. (en general) handing over
    2. (mercancía) delivery [pl. deliveries]
    3. (fascículo) instalment

    Spanish-English dictionary > entrega

  • 67 prueba

    f.
    1 piece of evidence.
    no tengo pruebas I have no proof o evidence
    2 sign.
    en o como prueba de in o as proof of
    3 test.
    prueba del embarazo pregnancy test
    la prueba de fuego the acid test
    prueba de resistencia endurance test
    4 test.
    prueba de acceso entrance examination
    prueba de aptitud aptitude test
    5 ordeal, trial (trance).
    6 event (sport).
    7 proof (Imprenta).
    8 sample.
    9 audition.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: probar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: probar.
    * * *
    2 (experimento) experiment, trial
    3 (examen) test
    4 TÉCNICA trial
    5 MEDICINA test
    6 DEPORTE event
    7 DERECHO evidence
    9 (en costura) fitting
    \
    a prueba de proof against
    en prueba de as a sign of
    poner a prueba to put to the test
    prueba de acceso entrance examination
    prueba de fuego acid test
    prueba del embarazo pregnancy test
    prueba nuclear nuclear test
    * * *
    noun f.
    4) test, trial
    * * *
    SF
    1) (=demostración) proof

    ¿tiene usted prueba de ello? — can you prove it?, do you have proof?

    eso es la prueba de que él lo hizo — this proves that he did it, this is the proof that he did it

    es prueba de que tiene buena saludthat proves o shows he's in good health

    ser buena prueba de algo — to be clear proof of sth

    Alonso dio buena prueba de su calidad como orador — Alonso clearly demonstrated his quality as a speaker, Alonso gave clear proof of his quality as a speaker

    como o en prueba de — in proof of

    como o en prueba de lo cual — in proof of which

    me lo dio como o en prueba de amistad — he gave it to me as a token of friendship

    como o en prueba de que no es así te lo ofrezco gratis — to prove that that isn't the case, I'll give it to you for free

    2) (Jur) piece of evidence
    3) (=examen) (Escol, Univ, Med) test; [de actor] (Cine) screen test; (Teat) audition

    prueba de acceso — entrance test, entrance examination

    prueba de selectividad — (Univ) entrance examination

    prueba práctica — practical, practical test

    4) (=ensayo)
    a) [gen]

    período de prueba — [de persona] probationary period; [de producto] trial period

    estar en (fase de) pruebas — to be on trial

    emitir en pruebas — (TV) to broadcast test transmissions

    b)

    a prueba — (Téc) on trial; (Com) on approval, on trial

    poner o someter a prueba — to put to the test

    c)

    a prueba de, a prueba de agua — waterproof

    a prueba de bomba(s) — (lit) bombproof, shellproof

    prueba en carretera — (Aut) test drive

    5) (Dep) (=disciplina) event; (=carrera) race

    la prueba individual — (Tenis) the singles

    prueba campo a través — (Atletismo) cross-country race; (Hípica) cross-country trial

    prueba de carretera — (Ciclismo) road race

    prueba de relevos — relay, relay race

    prueba de vallas — hurdles, hurdles race

    prueba en ruta — (Ciclismo) road race

    prueba por equipos — (Ciclismo) team trial

    6) (Cos) fitting
    7) (Fot) print
    8) [de comida] (=acto) testing, sampling; (=cantidad) taste, sample
    9) LAm [en el circo] (=número) circus act; And (=función) circus show, performance
    10) pl pruebas (Tip) proofs

    primeras pruebas — first proofs, galleys

    * * *
    I
    1)
    a) (demostración, testimonio) proof

    en or como prueba de mi agradecimiento — as a token of my gratitude

    b) (Der) piece of evidence
    2) (Educ) test; (Cin) screen test, audition; (Teatr) audition
    3)
    a) (ensayo, experimento)

    a prueba: tomar a alguien a prueba to take somebody on for a trial period; tener algo a prueba to have something on trial; poner algo a prueba to put something to the test; estás poniendo a prueba mi paciencia you're trying my patience; a prueba de: un reloj a prueba de golpes a shockproof watch; un dispositivo a prueba de ladrones a burglarproof mechanism; cristal a prueba de balas — bulletproof glass

    d) ( en costura) fitting
    4) (Fot, Impr) proof
    5) (Dep)

    la prueba de los 1.500 metros — the 1,500 meters (event o race)

    II
    pruebas, etc see probar
    * * *
    = assaying, edit sheet, engraving, field trial, galley, page proof, proof slip, proofsheet, proving trial, trial, trial print, trial run, tangible evidence, reassurance, test, proof copy, proof, galley proof, proof sheet, lab test, test session, test drive, test run, modelling exercise, performance test, ordeal, audition, tryout.
    Ex. Suppose you have classified, by UDC, the document 'Select methods of metallurgical assaying', class number 669.9.
    Ex. To print MARC record edit sheets, press 'Alt F3', which means to press and hold down the 'Alt' key, followed by pressing the 'F3' key.
    Ex. An art print is an engraving, etching, lithograph, etc. printed from the plate prepared by the artist.
    Ex. Telidon was first demonstrated in 1978, and small-scale field trials videotex and teletext started in 1980.
    Ex. Final editing and corrections are done on this terminal, and galleys are sent to the customer.
    Ex. Catalogue cards are available for each item recorded in the weekly BNB, and for Cataloguing-in-Publication (CIP) records prepared from the page proofs of forthcoming titles.
    Ex. Since it seems clear that many libraries will not be automating, they will have to depend on traditional sources of cataloging data such as cards, proof slips, and book catalogs.
    Ex. Alternatively a library may receive proofsheets of every LC catalogue record, and make a selection from these when items arrive.
    Ex. Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.
    Ex. The intention was to determine which department within each library has the responsibility for arranging trials of products.
    Ex. Trial prints (proofs) of the formes were then made, and compared with the copy from which they had been set.
    Ex. This course can be taken by librarians as well as readers and its trial run started in 1987.
    Ex. The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.
    Ex. Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.
    Ex. The suppliers claim that tests show this to be sufficient for 980 of all entries.
    Ex. One can only point to the efforts being made at BNB to produce cataloguing records as quickly as possible from proof copies if at all feasible.
    Ex. The catalogue has been automated since 1984, and further proof of the library's value and ability to move with the times are shown by its 8,400 plus individual members.
    Ex. Checking is carried out by comparison of the galley proof against the manuscript.
    Ex. These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.
    Ex. The article 'Search engine showdown' reports the results of lab tests carried out on 7 major World Wide Web (WWW) search engines available free of charge on the Internet.
    Ex. A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.
    Ex. The author presents an evaluation of PatentView in terms of product information, search and retrieval facilities, documentation, and test drive.
    Ex. Test run results show that by taking advantage of the favourable properties of holography shorter response times are obtained.
    Ex. The modelling exercise would indicate which model was most economic and which was most cost-effective.
    Ex. The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.
    Ex. The article has the title ' Ordeals of a frustrated European intermediary with competitive intelligence searching'.
    Ex. Applicants may receive information regarding these auditions by sending a one-page written resume to this office no later than October 20, 2008.
    Ex. Nearly 200 players submitted applications to be considered for the tryouts and the pool was narrowed to 84.
    ----
    * anterior a la prueba = pretrial.
    * antes de la prueba = pretest [pre-test].
    * a prueba = on trial.
    * a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.
    * a prueba de conejos = rabbit-proof.
    * a prueba de fallos = fail-safe.
    * a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].
    * a prueba de inendios = fireproof [fire-proof].
    * a prueba de niños = childproof.
    * a prueba de robos = theft proof.
    * a prueba de tornados = tornado proof.
    * a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].
    * a prueba de viento = windproof.
    * a toda prueba = unswerving.
    * banco de pruebas = testbed [test bed], benchmarking.
    * cada vez más pruebas = accumulating evidence.
    * carga de la prueba, la = burden of proof, the.
    * chaleco a prueba de balas = bullet-proof vest.
    * como prueba de = as a token of, as a sign of.
    * como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.
    * como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.
    * como prueba de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.
    * como pruebas = in evidence.
    * corrección de pruebas = proofreading, proof correction.
    * corrector de pruebas = proofreader, corrector.
    * corregir pruebas = proof, proofread.
    * corregir una prueba = correct + proof.
    * dar pruebas = provide + evidence.
    * demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.
    * de prueba = on a trial basis, trial, probationary, on trial.
    * después de la prueba = posttest [post-test].
    * durante un período de prueba = on a trial basis.
    * encontrar pruebas = find + evidence.
    * en prueba = on trial.
    * existir pruebas de que = there + be + evidence that.
    * falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.
    * hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.
    * hacer pruebas = prove + trials.
    * hacer una prueba = audition.
    * haciendo pruebas = trial and error.
    * las pruebas = the writing on the wall.
    * lugar de prueba alfa = alpha test site, alpha site.
    * lugar de prueba beta = beta test site.
    * lugar de pruebas = test site.
    * no superar la prueba de = not stand the test of.
    * oferta de prueba = trial offer.
    * pasar la prueba = pass + muster.
    * pasar una prueba = endure + ordeal, pass + a test, stand up.
    * pasar una prueba de sobra = pass with + flying colours.
    * período de prueba = probationary period, trial period, trial run, probation, period of probation, probation period.
    * peso de la prueba, el = burden of proof, the.
    * poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.
    * poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.
    * poner a prueba la paciencia de un santo = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience, try + the patience of a saint.
    * poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.
    * poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.
    * poseer pruebas = have + evidence.
    * posterior a la prueba = post-test.
    * presentar las pruebas ante = lay + evidence before.
    * presentar pruebas = give + evidence.
    * programa de prueba beta = beta test programme.
    * proporcionar pruebas = provide + evidence.
    * prueba beta = beta test.
    * prueba cloze = cloze test.
    * prueba concluyente = conclusive evidence.
    * prueba de acidez = litmus test.
    * prueba de alcoholemia = breath test, alcohol testing.
    * prueba de antidopaje = drug testing.
    * prueba de antidoping = drug testing.
    * prueba decisiva = litmus test.
    * prueba de compra = proof of purchase.
    * prueba de desgaste = wear test.
    * prueba de detección de consumo de drogas = drug testing.
    * prueba de detección del cáncer = health facility, cancer screening.
    * prueba de fuego, la = acid test, the.
    * prueba de identidad = proof of identity.
    * prueba de laboratorio = lab test.
    * prueba de la densidad = density test.
    * prueba de la máxima proximidad = nearest neighbour test.
    * prueba del embarazo = pregnancy test.
    * prueba del hecho de que = evidence of the fact that.
    * prueba del solapamiento = overlap test.
    * prueba de paternidad = paternity test.
    * prueba de prensa = press proof.
    * prueba de referencia = benchmark test.
    * prueba de rendimiento = benchmark, benchtest, achievement test, performance test.
    * prueba determinante = litmus test.
    * prueba de tornasol = litmus test.
    * prueba de validación = validation test.
    * prueba documental = documentary evidence.
    * prueba dura = ordeal.
    * prueba evidente = living proof.
    * prueba fehaciente = competent proof, living proof.
    * prueba final = final.
    * prueba inequívoca = ironclad proof.
    * prueba in situ = field test.
    * prueba nuclear = nuclear weapons testing.
    * prueba palpable = living proof.
    * prueba rápida = quiz form, quiz [quizzes, -pl.].
    * pruebas = evidence, proofs, testing.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * pruebas circunstanciales = circumstantial evidence.
    * pruebas contundentes = hard evidence.
    * pruebas convincentes = convincing evidence.
    * pruebas de rendimiento = benchmarking.
    * pruebas en contra = evidence to the contrary.
    * pruebas forenses = forensic evidence.
    * pruebas indirectas = circumstantial evidence.
    * prueba sobre el terreno = field test, field trial.
    * pruebas previas = prior art.
    * prueba univariante = univariate test.
    * prueba viviente = living proof.
    * puesta a prueba = trying, piloting.
    * puesto a prueba = overstretched.
    * realizar una prueba = conduct + trial, take + test.
    * recoger pruebas = collect + evidence, gather + evidence, accumulate + evidence.
    * resultados de pruebas = test data.
    * sacar una prueba = pull + a proof.
    * ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.
    * ser prueba suficiente = be proof enough.
    * ser una prueba más de = strengthen + evidence.
    * someter a prueba = place + strain on.
    * terreno de pruebas = testing ground.
    * tira de prueba = test strip.
    * versión de prueba = test drive, trial version.
    * * *
    I
    1)
    a) (demostración, testimonio) proof

    en or como prueba de mi agradecimiento — as a token of my gratitude

    b) (Der) piece of evidence
    2) (Educ) test; (Cin) screen test, audition; (Teatr) audition
    3)
    a) (ensayo, experimento)

    a prueba: tomar a alguien a prueba to take somebody on for a trial period; tener algo a prueba to have something on trial; poner algo a prueba to put something to the test; estás poniendo a prueba mi paciencia you're trying my patience; a prueba de: un reloj a prueba de golpes a shockproof watch; un dispositivo a prueba de ladrones a burglarproof mechanism; cristal a prueba de balas — bulletproof glass

    d) ( en costura) fitting
    4) (Fot, Impr) proof
    5) (Dep)

    la prueba de los 1.500 metros — the 1,500 meters (event o race)

    II
    pruebas, etc see probar
    * * *
    = assaying, edit sheet, engraving, field trial, galley, page proof, proof slip, proofsheet, proving trial, trial, trial print, trial run, tangible evidence, reassurance, test, proof copy, proof, galley proof, proof sheet, lab test, test session, test drive, test run, modelling exercise, performance test, ordeal, audition, tryout.

    Ex: Suppose you have classified, by UDC, the document 'Select methods of metallurgical assaying', class number 669.9.

    Ex: To print MARC record edit sheets, press 'Alt F3', which means to press and hold down the 'Alt' key, followed by pressing the 'F3' key.
    Ex: An art print is an engraving, etching, lithograph, etc. printed from the plate prepared by the artist.
    Ex: Telidon was first demonstrated in 1978, and small-scale field trials videotex and teletext started in 1980.
    Ex: Final editing and corrections are done on this terminal, and galleys are sent to the customer.
    Ex: Catalogue cards are available for each item recorded in the weekly BNB, and for Cataloguing-in-Publication (CIP) records prepared from the page proofs of forthcoming titles.
    Ex: Since it seems clear that many libraries will not be automating, they will have to depend on traditional sources of cataloging data such as cards, proof slips, and book catalogs.
    Ex: Alternatively a library may receive proofsheets of every LC catalogue record, and make a selection from these when items arrive.
    Ex: Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.
    Ex: The intention was to determine which department within each library has the responsibility for arranging trials of products.
    Ex: Trial prints (proofs) of the formes were then made, and compared with the copy from which they had been set.
    Ex: This course can be taken by librarians as well as readers and its trial run started in 1987.
    Ex: The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.
    Ex: Such reassurance becomes particularly important if the inquirer has not sampled the file, either in a printed format or in browsing online.
    Ex: The suppliers claim that tests show this to be sufficient for 980 of all entries.
    Ex: One can only point to the efforts being made at BNB to produce cataloguing records as quickly as possible from proof copies if at all feasible.
    Ex: The catalogue has been automated since 1984, and further proof of the library's value and ability to move with the times are shown by its 8,400 plus individual members.
    Ex: Checking is carried out by comparison of the galley proof against the manuscript.
    Ex: These have the advantages of economy, and (if the subscriber desires) selectivity because the records on the proof sheets are divided into broad categories which can be obtained separately.
    Ex: The article 'Search engine showdown' reports the results of lab tests carried out on 7 major World Wide Web (WWW) search engines available free of charge on the Internet.
    Ex: A cognitive walkthrough consists of a re-enactment of a test session in which the user is queried about their movements and decisions throughout the test session.
    Ex: The author presents an evaluation of PatentView in terms of product information, search and retrieval facilities, documentation, and test drive.
    Ex: Test run results show that by taking advantage of the favourable properties of holography shorter response times are obtained.
    Ex: The modelling exercise would indicate which model was most economic and which was most cost-effective.
    Ex: The domains covered in the performance tests for the area of cosmetology were: hair cut, permanent wave, shampooing, wigs and hairpieces, skin care, hair conditioners (scalp and treatment), and manicuring.
    Ex: The article has the title ' Ordeals of a frustrated European intermediary with competitive intelligence searching'.
    Ex: Applicants may receive information regarding these auditions by sending a one-page written resume to this office no later than October 20, 2008.
    Ex: Nearly 200 players submitted applications to be considered for the tryouts and the pool was narrowed to 84.
    * anterior a la prueba = pretrial.
    * antes de la prueba = pretest [pre-test].
    * a prueba = on trial.
    * a prueba de bombas = ruggedised [ruggedized, -USA], bomb-proof.
    * a prueba de conejos = rabbit-proof.
    * a prueba de fallos = fail-safe.
    * a prueba de incendios = fireproof [fire-proof].
    * a prueba de inendios = fireproof [fire-proof].
    * a prueba de niños = childproof.
    * a prueba de robos = theft proof.
    * a prueba de tornados = tornado proof.
    * a prueba de un tratamiento duro = ruggedised [ruggedized, -USA].
    * a prueba de viento = windproof.
    * a toda prueba = unswerving.
    * banco de pruebas = testbed [test bed], benchmarking.
    * cada vez más pruebas = accumulating evidence.
    * carga de la prueba, la = burden of proof, the.
    * chaleco a prueba de balas = bullet-proof vest.
    * como prueba de = as a token of, as a sign of.
    * como prueba de agradecimiento = as a token of thanks.
    * como prueba de + Posesivo + agradecimiento = as a token of + Posesivo + appreciation.
    * como prueba de + Posesivo + gratitud = as a token of + Posesivo + gratitude.
    * como pruebas = in evidence.
    * corrección de pruebas = proofreading, proof correction.
    * corrector de pruebas = proofreader, corrector.
    * corregir pruebas = proof, proofread.
    * corregir una prueba = correct + proof.
    * dar pruebas = provide + evidence.
    * demostrar Algo con pruebas = demonstrate + in print.
    * de prueba = on a trial basis, trial, probationary, on trial.
    * después de la prueba = posttest [post-test].
    * durante un período de prueba = on a trial basis.
    * encontrar pruebas = find + evidence.
    * en prueba = on trial.
    * existir pruebas de que = there + be + evidence that.
    * falta de pruebas = lack of evidence to the contrary.
    * hacer la prueba = give + it a whirl, give + it a shot, give + it a try.
    * hacer pruebas = prove + trials.
    * hacer una prueba = audition.
    * haciendo pruebas = trial and error.
    * las pruebas = the writing on the wall.
    * lugar de prueba alfa = alpha test site, alpha site.
    * lugar de prueba beta = beta test site.
    * lugar de pruebas = test site.
    * no superar la prueba de = not stand the test of.
    * oferta de prueba = trial offer.
    * pasar la prueba = pass + muster.
    * pasar una prueba = endure + ordeal, pass + a test, stand up.
    * pasar una prueba de sobra = pass with + flying colours.
    * período de prueba = probationary period, trial period, trial run, probation, period of probation, probation period.
    * peso de la prueba, el = burden of proof, the.
    * poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.
    * poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.
    * poner a prueba la paciencia de un santo = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience, try + the patience of a saint.
    * poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.
    * poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.
    * poseer pruebas = have + evidence.
    * posterior a la prueba = post-test.
    * presentar las pruebas ante = lay + evidence before.
    * presentar pruebas = give + evidence.
    * programa de prueba beta = beta test programme.
    * proporcionar pruebas = provide + evidence.
    * prueba beta = beta test.
    * prueba cloze = cloze test.
    * prueba concluyente = conclusive evidence.
    * prueba de acidez = litmus test.
    * prueba de alcoholemia = breath test, alcohol testing.
    * prueba de antidopaje = drug testing.
    * prueba de antidoping = drug testing.
    * prueba decisiva = litmus test.
    * prueba de compra = proof of purchase.
    * prueba de desgaste = wear test.
    * prueba de detección de consumo de drogas = drug testing.
    * prueba de detección del cáncer = health facility, cancer screening.
    * prueba de fuego, la = acid test, the.
    * prueba de identidad = proof of identity.
    * prueba de laboratorio = lab test.
    * prueba de la densidad = density test.
    * prueba de la máxima proximidad = nearest neighbour test.
    * prueba del embarazo = pregnancy test.
    * prueba del hecho de que = evidence of the fact that.
    * prueba del solapamiento = overlap test.
    * prueba de paternidad = paternity test.
    * prueba de prensa = press proof.
    * prueba de referencia = benchmark test.
    * prueba de rendimiento = benchmark, benchtest, achievement test, performance test.
    * prueba determinante = litmus test.
    * prueba de tornasol = litmus test.
    * prueba de validación = validation test.
    * prueba documental = documentary evidence.
    * prueba dura = ordeal.
    * prueba evidente = living proof.
    * prueba fehaciente = competent proof, living proof.
    * prueba final = final.
    * prueba inequívoca = ironclad proof.
    * prueba in situ = field test.
    * prueba nuclear = nuclear weapons testing.
    * prueba palpable = living proof.
    * prueba rápida = quiz form, quiz [quizzes, -pl.].
    * pruebas = evidence, proofs, testing.
    * pruebas cada vez más concluyentes = mounting evidence.
    * pruebas circunstanciales = circumstantial evidence.
    * pruebas contundentes = hard evidence.
    * pruebas convincentes = convincing evidence.
    * pruebas de rendimiento = benchmarking.
    * pruebas en contra = evidence to the contrary.
    * pruebas forenses = forensic evidence.
    * pruebas indirectas = circumstantial evidence.
    * prueba sobre el terreno = field test, field trial.
    * pruebas previas = prior art.
    * prueba univariante = univariate test.
    * prueba viviente = living proof.
    * puesta a prueba = trying, piloting.
    * puesto a prueba = overstretched.
    * realizar una prueba = conduct + trial, take + test.
    * recoger pruebas = collect + evidence, gather + evidence, accumulate + evidence.
    * resultados de pruebas = test data.
    * sacar una prueba = pull + a proof.
    * ser la prueba de fuego de Algo = test + Nombre + to the limit.
    * ser prueba suficiente = be proof enough.
    * ser una prueba más de = strengthen + evidence.
    * someter a prueba = place + strain on.
    * terreno de pruebas = testing ground.
    * tira de prueba = test strip.
    * versión de prueba = test drive, trial version.

    * * *
    A
    1
    (demostración, señal): te ha llamado, eso es prueba de que le caes bien he called you, that shows o that proves he likes you, he called you, that's a sure sign that he likes you
    no había estudiado nada, la prueba está en que no contestó ni una pregunta it was quite clear o evident that he hadn't done any studying, he didn't answer a single question
    dio constantes pruebas de su lealtad he proved his loyalty over and over again
    no dio la menor prueba de estar sufriendo he didn't give the slightest hint o indication that he was suffering
    acepta este regalo en or como prueba de mi agradecimiento accept this gift as a token of my gratitude
    2 ( Der)
    (cosa, argumento): retiraron la acusación por falta de pruebas the charge was withdrawn owing to lack of evidence
    no hay pruebas de que eso sea verdad there's no proof that that's true
    tendrá que presentar pruebas de ello he will have to provide evidence to prove it, he'll have to prove it
    esta nueva prueba this new (piece of) evidence
    esto es prueba concluyente de que nos mintió this is conclusive proof that he lied to us
    a las pruebas me remito this/that proves it
    3 ( Mat):
    hacer la prueba de una operación to check one's calculations
    Compuestos:
    circumstantial evidence
    proof of purchase
    la prueba del absurdo reductio ad absurdum
    fpl material evidence
    B ( Educ) test; ( Cin) screen test, audition; ( Teatr) audition
    Compuestos:
    aptitude test
    acid test
    es un papel verdaderamente difícil, que va a ser su prueba de fuego como actor it's a really difficult part, which will be the acid test of his acting ability
    placement test, grading test
    C
    1
    (ensayo, experimento): ¿qué pasa si aprietas este botón? — no sé, hagamos la prueba what happens if you press this button? — I don't know, let's try it and see
    ¿por qué no haces la prueba de dejarlo en remojo? why don't you try leaving it to soak?
    ¡mira que te pego! — ¿a ver? ¡haz la prueba! (CS fam); I'll hit you! — oh yeah? let's see you try! ( colloq)
    2 ( en locs):
    a prueba: no tenía experiencia pero lo tomaron a prueba he had no experience but they took him on for a trial period o on probation
    tenemos esta fotocopiadora a prueba we have this photocopier on trial
    llévelo a prueba take it on trial o on approval
    poner algo a prueba to put sth to the test
    estás poniendo a prueba mi paciencia you're trying my patience
    a prueba de: un reloj a prueba de golpes a shockproof watch
    un dispositivo a prueba de ladrones a burglarproof mechanism
    a prueba de niños ( hum); childproof
    cristal a prueba de balas bulletproof glass
    dio unos argumentos a prueba de balas she put forward some rock solid o cast-iron arguments
    3 (en costura) fitting
    Compuestos:
    laboratory trial o test
    prueba del alcohol or de la alcoholemia
    Breathalyzer® test, sobriety test ( AmE), drunkometer test ( AmE)
    pregnancy test
    nuclear test
    prueba patrón or de referencia
    benchmark
    hacer la prueba patrón or de referencia to benchmark
    fpl weapons testing
    D ( Fot, Impr) proof
    corregir pruebas to proofread
    Compuestos:
    artist's proof
    prueba de galera or imprenta
    galley proof
    E
    1 ( Dep):
    en las pruebas de clasificación in the qualifying heats
    la prueba de los 1.500 metros the 1,500 meters event o race, the 1,500 meters
    las pruebas de descenso the downhill events
    2 ( AmL) (ejercicio) feat, act
    Compuesto:
    road race
    * * *

     

    Del verbo probar: ( conjugate probar)

    prueba es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    probar    
    prueba
    probar ( conjugate probar) verbo transitivo
    1 ( demostrar) ‹teoría/inocencia to prove
    2
    a)vino/sopa to taste;

    ( por primera vez) to try
    b) método to try;

    coche/mecanismo to try out
    c) ropa to try on;

    pruebale algo A algn to try sth on sb
    d) ( poner a prueba) ‹empleado/honradez to test;

    arma/vehículo to test (out)
    verbo intransitivo ( intentar) to try;
    prueba A hacer algo to try doing sth
    probarse verbo pronominal ‹ropa/zapatos to try on
    prueba sustantivo femenino
    1
    a) (demostración, testimonio) proof;


    eso es prueba de que le caes bien that proves he likes you;
    en or como prueba de mi agradecimiento as a token of my gratitude

    2 (Educ) test;
    (Cin) screen test, audition;
    (Teatr) audition
    3
    a) (ensayo, experimento) test;


    prueba de la alcoholemia Breathalyzer® test, sobriety test (AmE), drunkometer test (AmE);
    prueba del embarazo pregnancy test
    b) ( en locs)

    a prueba: tomar a algn a prueba to take sb on for a trial period;

    tener algo a prueba to have sth on trial;
    poner algo a prueba to put sth to the test;
    a prueba de golpes/de balas shockproof/bulletproof

    4 (Fot, Impr) proof;

    5 (Dep):

    la prueba de los 1.500 metros the 1,500 meters (event o race)
    probar
    I verbo transitivo
    1 (una teoría, un hecho) to prove
    2 (una máquina, un aparato, etc) to test
    3 (comida, bebida) to try
    (sabor, etc) to taste: no prueba el alcohol, he never touches alcohol
    II vi (intentar) to try ➣ Ver nota en try
    prueba sustantivo femenino
    1 proof
    corregir pruebas, to proofread
    como prueba de mi amistad, as a sign of my friendship
    2 (experimento, examen, etc) test, trial
    poner algo a prueba, to put sthg to the test: puso a prueba mi paciencia, she put my patience to the test
    figurado la prueba de fuego, the acid test
    prueba de alcoholemia, sobriety test, Breathalyzer(tm) test
    3 (competición) event
    4 Jur piece of evidence: no tienes pruebas, you have no evidence
    ♦ Locuciones: a prueba (en un trabajo) on trial: le cogieron quince días a prueba, they took him on for a two-week trial period
    a prueba de: a prueba de balas, bulletproof
    a prueba de golpes, shockproof
    ' prueba' also found in these entries:
    Spanish:
    acceso
    - alcoholemia
    - cala
    - comprometedor
    - comprometedora
    - constancia
    - ensayo
    - escarceo
    - estrellarse
    - indicio
    - preliminar
    - presentarse
    - probar
    - psicotécnica
    - psicotécnico
    - selectividad
    - someter
    - suficiencia
    - terminante
    - testimonio
    - admisión
    - audición
    - bala
    - concluyente
    - contundente
    - convivencia
    - corregir
    - correr
    - decisivo
    - delator
    - documental
    - ejercicio
    - evaluación
    - exigente
    - fondo
    - individual
    - justificación
    - muestra
    - otro
    - pasar
    - preparar
    - puntaje
    - puntuar
    - resistencia
    - superar
    English:
    acid test
    - aptitude test
    - audition
    - burden
    - childproof
    - contest
    - demonstration
    - discovery
    - dummy run
    - event
    - exhibit
    - fitting
    - idiot-proof
    - positive
    - preponderance
    - probation
    - proof
    - qualifying
    - shellproof
    - shockproof
    - shred
    - strain
    - tax
    - test
    - test drive
    - test run
    - touch
    - trial
    - try
    - windproof
    - air
    - approval
    - bear
    - Breathalyzer
    - cast
    - endurance
    - failing
    - go
    - heat
    - litmus
    - one
    - over
    - pace
    - pilot
    - probationary
    - quiz
    - screen
    - see
    - sobriety
    - token
    * * *
    nf
    1. [demostración] proof;
    no existe ninguna prueba de que haya copiado en el examen there is no proof that he copied during the exam;
    dio pruebas irrefutables de que era inocente she gave irrefutable proof of her innocence, she proved beyond doubt that she was innocent;
    no tengo pruebas I have no proof;
    ¡ahí tienes la prueba! that proves it!
    2. Der piece of evidence;
    pruebas evidence, proof;
    fue absuelto por falta de pruebas he was acquitted owing to a lack of evidence;
    presentar pruebas to submit evidence;
    a las pruebas me remito the evidence will bear me out
    pruebas indiciarias circumstantial evidence;
    pruebas de indicios circumstantial evidence;
    pruebas instrumentales documentary evidence
    3. [manifestación, señal] sign;
    eso es prueba de que les importa this proves they care, this is a sign that they care;
    a mitad de carrera empezó a dar pruebas de cansancio halfway through the race she started to show signs of tiring;
    en o [m5] como prueba de mi amistad in o as proof of friendship;
    le hice el regalo como prueba de agradecimiento/mi amor I gave her the present as a token of my gratitude/love
    4. [examen académico] test;
    el examen consta de una prueba escrita y otra oral the exam has an oral part and a written part
    prueba de acceso entrance examination;
    prueba de aptitud aptitude test
    5. [comprobación, ensayo, experimento] test;
    hicimos la prueba de cambiar las pilas we tried changing the batteries;
    ¡haga usted la prueba! try it and see!;
    hacerle a alguien una prueba to test sb, to give sb a test;
    RP Fam
    hacer la prueba: te voy a abandonar para siempre – hacé la prueba I'm going to walk out and leave you for good – go on, then!
    prueba del ADN DNA test;
    prueba del alcohol Breathalyser® test;
    prueba de (la) alcoholemia Br Breathalyser® o US drunkometer test;
    prueba antidopaje drugs test;
    prueba antidoping drugs test;
    prueba del embarazo pregnancy test;
    hacerse la prueba del embarazo to take a pregnancy test;
    Fig la prueba de fuego the acid test;
    prueba nuclear nuclear test;
    pruebas nucleares nuclear testing;
    prueba de (la) paternidad paternity test;
    prueba de resistencia endurance test;
    la prueba del sida AIDS test;
    hacerse la prueba del sida to have an AIDS test;
    prueba de sonido sound check
    6. [trance] ordeal, trial;
    la distancia fue una dura prueba para su relación being separated really put their relationship to the test
    7. Dep event;
    la prueba de los 110 metros vallas the 110 metres hurdles;
    una prueba ciclista a cycling race
    prueba clásica classic;
    prueba de saltos [de equitación] show jumping (competition)
    8. Imprenta proof;
    corregir pruebas, hacer corrección de pruebas to proofread
    9. Fot prueba negativa negative;
    10. Am [ejercicio] acrobatic feat
    a prueba loc adj
    [trabajador] on probation; [producto comprado] on trial o approval;
    poner algo/a alguien a prueba to put sth/sb to the test;
    fe a toda prueba unshakeable faith;
    * * *
    f
    1 tb TIP proof;
    en prueba de as proof of;
    dar pruebas de prove, give proof of
    2 JUR piece of evidence;
    por falta de pruebas for lack of evidence
    3 DEP event
    4 EDU test;
    admisión entrance exam
    :
    a prueba de bala bulletproof;
    a prueba de agua waterproof;
    a prueba de aire airtight;
    a prueba de fuego fireproof;
    a prueba de choques shock-resistant;
    poner algo a prueba put sth to the test
    * * *
    prueba, etc. probar
    prueba nf
    1) : proof, evidence
    2) : trial, test
    3) : proof (in printing or photography)
    4) : event, qualifying round (in sports)
    5)
    a prueba de agua : waterproof
    6)
    prueba de fuego : acid test
    7)
    poner a prueba : to put to the test
    * * *
    1. (examen, análisis) test
    2. (en deportes) event
    3. (testimonio) proof
    poner a prueba to put to the test [pt. & pp. put]

    Spanish-English dictionary > prueba

  • 68 предлагать

    1) General subject: bid, demand, hold forth, hold out, hold out an offer, offer, order, pose, posturize, proffer, propose, put, put forward, request (вежливо приказывать), shore, sponsor, submit (свое мнение и т. п.), suggest, table, tender, volunteer (свою помощь, услуги), bribe, feature (This elegant restaurant on West 4th features Mediterranean cuisine with a distinct focus on the food and wine of Spain, Portugal and Southern France.), (кому-л. сделать что-л.) invite (smb. to do smth.)
    2) Colloquial: vote
    3) Engineering: introduce
    5) Law: submit (свою точку зрения и т.п.), tender an offer
    6) Accounting: tender (в уплату)
    7) Diplomatic term: initiate (что-л.), set forward an opinion, set up
    8) Jargon: package
    9) Information technology: market
    10) Patents: set forth, set forward
    11) Business: charge, move that, put forth
    12) Sakhalin energy glossary: encourage
    13) leg.N.P. demand (administrative law), invite (to make bids, etc.), make a motion (parliamentary practice), make a proposal (parliamentary practice), make an offer (to enter into a contract; law of contracts), move (parliamentary practice), offer (law of contracts), propose (parliamentary practice), quote (business law), request (administrative law), tender (performance; law of contracts)
    14) Makarov: advance, bring forward, charge (подчинённому), conceive, present
    15) Taboo: proposition

    Универсальный русско-английский словарь > предлагать

  • 69 предоставлять

    1) General subject: accommodate, accord, afford, allow, confer, extend (кредит), file (фин. отчеты), furnish, give, grant, leave, lend, lend an amount, let have, make available, place, provide, render, tender, tender (в счёт долга), tender (в счёт долга), present, unveil, deliver, supply
    2) Engineering: assign
    3) Mathematics: contribute, let, submit
    4) Law: allow (кредит), bestow (напр должность), concede (о правах), (полномочия) delegate, endow, extend (напр. кредит), yield, (услуги, товары и т.п.) pursue (в тексте договора), give effect, (кому-л.) submit to
    6) Accounting: extend (заём), secure
    7) Diplomatic term: grant (субсидию, дотацию и т.п.)
    8) Cinema: award
    11) Business: avail oneself of, draft (например техническое задание)
    12) Makarov: allot, endow (привилегии, права), offer
    13) Microsoft: expose

    Универсальный русско-английский словарь > предоставлять

  • 70 указывать

    1) General subject: admonish, (косвенно) allude, identify, indicate, name, nominate, note, pinpoint, point, point at (на кого-л., на что-л.), point out, point to (на что-л.), say, show, signify, single out, specify, state, (почтительно) submit, tab, teach (о крупном ученом, моралисте и т.п.), tell, denote, designate, direct, insert, hint, document
    2) Naval: direct (путь), represent
    3) Obsolete: portend, prenominate
    4) Military: cue
    5) Mathematics: choose, determine, find, notice, observe
    7) Diplomatic term: signal (на)
    8) Information technology: spot
    9) Officialese: describe
    11) Automation: flag, index, prompt
    12) leg.N.P. explain
    13) Makarov: denote (на что-либо), display, link, mark (на шкале), mention, point at (smb., smth.) (на кого-л., на что-л.), point out (на), point out (пальцем, рукой и т.п.), point to (smth.) (на что-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > указывать

  • 71 sostener2

    2 = be + Posesivo + contention, contend, submit, uphold, underpin, hold, maintain.
    Ex. It is our contention that an understanding of such basic principles is fundamental to an appreciation of the many and varied contexts that the individual is likely to encounter.
    Ex. The author contends that it is possible to view the search conducted with the aid of a series of menus as having strong similarities with the search through the hierarchy of a enumerative classification scheme.
    Ex. I submit that no ordinary, right-minded library user who is looking for Western Behavioral Institute is going to look under LA JOLLA, California.
    Ex. It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.
    Ex. This process is underpinned by a patient-based information system which is timely, accessible and credible to all participants.
    Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex. They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.
    ----
    * sostener la opinión = argue.
    * sostener una opinión = hold + view, hold + opinion.
    * sostener un punto de vista = assert + view, hold + point of view.

    Spanish-English dictionary > sostener2

  • 72 send in

    transitive verb
    * * *
    (to offer or submit, eg for a competition: He sent in three drawings for the competition.) einsenden
    * * *
    I. vt
    to \send in in ⇆ sth a bill etw einsenden [o einreichen]
    to \send in in a comment/report einen Kommentar/Bericht einschicken
    to \send in in an order eine Bestellung aufgeben
    to \send in in a resignation ein Rücktrittsgesuch einreichen
    to \send in in ⇆ sb/sth jdn/etw einsetzen
    to \send in in reinforcements Verstärkung einsetzen
    II. vi
    to \send in in for information Informationen anfordern
    * * *
    1. vt sep
    einschicken, einsenden; person hereinschicken; troops einsetzen
    2. vi
    See:
    = academic.ru/65853/send_away">send away
    * * *
    send in v/t
    1. ein Gesuch etc einsenden, -schicken, -reichen: name Bes Redew, resignation 2
    2. SPORT einen Auswechselspieler aufs Feld schicken
    * * *
    transitive verb
    * * *
    v.
    einschicken v.
    hereinschicken v.

    English-german dictionary > send in

  • 73 korìti

    korìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `reproach'
    Page in Trubačev: XI 74-77
    Old Church Slavic:
    koriti (Supr.) `jeer at' [verb], korjǫ [1sg]
    Russian:
    korít' `upbraid (for), reproach (with)' [verb]
    Czech:
    kořiti se `submit, resign oneself' [verb]
    Slovak:
    korit' sa `submit, resign oneself' [verb]
    Polish:
    korzyć się `humble oneself' [verb]
    Serbo-Croatian:
    kòriti `reproach (with)' [verb]
    Slovene:
    koríti `reproach, punish' [verb], korím [1sg]
    Bulgarian:
    korjá `reproach (with), scold' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: kor-
    Indo-European reconstruction: kor-
    Other cognates:
    Lat. carināre `use abusive language' [verb];
    OHG harawēn `mock' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > korìti

  • 74 предоставлять необходимую информацию

    Универсальный русско-английский словарь > предоставлять необходимую информацию

  • 75 report

    1. transitive verb
    1) (relate) berichten/(in writing) einen Bericht schreiben über (+ Akk.) [Ereignis usw.]; (state formally also) melden

    somebody is/was reported to be... — jemand soll... sein/gewesen sein

    report somebody missingjemanden als vermisst melden

    2) (repeat) übermitteln (to Dat.) [Botschaft]; wiedergeben (to Dat.) [Worte, Sinn]

    he is reported as having said that... — er soll gesagt haben, dass...

    3) (name or notify to authorities) melden (to Dat.); (for prosecution) anzeigen (to bei)
    2. intransitive verb
    1) Bericht erstatten (on über + Akk.); berichten (on über + Akk.); (Radio, Telev.)

    [this is] John Tally reporting [from Delhi] — John Tally berichtet [aus Delhi]

    2) (present oneself) sich melden (to bei)
    3) (be responsible)
    3. noun
    1) (account) Bericht, der (on, about über + Akk.); (in newspaper etc. also) Reportage, die (on über + Akk.)
    2) (Sch.) Zeugnis, das
    3) (sound) Knall, der
    4) (rumour) Gerücht, das
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/90918/report_back">report back
    * * *
    [rə'po:t] 1. noun
    1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) der Bericht
    2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) das Gerücht
    3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) der Knall
    2. verb
    1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) berichten
    2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) melden
    3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) melden
    4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) sich melden
    - reporter
    - reported speech
    - report back
    * * *
    re·port
    [rɪˈpɔ:t, AM -ˈpɔ:rt]
    I. n
    1. (news) Meldung f (on über + akk)
    newspaper \report Zeitungsbericht m, Zeitungsmeldung f
    \reports in the newspaper/press Zeitungs-/Presseberichte pl
    2. (formal statement) Bericht m (on über + akk)
    the project leader gave a progress \report on what had been achieved so far der Projektleiter erstattete Bericht über die bisher gemachten Fortschritte
    [school] \report BRIT Schulzeugnis nt
    stock market/weather \report Börsen-/Wetterbericht m
    annual/financial \report [of a company] Jahres-/Rechenschaftsbericht m [einer Firma]
    weekly/yearly \report wöchentlicher/jährlicher Bericht
    to give [or make] [or submit] a \report einen Bericht vorlegen
    3. (unproven claim) Gerücht nt
    according to \reports... Gerüchten zufolge...
    4. ( form: sound of gunshot) Knall m
    \report of a gun Knallen nt eines Gewehrs
    sharp \report durchdringender Knall
    II. vt
    1. (communicate information)
    to \report sth [to sb] [jdm] etw berichten [o melden]
    the assassination was \reported in all the cities über den Mordanschlag wurde in allen Städten berichtet
    he was \reported missing in action er wurde als vermisst gemeldet
    to \report profits/losses Gewinne/Verluste ausweisen
    to \report casualties Verluste melden
    to \report a crime/break-in/theft [to the police] ein Verbrechen/einen Einbruch/einen Diebstahl anzeigen [o [der Polizei] melden]
    to \report information to the authorities Informationen an die Behörden weiterleiten
    to \report having seen sth aussagen, dass man etw gesehen hat
    several people \reported having seen the stolen car mehrere Leute gaben an, das gestohlene Auto gesehen zu haben
    to \report sb jdn melden
    the foreman \reported the lorry driver to the boss der Vorarbeiter meldete den Lastwagenfahrer beim Chef
    to \report sb to the police jdn anzeigen
    sb/sth is \reported to be sth jd/etw soll etw sein
    the new management are \reported to be more popular among the staff es heißt, dass die neue Geschäftsleitung bei der Belegschaft beliebter sei
    to \report sth etw wiedergeben
    I heard that the account \reported in the press is completely false ich habe gehört, der Bericht in der Presse sei völlig falsch
    III. vi
    1. (make public) Bericht erstatten
    to \report on sb/sth to sb [or to sb on sb/sth] (once) jdm über jdn/etw Bericht erstatten; (ongoing) jdn über jdn/etw auf dem Laufenden halten
    I want you to \report on progress every Friday ich möchte, dass sie mir jeden Freitag über die gemachten Fortschritte Bericht erstatten
    to \report [that]... mitteilen, [dass]...
    2. ADMIN (be accountable to sb)
    to \report to sb jdm unterstehen
    you will \report directly to the boss Sie sind direkt dem Chef unterstellt
    3. (arrive at work)
    to \report for duty/work sich akk zum Dienst/zur Arbeit melden
    to \report sick esp BRIT sich akk krankmelden
    4. (present oneself formally)
    to \report to [or at] somewhere/sb sich akk irgendwo/bei jdm melden, irgendwo/bei jdm vorsprechen
    some young offenders have to \report to the police station once a month manche jugendliche Straftäter müssen sich einmal im Monat bei der Polizei melden
    * * *
    [rɪ'pɔːt]
    1. n
    1) (= account, statement) Bericht m (on über +acc); (PRESS, RAD, TV) Reportage f, Bericht m (on über +acc)

    to give a report on sthBericht über etw (acc) erstatten; (Rad, TV) eine Reportage über etw (acc) machen

    (school) report — Zeugnis nt

    chairman's reportBericht m des Vorsitzenden

    2)

    (= rumour) to know sth only by report — etw nur vom Hörensagen kennen

    there are reports that... — es wird gesagt, dass...

    3) (= reputation) Ruf m
    4) (of gun) Knall m

    with a loud reportmit lautem Knall

    2. vt
    1) results, findings berichten über (+acc); (= announce officially) melden; losses verzeichnen

    to report that... — berichten, dass...

    he is reported as having said... — er soll gesagt haben...

    it is reported that a prisoner has escaped, a prisoner is reported to have escaped —

    it is reported from the White House that... — aus dem Weißen Haus wird berichtet or gemeldet, dass...

    2) (to sb jdm) (= notify authorities of) accident, crime, suspect, criminal, culprit melden; (to police) melden, anzeigen; one's position angeben
    3. vi
    1) (= announce oneself) sich melden
    2) (= give a report) berichten, Bericht erstatten (on über +acc); (= work as journalist) Reporter(in) m(f) sein
    * * *
    report [rıˈpɔː(r)t; US auch rıˈpəʊərt]
    A s
    1. a) allg Bericht m (on, into über akk)
    report stage PARL Erörterungsstadium n (einer Gesetzesvorlage) (vor der 3. Lesung);
    give a report Bericht erstatten;
    month under report Berichtsmonat m
    2. Referat n, Vortrag m
    3. (Presse) Bericht m, (-)Meldung f, Nachricht f
    4. SCHULE Br Zeugnis n
    5. Anzeige f ( auch JUR), Meldung f (zur Bestrafung)
    6. MIL Meldung f
    7. JUR law report
    8. Gerücht n:
    the report goes that …, report has it that … es geht das Gerücht, dass …
    9. Ruf m:
    be of good (evil) report in gutem (schlechtem) Rufe stehen;
    through good and evil report BIBEL in guten und bösen Tagen
    10. Knall m (einer Pistole etc)
    B v/t
    1. berichten ( to sb jemandem):
    report progress to sb jemandem über den Stand der Sache berichten;
    move to report progress PARL Br die Debatte unterbrechen
    2. berichten über (akk), Bericht erstatten über (akk) (beide auch in der Presse, im Rundfunk etc), erzählen:
    it is reported that … es heißt(, dass …);
    he is reported to be ill es heißt, er sei krank; er soll krank sein;
    he is reported as saying er soll gesagt haben;
    reported speech LING indirekte Rede
    3. einen Unfall etc melden:
    report o.s. sich melden (to bei);
    report a missing person eine Vermisstenanzeige aufgeben;
    the car is reported stolen der Wagen ist als gestohlen gemeldet; missing 2
    4. (to) jemanden (zur Bestrafung) melden (dat), anzeigen (bei jemandem)( for wegen):
    report sb to the police Anzeige gegen jemanden erstatten
    5. PARL (US auch report out) eine Gesetzesvorlage (wieder) vorlegen (Ausschuss)
    C v/i
    1. berichten, einen Bericht geben oder erstatten oder vorlegen, referieren ( alle:
    on über akk)
    2. als Berichterstatter arbeiten, schreiben ( beide:
    for für):
    he reports for the “Times”
    3. Nachricht geben, sich melden
    4. (to) sich melden, sich einfinden (bei), sich (der Polizei etc) stellen:
    report for duty sich zum Dienst melden;
    report back to work sich wieder zur Arbeit melden;
    report sick sich krankmelden
    5. report to US jemandem (disziplinarisch) unterstehen oder unterstellt sein
    rep. abk
    rept abk
    rpt abk
    * * *
    1. transitive verb
    1) (relate) berichten/ (in writing) einen Bericht schreiben über (+ Akk.) [Ereignis usw.]; (state formally also) melden

    somebody is/was reported to be... — jemand soll... sein/gewesen sein

    2) (repeat) übermitteln (to Dat.) [Botschaft]; wiedergeben (to Dat.) [Worte, Sinn]

    he is reported as having said that... — er soll gesagt haben, dass...

    3) (name or notify to authorities) melden (to Dat.); (for prosecution) anzeigen (to bei)
    2. intransitive verb
    1) Bericht erstatten (on über + Akk.); berichten (on über + Akk.); (Radio, Telev.)

    [this is] John Tally reporting [from Delhi] — John Tally berichtet [aus Delhi]

    2) (present oneself) sich melden (to bei)
    3. noun
    1) (account) Bericht, der (on, about über + Akk.); (in newspaper etc. also) Reportage, die (on über + Akk.)
    2) (Sch.) Zeugnis, das
    3) (sound) Knall, der
    4) (rumour) Gerücht, das
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Bericht -e m.
    Referat -e n.
    Reportage f. v.
    berichten v.
    sich melden v.
    verkünden v.

    English-german dictionary > report

  • 76 enter

    'entə
    1) (to go or come in: Enter by this door.) entrar
    2) (to come or go into (a place): He entered the room.) entrar (en)
    3) (to give the name of (another person or oneself) for a competition etc: He entered for the race; I entered my pupils for the examination.) inscribir(se)
    4) (to write (one's name etc) in a book etc: Did you enter your name in the visitors' book?) registrar
    5) (to start in: She entered his employment last week.) comenzar
    - enter on/upon
    enter vb
    1. entrar
    2. presentarse / inscribirse
    3. anotar
    4. introducir
    tr['entəSMALLr/SMALL]
    1 (gen) entrar en
    2 (join) ingresar en; (school etc) matricularse en; (army etc) alistarse en
    3 (participate) participar en, tomar parte en; (register) inscribirse en
    how many people have entered the race? ¿cuántos se han inscrito en la carrera?
    4 (write down, record) anotar, apuntar
    have you entered it in the account? ¿lo has anotado en la cuenta?
    5 formal use (present for consideration, submit) formular, presentar
    1 (gen) entrar
    2 (theatre) entrar en escena
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    to enter into the spirit of something entrar en el ambiente de algo
    to enter somebody's head / enter somebody's mind pasarse por la cabeza de alguien, ocurrírsele a alguien
    enter ['ɛntər] vt
    1) : entrar en, entrar a
    2) begin: entrar en, comenzar, iniciar
    3) record: anotar, inscribir, dar entrada a
    4) join: entrar en, alistarse en, hacerse socio de
    enter vi
    1) : entrar
    2)
    to enter into : entrar en, firmar (unacuerdo), entablar (negociaciones, etc.)
    v.
    entrar v.
    ingresar v.
    introducir (datos) v.

    I
    1. 'entər, 'entə(r)
    1)
    a) \<\<room/house/country\>\> entrar en, entrar a (esp AmL)

    to enter port\<\<ship\>\> tomar puerto

    b) ( penetrate) entrar en
    2) ( begin) \<\<period/phase\>\> entrar en
    3)
    a) ( join) \<\<army\>\> alistarse en, entrar en; \<\<firm/organization\>\> entrar en, incorporarse a

    to enter the priesthood — hacerse* sacerdote

    b) ( begin to take part in) \<\<war/negotiations\>\> entrar en; \<\<debate/dispute\>\> sumarse a
    c) \<\<student/candidate\>\> presentar
    d) \<\<race\>\> inscribirse* (para tomar parte) en
    4)
    a) ( record - in register) inscribir*; (- in ledger, book) anotar, dar* entrada a
    b) ( Comput) dar* entrada a, introducir*
    5) ( Law)

    to enter a plea of guilty/not guilty — declararse culpable/inocente


    2.
    vi

    enter!adelante! or pase!

    2)

    to enter (FOR something)\<\<for competition/race\>\> inscribirse* (en algo); \<\<for examination\>\> presentarse (a algo)

    Phrasal Verbs:

    II
    noun ( Comput) intro m
    ['entǝ(r)]
    1. VT
    1) (=go into, come into) [+ room, country, tunnel] entrar en; [+ bus, train] subir a

    the ship entered harbourel barco entró en el puerto

    the thought never entered my head — jamás se me ocurrió, jamás se me pasó por la cabeza

    to enter hospitalfrm ingresar en el hospital

    2) (=penetrate) [+ market] introducirse en; (sexually) penetrar
    3) (=join) [+ army, navy] alistarse en, enrolarse en; [+ college, school] entrar en; [+ company, organization] incorporarse a, entrar a formar parte de; [+ profession] ingresar en, entrar en; [+ discussion, conversation] unirse a, intervenir en; [+ war] entrar en

    he entered the churchse hizo sacerdote

    he decided to enter a monasterydecidió hacerse monje

    he entered politics at a young age — se metió en la política cuando era joven

    4) (=go in for) [+ live competition, exam] presentarse a; [+ race, postal competition] participar en, tomar parte en
    5) (=enrol) [+ pupil] (for school) matricular, inscribir; (for examination) presentar

    how many students are you entering this year? — ¿a cuántos alumnos presentas este año?

    to enter sth/sb for sth: he entered his son for Eton — matriculó or inscribió a su hijo en Eton

    6) (=write down) [+ name] escribir, apuntar; [+ claim, request] presentar, formular; (Econ) [+ amount, transaction] registrar, anotar; (Comm) [+ order] registrar, anotar
    7) (=begin) entrar en
    8) (Comput) [+ data] introducir
    9) (Jur)

    to enter a plea of guilty/not guilty — declararse culpable/no culpable

    2. VI
    1) (=come in, go in) entrar

    enter!frm ¡adelante!, ¡pase!

    2) (Theat) entrar en escena

    enter, stage left — entra en escena por la izquierda del escenario

    3)

    to enter for[+ live competition] (=put name down for) inscribirse en; (=take part in) presentarse a; [+ race, postal competition] (=put name down for) inscribirse en; (=take part in) participar en

    are you going to enter for the exam? — ¿te vas a presentar al examen?

    * * *

    I
    1. ['entər, 'entə(r)]
    1)
    a) \<\<room/house/country\>\> entrar en, entrar a (esp AmL)

    to enter port\<\<ship\>\> tomar puerto

    b) ( penetrate) entrar en
    2) ( begin) \<\<period/phase\>\> entrar en
    3)
    a) ( join) \<\<army\>\> alistarse en, entrar en; \<\<firm/organization\>\> entrar en, incorporarse a

    to enter the priesthood — hacerse* sacerdote

    b) ( begin to take part in) \<\<war/negotiations\>\> entrar en; \<\<debate/dispute\>\> sumarse a
    c) \<\<student/candidate\>\> presentar
    d) \<\<race\>\> inscribirse* (para tomar parte) en
    4)
    a) ( record - in register) inscribir*; (- in ledger, book) anotar, dar* entrada a
    b) ( Comput) dar* entrada a, introducir*
    5) ( Law)

    to enter a plea of guilty/not guilty — declararse culpable/inocente


    2.
    vi

    enter!adelante! or pase!

    2)

    to enter (FOR something)\<\<for competition/race\>\> inscribirse* (en algo); \<\<for examination\>\> presentarse (a algo)

    Phrasal Verbs:

    II
    noun ( Comput) intro m

    English-spanish dictionary > enter

  • 77 ermöglichen

    v/t make s.th. possible, enable s.th. (to be done etc.); (gestatten) allow; jemandem ermöglichen, etw. zu tun make it possible for ( oder enable) s.o. to do s.th.; jemandem das Studium ermöglichen make it possible for ( oder enable) s.o. to study; den Bau eines Flughafens ermöglichen make it possible to build an airport, enable an airport to be built; wenn es sich ermöglichen lässt if it can be arranged, if it is at all possible
    * * *
    to enable; to make possible
    * * *
    er|mög|lichen [ɛɐ'møːklɪçn] ptp ermöglicht
    vt
    to facilitate, to make possible

    jdm etw ermö́glichen — to make sth possible for sb, to facilitate sth for sb

    es jdm ermö́glichen, etw zu tun — to make it possible for sb to do sth, to enable sb to do sth

    um uns den freien Austausch von Informationen zu ermö́glichen — to facilitate the free exchange of information, to make it possible for us or to enable us to exchange information freely

    jdm das Studium/eine Reise ermö́glichen — to make it possible for sb to study/to go on a journey

    (nur) wenn Sie es ermö́glichen können (form)(only) if you are able (to)

    können Sie es ermö́glichen, morgen zu kommen? (form)would it be possible for you to or are you able to come tomorrow?

    * * *
    (to make able by giving means, power or authority (to do something): The money I inherited enabled me to go on a world cruise.) enable
    * * *
    er·mög·li·chen *
    [ɛɐ̯ˈmø:klɪçn̩]
    vt
    jdm etw \ermöglichen to enable sb to do sth
    sie hat jahrelang gespart, um ihrem Sohn das Studium zu \ermöglichen she saved for years so that her son could go to university
    es jdm \ermöglichen, etw zu tun to enable sb to do sth
    es \ermöglichen, etw zu tun (geh) to make it possible for sth to be done
    können Sie es \ermöglichen, um 9 Uhr an unserem Stand auf der Buchmesse zu sein? can you be at our stand at the book fair at 9 o'clock?
    * * *
    transitives Verb enable

    es jemandem ermöglichen, etwas zu tun — enable somebody to do something

    * * *
    ermöglichen v/t make sth possible, enable sth (to be done etc); (gestatten) allow;
    jemandem ermöglichen, etwas zu tun make it possible for ( oder enable) sb to do sth;
    jemandem das Studium ermöglichen make it possible for ( oder enable) sb to study;
    den Bau eines Flughafens ermöglichen make it possible to build an airport, enable an airport to be built;
    wenn es sich ermöglichen lässt if it can be arranged, if it is at all possible
    * * *
    transitives Verb enable

    es jemandem ermöglichen, etwas zu tun — enable somebody to do something

    * * *
    v.
    to allow v.
    to make possible expr.
    to submit v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ermöglichen

  • 78 empresario

    m.
    businessman, entrepreneur, business person, employer.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (gen) employer, manager; (hombre) businessman, manager; (mujer) businesswoman, manageress
    \
    empresario,-a de pompas fúnebres undertaker
    empresario,-a de teatro impresario
    * * *
    (f. - empresaria)
    noun
    1) businessman / businesswoman
    2) impresario, manager
    * * *
    empresario, -a
    SM / F
    1) (Com) businessman/businesswoman

    empresario/a de pompas fúnebres — undertaker, mortician (EEUU)

    empresario/a de transporte — shipping agent

    2) [de opera, teatro] impresario
    3) (Boxeo) promoter
    * * *
    - ria masculino, femenino
    a) (Com, Fin) (m) businessman; (f) businesswoman
    b) (Teatr) impresario
    c) ( en boxeo) promoter
    * * *
    = employer, entrepreneur, trader, businessman [businessmen, -pl.].
    Ex. But we have an obligation to these students, to their future employers and colleagues, to society in general and to ourselves to ensure that our 'processing' makes an important difference.
    Ex. Particular attention is paid to deregulation of telecommunications and the role of European entrepreneurs such as Robert Maxwell.
    Ex. Both farmers and traders, such as grain merchants, need to have highly current information at their fingertips.
    Ex. Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.
    ----
    * empresario de la información = infopreneur.
    * empresario industrial = industrialist.
    * pequeño empresario = small business owner.
    * * *
    - ria masculino, femenino
    a) (Com, Fin) (m) businessman; (f) businesswoman
    b) (Teatr) impresario
    c) ( en boxeo) promoter
    * * *
    = employer, entrepreneur, trader, businessman [businessmen, -pl.].

    Ex: But we have an obligation to these students, to their future employers and colleagues, to society in general and to ourselves to ensure that our 'processing' makes an important difference.

    Ex: Particular attention is paid to deregulation of telecommunications and the role of European entrepreneurs such as Robert Maxwell.
    Ex: Both farmers and traders, such as grain merchants, need to have highly current information at their fingertips.
    Ex: Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * empresario industrial = industrialist.
    * pequeño empresario = small business owner.

    * * *
    masculine, feminine
    1 ( Com, Fin) ( masculine) businessman; ( feminine) businesswoman
    un empresario joven y ambicioso a young, ambitious businessman
    cuando el empresario decidió vender el negocio when the owner decided to sell the business
    el empresario se negó a negociar con los sindicatos the owner o employer refused to negotiate with the unions
    una asociación de empresarios an employers' organization
    pequeño1 (↑ pequeño (1))
    2 ( Teatr) impresario
    3 (en boxeo) promoter
    * * *

     

    empresario
    ◊ - ria sustantivo masculino, femenino

    a) (Com, Fin) (m) businessman;

    (f) businesswoman;

    b) (Teatr) impresario


    empresario,-a sustantivo masculino y femenino
    1 (hombre) businessman
    (mujer) businesswoman
    2 (miembro de patronal) employer: los empresarios harán su oferta a los sindicatos, the employers will submit their offer to the unions
    ' empresario' also found in these entries:
    Spanish:
    empresaria
    - ruina
    English:
    builder
    - consummate
    - entrepreneur
    - industrialist
    - undertaker
    - business
    - impresario
    - promoter
    * * *
    empresario, -a nm,f
    1. [patrono] employer;
    [hombre, mujer de negocios] businessman, f businesswoman;
    las organizaciones de empresarios employers' organizations;
    los pequeños empresarios owners of small businesses, small businesspeople
    empresario individual sole Br trader o US proprietor
    2. [de teatro] impresario
    * * *
    m businessman
    * * *
    1) : manager
    2) : businessman m, businesswoman f
    3) : impresario
    * * *
    1. (hombre de negocios) businessman [pl. businessmen]
    2. (patrón) employer

    Spanish-English dictionary > empresario

  • 79 enemigo

    adj.
    enemy, hostile, adverse.
    m.
    enemy, foe.
    * * *
    1 enemy, hostile
    nombre masculino,nombre femenino
    1 enemy, foe
    \
    ser enemigo,-a de algo to be against something
    * * *
    (f. - enemiga)
    noun adj.
    * * *
    enemigo, -a
    1.
    ADJ enemy, hostile; (=poco amistoso) unfriendly
    2.
    SM / F [gen] enemy; (=adversario) foe, opponent

    enemigo infiltrado, enemigo interior — enemy within

    * * *
    I
    - ga adjetivo
    a) <tropas/soldados/país> enemy (before n)
    b)
    II
    - ga masculino, femenino enemy

    enemigo público número unopublic enemy number one

    * * *
    = adversary, detractor, enemy, foe.
    Ex. Intelligence means either an individual's analytical or reasoning abilities or information on an adversary.
    Ex. Mathilda Panopoulos, known as 'Tilly' to her friends and colleagues but usually styled 'Tilly the Hun' or just 'the Hun' by her detractors, is a native of Pritchard.
    Ex. Dust is an enemy of microcomputers as it is with any piece of electrical apparatus, and a dust cover costing a few pounds is a worthwhile purchase.
    Ex. Place operators in quotation marks when searching for them as words, e.g. 'near' death, friend 'or' foe.
    ----
    * caer en manos enemigas = fall into + enemy hands.
    * combatiente enemigo = enemy combatant.
    * confraternizar con el enemigo = consort with + the enemy.
    * el enemigo en casa = the enemy within.
    * enemigo acérrimo = arch enemy [archenemy], arch-rival [archrival], sworn enemy.
    * enemigo asimétrico = asymmetric enemy.
    * enemigo de = resister (of/against).
    * enemigo declarado = sworn enemy.
    * enemigo mortal = mortal foe.
    * enemigo público = public enemy.
    * enemigo público número uno = public enemy number one.
    * en manos del enemigo = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.
    * en manos enemigas = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.
    * espiar al enemigo = spy + the flagship.
    * fuego enemigo = enemy fire.
    * ganar enemigos = make + enemies.
    * hacer enemigos = make + enemies.
    * incursión enemiga = enemy incursion.
    * matar al enemigo = take + no prisoners.
    * Posesivo + peor enemigo = Posesivo + worst enemy.
    * soldado enemigo = enemy soldier.
    * * *
    I
    - ga adjetivo
    a) <tropas/soldados/país> enemy (before n)
    b)
    II
    - ga masculino, femenino enemy

    enemigo público número unopublic enemy number one

    * * *
    = adversary, detractor, enemy, foe.

    Ex: Intelligence means either an individual's analytical or reasoning abilities or information on an adversary.

    Ex: Mathilda Panopoulos, known as 'Tilly' to her friends and colleagues but usually styled 'Tilly the Hun' or just 'the Hun' by her detractors, is a native of Pritchard.
    Ex: Dust is an enemy of microcomputers as it is with any piece of electrical apparatus, and a dust cover costing a few pounds is a worthwhile purchase.
    Ex: Place operators in quotation marks when searching for them as words, e.g. 'near' death, friend 'or' foe.
    * caer en manos enemigas = fall into + enemy hands.
    * combatiente enemigo = enemy combatant.
    * confraternizar con el enemigo = consort with + the enemy.
    * el enemigo en casa = the enemy within.
    * enemigo acérrimo = arch enemy [archenemy], arch-rival [archrival], sworn enemy.
    * enemigo asimétrico = asymmetric enemy.
    * enemigo de = resister (of/against).
    * enemigo declarado = sworn enemy.
    * enemigo mortal = mortal foe.
    * enemigo público = public enemy.
    * enemigo público número uno = public enemy number one.
    * en manos del enemigo = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.
    * en manos enemigas = at the hands of enemies, at the hands of the enemy.
    * espiar al enemigo = spy + the flagship.
    * fuego enemigo = enemy fire.
    * ganar enemigos = make + enemies.
    * hacer enemigos = make + enemies.
    * incursión enemiga = enemy incursion.
    * matar al enemigo = take + no prisoners.
    * Posesivo + peor enemigo = Posesivo + worst enemy.
    * soldado enemigo = enemy soldier.

    * * *
    enemigo1 -ga
    1 ‹tropas/soldados/país› enemy ( before n)
    2 ser enemigo DE algo to be against sth
    es enemigo de todo lo nuevo he's opposed to o he's against o he dislikes anything new
    soy enemigo de los antibióticos I don't like taking antibiotics
    era enemiga de pegarles a los niños she was against o she was not in favor of o she didn't agree with hitting children
    enemigo2 -ga
    masculine, feminine
    1 ( Mil) enemy
    pasarse al enemigo to go over to the enemy
    2 (adversario) enemy
    se hizo muchos enemigos he made a lot of enemies
    enemigo DE algo enemy OF sth
    los enemigos de la paz the enemies of peace, those who do not want peace
    un enemigo jurado or declarado a sworn o declared enemy
    enemigo público número uno public enemy number one
    * * *

    enemigo
    ◊ -ga adjetivo

    a)tropas/soldados/país enemy ( before n)

    b) ser enemigo de algo to be against sth;


    ■ sustantivo masculino, femenino
    enemy
    enemigo,-a
    I adjetivo enemy: es enemigo del tabaco, he's against smoking
    II sustantivo masculino y femenino enemy
    ' enemigo' also found in these entries:
    Spanish:
    caer
    - capturar
    - cercar
    - combatir
    - embestir
    - enemiga
    - entregarse
    - hostigar
    - rendirse
    - resistir
    - sucumbir
    - acechar
    - acérrimo
    - aniquilar
    - arrasar
    - batir
    - burlar
    - captura
    - dispersar
    - enfrentar
    - entregar
    - espiar
    - frente
    - implacable
    - mano
    - mortal
    - pasar
    - picar
    - rechazar
    - reducir
    - vencer
    English:
    antiballistic
    - bitter
    - combat
    - conquer
    - corner
    - enemy
    - face
    - fight
    - foe
    - force back
    - make
    - missile
    - prisoner
    - sell out
    - smash
    - strike through
    - submit
    - sworn
    - together
    - betray
    - forth
    - opposing
    * * *
    enemigo, -a
    adj
    1. [rival] enemy;
    los ejércitos enemigos the enemy armies
    2. [no partidario]
    ser enemigo de (hacer) algo to be opposed to o against (doing) sth;
    es enemigo de una educación muy estricta he is not in favour of bringing children up strictly;
    soy enemigo de tener animales en casa I don't hold with keeping pets at home
    nm,f
    [rival] enemy;
    va haciéndose enemigos por todas partes he makes enemies wherever he goes;
    los enemigos de la patria the enemies of the nation;
    no hay enemigo pequeño [en general] don't underestimate your opponent;
    [en fútbol] there are no easy games Fam el enemigo malo the Devil;
    el enemigo público número uno public enemy number one
    nm
    [ejército rival] enemy;
    pasarse al enemigo to go over to the enemy;
    Hum
    al enemigo, ni agua there'll be no quarter given
    * * *
    I adj enemy atr
    II m, enemiga f enemy;
    ser enemigo de fig be opposed to, be against
    * * *
    enemigo, -ga adj & n
    : enemy
    * * *
    enemigo adj n enemy [pl. enemies]

    Spanish-English dictionary > enemigo

  • 80 report

    re·port [rɪʼpɔ:t, Am -ʼpɔ:rt] n
    1) ( news) Meldung f (on über +akk);
    newspaper \report Zeitungsbericht m, Zeitungsmeldung f;
    \reports in the newspaper/ press Zeitungs-/Presseberichte mpl
    2) ( formal statement) Bericht m (on über +akk);
    the project leader gave a progress \report on what had been achieved so far der Projektleiter erstattete Bericht über die bisher gemachten Fortschritte;
    [school] \report ( Brit) Schulzeugnis nt;
    stock market/weather \report Börsen-/Wetterbericht m;
    annual/financial \report [of a company] Jahres-/Rechenschaftsbericht m [einer Firma];
    weekly/yearly \report wöchentlicher/jährlicher Bericht;
    to give [or make] [or submit] a \report einen Bericht vorlegen
    3) ( unproven claim) Gerücht nt;
    according to \reports... Gerüchten zufolge...
    4) (form: sound of gunshot) Knall m;
    \report of a gun Knallen nt eines Gewehrs;
    sharp \report durchdringender Knall vt
    to \report sth [to sb] [jdm] etw berichten [o melden];
    the assassination was \reported in all the cities über den Mordanschlag wurde in allen Städten berichtet;
    he was \reported missing in action er wurde als vermisst gemeldet;
    to \report casualties Verluste melden;
    to \report a crime/ break-in/theft [to the police] ein Verbrechen/einen Einbruch/einen Diebstahl anzeigen [o [der Polizei] melden];
    to \report information to the authorities Informationen an die Behörden weiterleiten;
    to \report having seen sth aussagen, dass man etw gesehen hat;
    several people \reported having seen the stolen car mehrere Leute gaben an, das gestohlene Auto gesehen zu haben
    2) ( denounce)
    to \report sb jdn melden;
    the foreman \reported the lorry driver to the boss der Vorarbeiter meldete den Lastwagenfahrer beim Chef;
    to \report sb to the police jdn anzeigen
    3) ( claim)
    sb/sth is \reported to be sth jd/etw soll etw sein;
    the new management are \reported to be more popular among the staff es heißt, dass die neue Geschäftsleitung bei der Belegschaft beliebter sei
    to \report sth etw wiedergeben;
    I heard that the account \reported in the press is completely false ich habe gehört, der Bericht in der Presse sei völlig falsch vi
    1) ( make public) Bericht erstatten;
    to \report on sb/ sth to sb [or to sb on sb/ sth] ( once) jdm über jdn/etw Bericht erstatten;
    ( ongoing) jdn über jdn/etw auf dem Laufenden halten;
    I want you to \report on progress every Friday ich möchte, dass sie mir jeden Freitag über die gemachten Fortschritte Bericht erstatten;
    to \report [that]... mitteilen, [dass]...
    to \report to sb jdm unterstehen;
    you will \report directly to the boss Sie sind direkt dem Chef unterstellt
    to \report for duty/ work sich akk zum Dienst/zur Arbeit melden;
    to \report sick ( esp Brit) sich akk krankmelden
    to \report to [or at] somewhere/sb sich akk irgendwo/bei jdm melden, irgendwo/bei jdm vorsprechen;
    some foreigners have to \report to the police station once a month manche Ausländer müssen sich einmal im Monat bei der Polizei melden

    English-German students dictionary > report

См. также в других словарях:

  • Information disclosure statement — An information disclosure statement (often abbreviated as IDS) refers to a submission of relevant background art or information to the United States Patent and Trademark Office (USPTO) by an applicant for a patent during the patent prosecution… …   Wikipedia

  • Information security — Components: or qualities, i.e., Confidentiality, Integrity and Availability (CIA). Information Systems are decomposed in three main portions, hardware, software and communications with the purpose to identify and apply information security… …   Wikipedia

  • submit — verb 1 give/propose sth so that it can be discussed ADVERB ▪ formally ▪ He formally submitted his resignation. ▪ respectfully (law, esp. BrE) ▪ May I respectfully submit that this is not the right thing to do? …   Collocations dictionary

  • information system — Introduction       an integrated set of components for collecting, storing, processing, and communicating information (information science). Business firms, other organizations, and individuals in contemporary society rely on information systems… …   Universalium

  • information — noun ADJECTIVE ▪ accurate, correct, precise ▪ authoritative, credible, reliable ▪ erroneous, false, inaccurate …   Collocations dictionary

  • Information technology security audit — A computer security audit is a manual or systematic measurable technical assessment of a system or application. Manual assessments include interviewing staff, performing security vulnerability scans, reviewing application and operating system… …   Wikipedia

  • Defense Technical Information Center — Department overview Headquarters Fort Belvoir, Virginia …   Wikipedia

  • Certified Information Systems Security Professional — CISSP Logo Certified Information Systems Security Professional (CISSP) is an independent information security certification governed by International Information Systems Security Certification Consortium (ISC)². (ISC)² is a self declared… …   Wikipedia

  • Healthcare Effectiveness Data and Information Set — The Healthcare Effectiveness Data and Information Set (HEDIS) is a widely used set of performance measures in the managed care industry, developed and maintained by the National Committee for Quality Assurance. HEDIS was designed to allow… …   Wikipedia

  • Right to Information Act — The Right to Information Act 2005 (Act No. 22/2005) cite web title = Right to Information Act, 2005 work = publisher = Ministry of Personnel, Public Grievances and Pensions date = 2005 12 10 url = http://persmin.nic.in/RTI/WelcomeRTI.htm format …   Wikipedia

  • Computers and Information Systems — ▪ 2009 Introduction Smartphone: The New Computer.       The market for the smartphone in reality a handheld computer for Web browsing, e mail, music, and video that was integrated with a cellular telephone continued to grow in 2008. According to… …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»